Insignia NS-IPSD2 Portable Speaker for Apple® iPod® and Most MP3 Players Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Insignia NS-IPSD2 Portable Speaker for Apple® iPod® and Most MP3 Players Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Haut-parleurs pour lecture de MP3
NS-IPSD2
Contents
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face avant avec station d’accueil fermée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face avant avec la station d’accueil déployée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
3
4
Installation des haut-parleurs pour lecture de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexion de l’adaptateur d'alimentation c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation des haut-parleurs pour lecture de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexion d'un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexion à un périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
iPod compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ii
www.insigniaproducts.com
Instructions de sécurité
importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur,
telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de
sécurité de la prise polarisée ou de type mise à
la terre. Une prise polarisée comporte deux
plots, un plus large que l'autre. Une prise de
type mise à la terre est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame
large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne
rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un
électricien pour qu’il remplace cette dernière
qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est rattaché à
l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la
table spécifiés par le fabricant ou
vendus avec le produit.
Lorsqu’une table roulante est
utilisée, déplacer l’ensemble
appareil/table roulante avec précaution pour
éviter les blessures provoquées par une
éventuelle chute de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être effectuées
par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil
s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui serait
défectueuse, de liquide qui serait entré dans
l’appareil ou d’objets qui seraient tombés
dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau,
d’un fonctionnement anormal ou d’une chute
éventuelle.
15 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie,
l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de
liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
16 Un appareil avec une prise de type mise à la
terre est un appareil de classe I; il doit être
connecté à la terre pour éviter un éventuel choc
électrique. Veiller à connecter cet appareil de
classe I à une prise secteur avec mise à la terre à
trois plots.
17 La prise secteur constitue le dispositif de
déconnexion. La prise doit rester constamment
en état de fonctionner.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu
ou d’une autre source similaire.
Avertissement
Un risque d'explosion existe si les piles n’ont pas été
correctement remises en place. Ne remplacer les piles qu'avec le
même type ou un type équivalent.
www.insigniaproducts.com
1
NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
Haut-parleurs pour lecture de MP3
Insignia NS-IPSD2
Introduction
Fonctionnalités
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-IPSD2 représente la
dernière avancée technologique dans la
conception de haut-parleurs pour lecture de MP3 et
a été conçu pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
Haut-parleurs pour lecture de MP3
Adaptateur d’alimentation c.a.
8 adaptateurs pour iPod
Étui de transport souple
Face avant avec station d’accueil fermée
N° Élément
Description
1 Touche d’ouverture de la station d’accueil
Appuyer sur cette touche pour ouvrir la station d’accueil.
2 Haut-parleurs
Reproduisent le son.
Déployer la station d’accueil pour insérer l’adaptateur et l'iPod.
3 Station d’accueil
2
www.insigniaproducts.com
Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
Face avant avec la station d’accueil déployée
Remarque : iPod non inclus
N° Élément
Description
1 Touches Volume +/–
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
2 Touche Marche-Arrêt
3 Station d’accueil pour iPod
Permet d'allumer ou d'éteindre les haut-parleurs. Quand les haut-parleurs
sont mis sous tension, la DEL (en-dessous de la touche marche-arrêt)
s’allume.
Insérer l’iPod dans l’adaptateur correct, puis insérer l’iPod et l’adaptateur dans
la station d’accueil.
www.insigniaproducts.com
3
NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
Face arrière
4
N° Élément
Description
1 Compartiment de la pile
Insérer les piles dans ce compartiment.
2 ENTRÉE CC
Brancher l’adaptateur d’alimentation c.a. sur cette prise et sur une prise
secteur.
3 ENTRÉE AUXILIAIRE
Prise pour connecter un périphérique audio.
4 Socle
Déployer le support pour positionner les haut-parleurs verticalement.
www.insigniaproducts.com
Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
Installation des
haut-parleurs pour lecture
de MP3
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Utilisation des haut-parleurs
pour lecture de MP3
Connexion d'un iPod
Pour connecter un iPod :
1 Vérifier que les piles ont été installées dans les
haut-parleurs ou que l’adaptateur
d’alimentation c.a. est connecté à l’appareil et à
une prise secteur.
Remarques
La durée des piles est d’environ huit (8) heures. Il est
possible d’utiliser l’adaptateur d’alimentation c.a.
quand les piles sont usées.
2 Appuyer sur la touche d’ouverture de la station
d’accueil sur le devant des haut-parleurs pour la
déployer.
Touche d’ouverture de
la station d’accueil
2 Insérer quatre piles AA dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles
coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
3 Remettre le couvercle en place.
Connexion de l’adaptateur d'alimentation c.a.
• Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à la
prise d’entrée c.c. (DC IN) au dos des
haut-parleurs.
Station d’accueil déployée
3 Sélectionner l’adaptateur correct, puis l’insérer
dans la station d’accueil pour iPod. Les
adaptateurs sont identifiés par les noms des
modèles d’iPod.
4 Insérer un iPod dans l’adaptateur.
www.insigniaproducts.com
5
NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
5 Déployer le support pour positionner les
haut-parleurs verticalement.
Problèmes et solutions
Problème
6 Appuyer sur la touche marche-arrêt. La DEL
s’allume.
7 Appuyer sur la touche Volume + ou Volume –
pour régler le volume.
8 Appuyer de nouveau sur la touche marche-arrêt
pour éteindre les haut-parleurs.
Connexion à un périphérique audio
Il est possible de connecter un périphérique audio à
la prise d’entrée auxiliaire (AUX).
Pour connecter un périphérique audio :
1 Vérifier que les piles ont été installées dans les
haut-parleurs ou que l’adaptateur
d’alimentation c.a. est connecté à l’appareil et à
une prise secteur.
Remarques
La durée des piles est d’environ huit (8) heures. Il est
possible d’utiliser l’adaptateur d’alimentation c.a.
quand les piles sont usées.
2 Connecter un câble audio de 3,5 mm à la prise
d’entrée AUX au dos des haut-parleurs et à la
prise de sortie audio du périphérique audio.
3 Déployer le support pour positionner les
haut-parleurs verticalement.
• Vérifier que les haut-parleurs sont
allumés. Quand les haut-parleurs sont
allumés, la DEL d’alimentation s’allume
en rouge.
• Régler le niveau sonore sur les
haut-parleurs à l'aide des touches du
volume.
• Régler les commandes du volume de
l’iPod.
• Désactiver la fonctionnalité de
vérification du son (Sound Check) de
l’iPod.
• Vérifier que les piles ont été installées
et sont chargées, sinon vérifier que
l’adaptateur d’alimentation c.a. est
connecté aux haut-parleurs et à une
prise secteur.
Il n’existe pas d’adaptateur
pour l’iPod utilisé.
•
En cas d’utilisation d’un nouveau
modèle d’iPod, utiliser l’adaptateur
universel pour station d’accueil livré
avec l’iPod.
Spécifications
Puissance de sortie
Gamme de fréquence du système
acoustique
Alimentation
Durée de la batterie
Dimensions
L×P×H
Poids
2W×2
150 à 20 000 Hz
Adaptateur c.a. : 110-240 V c.a.; c.c. : 5,5 V 1,6 A
4 piles alcalines AA (non incluses)
≥8 heures
8,5 × 2 × 4,4 pouces
(216 × 50 × 111,4 mm)
350 g (12,35 oz)
iPod compatibles
Ces haut-parleurs fonctionnent avec les modèles
ci-après :
• nano 1G
• nano 2G
• nano 3G
• nano 4G
• nano 5G
• classic (80 Go, 120 Go, 160 Go)
• 5G (30 Go, 60 Go, 80 Go)
• touch 1G
• touch 2G
• touch 3G
4 Appuyer sur la touche marche-arrêt. La DEL
s’allume.
5 Appuyer sur la touche Volume + ou Volume –
pour régler le volume.
6 Appuyer de nouveau sur la touche marche-arrêt
pour éteindre les haut-parleurs.
6
Solution
L’iPod est dans la station
d’accueil et reproduit, mais
aucun son ne sort des
haut-parleurs.
www.insigniaproducts.com
Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
Avis juridiques
Avertissement de la FCC
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies
dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il
fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une
installation particulière. Si cet équipement produit des
interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute
assistance.
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas
expressément approuvé par les responsables de l’application
des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
www.insigniaproducts.com
7
NS-IPSD2 Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
8
www.insigniaproducts.com
Haut-parleurs pour lecture de MP3 Insignia NS-IPSD2
Garantie limitée d’un an
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de
ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de
fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un
(1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur
agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette
déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits
remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent
à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période
de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la
date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le
reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de
main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service
de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin,
Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant
des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou
remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces
remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou
pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de
main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant
que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la
Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est
revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout
autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un
téléviseur avec écran de 30 po ou plus, appeler le
1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien
agréé par Insignia pour la réparation à domicile. Dans le cas où le
technicien agréé par Insignia ne peut réparer l’appareil lors du
premier appel, un téléviseur Insignia (aux dimensions et avec les
caractéristiques déterminées par Insignia) sera prêté
gratuitement en remplacement pendant la durée de réparation
et de retour du téléviseur. Cette dernière possibilité n’est offerte
qu’aux acheteurs de téléviseurs Insignia qui résident aux
États-Unis.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l’installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles
que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris
l’antenne;
• un écran plasma endommagé par les images fixes (sans
mouvement) qui restent affichées pendant de longues
périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une
maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un
service de réparation agréé par Insignia pour la réparation
du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou
enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR
LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA
PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS
DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES
QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2009 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de
BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres
produits et noms de marques sont des marques de commerce
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
www.insigniaproducts.com
9
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
09-1061

Manuels associés