Insignia NS-CLVR01 Clock Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Insignia NS-CLVR01 Clock Radio Manuel utilisateur | Fixfr

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 1 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Guide de l'utilisateur User G

Radio-réveil avec commande vocale

NS-CLVR01

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 3 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Fonctionnement du radio-réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation des commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Utilisation manuelle des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Introduction

Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-CLVR01 représente la dernière avancée technologique dans la conception de radio-réveil et il a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

Informations sur la sécurité

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION

: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Le symbole d’un éclair avec une tête de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l'appareil et dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique.

www.insigniaproducts.com

3

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 4 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

4

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.

1) Lire ces instructions.

2) Conserver ces instructions.

3) Respecter tous les avertissements.

4) Respecter toutes les instructions.

5) Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.

6) Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.

7) Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

8) Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9) Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise qui vous a été fournie ne rentre pas dans la prise secteur, Faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

10) Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, des plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.

11) N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

12) N’utiliser qu’avec la table roulante, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/ table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil.

13) Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue période.

14) Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber.

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 5 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

15) Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d'eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé dessus.

16) Des volumes sonores trop élevés émis par des écouteurs ou un casque d’écoute peuvent être source de perte de l’ouïe.

17) L'adaptateur CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit être accessible en permanence pendant le fonctionnement de l’appareil. Pour déconnecter le radio-réveil, l'adaptateur CA doit être débranché complètement de la prise secteur CA.

18) Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière solaire, une bouche de chaleur ou un feu.

Remarque

Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres informations de sécurité.

Fonctionnalités

Remarque

Les commandes vocales ne sont reconnues qu'en anglais.

Contenu de l’emballage

Ce radio-réveil est doté des caractéristiques suivantes : • Radio-réveil •

Adaptateur d’alimentation c.a.

Guide de l'utilisateur •

Guide d’installation rapide

Piles alcalines de type AAA (3)

Vue avant

N° Fonctionnalités Description

1 Affichage ACL Affiche des informations relatives aux fonctions du radio-réveil.

www.insigniaproducts.com

5

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 6 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Vue supérieure 6

2 3 4

1 5 6 7 8 9

Fonctionnalités Description

Haut-parleurs et microphone Touche Volume + Touche Volume – Touche d’ENREGISTREMENT Touche RAPPEL D’ALARME/ARRÊT DIFFÉRÉ/COMMANDE VOCALE Touche /SOURCE.

Touche de syntonisation – Touche de syntonisation + Touche de STATION PRÉRÉGLÉE Reproduisent le son (haut-parleurs) et reçoit les commandes vocales (microphone).

Permet d’augmenter le volume du radio-réveil.

Permet de diminuer le volume du radio-réveil.

Permet d'enregistrer les noms des stations préréglées.

Permet d'activer les commandes vocales; appuyer et maintenir enfoncée cette touche cela pour configurer l'arrêt différé. Quand l'alarme retentit, appuyer sur cette touche pour la désactiver temporairement (rappel d'alarme).

Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour mettre en marche le radio-réveil ou l'arrêter. Quand la radio est allumée, appuyer de façon répétée sur cette touche pour alterner entre AM, FM et entrée auxiliaire (Aux in).

Permet de syntoniser la radio sur une fréquence inférieure ou de faire une recherche décroissante.

Permet de syntoniser la radio sur une fréquence supérieure ou de faire une recherche croissante.

Appuyer de façon répétée sur cette touche pour accéder aux stations préréglées.

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 7 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Vue arrière

6 7 4 5

1 2 3 8 9 10

Fonctionnalités Description

Prise d’entrée c.c.

Prise d’entrée AUX Connecter l’adaptateur d'alimentation CA ici.

Brancher le câble d'une source audio externe sur cette prise pour écouter le son à travers le radio-réveil.

Antenne filaire FM Dérouler et déployer cette antenne pour améliorer la réception de la radio FM.

Touche du variateur Permet de régler le rétroéclairage de l’affichage ACL.

Touche de réglage de l’heure Appuyer et maintenir cette touche enfoncée pour accéder au mode de réglage de l’heure.

Touche des heures Touche des minutes Touche alarme 1 Permet de régler les heures.

Permet de régler les minutes.

Touche alarme 2 Appuyer et maintenir enfoncée cette touche pour sélectionner Alarm 1 et modifier le paramètre.

Appuyer et maintenir enfoncée cette touche pour sélectionner Alarm 2 et modifier le paramètre.

Touche pour activer/désactiver la commande vocale Permet d’activer et de désactiver la commande locale.

www.insigniaproducts.com

7

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 8 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Installation du radio-réveil

Installation des piles de secours

Le radio-réveil utilise une pile de secours pour permettre de conserver les paramètres de l’heure et de l'alarme en cas d'alimentation défectueuse. Si les piles de secours ont été installées et qu'il se produit une coupure de courant ou que le cordon c.a. est déconnecté par accident, l'affichage ne sera plus allumé, mais les paramètres de l'heure et de l'alarme (l’alarme ne retentira pas) seront conservés temporairement. Sinon l'horloge et les réglages de l'alarme doivent être réinitialisés.

Une icône de témoin des piles s’affichera si les piles sont faibles.

Vérifier que le cordon c.a. est connecté. Sinon les réglages seront perdus lors du remplacement des piles.

Pour installer les piles de secours :

1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé sur le dessous du radio-réveil.

8

2 Insérer trois piles AAA, en vérifiant que les pôles positifs (+) et négatifs (-) correspondent au schéma à l'intérieur du compartiment. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines pour une durée d'utilisation prolongée.

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 9 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

3 Replacer le couvercle du compartiment des piles.

Avertissements

• Ne pas recharger, mettre en court-circuit, ouvrir, ni chauffer les piles ou les jeter dans le feu.

• Mettre les piles au rebut de façon appropriée, en conformité avec la réglementation locale, provinciale ou fédérale.

• • Retirer les piles quand elles sont déchargées.

Les produits chimiques provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de la peau, nettoyer immédiatement.

• • Ne pas mélanger différents types de piles.

Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables.

Connexions

Connexion de l’adaptateur d'alimentation c.a.

Veiller à ce que la prise secteur c.a. corresponde aux spécifications de l'adaptateur c.a. (110 V ~ 60 Hz) avant de brancher l'adaptateur.

Pour connecter l’adaptateur c.a. :

1 Brancher le petit connecteur d'alimentation c.c. sur la prise d'entrée c.c. (DC IN) 9 V au dos de l'appareil.

2 Brancher l'adaptateur c.a. de l'appareil sur une prise secteur c.a.

Remarque

• Débrancher les prises c.c. et d’entrée c.a. (AC-IN) pour déconnecter l’adaptateur d’alimentation c.a. quand l’appareil n’est pas utilisé.

• Utiliser uniquement l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni pour alimenter le radio-réveil. (c.c. 9 V, 1 A )

Connexion à une source audio externe

Il est possible d'écouter une source sonore externe, telle qu'un CD, une carte MD ou un iPod MD non connecté à la station d'accueil, sur le radio-réveil.

Pour écouter une source sonore externe :

1 Vérifier que le radio-réveil est éteint.

2 Connecter la source sonore externe à la prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) au dos du radio-réveil à l'aide d'un câble stéréo avec connecteur de 3,5 mm (non fourni).

3 Appuyer et maintenir enfoncée la touche deux secondes pour allumer le radio-réveil.

/SOURCE pendant

www.insigniaproducts.com

9

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 10 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

4 Appuyer de façon répétée sur la touche /SOURCE jusqu’à l’affichage de « AUX » (Auxiliaire).

5 Commencer la lecture sur la source audio externe, puis régler le volume à un niveau acceptable. Contrôler la lecture sur le périphérique audio externe.

Réglage de l’horloge

Il est aussi possible de régler l’horloge à l’aide des commandes

vocales. Voir « Utilisation des commandes vocales » à la page 10.

Pour régler l’horloge :

1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche TIME SET (Réglage de l’heure) au dos du radio-réveil. L’heure clignote sur l’écran ACL.

2 Appuyer sur MIN (minute) pour régler les minutes et sur HOUR (heure) pour régler les heures. Vérifier d'avoir réglé correctement AM et PM.

3 Appuyer de nouveau sur TIME SET. L’heure est réglée.

Fonctionnement du radio-réveil

Remarque

Les commandes vocales ne sont reconnues qu'en anglais.

Mise en marche/arrêt du radio-réveil

Pour la mise en marche/arrêt du radio-réveil :

1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche /SOURCE pendant deux secondes. Le radio-réveil se met en marche.

2 Appuyer sur DIMMER(Variateur) au dos du radio-réveil pour régler le rétroéclairage de l’écran ACL à un niveau confortable.

3 Appuyer de nouveau et maintenir enfoncée la touche pour mettre le radio-réveil en mode attente.

/SOURCE

Utilisation des commandes vocales

Conseils

• Garder le fond sonore relativement calme.

• Parler clairement et sur un ton normal.

• • Dire les commandes correctes (consulter la liste des commandes ci-dessous).

Ne pas dire de commandes quand le radio-réveil est en train de parler.

• Parler dans le microphone situé sur le dessus du radio-réveil.

10

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 11 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Remarque

Quand le radio-réveil attend de recevoir des commandes, toujours le faire dans les trois secondes. En l'absence de réponse pendant cette période, le radio-réveil dira « Sorry, I did not recognize your command » (Désolé, je n'ai pas compris votre commande). Le radio-réveil reviendra en mode attente après deux tentatives. Le radio-réveille énoncera le message « Sorry, I am having trouble understanding you (Désolé, je ne vous comprends pas). Please try again later » (Veuillez essayer de nouveau plus tard) puis entrera en mode attente.

Pour utiliser les commandes vocales :

1 Pour activer les commandes vocales interactives, vérifier que la touche des commandes vocales au dos du radio-réveille est réglée sur on [Activées] (le témoin « VC » s'affiche sur l'écran ACL).

2 Dire « Voice Command » au radio-réveil ou appuyer sur la touche SNOOZE/SLEEP/VOICE COMMAND (Rappel d'alarme/Arrêt différé/Commande vocale). Le radio-réveil répondra « What can I do for you? » (Qu’est-ce que je peux faire pour vous?). 3 Dire une des commandes suivantes pour la fonction souhaitée, puis suivre avec attention les instructions vocales :

Commanded La radio répond Et ensuite?

Time (Heure) Set Time (Réglage de l'heure)

The current time is - -: - - (AM/PM) Please say the current time including AM or PM.

The time is now set to - -: - - (AM/ PM).

I am sorry, please say current time, for example six fifteen AM.

Le radio-réveil vous indique l'heure actuelle.

Dites l'heure souhaitée pour le réglage.

Si le radio-réveil ne peut comprendre l'heure indiquée, il donne un exemple sur la façon de l'énoncer correctement. Si le radio-réveil ne comprend toujours pas ce que vous avez dit après trois tentatives, il répondra de nouveau. Sorry, I am having trouble understanding you (Désolé, je ne vous ai pas compris). Please try again later (Veuillez essayer de nouveau plus tard).

Veuillez essayer de nouveau.

www.insigniaproducts.com

11

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 12 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Commanded La radio répond Et ensuite?

Alarm (Alarme)

Please say alarm one or alarm two Dites « one » (une) ou « two » (deux).

Alarm one (or two) is set to - - : - - (AM/PM).

Le radio-réveil indique également si l'alarme est activée ou désactivée, ainsi que le type de sonnerie réglé pour cette alarme.

The alarm is On. The alarm sound is (Radio/Buzzer) [La sonnerie pour l'alarme est (Radio/ Sonnerie)]. Do you want to turn it off? " (Voulez-vous la désactiver?). Il est également possible de répondre « Yes » (Oui), « No » (Non) ou « Cancel » (Annuler). Si vous dites « Yes », le radio-réveil confirmera.

Set Alarm (Réglage de l'alarme)

Alarm one is now turned off.

Si l'instruction est « No » ou « Cancel », le radio-réveil quittera le mode de réglage de l'alarme et les paramètres antérieurs seront conservés.

Please say alarm one or alarm two. Dites « one » (une) ou « two » (deux).

Please say the alarm time including AM/PM.

Dites l'heure souhaitée pour l'alarme.

Alarm one (or two) is set to - -:- - (AM/PM).

Please say confirm or reset (Veuillez dire confirmé ou réinitialiser).

Le radio-réveil demandera confirmation.

Si vous dites « confirm », le radio-réveil continuera.

Please say buzzer alarm or radio alarm (Veuillez dire alarme par la sonnerie ou par la radio).

The alarm sound is radio (La sonnerie pour l'alarme est radio).

Pour un réveil par la radio, dites « radio alarm » et le radio-réveil confirmera.

L'alarme est réglée.

Remarque Pour modifier l'heure de l'alarme a été indiquée, quand le radio-réveil demande « Please say confirm or reset réinitialiser), dire « reset » (réinitialiser). Le radio-réveil demandera « say the alarm time including AM or PM » » (Veuillez dire confirmé ou (Veuillez indiquer l'heure de l'alarme y compris AM ou PM). Il est également possible de dire « Please Cancel » (Annuler) pour quitter le réglage de l'alarme.

12

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 13 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Commanded La radio répond Et ensuite?

Sleep Time (Arrêt différé) Radio

To set sleep time, please say 90, 75, 60, 45, 30, 15 minutes or Cancel (Pour régler l'arrêt différé, dites 90, 75, 60, 45, 30, 15 minutes ou Annuler). Indiquez la durée souhaitée pour l'arrêt différé. Le radio-réveil réglera l'arrêt différé pour vous.

The timer is set to - - minutes to turn off (L'arrêt différé est réglé sur - - minutes).

L'icône de l'arrêt différé (zzZ) s'affiche et l'heure de l'arrêt différé s'affichera pendant cinq secondes avant de revenir au mode antérieur.

Remarque Si l'arrêt différé a été réglé à l'aide d'une commande vocale et que le radio-réveil est en mode attente, quand le réglage de l'arrêt différé est terminé le radio-réveil passe en mode radio en demandant or AM » « Please say FM (Veuillez dire FM ou AM). Puis il syntonisera la dernière station écoutée dans la bande sélectionnée.

Please say FM or AM.

Please say the station name (Veuillez dire le nom de la station).

Dites « FM » ou « AM ».

Dites le nom de la station. Remarque : Le nom de la station doit avoir été enregistré au préalable pour que cette commande fonctionne. Voir « Pour enregistrer un nom préréglé » à la page 13. Si le radio-réveil reconnaît le nom de la station, il affichera sa fréquence sur l'écran et la syntonisera. Si le radio-réveil ne reconnaît pas le nom de la station, il vous en informera. Sorry, I am having trouble understanding you. Please try again later (Désolé, je ne vous ai pas compris). Please try again later (Veuillez essayer de nouveau plus tard).

Remarque Si le radio-réveil ne reconnaît toujours pas le nom de la station après trois tentatives infructueuses, il dira « Sorry, I am having trouble understanding you (Désolé je ne vous comprends pas). Please try again later essayer de nouveau plus tard). Le radio-réveil reviendra à la dernière station syntonisée. » (Veuillez

www.insigniaproducts.com

13

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 14 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Commanded La radio répond Help (Aide) Cancel (Annuler) Et ensuite?

« You can say Time, Set time, Alarm, Set alarm, Sleep time, Radio, Help or Cancel » (Vous pouvez dire Heure, Régler l'heure, Alarme, Régler l'alarme, Arrêt différé, Radio, Aide ou Annuler). Pour enregistrer ou modifier le nom d'une station radio, sélectionnez d'abord la station à l'aide de la touche Preset (Station préréglée), puis appuyez sur la touche d'enregistrement. What can I do for you (Que puis-je faire pour vous).

Dites la commande pour l'aide souhaitée. None (Aucune) Cette commande permet d'annuler la fonction des commandes vocales. En l'absence de réponse de votre part dans les trois secondes, le radio-réveil se mettra automatiquement en mode attente.

Enregistrement d'un nom préréglé

Pour enregistrer un nom préréglé :

1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche deux secondes pour allumer le radio-réveil.

/SOURCE pendant 2 Appuyer de façon répétée sur bande AM ou FM.

/SOURCE pour sélectionner la 3 Appuyer de façon répétée sur PRESET (Station préréglée) pour atteindre la station à enregistrer.

4 Appuyer sur RECORD (Enregistrement). Le radio-réveil répondra « Please say the station name » (Veuillez dire le nom de la station).

5 Énoncer le nom souhaité pour cette station préréglée, par exemple « News Station » (Station de nouvelles).

6 Le radio-réveil répond « Please repeat the station name » (Veuillez répéter le nom de la station).

7 Répéter de nouveau le nom.

14

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 15 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Pour confirmer que le réglage a bien été effectué, le radio-réveil répondra « Thank you (Merci). Station name recorded for station preset (__) » (Nom de la station préréglée enregistré). L'appareil passe ensuite en mode radio.

Remarque

• Si le nom est trop similaire à celui d'une autre station préréglée enregistrée précédemment, le radio-réveil suggérera de choisir un nom différent en disant « The name is too similar to existing station name, please choose a different name and try again » (Ce nom ressemble trop à celui d'une station existante, veuillez choisir un nom différent et essayer de nouveau).

• Si le réglage ne se fait pas avec succès, le radio-réveil dira « Training failure, please try again » (Échec, veuillez essayer de nouveaux épeler nouveau). Seuls deux essais sont permis.

Utilisation manuelle des touches

Réglage et utilisation de l'alarme

Il est également possible de régler l'alarme à l'aide des commandes

vocales. Voir « Utilisation des commandes vocales » à la page 10.

Pour régler l’alarme :

1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche ALARM 1 ou ALARM 2 (Alarme 1 ou 2) en fonction de l'alarme à régler, jusqu’à ce que l’affichage clignote . 2 Appuyer sur HOUR (Heure) pour régler l’heure souhaitée pour le réveil, puis appuyer sur MIN (Minute) pour régler les minutes. Vérifier d’avoir réglé correctement AM et PM.

3 Appuyer de nouveau brièvement sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour enregistrer le réglage. L’affichage arrête de clignoter.

Remarque

Quand l'appareil est en mode radio ou auxiliaire (AUX), si aucune touche n'est appuyée dans les 10 secondes, le radio-réveil revient automatiquement à l'heure actuelle.

www.insigniaproducts.com

15

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 16 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Pour régler l’alarme sur la sonnerie ou la radio :

1 Appuyer de façon répétée sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour sélectionner la radio ou la sonnerie. Dès que la touche est appuyée, l'icône de la radio ou de la sonnerie s'affiche.

Pour arrêter l’alarme :

1 Si l’alarme est activée, appuyer sur n’importe quelle touche (sauf SNOOZE/SLEEP/VOICE COMMAND (Rappel d'alarme/Arrêt différé/Commande vocale) pour désactiver l’alarme. L’alarme est réglée pour sonner le lendemain.

2 Pour désactiver l’alarme afin qu’elle ne sonne pas le lendemain, appuyer sur ALARM 1 (Alarme 1) ou ALARM 2 (Alarme 2) jusqu’à ce que « ALARM 1 » ou « ALARM 2 » disparaisse de l’écran.

Pour utiliser le rappel d’alarme :

1 Quand l’alarme sonore retentit, appuyer sur SNOOZE/SLEEP/ VOICE COMMAND. Le témoin SNOOZE s’affiche.

2 Pour annuler le rappel d’alarme (l’alarme ne retentira pas de nouveau), appuyer sur ALARM 1 ou ALARM 2 (selon l’alarme réglée). Le témoin SNOOZE disparaît de l’écran.

3 Appuyer de façon répétée sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour choisir entre alarm off [alarme désactivée] (l’alarme ne sera pas réglée pour le lendemain) ou alarme par sonnerie (buzzer) ou par radio (l’alarme sera réglée pour le lendemain).

Remarque

Si l’alarme est réglée sur Radio ou Buzzer (Sonnerie), elle se déclenche automatiquement pendant 20 minutes, puis elle s’arrête.

16

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 17 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Pour régler l'arrêt différé :

1 Mettre le radio-réveil sous tension.

2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche SNOOZE/SLEEP/VOICE COMMAND (Rappelle d'alarme/Arrêt différé/Commande vocale) pendant deux secondes jusqu'à l'affichage du témoin d'arrêt différé « zzZ ». « 15 » s'affiche également, pour indiquer que la radio sera arrêtée dans15 minutes.

3 Appuyer de façon répétée sur SNOOZE/SLEEP/VOICE COMMAND pour augmenter la durée de l’arrêt différé par incréments de 15 minutes jusqu’à 90 minutes. La radio s’éteint automatiquement après l’intervalle de temps sélectionné.

4 Après avoir réglé l’arrêt différé, l’heure actuelle s’affiche. Appuyer de nouveau sur SNOOZE/SLEEP/VOICE COMMAND pour afficher pendant cinq secondes la durée restante avant l’arrêt différé.

5 Pour annuler l’arrêt différé, appuyer de façon répétée sur SNOOZE/SLEEP/VOICE COMMAND jusqu’à ce que « OFF » s’affiche.

Fonctionnement de la radio

Pour utiliser la radio :

1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche /SOURCE pendant deux secondes pour allumer le radio-réveil.

• • Appuyer de façon répétée sur /SOURCE pour sélectionner la bande AM ou FM.

Pour l'écoute de la bande FM, déployer l'antenne FM au dos du radio-réveil et l'orienter afin d'obtenir la réception optimale.

- OU • • • Pour l’écoute de la bande AM, orienter la radio jusqu’à l’obtention de la réception optimale.

Appuyer sur TUNE + ou TUNE – pour syntoniser la radio sur une fréquence supérieure ou inférieure.

Appuyer sur VOLUME + ou VOLUME – pour augmenter ou diminuer le volume. Régler le volume à un niveau sonore confortable.

www.insigniaproducts.com

17

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 18 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

• Appuyer et maintenir enfoncée la touche TUNE + ou TUNE – pendant plus d’une seconde pour rechercher les fréquences supérieures ou inférieures. La radio syntonise automatiquement la station suivante.

2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche /SOURCE pour éteindre le radio-réveil.

Utilisation des stations de radio préréglées

L’appareil peut mémoriser cinq stations AM et cinq stations FM préréglées.

Pour mémoriser les stations de radio préréglées :

1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche /SOURCE pendant deux secondes pour allumer le radio-réveil.

2 Appuyer de façon répétée sur /SOURCE pour sélectionner la bande AM ou FM.

3 Appuyer sur TUNE + ou TUNE – pour syntoniser la radio sur la station souhaitée.

4 Appuyer et maintenir enfoncée la touche PRESET (Station préréglée) pendant deux secondes. Le message « P01 » clignote sur l’écran.

5 Appuyer sur TUNE + ou TUNE – pour sélectionner le numéro de station préréglée.

6 Appuyer de nouveau sur PRESET pour la mémoriser comme station préréglée.

7 Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à cinq stations AM et cinq stations FM préréglées.

Rappel de stations de radio préréglées

18

Pour accéder aux stations de radio préréglées :

1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche /SOURCE pendant deux secondes pour allumer le radio-réveil.

2 Appuyer de façon répétée sur /SOURCE pour sélectionner la bande AM ou FM.

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 19 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

3 Appuyer de façon répétée sur PRESET (Station préréglée) pour sélectionner la station préréglée souhaitée.

Remarque

Il est également possible d'accéder à des stations préréglées à l'aide des commandes vocales si un nom a été

enregistré pour la station préréglée. Voir « Utilisation des commandes vocales » à la page 10.

Problèmes et solutions

Problème Cause/Solution

Pas d’alimentation • Vérifier que l'adaptateur d'alimentation c.a. est correctement inséré dans la prise secteur c.a.

• Vérifier que la prise secteur c.a. fonctionne correctement.

Vérifier que le niveau du volume est réglé correctement.

Pas de son des haut-parleurs.

Existence de parasites pendant l’écoute de la radio.

Le son est déformé • Vérifier que la station de radio est syntonisée correctement et qu’elle émet un signal clair.

• Essayer une autre station.

• Pour l’écoute d’une station AM, faire pivoter la radio pour améliorer la réception.

• En cas d’écoute d’une station FM, déployer l’antenne filaire pour améliorer la réception.

• Vérifier que le niveau du volume n’est pas trop élevé.

• Vérifier que la musique de la source sonore n'est pas déformée. Essayer une source sonore externe différente.

Le radio-réveil chauffe après une utilisation prolongée à des volumes sonores élevés.

Ceci est normal.

Le radio-réveil ne répond pas quand j'énonce une commande Le radio-réveil n'entend pas les commandes Le radio-réveil ne reconnaît pas mes commandes Vérifier que la touche VC ON/OFF (Commande vocale activée/ désactivée) est sur On. Quand elle est sur On, l'icône VC doit s'afficher.

Il n'est pas possible d'utiliser les commandes vocales quand le radio-réveil est en marche. Lors de l'utilisation des commandes vocales avec ce radio-réveil éviter les bruits de fond.

En fonction du bruit ambiant et de la voix de l'utilisateur, il peut arriver que le radio-réveil ne comprenne pas les commandes. Si cela se produit, répéter les commandes (voir l'information ci-dessous relative à la prononciation), le radio-réveil doit répondre correctement.

www.insigniaproducts.com

19

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 20 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Problème Cause/Solution

Le radio-réveil mélange les chiffres lors du réglage de l'heure ou de l'alarme Ceci est commun en anglais. Par exemple, la confusion entre « nine et five » est courante. Essayer de nouveau. Parler à voix claire et haute près du micro (MIC) sur le dessus du radio-réveil. Remarque : Toujours prononcer « 0 » comme « o » au lieu de « zéro ». Par exemple, pour régler l'heure sur 11 heures 05 PM, il faut dire « Eleven oh five PM ».

L’horloge est réinitialisé à « 12:00 » Les piles de secours ne sont pas installées correctement, ne sont pas installées du tout où sont déchargées. Vérifier ou remplacer les piles de secours. Puis régler de nouveau l'horloge.

Pas de son d'une source sonore externe Vérifier que le périphérique externe est bien connecté et que le radio-réveil est en mode AUX (Auxiliaire).

Entretien

Nettoyage du radio-réveil

Suivre les indications suivantes pour le nettoyage du radio-réveil :

• Nettoyer l’extérieur du radio-réveil avec un chiffon doux, propre et humecté d’eau tiède ordinaire.

• • Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur du radio-réveil.

Pour des taches résistantes, utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher le radio-réveil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions du panneau.

20

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 21 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Spécifications

Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Gamme de fréquence Bandes : Stations préréglées Connexions externes Volume Haut-parleurs Alimentation Gamme : FM et AM FM : 87,5 ~ 107,9 MHz (par pas de 200 kHz) AM : 530 ~ 1 710 kHz (par pas de 10 kHz) 5 FM 5 AM Stéréo de 3,5mm Niveaux de 0 à 16 2 x 2 po - 4 ohms à gamme étendue 2 W x 2 RMS Adaptateur d’alimentation c.a. - 110 V 60 Hz à 9 V, 1 A c.c. - 3 piles AAA de secours pour la mémoire

Avis juridiques

Article 15 de la FCC

Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • • • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.

Avertissement de la FCC

Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Avis ICES-003, classe B

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

www.insigniaproducts.com

21

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 22 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

22

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 23 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

Garantie limitée de 90 jours

Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-CLVR01 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 30 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • • la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée;

www.insigniaproducts.com

23

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 24 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM

Radio-réveil avec commande vocale Insignia NS-CLVR01

• • • • • une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).

La présente garantie ne couvre pas non plus : • • • • • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; les produits vendus en l’état ou hors service; les consommables tels que les fusibles ou les piles; les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2010 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

24

www.insigniaproducts.com

NS-CLVR01_10-0138_MAN_FR_V2.fm Page 28 Thursday, February 4, 2010 9:22 AM www.insigniaproducts.com (877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.

©2010 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.

Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

FRANÇAIS 10-0138

Manuels associés