Hirschmann SPIDER Giga 2TX PoE EEC PoE Injector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Manuel d’utilisation Installation Injecteur PoE SPIDER Giga 2TX PoE EEC Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Support technique https://hirschmann-support.belden.eu.com Même s'il n'en est pas fait explicitement mention, les noms de marques déposées utilisés dans le présent manuel restent la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont protégés par les lois sur le copyright. © 2014 Hirschmann Automation and Control GmbH Les manuels et les logiciels sont protégés par copyright. Tous droits réservés. La duplication, reproduction, traduction, conversion de tout ou partie de ce document sur un quelconque support électronique ou dans quelque format que ce soit sont strictement interdites, à l’exception d’une copie de sauvegarde du logiciel réservée à des fins exclusivement privées. Pour les équipements avec logiciels embarqués, le contrat de licence pour l'utilisateur final disponible sur le CD/DVD ci-joint s'applique. Les caractéristiques de performance décrites dans le présent document n'engagent notre responsabilité que dans la mesure où elles sont expressément garanties par contrat. Cette documentation a été créée par Hirschmann Automation and Control GmbH d'après le meilleur de ses connaissances. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de cette documentation. Hirschmann ne saurait garantir que les informations contenues dans cette documentation sont exemptes d’erreurs ou d’imprécisions. Hirschmann ne saurait être tenue pour responsable d'un quelconque dommage consécutif à l’utilisation des composants réseau ou du logiciel d’exploitation associé. Les autres conditions d’utilisation sont énoncées dans le contrat de licence. La version la plus récente du présent manuel est toujours disponible sur Internet, sur les pages produits de Hirschmann (www.hirschmann.com). Imprimé en la Chine Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tel.: +49 1805 141538 Installation PoE Injektor Sommaire Consignes de sécurité 4 A propos de ce manuel 8 Légendes 8 1 Description 9 1.1 Description générale de l'équipement 9 1.2 Vue de l'équipement 11 1.3 Ports Ethernet 1.3.1 Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée 1.3.2 Port 10/100/1000 Mbit/s PoE 11 11 12 1.4 LED d'affichage 1.4.1 État de l'équipement 1.4.2 Statut PoE 12 12 13 2 Installation 14 2.1 Déballer le colis et vérifier le contenu 14 2.2 Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre 2.2.1 Monter sur le rail profilé 2.2.2 Montage avec des supports muraux 2.2.3 Mettre à la terre 14 14 15 16 2.3 Câbler le bornier pour la tension d'alimentation 17 2.4 Mettre l'équipement en service 18 2.5 Raccorder le câble de données 18 3 Entretien, maintenance 20 4 Démontage 21 4.1 Démontage de l'équipement installé sur rail profilé 21 5 Spécifications techniques 22 A Assistance 26 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 3 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Vous exploitez cet équipement avec de l'électricité. Une utilisation non conforme à l'usage prévu de cet équipement présente un risque de dommages corporels et matériels. Avant tout raccordement de câble(s), lisez la présente documentation ainsi que les consignes de sécurité et les avertissements. «Tension de service» à la page 17. Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire. Utilisez uniquement des pièces non endommagées. Qualification du personnel Faites appel exclusivement à du personnel qualifié pour les travaux sur l'équipement. Le personnel qualifié se caractérise par les points suivants : Le personnel qualifié a une formation appropriée. Sa qualification est constituée par sa formation ainsi que les connaissances et expériences pratiques. Ceci est une condition nécessaire pour raccorder, mettre à terre et marquer des circuits électriques, équipements et systèmes conformément aux normes techniques actuelles. Le personnel qualifié est conscient des dangers existants dans son travail. Le personnel qualifié connaît les mesures adaptées contres ces dangers pour réduire le risque pour lui-même et autrui. Le personnel qualifié continue de se former régulièrement. Utilisation conforme Utilisez l'équipement exclusivement pour les cas d'application décrits dans l'information produit Hirschmann, y compris le présent manuel. Exploitez l'équipement exclusivement dans le cadre des spécifications techniques. Voir «Spécifications techniques» à la page 22. 4 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Tension de fonctionnement La tension de service n'est pas isolée galvaniquement de la tension PoE. Utilisez un bloc d'alimentation externe, qui assure l'isolation galvanique (tension d'isolation 1 500 V). Mettez l'équipement à la terre avant de raccorder d'autres câbles. Raccordez uniquement une tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique de votre équipement. Assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies pour chaque tension de service à raccorder : L'alimentation en tension comprend un dispositif de mise hors tension facilement accessible (par exemple un interrupteur ou un élément enfichable). Ce dispositif de mise hors tension est clairement marqué. Ainsi, en cas d'urgence, on comprend clairement quel dispositif de mise hors tension appartient à quel cordon d'alimentation. Les cordons d'alimentation à raccorder sont sans tension. Important pour l'Amérique du Nord : L'alimentation de tension correspond à la classe 2. Les entrées de tension de service sont dimensionnées pour une exploitation avec une basse tension de sécurité. Ne connectez aux raccordements de tension de service que des circuits SELV correspondant aux limites de tension conformes à CEI/EN 60950-1. Un fusible adapté à la tension continue se trouve dans le conducteur positif de l'alimentation de tension. Le conducteur moins se trouve sur le potentiel de terre. Concernant les caractéristiques de cette sécurisation : Voir «Spécifications techniques générales» à la page 22. La section de conducteur du cordon d'alimentation en entrée est d'au moins 1 mm² (Pour l'Amérique du Nord : AWG16). Les cordons d'alimentation utilisés sont homologués pour la plage de température pour le cas d'application. Les cordons d'alimentation sont appropriés pour une température de l'air ambiant jusqu'à au moins 75 °C. Utilisez exclusivement des brins en cuivre dans les cordons d'alimentation. Ne commencez à raccorder la tension de service que lorsque toutes les conditions énoncées ci-dessus sont remplies. L'équipement ne contient aucun composant de maintenance. Les fusibles internes ne se déclenchent qu'en cas de défaut de l'équipement. Dans les cas de dysfonctionnements ou de dommages, veuillez couper l'alimentation de tension de l'équipement et le renvoyer à l'usine afin qu'il y soit vérifié. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 5 Terre de protection électrique La terre de protection électrique des câbles paire torsadée est raccordée électriquement à la connexion à la terre. Vous devez vous protéger contre les risques de court-circuit lorsque vous branchez une section de câble comportant une tresse de blindage conductrice. Boîtier Seuls des techniciens agréés du constructeur sont autorisés à ouvrir le boîtier. La mise à la terre s'effectue à l'aide de la vis séparée de mise à la terre. N'enfoncez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils ou autres) à l'intérieur de l'équipement ou dans les bornes de raccordement pour les cordons d'alimentation. Ne touchez pas aux bornes de raccordement. Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de sécurité locales ou nationales. Veillez à maintenir les fentes d'aération dégagées, de manière à ce que l'air puisse circuler. Assurez un dégagement d'au moins 10 cm au-dessus et en dessous de l'équipement. Assurez un dégagement d'au moins 2 cm à droite et à gauche de l'équipement. Montez l'équipement en position verticale. Dans le cas de températures de l'air ambiant > 60 °C : Les surfaces du boîtier de l'équipement peuvent être chaudes. Évitez de toucher l'équipement pendant le fonctionnement. Normes de sécurité nationales et internationales Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de sécurité locales ou nationales. Identification CE Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes aux directives européennes suivantes : 2011/65/EU (RoHS) Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. 2004/108/CE (CEM) Directive du Parlement européen et du Conseil pour l'harmonisation des réglementations des états membres en matière de compatibilité électromagnétique. 6 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse suivante : Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tel.: +49 1805 141538 Cet équipement peut être utilisé dans le domaine industriel. Protection contre les interférences : EN 61000-6-2 Émissions parasites : EN 61000-6-4 Avertissement ! Ce produit est un équipement de la classe A. A ce titre, il peut provoquer des perturbations radioélectriques dans les habitations. Dans ce cas, l'exploitant peut être tenu de procéder aux mesures appropriées. Commentaire : Respectez scrupuleusement les consignes de montage telles qu’elles sont décrites dans les instructions d’utilisation pour respecter strictement les valeurs limites de compatibilité électromagnétique (CEM). Remarque concernant les règles de la FCC Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un brouillage préjudiciable dans les installations commerciales. L'appareil génère et utilise de hautes fréquences et peut également les diffuser. S'il n'est pas installé et utilisé conformément à ce manuel, il peut provoquer des dysfonctionnements du trafic radio. L'exploitation de cet équipement dans des zones résidentielles peut également provoquer un brouillage ; l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouillage à ses frais. Remarque concernant le recyclage Après son utilisation, cet équipement doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du pays/de l'Etat concerné. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 7 A propos de ce manuel Le document « Manuel de l'utilisateur Installation » contient une description de l'équipement, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et toutes les informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement. Légendes Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants : 8 Liste Étape Sous-titre Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 1 1.1 Description Description générale de l'équipement Les équipements PoE Injektor sont spécialement conçus pour les applications d'automatisme industriel. Conformes aux normes industrielles applicables, ils offrent une très haute fiabilité d'exploitation, même dans des conditions extrêmes, et conservent une souplesse d'utilisation et une flexibilité durable. L'équipement PoE Injektor est un PSE, « Power Sourcing Equipment ». L'équipement alimente de tension, via un câble paire torsadée raccordé au port PoE 10/100/1000 Mbit/s, un Powered Device (PD) comme, par exemple, un point d'accès WLAN, une caméra IP et une téléphone IP. L'alimentation de tension PoE élimine la nécessité d'une alimentation de tension séparée pour le Powered Device. Les possibilités de montage sont : par simple enclenchement sur un rail profilé Montage au niveau d'une surface verticale plane Ces équipements n’utilisent pas de ventilateur. Les composants réseau Hirschmann vous aident à établir une communication permanente à tous les niveaux de l’entreprise. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 9 Exemples d'application "MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO 4FSWFVS "MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO $PNNVUBUFVS&UIFSOFU TBOTGPODUJPO 1P& "MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO *OKFDUFVS1P& *OKFDUFVS1P& "MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO *OKFDUFVS1P& "MJNFOUBUJPOEFUFOTJPO 10 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 1.2 Vue de l'équipement 2 1 3b 3a 4 5 6 1 2 Vis de mise à la terre Bornier 6 pôles pour alimentation de tension de service 3a Élément d'affichage à LED alimentation de tension P1 3b Élément d'affichage à LED alimentation de tension P2 4 Port 1 Connecteur RJ45 pour port pour câble à paire torsadée 10/100/1000 Mbit/s 5 Élément d'affichage à LED Statut PoE 6 Port 2 Connecteur RJ45 pour port PoE 10/100/1000 Mbit/s Tableau 1 : Vue de l'équipement 1.3 Ports Ethernet L'équipement PoE Injektor alimente le câble paire torsadée en tension via les paires de brins conductrices de signaux (alimentation fantôme) et traite complètement les chemins de données raccordés aux broches. 1.3.1 Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée Le logement du port est relié galvaniquement au raccord de mise à la terre. Ce port se présente sous la forme de prises RJ45. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 11 Le port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. Ce port prend en charge : 1000 Mbit/s full duplex 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex 1.3.2 Port 10/100/1000 Mbit/s PoE Le logement du port est relié galvaniquement au raccord de mise à la terre. Ce port se présente sous la forme de prises RJ45. Le port 10/100 Mbit PoE vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau comme Powered Device (PD) conformément aux normes IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T et IEEE 802.3af/at. Ce port prend en charge : 1000 Mbit/s full duplex 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex Power over Ethernet (PoE/PoE+) 1.4 LED d'affichage 1.4.1 État de l'équipement Ces LED fournissent des informations sur l'état de l'alimentation de tension. LED P1 Couleur verte P2 verte 12 Activité allumée éteinte allumée éteinte Signification Présence de tension de service 1. Absence de tension de service 1. Présence de tension de service 2. Absence de tension de service 2. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 1.4.2 Statut PoE Cette LED fournit de information sur le statut PoE. LED PoE Couleur verte Activité allumée éteinte Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Signification L'alimentation de tension PoE est activée. L'alimentation de tension PoE n'est pas activée. 13 2 Installation Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions difficiles des environnements industriels. L’équipement est livré prêt à l’emploi. L'ordre thématique suivant a fait ses preuves dans la pratique : Déballer le colis et vérifier le contenu Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre Câbler le bornier pour la tension d'alimentation Mettre l'équipement en service Raccorder le câble de données 2.1 Déballer le colis et vérifier le contenu Vérifiez si le colis contient toutes les positions mentionnées au chapitre «Contenu de la livraison» à la page 24. Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport. 2.2 Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre ATTENTION DANGER DÛ À DES DÉCHARGES TRANSITOIRES OU ÉLECTROSTATIQUES N'ouvrez pas le boîtier. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. 2.2.1 Monter sur le rail profilé Commentaire : La terre de protection électrique des câbles paire torsadée est raccordée électriquement à la connexion à la terre. 14 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Pour monter l'équipement sur un rail profilé de 35 mm monté à l'horizontale selon la norme DIN EN 60715, procédez comme suit : Accrochez le guidage à enclenchement supérieur dans le rail profilé. Enfoncez l'équipement contre le rail profilé. Enclenchez l'équipement. Commentaire : Assurez un dégagement d'au moins 10 cm au-dessus et en dessous de l'équipement. Assurez un dégagement d'au moins 2 cm à droite et à gauche de l'équipement. 2.2.2 Montage avec des supports muraux Pour monter l'équipement avec les supports muraux, procédez comme suit : Retirez le support du rail profilé en desserrant les vis de fixation. Alignez les trous de fixation des supports muraux avec ceux de l'équipement. Fixez les supports muraux à l'équipement à l'aide des vis fournies. Fixez l'équipement à l'aide des trous de fixation aux supports muraux sur le mur. Pour retirer les supports muraux, appliquez la procédure décrite dans l'ordre inverse. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 15 16 0.63 5 159,8 0.2 mm inch 2.2.3 6.29 7 0.28 Mettre à la terre L'équipement dispose connexion à la terre fonctionnelle. La mise à la terre s'effectue à l'aide de la vis séparée de mise à la terre. Commentaire : Mettez l'équipement à la terre avant de raccorder d'autres câbles. Commentaire : La terre de protection électrique des câbles paire torsadée est raccordée électriquement à la connexion à la terre. Mettez l'équipement à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre. 16 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 2.3 Câbler le bornier pour la tension d'alimentation AVERTISSEMENT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N'enfoncez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils ou autres) à l'intérieur de l'équipement ou dans les bornes de raccordement pour les cordons d'alimentation. Ne touchez pas aux bornes de raccordement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. Illustration 1 2 3 4 5 6 Affectation des broches sur l'équipement 1 Raccord d'alimentation en tension 2, 0 V, pôle moins 2 Raccord d'alimentation en tension 2, 24/48 V, pôle plus 3 – 4 – 5 Raccord d'alimentation en tension 1, 0 V, pôle moins 6 Raccord d'alimentation en tension 1, 24/48 V, pôle plus Amplitude de la tension de fonctionnement Plage de tension nominale CC 24 V ... 48 V Plage de tension CC avec tolérances maximales 21 V ... 53 V Tableau 2 : Affectation des broches : bornier enfichable 6 pôles Tension de service AVERTISSEMENT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Ne commencez à raccorder la tension de service que lorsque toutes les conditions énoncées ci-dessus sont remplies. Voir «Tension de fonctionnement» à la page 5. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels. Le branchement de la tension de service peut être redondant. Les deux entrées sont découplées. La charge n'est pas répartie. Si l'alimentation est redondante, le bloc d'alimentation doté de la tension de sortie la plus élevée alimente uniquement l'équipement. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 17 Commentaire : Le couple de serrage des bornes à vis s'élève à 0,56 Nm max. (5 lb in.). Raccordez l'alimentation comme suit : Retirez le bornier de l'équipement. Câblez les cordons d'alimentation. 2.4 Mettre l'équipement en service ATTENTION DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Raccordez uniquement une tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique de votre équipement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Montez le bornier pour l'alimentation de tension de service. Avec l'activation de la tension de service via le bornier, l'équipement est mis en service. 2.5 Raccorder le câble de données 1 2 Figure 1 : L'équipement PoE Injektor traite complètement les chemins de données raccordés aux broches. 1 : données 2 : données + PoE 18 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Commentaire : Suivez les recommandations suivantes relatives au câblage de données dans des environnements de niveau d'interférences électriques élevé : Choisissez des câbles de données aussi courts que possible. Assurez-vous, pour les raccordements en cuivre couvrant une longue distance, qu'il y ait un espace suffisant entre les cordons d'alimentation et les câbles de données. Dans l'idéal, installez les câbles dans des canaux séparés. Utilisez des câbles blindés. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 19 3 Entretien, maintenance Lors de la conception de cet équipement, Hirschmann a pu éviter en grande partie l'utilisation de pièces d'usure. Les pièces soumises à l'usure sont dimensionnées de sorte qu'à usage normal leur durée de vie dépasse celle du produit. Exploitez cet équipement conformément aux spécifications (voir page 22 «Spécifications techniques»). En fonction du degré d'encrassement de l'environnement d'utilisation, vérifiez à intervalles réguliers que les fentes d'aération sont dégagées. Commentaire : Vous trouverez les informations relatives à la procédure à suivre en cas de réclamations sur Internet à l'adresse http://www.beldensolutions.com/fr/Service/Repairs/index.phtml . 20 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 4 Démontage Commentaire : De tous les câbles, déconnectez la mise à la terre en dernier. Retirez les câbles de données. Désactivez la tension de fonctionnement. Retirez le bornier de l'équipement. Retirez la terre. 4.1 Démontage de l'équipement installé sur rail profilé Pour retirer l'équipement du rail profilé, poussez l'équipement vers le bas et tirez-le vers le bas pour l'ôter du rail profilé. Figure 2 : Démontage de l'équipement installé sur rail profilé Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 21 5 Spécifications techniques Spécifications techniques générales Dimensions L×H×P Masse Alimentation en tension Conditions climatiques en fonctionnement Voir «Croquis coté» à la page 23. 420 g 2 entrées en tension pour alimentation redondante Basse tension de sécurité (SELV), entrées redondantes découplées. Important pour l'Amérique du Nord : Classe 2 Plage de tension nominale CC 24 V ... 48 V Plage de tension CC avec tolé- 21 V ... 53 V rances maximales Type de connexion Bornier enfichable 6 pôles pour alimentation de tension redondante Consommation électrique à 24 max. 1,5 A (avec PoE) V CC Protection de surintensité à l'entrée Préfusible par entrée de min. 3,5 A tensiona Courant de pointe à l'activation 15 V pour 1 ms b Température de l'air ambiant -40 °C ... +70 °C Humidité de l'air Conditions climatiques pour le stockage 5% ... 95% (sans condensation) Pression atmosphérique jusqu'à 2 000 m (795 hPa) Température de l'air ambiantc −45 °C ... +85 °C Humidité de l'air Pression atmosphérique Degré d'encrassement Classes de protec- Degré de protection tion 5% ... 95% (sans condensation) jusqu'à 2 000 m (795 hPa) 2 IP 30 a. Alternative possible au préfusible : alimentation en tension selon la classe 2 ou la norme EN 60950-1 Limited Power Source b. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'équipement c. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'équipement 22 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Croquis coté 140 5.51 47,05 1.85 45 1.77 9 0.35 mm inch 30 1.18 95 3.74 104 4.09 Figure 3 : Dimensions SPIDER Giga 2TX PoE EEC Compatibilité et immunité électromagnétiques Émission d'interférence CEM Émission rayonnée FCC 47 CFR Part 15 EN 61000-6-4 Émission par conduction FCC 47 CFR Part 15 EN 61000-6-4 Immunité aux interférences CEM Décharge électrostatique EN 61000-4-2 Décharge par contact IEEE C37.90.3 EN 61000-4-2 Décharge d'air IEEE C37.90.3 Champ électromagnétique EN 61000-4-3 80 MHz ... 1000 MHz EN 61000-4-3 1,4 GHz ... 2 GHz EN 61000-4-3 2 GHz ... 2,7 GHz Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Classe A conforme Classe A conforme ± 4 kV ± 8 kV 10 V/m 3 V/m 1 V/m 23 Immunité aux interférences CEM Transitoires rapides (Burst) EN 61000-4-4 Raccord d'alimentation CC IEEE C37.90.1 EN 61000-4-4 Câble de données IEEE C37.90.1 Surtensions (Surge) – Raccord d'alimentation CC EN 61000-4-5 ligne/terre EN 61000-4-5 line/line Perturbations conduites EN 61000-4-6 150 kHz ... 80 MHz Rigidité CEI 60068-2-6, test Fc Vibrations IEC 60068-2-27, Test Ea Choc ± 2 kV ± 1 kV ± 0,5 kV ± 0,5 kV 10 V 3 Hz ... 9 Hz avec 3,5 mm d'amplitude 9 Hz ... 150 Hz avec 1 g 15 g à 11 ms Portée du réseau La longueur totale des câbles paire torsadée raccordés aux ports 1 et 2 ne doit pas dépasser 100 m. Consommation électrique/Dissipation thermique avec 24 V CC Consommation électrique Dissipation thermique maximale max. 33,8 W (avec PoE) 115,4 Btu (IT)/h Contenu de la livraison Nombre 1× 1× 1× 1× Article Equipement Bornier enfichable 6 pôles pour alimentation de tension redondante Kit de montage Manuel d'utilisation « Guide d'installation » Numéro de commande Equipement SPIDER Giga 2TX PoE EEC Numéro de commande 942 059-001 Accessoires Autres accessoires Rail Power Supply RPS60/48V CEE Rail Power Supply RPS80 EEC 24 Numéro de commande 943 952-001 943 662-080 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Normes et standards applicables Nom UL 508 CSA C22.2 No. 142 EN 61000-6-2 EN 61000-6-4 FCC 47 CFR Part 15 IEEE 802.3 IEEE 802.3af IEEE 802.3at Safety for Industrial Control Equipment Canadian National Standard(s) – Process Control Equipment – Industrial Products Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic standards – Immunity for industrial environments Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-4: Generic standards – Emission standard for industrial environments Code of Federal Regulations Ethernet Power over Ethernet Power over Ethernet Plus Tableau 3 : Liste des normes et standards L'équipement satisfait aux normes et standards cités en général dans la version actuelle. Un équipement n'est certifié selon une norme ou un standard spécifique que s'il porte une marque de certification sur le boîtier. Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 25 A Assistance Questions techniques Pour toutes les questions techniques, veuillez vous adresser à votre partenaire agréé Hirschmann le plus proche ou directement à la société Hirschmann. Vous trouverez les adresses de nos partenaires sur Internet à l'adresse http://www.hirschmann.com Notre support technique est à votre disposition à l'adresse https://hirschmann-support.belden.eu.com Vous pouvez nous joindre dans la zone EMEA aux coordonnées suivantes Tél. : +49 (0)1805 14-1538 Email : [email protected] dans la zone Amérique Tél. : +1 (717) 217-2270 Email : [email protected] dans la zone Asie-Pacifique Tél. : +65 6854 98600 Email : [email protected] Le centre de compétence Hirschmann Le centre de compétence Hirschmann possède trois longueurs d'avance sur la concurrence grâce à sa large palette de services novateurs : Le Consulting comprend tous les services de conseil technique allant de l'analyse système à la planification réseau en passant par l'étude et la conception. Différentes formations sont à votre disposition : l'acquisition de connaissances de base, les formations produit et les formations utilisateurs avec certification. Vous trouverez nos offres de formations technologiques et produits à l'adresse http://www.hicomcenter.com Le support technique englobe différents services allant de la mise en service du matériel au service d'astreinte jusqu'aux concepts de maintenance. Dans tous les cas, le centre de compétence Hirschmann vous offre un service à la carte. Vous avez entièrement le choix entre les différents services qui sont à votre disposition. Internet: http://www.hicomcenter.com 26 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 Installation PoE Injektor Release 01 01/2014 27