- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Haut-parleurs d'accueil
- Insignia
- NS-IPSD2
- Manuel utilisateur
Insignia NS-IPSD2 Portable Speaker for Apple® iPod® and Most MP3 Players Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
GUIDE DE L'UTILISATEUR Haut-parleurs pour lecture de MP3 NS-IPSD2 Contents Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Face avant avec station d’accueil fermée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Face avant avec la station d’accueil déployée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 3 4 Installation des haut-parleurs pour lecture de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connexion de l’adaptateur d'alimentation c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation des haut-parleurs pour lecture de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Connexion d'un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connexion à un périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 iPod compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ii www.insigniaproducts.com Instructions de sécurité importantes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait défectueuse, de liquide qui serait entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle. 15 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil. 16 Un appareil avec une prise de type mise à la terre est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet appareil de classe I à une prise secteur avec mise à la terre à trois plots. 17 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. 18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire. Avertissement Un risque d'explosion existe si les piles n’ont pas été correctement remises en place. Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent. www.insigniaproducts.com 1 NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 Introduction Fonctionnalités Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-IPSD2 représente la dernière avancée technologique dans la conception de haut-parleurs pour lecture de MP3 et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Contenu de l’emballage • • • • Haut-parleurs pour lecture de MP3 Adaptateur d’alimentation c.a. 8 adaptateurs pour iPod Étui de transport souple Face avant avec station d’accueil fermée N° Élément Description 1 Touche d’ouverture de la station d’accueil Appuyer sur cette touche pour ouvrir la station d’accueil. 2 Haut-parleurs Reproduisent le son. Déployer la station d’accueil pour insérer l’adaptateur et l'iPod. 3 Station d’accueil 2 www.insigniaproducts.com Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 Face avant avec la station d’accueil déployée Remarque : iPod non inclus N° Élément Description 1 Touches Volume +/– Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume. 2 Touche Marche-Arrêt 3 Station d’accueil pour iPod Permet d'allumer ou d'éteindre les haut-parleurs. Quand les haut-parleurs sont mis sous tension, la DEL (en-dessous de la touche marche-arrêt) s’allume. Insérer l’iPod dans l’adaptateur correct, puis insérer l’iPod et l’adaptateur dans la station d’accueil. www.insigniaproducts.com 3 NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 Face arrière 4 N° Élément Description 1 Compartiment de la pile Insérer les piles dans ce compartiment. 2 ENTRÉE CC Brancher l’adaptateur d’alimentation c.a. sur cette prise et sur une prise secteur. 3 ENTRÉE AUXILIAIRE Prise pour connecter un périphérique audio. 4 Socle Déployer le support pour positionner les haut-parleurs verticalement. www.insigniaproducts.com Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 Installation des haut-parleurs pour lecture de MP3 Installation des piles Pour installer les piles : 1 Retirer le couvercle du compartiment des piles. Utilisation des haut-parleurs pour lecture de MP3 Connexion d'un iPod Pour connecter un iPod : 1 Vérifier que les piles ont été installées dans les haut-parleurs ou que l’adaptateur d’alimentation c.a. est connecté à l’appareil et à une prise secteur. Remarques La durée des piles est d’environ huit (8) heures. Il est possible d’utiliser l’adaptateur d’alimentation c.a. quand les piles sont usées. 2 Appuyer sur la touche d’ouverture de la station d’accueil sur le devant des haut-parleurs pour la déployer. Touche d’ouverture de la station d’accueil 2 Insérer quatre piles AA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Remettre le couvercle en place. Connexion de l’adaptateur d'alimentation c.a. • Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à la prise d’entrée c.c. (DC IN) au dos des haut-parleurs. Station d’accueil déployée 3 Sélectionner l’adaptateur correct, puis l’insérer dans la station d’accueil pour iPod. Les adaptateurs sont identifiés par les noms des modèles d’iPod. 4 Insérer un iPod dans l’adaptateur. www.insigniaproducts.com 5 NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 5 Déployer le support pour positionner les haut-parleurs verticalement. Problèmes et solutions Problème 6 Appuyer sur la touche marche-arrêt. La DEL s’allume. 7 Appuyer sur la touche Volume + ou Volume – pour régler le volume. 8 Appuyer de nouveau sur la touche marche-arrêt pour éteindre les haut-parleurs. Connexion à un périphérique audio Il est possible de connecter un périphérique audio à la prise d’entrée auxiliaire (AUX). Pour connecter un périphérique audio : 1 Vérifier que les piles ont été installées dans les haut-parleurs ou que l’adaptateur d’alimentation c.a. est connecté à l’appareil et à une prise secteur. Remarques La durée des piles est d’environ huit (8) heures. Il est possible d’utiliser l’adaptateur d’alimentation c.a. quand les piles sont usées. 2 Connecter un câble audio de 3,5 mm à la prise d’entrée AUX au dos des haut-parleurs et à la prise de sortie audio du périphérique audio. 3 Déployer le support pour positionner les haut-parleurs verticalement. • Vérifier que les haut-parleurs sont allumés. Quand les haut-parleurs sont allumés, la DEL d’alimentation s’allume en rouge. • Régler le niveau sonore sur les haut-parleurs à l'aide des touches du volume. • Régler les commandes du volume de l’iPod. • Désactiver la fonctionnalité de vérification du son (Sound Check) de l’iPod. • Vérifier que les piles ont été installées et sont chargées, sinon vérifier que l’adaptateur d’alimentation c.a. est connecté aux haut-parleurs et à une prise secteur. Il n’existe pas d’adaptateur pour l’iPod utilisé. • En cas d’utilisation d’un nouveau modèle d’iPod, utiliser l’adaptateur universel pour station d’accueil livré avec l’iPod. Spécifications Puissance de sortie Gamme de fréquence du système acoustique Alimentation Durée de la batterie Dimensions L×P×H Poids 2W×2 150 à 20 000 Hz Adaptateur c.a. : 110-240 V c.a.; c.c. : 5,5 V 1,6 A 4 piles alcalines AA (non incluses) ≥8 heures 8,5 × 2 × 4,4 pouces (216 × 50 × 111,4 mm) 350 g (12,35 oz) iPod compatibles Ces haut-parleurs fonctionnent avec les modèles ci-après : • nano 1G • nano 2G • nano 3G • nano 4G • nano 5G • classic (80 Go, 120 Go, 160 Go) • 5G (30 Go, 60 Go, 80 Go) • touch 1G • touch 2G • touch 3G 4 Appuyer sur la touche marche-arrêt. La DEL s’allume. 5 Appuyer sur la touche Volume + ou Volume – pour régler le volume. 6 Appuyer de nouveau sur la touche marche-arrêt pour éteindre les haut-parleurs. 6 Solution L’iPod est dans la station d’accueil et reproduit, mais aucun son ne sort des haut-parleurs. www.insigniaproducts.com Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 Avis juridiques Avertissement de la FCC Article 15 de la FCC Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclaration NMB-003 du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.insigniaproducts.com 7 NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 8 www.insigniaproducts.com Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2 Garantie limitée d’un an Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 30 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile. Dans le cas où le technicien agréé par Insignia ne peut réparer l’appareil lors du premier appel, un téléviseur Insignia (aux dimensions et avec les caractéristiques déterminées par Insignia) sera prêté gratuitement en remplacement pendant la durée de réparation et de retour du téléviseur. Cette dernière possibilité n’est offerte qu’aux acheteurs de téléviseurs Insignia qui résident aux États-Unis. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique. La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l’installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes). La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les piles; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insignia-products.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2009 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. www.insigniaproducts.com 9 www.insigniaproducts.com (877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U. © 2009 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. FRANÇAIS 09-1061