Hirschmann RED25 Industrial Ethernet Redundancy Switch Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Hirschmann RED25 Industrial Ethernet Redundancy Switch Manuel utilisateur | Fixfr

Manuel d'utilisation

Installation Redundancy Switch RED25

Installation RED25 Release 02 07/2015 Support technique https://hirschmann-support.belden.eu.com

Même s'il n'en est pas fait explicitement mention, les noms de marques déposées utilisés dans le présent manuel restent la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont protégés par les lois sur le copyright.

© 2015 Hirschmann Automation and Control GmbH Les manuels et les logiciels sont protégés par copyright. Tous droits réservés. La duplication, reproduction, traduction, conversion de tout ou partie de ce document sur un quelconque support électronique ou dans quelque format que ce soit sont strictement interdites, à l’excep tion d’une copie de sauvegarde du logiciel réservée à des fins exclusivement privées. Pour les équipements avec logiciels embarqués, le contrat de licence pour l'utilisateur final disponible sur le CD/DVD ci-joint s'applique.

Les caractéristiques de performance décrites dans le présent document n'engagent notre responsabilité que dans la mesure où elles sont expressément garanties par contrat. Cette documentation a été créée par Hirschmann Automation and Control GmbH d'après le meilleur de ses connaissances. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de cette documentation. Hirschmann ne saurait garantir que les informations contenues dans cette documentation sont exemptes d’erreurs ou d’imprécisions.

Hirschmann ne saurait être tenue pour responsable d'un quelconque dommage consécutif à l’utilisation des composants réseau ou du logiciel d’exploitation associé. Les autres conditions d’utilisation sont énoncées dans le contrat de licence.

La version la plus récente du présent manuel est toujours disponible sur Internet, sur les pages produits de Hirschmann (www.hirschmann.com).

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tél. : +49 1805 141538 Installation RED25 040 068-001-02-0715 -02.07.2015

Sommaire

1 1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.8

2 2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7

3

Consignes de sécurité

A propos de ce manuel Légende

Description Description générale

Nom de l'équipement et code produit

Vues des équipements

Alimentation en tension Ports Ethernet 1.5.1 Port 10/100 Mbit/s pour paire torsadée

1.5.2 Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s (en

option)

LED d'affichage 1.6.1 État de l'équipement

1.6.2 État des ports

Interfaces de gestion 1.7.1 Interface V.24 (administration externe)

1.7.2 Interface USB Contact sec

Installation Vérifier le contenu du colis Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre

2.2.1 Monter sur le rail profilé 2.2.2 Mettre à la terre Monter le transceiver SFP (en option)

Câbler l'alimentation en tension et les câbles de signalisa-

tion.

Mettre l'équipement en service Raccorder le câble de données Remplir le champ d'inscription

Réaliser les réglages de base

Installation RED25 Release 02 07/2015

25

27 27 27

28

5

12 12

13 13

14

17

18 18 18

19 19 19

20

21 21

22 22

23 23 23

24 24 24

3

4

5

6 6.1

6.2

7

A

Surveillance de la température de l'air ambiant

Entretien, maintenance

Démontage Démonter l'équipement

Démonter le transceiver SFP (en option)

Spécifications techniques

Assistance

29

30

31 31

32

33

41

4 Installation RED25 Release 02 07/2015

Consignes de sécurité AVERTISSEMENT

MOUVEMENTS DE MACHINE INCONTRÔLÉS

Afin d'éviter des mouvements de machine incontrôlés du fait de pertes de données, configurez chaque équipement individuellement pour la transmis sion de données.

Ne procédez à la mise en service d'une machine commandée par transmis sion de données que lorsque vous avez configuré tous les équipements de transmission de données.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels

 Consignes générales de sécurité Vous exploitez cet équipement avec de l'électricité. Une utilisation non conforme à l'usage prévu de cet équipement présente un risque de dommages corporels et matériels. Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire.  Avant tout raccordement de câble(s), lisez la présente documentation ainsi que les consignes de sécurité et les avertissements.

  Utilisez uniquement des pièces non endommagées.

L'équipement ne contient aucun composant de maintenance. Dans les cas de dysfonctionnements ou de dommages, veuillez couper la tension d'alimentation de l'équipement et le renvoyer à Hirschmann afin qu'il y soit vérifié.

 Exigences concernant la qualification du personnel   Faites appel exclusivement à du personnel qualifié pour les travaux sur l'équipement.

Le personnel qualifié se caractérise par les points suivants : Le personnel qualifié a une formation appropriée. Sa qualification est constituée par sa formation ainsi que les connaissances et expé riences pratiques. Ceci est une condition nécessaire pour raccorder, mettre à terre et marquer des circuits électriques, équipements et systèmes conformément aux normes techniques actuelles.

  Le personnel qualifié est conscient des dangers existants dans son travail.

Le personnel qualifié connaît les mesures adaptées contres ces dangers pour réduire le risque pour lui-même et autrui.

 Le personnel qualifié continue de se former régulièrement.

Installation RED25 Release 02 07/2015 5

 Utilisation conforme  Utilisez l'équipement exclusivement pour les cas d'application décrits dans l'information produit Hirschmann, y compris le présent manuel.

 Exploitez l'équipement exclusivement dans le cadre des spécifications techniques.

Voir «Spécifications techniques» à la page 33.

 Raccordez exclusivement à l'équipement des composants qui satis font aux exigences du cas d'application concerné.

 Normes de sécurité nationales et internationales  Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de sécurité locales ou nationales.

 Mettre à la terre La mise à la terre de l'équipement s'effectue via un raccord propre de mise à terre sur l'équipement.

 Mettez l'équipement à la terre avant de raccorder d'autres câbles.

 Débranchez la mise à la terre de tous les câbles en dernier.

Le blindage intégral d'un câble à paire torsadée blindé et raccordé est raccordé électriquement au raccordement à la terre sur la façade.

 Conditions requises pour le raccordement des conducteurs électriques  RED25 est un équipement de classe de protection III selon IEC 61010-2-201.

 Avant

tout

raccordement d'un conducteur électrique, assurez-vous que les conditions énoncées sont remplies.

Toutes

les conditions suivantes sont remplies :   Les conducteurs électriques sont sans tension.

Les câbles utilisés sont autorisés pour la plage de températures du cas d'application.

 Important pour l’Amérique du Nord : Les cordons d'alimentation sont appropriés pour une température de l'air ambiant jusqu'à au moins 80 °C. Les brins des cordons d'alimentation sont constitués de fil de cuivre.

Tableau 1 : Conditions requises générales pour le raccordement des conducteurs électriques

6 Installation RED25 Release 02 07/2015

Toutes

les conditions suivantes sont remplies :   La tension appliquée répond aux exigences relatives à la très basse tension de sécurité (Safety Extra-low Voltage, SELV) selon CEI/EN 60950-1.

La tension de service est restreinte par une limite de courant ou un fusible.

Respectez les valeurs électriques limites pour le contact sec.

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 33.

Tableau 2 : Conditions requises pour le raccordement du contact sec

Pertinence

applicable sans restric tion

Conditions requises Toutes

les conditions suivantes sont remplies :   La tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'équipement.

L'alimentation en tension correspond à la catégorie de surtension I ou II.

   L'alimentation en tension comprend un dispositif de mise hors tension facilement accessible (par exemple un interrupteur ou un élément enfichable). Ce dispositif de mise hors tension est identifié de manière univoque. Ainsi, en cas d'urgence, il est facile de savoir quel dispositif de mise hors tension correspond à quel cordon d'alimentation.

La section de conducteur du cordon d'alimentation en entrée de tension d'alimentation est d'au moins 0,75 mm² (Pour l'Amérique du Nord : AWG18).

La section du conducteur de mise à la terre est égale ou supé rieure à celle des cordons d'alimentation.

Tableau 3 : Conditions requises pour le raccordement de la tension d'alimentation

Installation RED25 Release 02 07/2015 7

Pertinence

Applicable en cas d'alimentation de l'appareil via 1 entrée de tension

Conditions requises

Les conditions

alternatives

suivantes sont remplies : Alternative 1 L'alimentation en tension répond aux exigences relatives à une source de courant à consomma tion limitée (Limited Power Source, LPS) selon EN 60950-1.

Alternative 2 Important pour l'Amérique du Nord : L'alimentation en tension répond aux exigences de la norme NEC Classe 2 Alternative 3

Toutes

les conditions suivantes sont remplies :    L'alimentation en tension répond aux exigences relatives à la très basse tension de sécurité (Safety Extra-low Voltage, SELV) selon CEI/EN 60950-1.

Pour l'alimentation à tension continue (CC) : Un fusible adapté à la tension continue se trouve dans le conducteur positif de l'alimen tation en tension. Le conducteur négatif se trouve sur le poten tiel de terre. Dans d'autres cas, un fusible est également placé dans le conducteur négatif.

Pour les caractéristiques de ce fusible :

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 33.

Pour l'alimentation à tension alternative (CA) : Un fusible se trouve dans le conducteur extérieur de l'alimentation de tension.

Le conducteur neutre est mis à la terre. Sinon, un fusible se trouve également dans le conducteur neutre.

Concernant les propriétés de ce fusible :

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 33.

Tableau 3 : Conditions requises pour le raccordement de la tension d'alimentation

8 Installation RED25 Release 02 07/2015

Pertinence

Applicable en cas d'alimentation de l'appareil via 2 entrées de tension

Conditions requises

Les conditions

alternatives

suivantes sont remplies : Alternative 1 L'alimentation en tension répond

dans la somme

aux exigences relatives à une source de courant à consommation limitée (Limited Power Source, LPS) selon EN 60950-1.

Alternative 2 Alternative 3 Important pour l'Amérique du Nord : L'alimentation en tension répond

dans la somme

aux exigences de la norme NEC Classe 2.

Toutes

les conditions suivantes sont remplies :    L'alimentation en tension répond aux exigences relatives à la très basse tension de sécurité (Safety Extra-low Voltage, SELV) selon CEI/EN 60950-1.

Pour l'alimentation à tension continue (CC) : Un fusible adapté à la tension continue se trouve dans le conducteur positif pour les deux entrées de tension. Le conducteur négatif des deux entrées de tension se trouve sur le potentiel de terre. Dans d'autres cas, un fusible est également placé dans le conducteur négatif.

Pour les caractéristiques de ce fusible :

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 33.

Pour l'alimentation à tension alternative (CA) : Pour les deux entrées de tension, un fusible est placé dans le conducteur extérieur de l'alimentation en tension.

Le conducteur neutre se trouve sur le poten tiel de terre. Dans d'autres cas, un fusible est également placé dans le conducteur neutre.

Pour les caractéristiques de ce fusible :

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 33.

Tableau 3 : Conditions requises pour le raccordement de la tension d'alimentation

 Tension d'alimentation La tension d'alimentation n'est raccordée au boîtier que par des éléments de protection.

 Exigences applicables au lieu d'installation  Assurez un dégagement d'au moins 10 cm au-dessus et en dessous de l'équipement.

  Assurez un dégagement d'au moins 2 cm à droite et à gauche de l'équipement.

Isolez l'équipement contre l'incendie conformément à la norme EN 60950-1.

Installation RED25 Release 02 07/2015 9

 Boîtier Seuls des techniciens agréés du constructeur sont autorisés à ouvrir le boîtier.

 N'enfoncez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils ou autres) à l'intérieur de l'équipement ou dans les bornes de raccordement pour les cordons d'alimentation. Ne touchez pas aux bornes de raccorde ment.

 Veillez à maintenir les fentes d'aération dégagées, de manière à ce que l'air puisse circuler.

 Montez l'équipement en position verticale.

 Identification CE Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes aux directives européennes suivantes : 2011/65/EU (RoHS) Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

2004/108/CE (CEM) Directive du Parlement européen et du Conseil pour l'harmonisation des réglementations des états membres en matière de compatibilité électro magnétique.

Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse suivante : Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51 72654 Neckartenzlingen Allemagne Tél. : +49 1805 141538 Cet équipement peut être utilisé dans le domaine industriel.

 Protection contre les interférences : EN 61000-6-2  Émission d'interférences : EN 55022 Vous trouverez plus d'informations sur les normes techniques et les normes industrielles ici :

«Spécifications techniques» à la page 33

Avertissement !

priées.

Ce produit est un équipement de la classe A. A ce titre, il peut provoquer des perturbations radioélectriques dans les habitations. Dans ce cas, l'exploitant peut être tenu de procéder aux mesures appro 10 Installation RED25 Release 02 07/2015

Commentaire :

tique (CEM).

Respectez scrupuleusement les consignes de montage telles qu’elles sont décrites dans les instructions d’utilisation pour respecter strictement les valeurs limites de compatibilité électromagné  Composants LED ou laser Composants LED ou LASER conformes à CEI 60825-1 (2014) : LASER CLASSE 1 - PRODUIT LASER DE CLASSE 1.

DIODE ELECTROLUMINESCENTE DE CLASSE 1 - PRODUIT LED DE CLASSE 1  Remarque concernant les règles de la FCC Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc tionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionne ment.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un brouillage préjudiciable dans les équipements commerciales. Cet équipe ment génère et utilise des hautes fréquences et peut en émettre. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provo quer un brouillage préjudiciable aux communications radio. L'exploitation de cet équipement dans des zones résidentielles peut également provo quer un brouillage ; l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouil lage à ses frais.

 Remarque concernant le recyclage Après son utilisation, cet équipement doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région/du pays/de l'Etat concerné.

Installation RED25 Release 02 07/2015 11

A propos de ce manuel

    Le manuel d'utilisation « Installation » contient une description de l'équipe ment, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et toutes les informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement avant de le configurer.

Les manuels suivants sont disponibles sous forme de fichiers PDF sur le CD/DVD fourni :  Manuel d'utilisation « Guide d'installation »  Manuel d'utilisation Configuration de base Manuel d'utilisation Configuration de la redondance Manuel de référence l'interface utilisateur graphique Manuel de référence Interface de ligne de commande Manuel d'utilisation Protocoles industriels        Le logiciel d'administration de réseau Industrial HiVision offre des options supplémentaires permettant une configuration et une supervision aisées :  ActiveX-Control pour intégration SCADA  Auto-apprentissage de la topologie réseau Interface de navigateur Structure client/serveur Traitement des événements Journal des événements Configuration simultanée de plusieurs équipements Interface graphique avec plan du réseau Passerelle SNMP/OPC

Légende

Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants:    Liste Étape Sous-titre 12 Installation RED25 Release 02 07/2015

1 Description 1.1

Description générale

Un grand nombre de variante vous est proposé. Vous avez la possibilité de composer votre propre équipement selon différents critères :  Type de connecteurs  Plage de température   Certifications Fonctions de redondance Les équipements RED25 sont spécialement conçus pour les applications d'automatisme industriel. Conformes aux normes industrielles applicables, ils offrent une très haute fiabilité d'exploitation, même dans des conditions extrêmes, et conservent une souplesse d'utilisation et une flexibilité durable.

Ces équipements n’utilisent pas de ventilateur.

Les équipements se montent par simple enclenchement sur le rail profilé.

Vous avez le choix entre différents médias pour connecter des équipements terminaux et d'autres composants de réseau :  Câble à fibres optiques multimode  Câble à fibres optiques singlemode  Câble paire torsadée Le concept de redondance permet de reconfigurer rapidement le réseau.

    Vous disposez de plusieurs possibilités conviviales d'administration des équipements. Administrez vos équipements à l'aide :  d'un navigateur Web  SSH Telnet HiDiscovery (logiciel de mise en service des équipements) un logiciel d'administration réseau (par ex. Industrial HiVision) d'une interface V.24 (localement sur l'équipement) Ces équipements vous offrent une large palette de fonctions qui sont décrites dans les manuels d'utilisation des logiciels. Vous trouverez ces manuels en tant que fichiers PDF sur le CD/DVD fourni ou à télécharger sur les pages produits du site internet Hirschmann ( www.hirschmann.com

tion permanente à tous les niveaux de l’entreprise.

).

Les composants réseau Hirschmann vous aident à établir une communica Installation RED25 Release 02 07/2015 13

1.2

Nom de l'équipement et code produit

Le nom de l'équipement correspond au code produit. Le code produit se compose de caractéristiques à positions définies. Les valeurs des caracté ristiques représentent des propriétés de produit définies.

Élément Caractéristique

1 ... 3 4 5 6 7 ... 8 9 ... 10 Produit débit de données Type de matériel Nombre Ports Fast Ethernet Nombre Ports Gigabit Ethernet 11 ... 13 Configuration des ports uplink

Valeur caracté ristique

RED 2 5 – 04 00

Description

Commutateur Fast Ethernet « Extended Redundancy » 4 × 0 × Ports Fast Ethernet Ports Gigabit Ethernet 14 ... 15 Configuration des autres ports 16 17 TT – Plage de température S T E 18 ... 19 Tension d'alimenta tion 20 ... 21 Autorisations et décla rations propriétaires 2T1 2Z6 2 × 2 × 2 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s Emplacement SFP pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s DD Standard Etendue 0 °C ... +60 °C − 40 °C ... +60 °C Etendue avec revê tement enrobant − 40 °C ... +60 °C 2 entrées de tension pour l'alimentation en tension redondante Plage de tension nominale CC 12 V ... 48 V Tension nominale CA 24 V

Commentaire :

Les autorisations et les déclarations proprié taires détaillées concernant votre équipement sont dispo nibles dans une vue d'ensemble séparée.

Voir le tableau 5 à la page 15.

22 ... 23 Version spécifique au client HM HP HH HD Hirschmann Fast MRP Hirschmann PRP Hirschmann HSR À partir de la version logicielle 05.0 : Hirschmann DLR

Commentaire :

   HM HP HH Les fonctions de redondance suivantes peuvent être échangées entre elles :

Tableau 4 : Nom de l'équipement et code produit

14 Installation RED25 Release 02 07/2015

Élément Caractéristique

24 Configuration logi cielle 25 ... 26 Niveau logiciel 27 ... 31 Version logicielle 32 ... 33 Bugfix

Valeur caracté ristique

E 2S 04.1.

XX.X.

00 XX

Description

Entry [entrée] (sans configuration) HiOS Layer 2 Standard Software-Version 04.1

Version logicielle actuelle Version Bugfix 00 Version Bugfix actuelle

Tableau 4 : Nom de l'équipement et code produit

Cas d'application

Applications standard

Autorisations et déclarations propriétaires Valeur caractéris tique Y9 Z9

CE EN 60950-1 EN 61131-2 FCC UL 61010-1, UL 61010-2-210 X X X X X X X X X

Tableau 5 : Affectation : Cas d'application, autorisations et déclarations proprié taires, identifications

Installation RED25 Release 02 07/2015 15

Élément Caractéristique

1 ... 3 Produit

Description

4 5 6 7 ... 8 9 ... 10 débit de données Type de matériel Nombre Ports Fast Ethernet Nombre Ports Gigabit Ethernet 11 ... 13 Configuration des ports uplink 14 ... 15 Configuration des autres ports 16 17 Plage de température 18 ... 19 Tension d'alimentation Commutateur Fast Ethernet « Extended Redundancy » 4 × 0 × 2 × 2 × Ports Fast Ethernet Ports Gigabit Ethernet Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s Standard 0 °C ... +60 °C 2 entrées de tension pour l'alimentation en tension redondante 20 ... 21 Autorisations et déclara tions propriétaires Plage de tension nominale CC 12 V ... 48 V Tension nominale CA 24 V Applications standard  CE     EN 60950-1 EN 61131-2 FCC UL 61010-1, UL 61010-2-210 22 ... 23 Version spécifique au client Hirschmann Fast MRP 24 Configuration logicielle 25 ... 26 Niveau logiciel 27 ... 31 Version logicielle Entry [entrée] (sans configuration) HiOS Layer 2 Standard Software-Version 04.1

32 ... 33 Bugfix Version Bugfix 00

Tableau 6 : Exemple de code de produit (colonne de gauche)

16 Installation RED25 Release 02 07/2015

1.3

Vues des équipements

1a 1b 2 3 11 10 4 5 6 7 8 7 3 4 5 6 1a 1b 2 7 9 Bornier à vis 6 pôles pour alimentation de tension redondante et contact sec.

Raccordement du bornier Sur la face supérieure de l'équipement : Bouton Reset (sans fonctions sur les modèles suivants) Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement Interface USB Interface V.24

Autres ports 2 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s Ports uplink Alternative, en fonction du modèle d'équi pement Valeur caractéris tique 2Z6 Valeur caractéris tique 2T1 2 × Emplacement SFP pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s 2 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s Vis de mise à la terre 8

Tableau 7 : Vue de devant : gauche : variantes d'équipement RED25-04002T1TT-.DD....E2S.......

droite : variantes d'équipement RED25-04002Z6TT-.DD....E2S.......

Installation RED25 Release 02 07/2015 17

9 10 11 Verrou pour le démontage de l'appareil Adresse MAC de l'équipement (autocollant) Champ d'adresse IP de l'équipement

Tableau 7 : Vue de devant : gauche : variantes d'équipement RED25-04002T1TT-.DD....E2S.......

droite : variantes d'équipement RED25-04002Z6TT-.DD....E2S.......

1.4

Alimentation en tension

Un bornier à vis 6 pôles est disponible pour assurer l'alimentation redon dante de l'équipement.

Vous trouverez de plus amples informations sous

«Tension d'alimentation» à la page 26 .

1.5

Ports Ethernet

1.5.1

Port 10/100 Mbit/s pour paire torsadée Le port 10/100 Mbit pour paire torsadée vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 10BASE T/100BASE-TX.

Ce port prend en charge :  L'autocrossing (si l'autonégociation est activée)  L'autonégociation L'autopolarité    10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex État de livraison : Autonégociation activée Le logement de prise est relié galvaniquement à la façade.

Le brochage correspond à MDI-X.

18 Installation RED25 Release 02 07/2015

1 2 3 4 5 6 7 8

Broche Fonction

1 RD+ Chemin de réception 2 3 6 4,5,7,8 RD − TD+ TD — − Chemin de réception Chemin d'émission Chemin d'émission

Tableau 8 : Affectation des broches au niveau du port à paire torsadée10/100 Mbit/s, prise RJ45, mode MDI-X

1.5.2

Port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s (en option) Ce port se présente sous la forme d'un compartiment SFP.

Le port optique 100 Mbit/s vous offre la possibilité de raccorder des compo sants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3 100BASE-FX.

Ce port prend en charge :  Mode Full ou Half Duplex État à la livraison : Full duplex

1.6

LED d'affichage

Une fois la tension de service appliquée, le logiciel démarre et s'initialise. L'équipement effectue ensuite un auto-test. Durant ces opérations, les diffé rentes diodes (LED) s'allument.

1.6.1

État de l'équipement Ces LED renseignent sur les conditions qui influencent le fonctionnement de l'équipement.

ACA Power RM Status

Installation RED25 Release 02 07/2015 19

LED Affichage

Power Tension d'alimenta Status Statut équipement — RM ACA tion Ring Manager Support de stoc kage ACA21 USB/ACA22-USB

Coule ur

— jaune verte verte rouge allumée — verte jaune — verte jaune

Activité

éteinte allumée clignote 4 fois par phase allumée éteinte allumée clignote 1 fois par phase clignote 4 fois par phase éteinte allumée clignote 1 fois par phase allumée éteinte allumée clignote 3 fois par phase allumée

Signification

La tension d'alimentation est trop faible Modèles d'équipement avec alimentation en tension redondante : La tension d'alimentation 1

ou

2 est active La mise à jour du logiciel est en cours. Maintenez l'alimentation en tension.

Modèles d'équipement avec alimentation en tension redondante : Les tensions d'alimentation 1

et

2 sont actives Modèles d'équipement avec alimentation en tension simple : La tension d'alimentation est active L'équipement démarre et/ou n'est pas opérationnel L'équipement est opérationnel Les caractéristiques sont configurables L'équipement est opérationnel L'équipement a reconnu au moins une erreur dans les résultats de surveillance Les paramètres de Boot utilisés au démarrage diffèrent des paramètres de Boot enregistrés.

Redémarrez l'équipement.

L'équipement a détecté une adresse IP multiple Redondance non configurée Redondance disponible L'équipement signale une configuration erronée de la fonction RM Redondance non disponible Dispositif de sauvegarde ACA non raccordé Dispositif de sauvegarde ACA raccordé L'équipement écrit sur/lit le dispositif de sauvegarde Dispositif de sauvegarde ACA hors fonc tion 1.6.2

État des ports Ces LED fournissent des informations sur les ports correspondants.

Les LED se trouvent directement sur les ports.

20 Installation RED25 Release 02 07/2015

Affichage

État du lien

Couleur

— verte jaune

Activité

éteinte

Signification

L'équipement reconnaît une liaison non valide ou erronée allumée L'équipement reconnaît une liaison valide clignote 1 fois par phase basculement du port en mode Stand-by clignote 3 fois par phase port désactivé allumée L'équipement reconnaît un transceiver SFP

non

pris en charge ou un débit de données

non

pris en charge s'allume brièvement L'équipement envoie et/ou reçoit des données clignote 1 fois par phase L'équipement reconnaît au moins une adresse MAC non autorisée (Port Security Violation)

1.7

Interfaces de gestion

1.7.1

Interface V.24 (administration externe) L'interface V.24 est une interface sérielle pour le raccordement local d'une station d'administration réseau externe (terminal VT100 ou PC avec émula tion de terminal). L'interface vous offre la possibilité d'établir une connexion de données avec l'interface Command Line (CLI) et avec le moniteur du système.

L'interface V.24 est une prise RJ11.

Paramètres du terminal VT 100

Débit Données Bit d'arrêt Négociation Parité 9600 bauds 8 bits 1 bit désactivée aucune Le logement de la prise est relié galvaniquement à la façade de l'équipement. L'interface V.24 est isolée galvaniquement de la tension de fonctionnement.

6 1 RJ11 DB9 5 8 1 RJ11 CTS n.c.

TX GND RX RTS 1 2 3 4 5 6 DB9 2 3 5

Figure 1 : Affectation des broches de l'interface V.24 et du connecteur DB9

Installation RED25 Release 02 07/2015 21

Commentaire :

Vous trouverez le numéro de commande pour le câble de terminal disponible en accessoire sous

«Accessoire» à la page 39

.

1.7.2

Interface USB Cette interface offre la possibilité de raccorder le support de stockage Auto Configuration Adapter ACA21-USB/ACA22-USB. Le support de stockage permet de sauvegarder/charger les données de configuration et les fonctions de diagnostic ainsi que de charger les logiciels.

Le port USB a les propriétés suivantes :  Prise en charge du mode USB Master  Prise en charge de USB 1.1 (débit de données max. 12 MBit/s)    Connecteurs : type A Fournit un courant maximal de 500 mA Tension sans séparation de potentiel

Illustration

1 2 3 4

Broche

1 2 3 4

Fonction

VCC (VBus) − Data + Data Terre (GND)

Tableau 9 : Brochage de l'interface USB

1.8

Contact sec

Le contact sec est un contact de relais libre de potentiel. L'équipement vous permet de réaliser un diagnostic à distance par le biais du contact sec. Lors de cette opération, il signale des événements comme les interruptions de ligne. Lorsqu'un événement se produit, l'équipement ouvre le contact de relais et interrompt le circuit de courant de repos. Les réglages définis dans la gestion déterminent les événements qui commutent un contact.

En outre, vous pouvez commuter manuellement le contact sec via la gestion et, de cette manière, commander des équipements externes.

Vous trouverez de plus amples informations sous

«Câbler l'alimentation en tension et les câbles de signalisation.» à la page 25 .

22 Installation RED25 Release 02 07/2015

2 Installation

Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions diffi ciles des environnements industriels.

L’équipement est livré prêt à l’emploi.

      Effectuez les opérations suivantes pour installer et configurer l'équipement : 

Vérifier le contenu du colis

Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre

Monter le transceiver SFP (en option)

Câbler l'alimentation en tension et les câbles de signalisation.

Mettre l'équipement en service Raccorder le câble de données Remplir le champ d'inscription

Réaliser les réglages de base

2.1

Vérifier le contenu du colis

Procédez de la façon suivante :  Vérifiez si le colis contient toutes les positions mentionnées sous

«Contenu de la livraison» à la page 39

.

 Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport.

2.2

Monter l'équipement et mettre l'équipement à la terre AVERTISSEMENT

RISQUE D'INCENDIE

Isolez l'équipement contre l'incendie conformément à la norme EN 60950-1.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.

Installation RED25 Release 02 07/2015 23

2.2.1

Monter sur le rail profilé Veillez à respecter lé dégagement minimal autour de l'équipement pour remplir les conditions climatiques en fonctionnement :  Assurez un dégagement d'au moins 10 cm au-dessus et en dessous de l'équipement.

 Assurez un dégagement d'au moins 2 cm à droite et à gauche de l'équi pement.

Pour monter l'équipement sur un rail profilé de 35 mm monté à l'horizontale selon la norme DIN EN 60715, procédez comme suit :  Accrochez le guidage à enclenchement supérieur dans le rail profilé.

 Enfoncez l'équipement contre le rail profilé.

 Enclenchez l'équipement.

2.2.2

Mettre à la terre L'équipement dispose connexion à la terre fonctionnelle.

 Mettez l'équipement à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre.

2.3

Monter le transceiver SFP (en option)

Pour cet équipement, utilisez uniquement des modules SFP adaptés fabri qués par Hirschmann.

Voir «Accessoire» à la page 39.

24 Installation RED25 Release 02 07/2015

Procédez de la façon suivante :  Retirez le capuchon de protection du transceiver SFP.

 Insérez le transceiver SFP avec verrouillage fermé dans le socle jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

2.4

Câbler l'alimentation en tension et les câbles de signalisation.

AVERTISSEMENT

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

N'enfoncez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils ou autres) à l'intérieur de l'équipement ou dans les bornes de raccordement pour les cordons d'alimentation. Ne touchez pas aux bornes de raccordement.

Avant

tout

raccordement d'un conducteur électrique, assurez-vous que les conditions énoncées sont remplies.

Voir «Conditions requises pour le raccordement des conducteurs électriques» à la page 6.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.

1a 2 1b 3a 2 3b 2 3 1 Connexion d'alimentation en tension 1 1a 1b 24 V 0 V Raccordement pour le contact sec Connexion d'alimentation en tension 2 3a 3b 0 V 24 V

Tableau 10 : Brochage : Bornier à vis 6 pôles (en haut), raccordement à l'équipe ment (en bas)

Installation RED25 Release 02 07/2015 25

 Tension d'alimentation La tension d'alimentation n'est raccordée au boîtier que par des éléments de protection.

Vous pouvez fournir la tension d'alimentation en mode redondant ; dans ce cas, la charge ne sera pas répartie.

Les deux entrées sont couplées aux raccords d'alimentation via le redres seur en pont.

Si l'alimentation en tension est redondante, le bloc d'alimentation doté de la tension de sortie la plus élevée alimente uniquement l'équipement.

En l'absence de tension d'alimentation redondante, l'équipement signale qu'il n'est plus alimenté en tension d'alimentation. Pour éviter ce message, il suffit d'appliquer la tension d'alimentation sur les deux entrées ou de modifier la configuration dans la gestion.

Type des tensions utilisables

Tension continue Tension alternative

Amplitude de la tension d'alimentation

Plage de tension nominale CC 12 V ... 48 V Plage de tension CC avec tolé rances maximales 9,6 V ... 60 V Tension nominale CA 24 V Plage de tension CA avec tolé rances maximales 18 V ... 30 V

Affectation des broches sur l'équipe ment

24 V Pôle positif de la tension d'alimen tation 0 V Pôle négatif de la tension d'alimen tation 24 V Conducteur extérieur 0 V Conducteur neutre

Tableau 11 : Type et taille de la tension d'alimentation, affectation des broches sur l'équipement

   Retirez le bornier de l'équipement.

Raccordez les conducteurs conformément à l'affectation des broches sur l'équipement avec les bornes.

Fixez les conducteurs raccordés en serrant les vis des bornes.

 Contact sec (en option)  Raccordez les conducteurs conformément à l'affectation des broches sur l'équipement avec les bornes.

 Fixez les conducteurs raccordés en serrant les vis des bornes.

26 Installation RED25 Release 02 07/2015

2.5

Mettre l'équipement en service AVERTISSEMENT

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

Raccordez uniquement une tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de votre équipement.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.

Commentaire :

Le couple de serrage pour la fixation du bornier de tension d'alimentation sur l'équipement est de 0,51 Nm (4,5 lb in).

  Montez le bornier pour la tension d'alimentation et le contact sec par vissage.

Activez la tension d'alimentation.

2.6

Raccorder le câble de données

Suivez les recommandations suivantes relatives au câblage de données dans des environnements de niveau d'interférences électriques élevé :  Choisissez des câbles de données aussi courts que possible.  Utilisez des câbles de données optiques pour la transmission de données entre différents bâtiments.

 Assurez-vous, pour les raccordements en cuivre, qu'il y ait un espace suffisant entre les cordons d'alimentation et les câbles de données. Dans l'idéal, installez les câbles dans des canaux séparés.

  Utilisez des câbles blindés (câbles SF/UTP selon ISO/CEI 11801:2002).

Raccordez les câbles de données conformément aux exigences.

Vous trouverez de plus amples informations sous «Ports Ethernet» à la page 18 .

2.7

Remplir le champ d'inscription

Le champ destiné à l'adresse IP vous aide à identifier votre équipement.

Installation RED25 Release 02 07/2015 27

3 Réaliser les réglages de base

Commentaire :

réseau.

du réseau.

La présence de deux ou plusieurs équipements dotés de la même adresse IP peut entraîner un comportement imprévisible de votre Installez un processus qui attribue une adresse IP unique à chaque appareil Lors de la première installation de l'équipement, la saisie des paramètres IP est indispensable. L'équipement offre les possibilités suivantes de configura tion des adresses IP :  Saisie via l'interface V.24

 Saisie avec le protocole HiDiscovery via les applications HiDiscovery ou Industrial HiVision    Configuration par BOOTP Configuration par DHCP (Option 82) ACA21-USB/ACA22-USB Des informations concernant les réglages de base de l'équipement se trouvent dans le manuel d'utilisation disponible sur le CD/DVD.

 Configuration par défaut  Adresse IP : l'équipement recherche l'adresse IP via DHCP  Mot de passe pour l'administration : user, password : public (droit de lecture uniquement) admin, password : private (droit de lecture et d'écriture)     Débit de données V.24 : 9 600 bauds Ports Ethernet : l'état de la liaison n'est pas évalué (contact sec) Ports optiques : Full duplex Ports TP : Autonégociation RSTP (Rapid Spanning Tree) activé 28 Installation RED25 Release 02 07/2015

4 Surveillance de la température de l'air ambiant

Exploitez l'équipement exclusivement jusqu'à la température de l'air ambiant maximale indiquée.

Voir «Spécifications techniques générales» à la page 33.

La température de l'air ambiant est la température de l'air à 5 cm de l'équi pement. Elle dépend des conditions de montage de l'équipement, par ex. la distance par rapport à d'autres équipements ou d'autres objets et de la puis sance des équipements voisins.

La température affichée dans l'interface de ligne de commande et l'interface utilisateur graphique est la température intérieure de l'équipement. Elle est plus élevée que la température de l'air ambiant. La température intérieure maximale de l'équipement citée dans les caractéristiques techniques est une valeur de référence qui vous indique un dépassement possible de la tempé rature ambiante maximale.

Installation RED25 Release 02 07/2015 29

5 Entretien, maintenance

    Lors de la conception de cet équipement, Hirschmann a pu éviter en grande partie l'utilisation de pièces d'usure. Les pièces soumises à l'usure sont dimensionnées de sorte qu'à usage normal leur durée de vie dépasse celle du produit. Exploitez cet équipement conformément aux spécifications.

Les relais font l'objet d'une usure naturelle. Cette usure dépend de la fréquence des commutations. Contrôlez la résistance transversale des contacts de relais fermés et la fonction de commutation en fonction de la fréquence des commutations.

Hirschmann œuvre en permanence à l'amélioration et au perfectionne ment des logiciels. Vérifiez régulièrement si une nouvelle version du logi ciel vous apporte des avantages supplémentaires. Les informations et les logiciels disponibles au téléchargement figurent sur les pages produits Hirschmann du site Internet ( www.hirschmann.com

).

En fonction du degré d'encrassement de l'environnement d'utilisation, vérifiez à intervalles réguliers que les fentes d'aération sont dégagées.

Commentaire :

sous Vous trouverez des informations sur la procédure à suivre en cas de réclamations sur Internet http://www.beldensolutions.com/fr/Service/Repairs/index.phtml

.

30 Installation RED25 Release 02 07/2015

6 Démontage 6.1

Démonter l'équipement

  Retirez le câble de données.

Désactivez la tension d'alimentation.

 Retirez les borniers.

 Retirez la terre.

Pour démonter l'équipement du rail profilé, procédez comme suit :  Passez un tournevis l'horizontale sous le boîtier dans le curseur d'enclen chement.

  Tirez le curseur d'enclenchement vers le bas, sans basculer le tournevis.

Retirez l'équipement de la partie inférieure du rail profilé.

Installation RED25 Release 02 07/2015 31

6.2

Démonter le transceiver SFP (en option)

Procédez de la façon suivante :  Retirez le transceiver SFP du socle au niveau du verrouillage ouvert.

 2 1 Refermez le transceiver SFP avec le cache de protection.

32 Installation RED25 Release 02 07/2015

7 Spécifications techniques

 Spécifications techniques générales Dimensions L × H × P Masse Alimentation en tension

Voir «Croquis cotés» à la page 36.

RED25-04002T1TT...

RED25-04002Z6TT...

300 g 320 g

Voir «Conditions requises pour le raccordement des conducteurs électriques» à la page 6.

2 entrées de tension pour l'alimentation en tension redondante Tension nominale CA 24 V Plage de tension CA avec tolé rances maximales 18 V ... 30 V Plage de tension nominale CC 12 V ... 48 V Plage de tension CC avec tolé rances maximales Type de connexion 9,6 V ... 60 V Contournement panne d'alimentation Protection de surintensité à l'entrée Bornier à vis 6 pôles pour alimentation de tension redondante et contact sec.

> 10 ms à 20,4 V CC ou CA > 2 ms à 10,2 V CC fusible inchangeable Coupe-circuit à fusible par entrée de tension pour l'alimen tation via 2 entrées Préfusible en cas d'utilisation de 1 entrée de tension Valeur nominale à 48 V : Valeur nominale à 24 V : Valeur nominale à 12 V : Caractéristique : Valeur nominale à 48 V : Valeur nominale à 24 V : Valeur nominale à 12 V : Caractéristique : 1 A 1 A ... 2 A 1 A ... 2,5 A Slow Blow 1 A ... 2 A 1 A ... 4 A 1 A ... 5 A Slow Blow Courant de pointe à l'activation < 14 A Pics de tension d'entrée autorisés sur la base du poten tiel de la terre du bâtiment ± 60 V Installation RED25 Release 02 07/2015 33

Conditions climatiques en fonctionnement Dégagement minimal autour de l'équipement Température ambiante rieur.

indicative) Humidité de l'air b Utilisation uniquement en inté Température intérieure maxi male des équipements (valeur Pression atmosphérique (alti tude) En haut et en bas de l'équipement : 10 cm À droite et à gauche de l'équipement : 2 cm Derating a : siehe Hirschmann-Produkt-Webseite unter http://www.hirschmann.com

Équipements avec valeur de la caractéris tique « température de fonctionnement » N (Standard) : 0 °C ... +60 °C Équipements avec valeur de la caractéris tique « température de fonctionnement » E et T (avec extension) : − 40 °C ... +60 °C c 90 °C 10 % ... 95 % (sans condensation) au minimum 700 hPa (+3000 m) maximum de 1 060 hPa (-400 m) 34 Installation RED25 Release 02 07/2015

Conditions climatiques pour le stockage Contact sec FAULT Degré d'encrassement Classes de protection Température ambiante Humidité de l'air d − 40 ºC ... +85 ºC 10 % ... 95 % (sans condensation) Pression atmosphérique (alti tude) au minimum 700 hPa (+3000 m) maximum de 1 060 hPa (-400 m)

Voir «Conditions requises pour le raccordement des conducteurs électriques» à la page 6.

Courant de commutation Tension de commutation Protection laser Degré de protection max. 1 A max. 60 V CC Important pour l'Amérique du Nord : max. 30 V CC, sans charge ohmique 2 Classe 1 conformément à IEC 60825-1 IP20 a. Réduction de la température maximale de l'air ambiant admissible dans certaines conditions requises b. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'équipement c. Utilisez uniquement des transceivers SFP avec extension « EEC ». Sinon, la plage de température de 0 °C ... +60 °C s'applique.

d. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'équipement Installation RED25 Release 02 07/2015 35

 Croquis cotés 46 1.81

105,3 4.15

9,3 0.37

mm inch

Figure 2 : Dimensions

36 Installation RED25 Release 02 07/2015

 Compatibilité et immunité électromagnétiques

Rigidité

CEI 60068-2-6, test Fc Vibrations 5 Hz ... 8,4 Hz avec 3,5 mm d'amplitude 8,4 Hz ... 150 Hz avec 1 g 15 g à 11 ms CEI 60068-2-27, test Ea Choc

Émission d'interférence CEM Émission rayonnée

EN 55022 FCC 47 CFR Part 15 EN 61000-6-4

Émission par conduction

EN 55022 FCC 47 CFR Part 15 EN 61000-6-4 EN 55022 EN 61000-6-4 Câbles d'alimentation CA et CC Câbles d'alimentation CA et CC Câbles d'alimentation CA et CC Câbles de télécommunication Câbles de télécommunication

Immunité aux interfé rences CEM Décharge électrostatique

EN 61000-4-2 IEEE C37.90.3

Décharge par contact EN 61000-4-2 IEEE C37.90.3

Champ électromagnétique

Décharge d'air EN 61000-4-3 80 MHz ... 3000 MHz

Transitoires rapides (Burst)

EN 61000-4-4 IEEE C37.90.1

EN 61000-4-4 IEEE C37.90.1

Raccord d'alimentation CA/CC Câble de données

Surtensions (Surge) – Raccord d'alimentation CC

EN 61000-4-5 ligne/terre EN 61000-4-5 line/line

Surtensions (Surge) – Raccord d'alimentation CA

EN 61000-4-5 ligne/terre EN 61000-4-5 line/line

Surtensions (Surge) - Câble de données

EN 61000-4-5

Perturbations conduites

ligne/terre EN 61000-4-6 150 kHz ... 80 MHz Classe A Classe A conforme Classe A Classe A conforme Classe A conforme ± 4 kV ± 8 kV 10 V/m ± 2 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 1 kV ± 1 kV 10 V Installation RED25 Release 02 07/2015 37

 Portée du réseau

Commentaire :

Les longueurs de câbles spécifiées pour les transceivers sont valables pour les caractéristiques fibre correspondantes (amortisse ment fibre et PLB/Atténuation).

Code produit M-FAST SFP-...

-MM/LC... MM 1310 nm 50/125 µm -MM/LC... MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-11 dB -SM/LC... SM 1310 nm 9/125 µm -SM/LC... SM 1310 nm 9/125 µm -LH/LC...

-LH/LC...

Longue ur d'onde Fibre

SM 1550 nm 9/125 µm SM 1550 nm 9/125 µm

Atténua tion du système

0-8 dB 0-13 dB 10-29 dB 10-29 dB 10-29 dB

Exemple de longueur de câble optique a

0-5 km 0-4 km 0-25 km

Amortisse ment fibre

1,0 dB/km 1,0 dB/km 0,4 dB/km 25-65 km 0,4 dB/km

PLB/ Atténuation

800 MHz×km 500 MHz×km 3,5 ch/(nm×km ) 3,5 ch/(nm×km ) 47-104 km 0,25 dB/km 19 ch/(nm×km) 55-140 km 0,18 dB/km b 18 ch/(nm×km)

Tableau 12 : Port optique 100BASE-FX (Transceiver à fibre optique SFP Fast Ethernet)

a. avec réserve système de 3 dB pour respect des caractéristiques fibre b. avec fibre optique Ultra-Low-Loss MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul

Port 10/100/1000 Mbit/s pour paire torsadée

Longueur d'un câble paire torsadée max. 100 m (pour câble cat5e) 38 Installation RED25 Release 02 07/2015

 Consommation électrique/Dissipation thermique, numéros de commande Les numéros de commande correspondent au code produit de l'équipe ment.

Voir «Nom de l'équipement et code produit» à la page 14.

Nom de l'équipement

RED25-04002T1TT...

RED25-04002Z6TT...

 Contenu de la livraison

Consomma tion électrique maximale

7 W 9 W

Dissipation thermique

24 BTU (IT)/h 31 BTU (IT)/h

Nombre

1 × 1 × 1 × 1 ×

Article

Equipement Bornier à vis 6 pôles pour alimentation de tension redondante et contact sec.

Manuel d'utilisation « Guide d'installation » CD/DVD contenant le manuel  Accessoire Veuillez noter que les propriétés des produits recommandés comme accessoires ne coïncident pas en tous points à celles de l'équipement correspondant, ce qui peut restreindre le champ d'application de l'ensemble du système. Si, par exemple, vous complétez un équipement de la classe de protection IP 65 avec un accessoire de la classe de protection IP 20, la classe de protection IP de l'ensemble du système est réduite à 20.

Nom

Câble de terminaison AutoConfiguration Adapter ACA 22-USB (EEC) Bornier à vis 6 pôles (50 unités) Logiciel de gestion de réseau Industrial HiVision Cache de protection de la poussière (50 pièces) pour connecteurs RJ45 Cache de protection de la poussière (25 pièces) pour emplacements SFP Rail Power Supply RPS 30 Rail Power Supply RPS 80 CEE Rail Power Supply RPS 120 EEC

Référence

943 301-001 942 124-001 943 845-013 943 156-xxx 943 936-001 943 942-001 943 662-003 943 662-080 943 662-120 Installation RED25 Release 02 07/2015 39

Transceiver SFP Fast Ethernet

M-FAST SFP-TX/RJ45

Numéro de commande

942 098-001 M-FAST SFP-TX/RJ45 EEC 942 098-002 À prendre en compte pour les transceivers M-FAST SFP-TX... :  Utilisable avec : - HiOS à partir de la version logiciel 03.0.00

- Pour les ports PRP des équipements RSP à partir de la version logiciel 02.0.01

- Pour les ports PRP des équipements EES à partir de la version logiciel 02.0.02

- Logiciel Classic Switch à partir de la version logiciel 08.0.00

- HiSecOS à partir de la version logiciel 01.2.00

   Les ports paire torsadée réalisés via ces transceivers présentent des temps de reconnais sance de rupture de lien plus longs que les ports à paire torsadée qui sont directement disponibles dans l'équipement.

Lors de l'utilisation de ces transceivers SFP, attendez-vous à des temps de commutation plus long pour RSTP.

Non utilisable dans les ports combos.

M-FAST SFP-MM/LC M-FAST SFP-MM/LC EEC M-FAST SFP-SM/LC M-FAST SFP-SM/LC EEC 943 865-001 943 945-001 943 866-001 943 946-001 M-FAST SFP-SM+/LC M-FAST SFP-SM+/LC EEC M-FAST SFP-LH/LC M-FAST SFP-LH/LC EEC 943 867-001 943 947-001 943 868-001 943 948-001  Normes techniques sous-jacentes

Nom

EN 55022 EN 60950-1 EN 61000-6-2 EN 61131-2 FCC 47 CFR Part 15 IEEE 802.1AB

IEEE 802.1D

IEEE 802.1Q

IEEE 802.3

UL/IEC 61010-1, UL/IEC 61010-2-201 Information technology equipment – Radio disturbance characte ristics – Limits and methods of measurement Information technology equipment – Safety – Part 1: General requirements Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic stan dards – Immunity for industrial environments Programmable controllers – Part 2: Equipment requirements and tests Code of Federal Regulations Station and Media Access Control Connectivity Discovery MAC Bridges (switching function) Virtual LANs (VLANs, MRP, Spanning Tree) Ethernet Safety for Control Equipment

Tableau 13 : Liste des normes et standards techniques

Un équipement n'est certifié selon une norme ou un standard spécifique que s'il porte une marque de certification sur le boîtier.

L'équipement est dans son ensemble conforme à la version actuelle des normes et standards techniques nommés.

40 Installation RED25 Release 02 07/2015

A Assistance

 Questions techniques Pour toutes les questions techniques, veuillez vous adresser à votre partenaire agréé Hirschmann le plus proche ou directement à la société Hirschmann.

Vous trouverez les adresses de nos partenaires sur Internet à l'adresse http://www.hirschmann.com

Notre support technique est à votre disposition à l'adresse https://hirschmann-support.belden.eu.com

Vous pouvez nous joindre dans la zone EMEA aux coordonnées suivantes  Tél. : +49 (0)1805 14-1538  Email : [email protected]

dans la zone Amérique  Tél. : +1 (717) 217-2270  Email : [email protected]

dans la zone Asie-Pacifique  Tél. : +65 6854 98600  Email : [email protected]

 Le centre de compétence Hirschmann Le centre de compétence Hirschmann possède trois longueurs d'avance sur la concurrence grâce à sa large palette de services novateurs :    Le Consulting comprend tous les services de conseil technique allant de l'analyse système à la planification réseau en passant par l'étude et la conception.

Différentes formations sont à votre disposition : l'acquisition de connaissances de base, les formations produit et les formations utili sateurs avec certification.

Vous trouverez nos offres de formations technologiques et produits à l'adresse http://www.hicomcenter.com

Le support technique englobe différents services allant de la mise en service du matériel au service d'astreinte jusqu'aux concepts de main tenance.

Dans tous les cas, le centre de compétence Hirschmann vous offre un service à la carte. Vous avez entièrement le choix entre les différents services qui sont à votre disposition.

Internet: http://www.hicomcenter.com

Installation RED25 Release 02 07/2015 41

Manuels associés