Posiflex KS-6715 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Posiflex KS-6715 Manuel utilisateur | Fixfr

KS – 6715 Terminal tactile sans ventilateur Mode d'emploi

Rév. : Original

Règlement de la FCC :

Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, pouvant entraîner des interférences sur les communications radio. Il a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe A, conformément à la sous-partie J de la Section 15 des règlements de la FCC, conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences lors de son fonctionnement dans un cadre commercial. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences. Le cas échéant, l'utilisateur devra à ses frais prendre les mesures qui s'imposent pour éliminer lesdites interférences.

Limites de la garantie :

La garantie s'achève automatiquement si une personne autre qu'un technicien agréé ouvre la machine. L'utilisateur doit consulter son fournisseur en cas de problème. La garantie est annulée si l'utilisateur ne se conforme pas aux instructions qui accompagnent l'article. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu comme responsable d'un éventuel dommage ou danger généré par une mauvaise application.

À propos de ce manuel :

Posiflex s'efforce d'apporter le maximum de précisions dans le contenu de ce manuel. Cependant, Posiflex Technology, Inc. n'assume aucune responsabilité en cas d'imprécision technique ou éditoriale ou d'autres erreurs ou omissions dans ledit manuel, en cas de dommages directs, indirects, accessoires, immatériels ou autres, y compris entre autres, la perte de données ou de profits résultant de la fourniture, des performances ou de l'utilisation de ce matériel.

Ces informations sont fournies "dans l'état" et Posiflex Technology, Inc. réfute toute garantie explicite, implicite ou légale, y compris entre autres, les garanties implicites de commerciabilité ou d'adaptation à une fin particulière, de titre de propriété et contre les contrefaçons. Les informations contenues dans ce manuel ne concernent que le matériel de base destiné à un utilisateur général, et sont soumises à modification sans préavis. Posiflex Technology, Inc. se réserve le droit de modifier l'aspect du produit, la disposition ou les pilotes, sans préavis. L'intégrateur du système devra fournir les notices de l'application et la mise en place des options spéciales utilisant ce produit. L'utilisateur trouvera les toutes dernières informations relatives à son produit sur : http://www.posiflex.com ou http://www.posiflex.com.tw ou http://www.posiflexusa.com Toutes les données doivent être sauvegardées avant d'installer un lecteur ou un périphérique de stockage. Posiflex ne peut en aucun cas être tenu responsable d'une éventuelle perte des données résultant de l'utilisation, de la non-utilisation ou de la mauvaise utilisation de ce produit ou de tout autre produit Posiflex. Tous droits strictement réservés. Il est interdit de reproduire la documentation, en intégralité ou en partie, de la stocker dans un système de récupération, ou de la transmettre, quelle qu'en soit la forme ou le moyen, électronique, mécanique, photocopie ou autre, sans l'autorisation écrite expresse et préalable de Posiflex Technology, Inc., éditeur de cette documentation.

© Copyright Posiflex Technology, Inc. 2011

Toutes les marques, les noms de produits et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. RÉF. : 16510900010 Partie 1

AVIS DESTINÉ À NOS HONORABLES CLIENTS :

Veuillez lire avec attention toutes les instructions et tous les documents fournis avec le produit avant de le manipuler. Ne prenez aucune initiative prématurée avant d'en avoir parfaitement compris les conséquences. Ce produit contient une batterie au lithium. Veuillez systématiquement vous conformer aux lois et aux réglementations locales sur la protection de l'environnement pour la mise au rebut des batteries usagées. Utilisez une batterie du même type au moment de son remplacement.

GUIDE DE MAINTENANCE QUOTIDIENNE

Pour le nettoyage régulier des systèmes KS, n'utilisez qu'une brosse à poils doux ou un chiffon doux sec. Utilisez si nécessaire uniquement, un chiffon doux humide pour retirer les taches. Appliquez une quantité adéquate de produit doux et neutre de nettoyage pour venir à bout des taches. N'utilisez jamais de solvant à base d'Acryl ou de polycarbonate. L'utilisation de produit de nettoyage pour verre à basse d'ammoniaque n'est autorisée que pour nettoyer la surface de l'écran.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie d'un autre type Mise au rebut des batteries usagées conformément aux réglementations locales

Partie 2

GUIDE D'INSTALLATION

Après avoir inséré tous les câbles de connexion dans la base, comme indiqué dans les parties 10 et 11, veuillez suivre avec attention les étapes d'installation du terminal et du support de la base lorsque vous ouvrez le carton.

Le moniteur et le support sont emballés séparément :

sortez et manipulez les mousses PE avec précaution SANS les détacher ni les faire tomber

. Après avoir sorti la mousse PE du carton, retirez la mousse PE avec précaution et assurez-vous de placer le terminal et le support sur une surface plate, propre et régulière, par exemple une table, comme le montre l'illustration à droite. Repérez les quatre trous sur le dessus du support. Alignez les quatre trous du support aux quatre taquets de fixation correspondants à l'arrière du terminal. Une fois le support et le terminal bien alignés, poussez le support dans le sens de la flèche, comme indiqué sur l'illustration à droite. Remettez alors le terminal dans le bon sens, et branchez la prise d'alimentation. Vous pouvez commencer à l'utiliser. Partie 3

PRÉSENTATION IMAGES DU PRODUIT

pour le support de la base Gén.5

Vues de face Vues de dos Vues latérales Trappe intérieure à ouverture tactile Support de la base et vue du dessous 7 8 9 10

IDENTIFICATIONS DES DIFFÉRENTES PARTIES

1. Unité principale 2. Panneau tactile / écran LCD 3. Indicateur d'alimentation 4. Support de la base Gén 5 5. Trous de vis destinés au kit optionnel de montage arrière/haut, comme le PD-310, le PD-2604, le LM-2312 ou le LM-8035 6. Couvercle HDD Partie 4

7. Interrupteur d'alimentation 8. Bouton poussoir pour ajuster la luminosité “

+

” 9. Bouton poussoir pour ajuster la luminosité “

-

” 10. Ports USB 11. Support de la base 12. Verrou de compression pour le couvercle du support de la base 13. Sortie du câble 14. Rainure pour le câble 15. Sortie du câble 16. Support du câble 17. Plaque inférieure 18. Passage de câble dans la plaque inférieure 19. Pieds en caoutchouc avec vis de fixation sur la plaque inférieure

IMAGES DU PRODUIT

pour le support de la base Gén.6

Vues de face Vues de dos 1 2 3 4 5 6 Vues latérales 7 8 9 10 Trappe intérieure à ouverture tactile

Partie 5

Support de la base et vue du dessous a) b) c) d)

IDENTIFICATIONS DES DIFFÉRENTES PARTIES

1. Kit de montage latéral en option 2. Panneau tactile / écran LCD 3. Voyant d'alimentation 4. Base fine du Gén 6 5. Trous de vis destinés au kit optionnel de montage arrière/haut, comme le PD-310, le PD-2604, le LM-2312 ou le LM-8035 6. Couvercle HDD 7. Interrupteur d'alimentation 8. Bouton poussoir pour ajuster la luminosité “

+

” 9. Bouton poussoir pour ajuster la luminosité “

-

” 10. Ports USB 11. Verrous de compression pour le couvercle du support de la base 12. Rainure pour le câble 13. Sortie du câble 14. Support pour la batterie de l'onduleur 15. Pieds en caoutchouc avec vis de fixation sur la plaque inférieure

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Caractéristiques standard :

Unité centrale : Unité centrale 1,6G VIA Nano, cache 1M. Structure sans ventilateur, avec boîtier de l'unité principale en fonte d'aluminium pour les environnements difficiles. Dispositif de stockage des données : Disque dur SATA 2,5" dans l'unité principale, ou disque SSD en option dans l'unité principale ou disque dur SATA en option dans la base. Conception de pointe pour la base fine, supportant un 2 ème écran LCD ou un affichage client monté sur poteau sur l'arrière de la base, emplacement pour disque dur 2,5" en option. Installation également possible sans la base, sur un support d'installation murale. Partie 6

e) f) g) h) i) j) k)

Supporte les environnements DOS, XP pro, POS Ready, Win7 et Linux Panneau LCD à matrice active TFT 15" de haute qualité Panneau LCD avec réglage facile de l'angle d'inclinaison, de 15° à 60° Boutons de réglage de la luminosité de l'écran LCD sur le côté de l'unité principale Panneau tactile résistant et durable pouvant subir 10 millions de pressions minimum sur le même point (Type infrarouge en option) Construction facile à entretenir Plusieurs ports E/S pris en charge, dont : 1. 4 ports série sous forme de connecteurs DB9. Les ports COM1/2/3/4 peuvent prendre en charge une alimentation de +5V via la configuration du BIOS et de +12V CC via un réglage du cavalier. 2. 6 ports USB standard, dont 2 latéraux et 4 dans la zone E/S. 3. 2 ports USB propriétaires internes pour la fonction tactile et le kit de montage latéral en option (par exemple sur le modèle SD-400Z/400) 4. un port LAN Ethernet Base T 10/100/1000 avec voyants de l'état LAN sur la prise (vert pour la liaison, orange pour la transmission de données) 5. un port moniteur VGA externe avec prise en charge de +12VCC via la configuration BIOS. 6. un port SATA avec connecteur d'alimentation à 4 broches pour le disque dur SATA en option dans la base 7. voyants DEL pour l'état de fonctionnement des systèmes 8. un port CR capable de contrôler au maximum 2 tiroirs-caisses 9. une interface LPT réservée via l'utilisation du câble spécial en option dans la fenêtre de service 10. un connecteur d'entrée d'alimentation 12VCC de type DIN 4 broches

Fonctions des commandes tactiles

: bouton gauche/droit, double-clic,

l) m) n)

glisser et tirer Prise en charge du double écran (selon le système d'exploitation) Prise en charge de la mémoire

DDR3 SDRAM

haute performance, avec une capacité mémoire maximale de 4Go par SODIMM.

o)

Structure intégrée pour le kit de mise à niveau pour un montage latéral, comme le SD-400Z/SD-400/ SD-600/SD-800, avec logiciel programmable MSR pour Win OS.

p) Fonction de mise sous tension pré-conditionnée

– par horloge et alarme ou sonnerie MODEM sur port COM ou LAN

Éléments en option : Remarque :

Les éléments soulignés dans la liste suivante, sont des éléments en option devant être installés avant le départ de l'usine. Les autres éléments peuvent être installés par les revendeurs. a) b) Extensions de mémoire DDR3 SODIMM jusqu'à maximum 4Go par SODIMM. Kit SSD (installation non compatible avec la présence d'un disque dur dans l'unité principale) Partie 7

c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) 2 ème disque dur SATA dans la base Panneau tactile de type infrarouge avec interface USB Kit de mise à niveau pour un montage latéral intégré : SD-400Z/SD-400/ SD-600/SD-800 : avec en option MSR, capteur d'empreinte digitale optique, RFID ou Wi-Fi. KP300W : Pavé numérique programmable avec en option MSR, lecteur de carte à puce Dispositif de montage intégré à l'arrière de la base, comme Affichage sur poteau VFD : PD2602/U Affichage sur poteau LCD : PD-306/U Affichage LCD graphique : PD-76X2 Deuxième moniteur LCD de 12” : LM-6101B Deuxième moniteur LCD de 15” : LM-8015/LM-8025/LM/TM-8045/LM 8055 Kit de montage intégré en haut à l'arrière, comme l'écran client LCD PD 310 ou l'écran client VFD PD-2604 ou le deuxième moniteur LCD de 12” LM-2312 ou le deuxième moniteur LCD de 15” LM-8035. Système d'exploitation préchargé Win XP Pro, POS Ready, Win 7 ou Linux Adaptateur LAN sans fil dans l'interface USB Câble divisé pour la commande de 2 tiroirs-caisses Câble de conversion interface LPT Kit de montage mural : WB-6000VB

GUIDES D'INSTALLATION

AVERTISSEMENT : Pour éviter un risque d'électrocution, avant toute installation et connexion des câbles au système, veuillez vous assurer que ce dernier est hors tension et que la source externe d'alimentation du système est déconnectée. Ne touchez jamais une quelconque broche métallique des connecteurs ou des circuits, pour éviter les dangers liés à la présence de haute tension ou les dégâts liés à une décharge électrostatique, sauf si l'opérateur dispose d'un équipement adéquat de mise à la terre. Le non respect des mentions précédentes annule la garantie du produit !

MANOEUVRES TECHNIQUES

Certaines manœuvres techniques sur la gamme KS-6715, comme la prise en charge de +5V CC via la configuration BIOS ou de l'alimentation +12V via la position du cavalier, sur le port série COM. Cependant cette prise en charge se limite à des applications spécifiques de certains périphériques Posiflex et doit être désactivée lorsque les périphériques Posiflex sont déconnectés.

Le non respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie. De telles conséquences ne sont pas couvertes par la garantie du produit !

Partie 8

OUVERTURE DU COUVERCLE DES CÂBLES

Pour retirer le couvercle des câbles des modèles de base fine Gén 5 ou Gén 6, veuillez suivre les étapes dans l'ordre en vous référant aux images ci-dessous.

Étape A :

Tournez le panneau vers l'arrière, dans sa position la plus horizontale.

Étape B :

Tirez vers l'utilisateur, au niveau de la fente de retrait

Étape A : A

l'angle d'inclinaison.

B

Poussez en arrière le levier de verrouillage/libération du réglage de

Étape B :

Tournez le panneau vers l'arrière, dans sa position la plus horizontale.

Étape C :

Tirez vers l'utilisateur, au niveau du couvercle amovible.

A B

DÉCONNEXION DE TOUS LES CÂBLES

Après avoir retiré le couvercle des câbles, la zone des connecteurs est accessible.

Commencez par noter l'orientation de toutes les connexions de câbles existantes

puis débranchez correctement chaque câble avant de retirer l'unité principale du support réglable. Notez qu'il faut appuyer sur le ressort de verrouillage avant de pouvoir retirer un connecteur, comme celui du port LAN ou du port CR. Notez également que les vis de fixation doivent être desserrées avant de pouvoir procéder à la déconnexion. C'est le cas des ports COM de forme habituelle DB9 ou du port VGA.

Maintenez toujours la tête du connecteur

plutôt que de tirer sur le fil lorsque vous voulez débrancher un connecteur. Le non-respect de ce conseil peut endommager le câble et la fiche et est considéré comme une

garantie du produit ! destruction artificielle. Les dommages liés à une mauvaise opération de déconnexion ne sont pas couverts par la

SÉPARER L'UNITÉ PRINCIPALE

Pour une bonne installation d'un terminal tactile dans une système de point de vente, il est nécessaire de passer toutes les connexions de câble dans la base du dispositif, que cette base soit fine ou universelle. Il faut donc se conformer aux procédures A à C ci-dessous pour séparer l'unité principale de l'ensemble support à base fine, une fois tous les câbles du couvercle déconnectés. Partie 9

Étape A :

Préparez une surface plate, propre et régulière, en plaçant par exemple une pièce de tissu sur un bureau. Placez-y la surface avant de l'unité principale.

Étape B :

Appuyez sur le bouton Verrouiller/Libérer pour désolidariser l'unité principale.

Étape C :

Faites glisser le support de la base vers la gauche pour séparer l'unité principale du support de la base.

C B A

Support de la base Gén.5

ème . Support de la base Gén.6

ème .

PASSAGE DES CÂBLES PAR LE DESSOUS

pour la base fine Gén 6

Faites cheminer tous les câbles dans le passage à câbles de l'unité principale pour un montage sur bureau. Tirez le verrou de compression pour ouvrir le couvercle arrière du support de la base. Maintenez tous les câbles ensemble avec un collier à câbles. Passez tous les câbles dans la sortie vers les connexions extérieures.

OUVERTURE DE L'ENSEMBLE SUPPORT

pour la base Gén 5

Retournez le support réglable pour avoir accès au dessous de la base. Retirez les vis de fixation du plateau inférieur, dans les pieds en caoutchouc, pour ouvrir la plaque inférieure, comme le montre l'illustration à droite. L'illustration ci-dessous montre l'intérieur d'une base. Les différentes parties sont identifiées par un numéro et listées. Le contenu peut cependant varier, selon les éléments en option réellement installés. Partie 10

3 4 1. Sortie du câble 2. Butée de la batterie de l'onduleur 3. Collier à câbles pour câbles du disque dur en option 4. Passage de câbles vers l'unité principale pour le montage sur bureau 5. Maintien de l'extrémité de l'onduleur 6. Plaque de conversion du disque dur en option 7. Support pour le disque dur en option

Intérieur de la base

PASSAGE DES CÂBLES PAR LE DESSOUS

pour la base Gén 5

face Placez tous les câbles nécessaires connexions à l'unité principale, à l'exception de ceux prévus pour la fixation intégrée via la avant aux vers l'intérieur du support. Assurez-vous de ne pas endommager les câbles pendant cette opération. Remettez maintenant le support de la base réglable dans le bon sens et pour faciliter la suite des opérations, faites cheminer tous les câbles de façon à ce qu'ils sortent par le bas de la zone de montage de l'unité principale.

COUVERCLE AVANT POUR LA BASE GÉN 5

Veuillez noter que le couvercle avant de la base Gén 5 est conçu pour faciliter la maintenance du disque dur en option dans la base. Il ne concerne aucune application de l'utilisateur final.

Veuillez le laisser fermé.

PRÉPARATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE

Une fenêtre de service se situe à l'arrière de l'unité principale. Retirez la vis de verrouillage de la fenêtre de service, à l'endroit où se trouvent la mémoire DDR3 SODIMM, l'alimentation du 2 ème disque dur et le connecteur de signal, plusieurs cavaliers et un port LPT réservé. Veuillez noter que seuls des techniciens qualifiés sont habilités à effectuer des réglages depuis la fenêtre de service, en utilisant les informations de Posiflex. Le contenu de la fenêtre de service peut changer sans préavis, selon les développements apportés. Le câble de conversion en option de l'interface LPT se branche sur le connecteur LPT, comme le montre l'illustration ci-dessous. Passez le câble de conversion par le bas de la plaque de la fenêtre de service, pour brancher le câble habituel du dispositif parallèle. Partie 11

Veuillez noter que les 2 croix, en haut à droite du couvercle arrière, indiquent les 2 vis qui maintiennent le couvercle de la cavité HDD dans laquelle se trouve le disque dur SATA ou le disque SSD en option.

KIT DE MISE À NIVEAU POUR LE MONTAGE LATÉRAL

Retirez les 2 vis encerclées sur l'image précédente, pour ôter le couvercle et procéder au montage latéral. Retirez le câble à l'intérieur du couvercle, voir le cercle sur l'illustration à droite, et branchez-le au connecteur (voir le cercle sur la même illustration) à l'intérieur du kit de mise à niveau pour le montage latéral. Rentrez avec précaution la longueur de câble inutile dans le trou et maintenez-le en place dans la position occupée à l'origine par le couvercle, en utilisant la vis. Conservez le couvercle pour pouvoir l'utiliser si à l'avenir, vous êtes amené à retirer le kit de montage latéral.

KIT DE MISE À NIVEAU POUR LE MONTAGE À LA BASE

Veuillez suivre les instructions du manuel qui accompagne l'écran client PD- 306 / 2602 / 76X2 / LM-8015/ LM-8025/ LM/TM-8045/ LM-8055 si ce dernier est installé.

KIT DE MISE À NIVEAU POUR UN MONTAGE EN HAUT À L'ARRIÈRE

1. Pour l'affichage client monté sur poteau :

Placez avec précautions les deux petites vis de fixation à épaulement fournies avec le PD-310 ou le PD-2604, à l'arrière du KS-6715, dans les trous pour vis marqués d'un triangle sur l'illustration à droite. Ne les vissez pas encore complètement, laissez-les desserrées d'environ un tour. De la Partie 12

même façon, dévissez d'un tour les vis pour certains modèles KS qui disposent de ces 2 vis déjà préinstallées. Accrochez le support arrière du kit de mise à niveau sur les vis à épaulement, en utilisant les grands trous circulaires. Faites glisser vers la droite le kit de mise à niveau et serrez doucement les vis à épaulement.

N'appliquez pas un serrage trop fort, vous risquez sinon d'endommager de façon définitive le filetage.

risque sinon de générer Faites entrer le câble de l'interface dans le support de la base, au niveau de l'encoche du bord, à proximité du bouton Verrouiller/Libérer, comme indiqué par la flèche blanche sur l'illustration précédente. N'oubliez pas d'activer l'alimentation +5VCC du port COM de l'unité principale, nécessaire pour le kit de mise à niveau si le modèle d'interface en série est utilisé. L'alimentation du port E/S doit être désactivée si elle n'a plus à prendre en charge les dispositifs en question, au

des dommages ou des pertes non couverts par la garantie du produit ! 2. Pour le deuxième écran LCD

Les deux parties du support LM-2312/LM-8035 sont à combiner lors de l'installation. Suivez les étapes ci dessous pour effectuer un assemblage adéquat. Retirez le support fourni et utilisez les quatre longues vis jointes pour fixer ce support sur le couvercle arrière de l'unité principale (voir le cercle sur l'illustration de droite). Maintenez ensuite le moniteur avec son support contre le support joint fixé sur l'unité principale. Serrez les 3 vis courtes marquées d'un cercle sur l'illustration de droite. système. Branchez ensuite le câble VGA sur le port LM VGA port et faites cheminer le câble VGA via la sortie de câble du support de la base vers les ports VGA du

Remarque : Lorsque le modèle KS-6715 est équipé d'un deuxième moniteur LCD de 15" de la gamme LM-80X5, il est nécessaire de mettre à niveau l'adaptateur d'alimentation et de le passer en 80W.

CONNEXION D'UN TIROIR-CAISSE (EN OPTION)

Le connecteur RJ11 de la zone E/S d'un système KS-6715 peut s'utiliser pour contrôler la plupart des tiroirs-caisses disponibles sur le marché. Il est cependant recommandé d'utiliser le modèle CR-2200, CR-2210, CR-3100, CR 4000, CR-4100 ou CR-6300 de Posiflex pour assurer une compatibilité optimale dans le fonctionnement du mécanisme d'ouverture et dans le contrôle de l'état d'ouverture du tiroir. Ce câble pour tiroir-caisse dispose d'une fiche à 6 pôles à l'une des extrémités, et d'une fiche à 8 pôles à l'autre. La fiche à 8 pôles doit s'insérer dans le connecteur du tiroir-caisse, marqué "Signal". La fiche à 6 pôles doit s'insérer dans le connecteur marqué "CR", dans la zone principale de connexion du système. Partie 13

L'utilisateur peut également se procurer le câble de commande optionnel pour tiroir-caisse 2-en-1 pour contrôler 2 tiroirs-caisses à partir d'un seul port. Ce dernier présente une fiche à 6 pôles à l'une des extrémités et deux fiches à 8 pôles à l'autre. La fiche à 6 pôles doit s'insérer dans le connecteur marqué "CR", dans la E/S du système. Chacune des fiches à 8 pôles est à insérer dans le connecteur marqué "signal cable from POS Printer" (câble signal de l'imprimante POS) à l'arrière de chaque tiroir-caisse.

BRANCHEMENT DES CÂBLES

Pour que l'unité principale ré-assemblée sur son support puisse fonctionner, connectez tous les câbles nécessaires aux connecteurs adéquats. Assurez vous que chaque connecteur est branché au port adéquat, en respectant leur orientation.

Les dommages liés à une mauvaise connexion ou orientation ne sont pas couverts par la garantie du produit !

connecteurs COM1/2/3/4 et VGA. Certains connecteurs, comme le connecteur LAN ou CR, doivent être insérés avec précaution, jusqu'à entendre un clic. Il est recommandé de visser en place les connecteurs une fois le branchement réalisé, comme par exemple les Réajustez l'angle d'inclinaison de l'écran pour une visualisation optimale. Branchez les câbles aux appareils externes appropriés en utilisant la sortie de câbles au bas du support. Assurez-vous que chaque connecteur soit correctement branché au bon dispositif.

AVERTISSEMENT : Lors de l'insertion ou de l'extraction d'un connecteur, tenez toujours la tête du connecteur plutôt que de tirer sur le fil. Le non-respect de ce conseil peut endommager le câble et la prise et est considéré comme une destruction artificielle, non couverte par la garantie.

MONTAGE SUR BUREAU

Alignez les taquets de fixation à l'arrière de l'unité principale aux trous correspondants sur le support de la base. Commencez par insérer les taquets dans la partie arrondie supérieure du trou, puis assurez-vous que tous les taquets sont bien insérés. Faites ensuite glisser l'unité principale vers le bas pour déplacer les taquets dans la partie inférieure des trous, jusqu'à entendre un clic. Notez que tous les câbles sortent par le bas du support et ne peuvent pas gêner cette opération de montage. Si ultérieurement vous souhaitez déposer l'unité principale du support, il faudra appuyer sur le bouton de verrouillage/libération à l'arrière du support tout en soulevant l'unité principale. Pour une application sur comptoir/bureau, les dimensions totales du KS-6715 occupent un espace de 378 mm de large, de 313 à 316 mm de profondeur et de 268 à 362 mm de haut, selon l'angle d'inclinaison de l'unité principale. Partie 14

Taquets de fixation correspondants Trous correspondants Partie arrondie Partie fente

INSTALLATION MURALE

Le modèle pour l'installation murale est livré sans base, mais avec un kit de montage mural. Veuillez vous conformer au guide d'installation qui accompagne le support de montage mural, pour fixer le support sur un mur et suspendre l'unité principale aux encoches et aux trous correspondants sur le support de montage mural.

WB-6000VB

Veuillez noter que le modèle destiné au montage mural ne dispose pas de base. Il n'y a donc pas de dispositif d'installation de la base ni de kit de montage de la base. L'emplacement requis pour l'installation murale se détermine en utilisant les dimensions de l'unité principale, soit 378 mm de large sur 312 mm de haut.

RÉCUPÉRATION DU SYSTÈME D'EXPLOITATION

Pour les systèmes KS avec systèmes d'exploitation préchargés sur le disque dur, Windows XP Pro /POS Ready/ Win 7, Posiflex propose un DVD de récupération avec le terminal tactile contenant le système d'exploitation préchargé. L'intégrateur du système devra s'assurer de la restauration du logiciel après avoir récupéré le système d'exploitation. Un lecteur COMBO avec interface USB, fourni par Posiflex, est alors nécessaire. Un lecteur CDROM d'une autre marque peut nécessiter son propre pilote, différent de celui pris en charge par le DVD de récupération.

N'utilisez le DVD de récupération que dans les situations d'urgence. Son utilisation peut dans d'autres situations effacer tout ce que le disque dur contient !

Toutes les mises à niveau des pilotes nécessaires pour une installation manuelle de façon traditionnelle, sont disponibles dans le sous dossier “\drivers” du lecteur de disque dur récupéré du système d'exploitation. Les dernières versions de ces pilotes requis sont disponibles sur notre site Internet : http://www.posiflex.com.tw. Suivez ensuite les instructions de votre intégrateur de système pour la récupération du logiciel. Partie 15

INSTALLATION DU SYSTÈME D'EXPLOITATION

Ce produit est un équipement professionnel. L'installation d'un système d'exploitation dans une machine sans système préchargé, peut s'avérer compliquée pour un utilisateur ordinaire, ou devenir un obstacle en cas de négligence non intentionnelle, même pour les experts en informatiques. C'est pourquoi l'installation d'un système d'exploitation dans ce dispositif sans système préchargé, est hautement déconseillée. Posiflex Technology, Inc. ne sera pas tenu d'assurer un éventuel support technique concernant cet aspect.

UTILISATION DU TERMINAL TACTILE

ENVIRONNEMENT D'APPLICATION

Il est

absolument primordial

de vous conformer aux directives de fonctionnement suivantes :

Ventilation

Ce terminal

NE DOIT PAS

fonctionner si l'environnement présente une ventilation restreinte. Un espace libre d'au moins 25 mm doit être assuré autour des trous de ventilation sur le haut et sur les côtés de l'unité à

CHAQUE

étape de l'installation.

Environnement de fonctionnement

Cet équipement ne doit pas fonctionner ni être rangé dans des environnements présentant une température extrême, positive comme négative, ou des taux d'humidité importants. (La plage de fonctionnement est comprise entre 0°C et 40°C, pour maximum 80% d'humidité - sans condensation, température de bulbe humide maximale de 26 ° C)

Alimentation

La gamme de tensions de fonctionnement de l'adaptateur d'alimentation doit couvrir la fourniture locale d'électricité, pour un fonctionnement optimal. Le câble d'alimentation, la prise de courant et tout dispositif protection par fusibles, doivent se conformer aux réglementations locales de sécurité. Veuillez

ne jamais procéder à un branchement / débranchement

lorsque le système est sous tension.

L'adaptateur d'alimentation externe doit toujours disposer d'une circulation d'air suffisante.

Partie 16

MISE SOUS/HORS TENSION

Couvercle à ouverture par pression

Il suffit de toucher le côté gauche du couvercle de l'unité principale pour l'ouvrir et découvrir le bouton d'alimentation situé en haut. Il est préférable de conserver cette trappe fermée pendant le fonctionnement quotidien de l'appareil. Attendez toujours au moins 10 secondes avant de rallumer le système lorsque vous venez de l'éteindre.

Indicateur d'alimentation

Le module du voyant DEL d'alimentation est utilisé pour différent usage, et se trouve sous le logo, en centre de la couronne inférieure du panneau LCD. La relation entre l'état du voyant et les autres conditions est résumée dans le tableau suivant :

État du voyant

Désactivé Désactivé Vert Bleu Bleu/Clignote Vert/Clignote rapidement

État du système

Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé Activé

Alimentation extérieure

Désactivé Désactivé Activé Activé Désactivé Désactivé

Onduleur

Non présent Présent Pas d'influence Pas d'influence Activé Fonctionnem ent à faible capacité

Mise sous tension

Impossible Non autorisé Autorisé Non requis Non requis Non requis

Interrupteur d'alimentation du matériel

L'interrupteur d'alimentation sur le couvercle à ouverture tactile de l'unité principale, est un bouton-poussoir tactile. Cet interrupteur contrôle la mise sous/hors tension du système. Il permet de mettre sous tension le système lorsqu'il est actionné, uniquement en cas d'alimentation extérieure. Il permet de mettre le système hors tension lorsqu'il est actionné, alors que le système est à l'état 'sous tension'. Cependant, si le système est bloqué pour une raison ou une autre, comme un conflit de ressources au niveau du logiciel, une simple pression de l'interrupteur peut être insuffisante à mettre le système hors tension. Dans ce cas, utilisez la

fonction de mise hors tension forcée

réinitialiser tous les registres matériels. en appuyant pendant 10 secondes sur l'interrupteur. Si la défaillance est telle que certains registres du matériel s'en trouvent perturbés empêchant ainsi le redémarrage du système, ou même la mise hors tension forcée, déconnectez l'onduleur si installé, et l'alimentation CA pendant quelques minutes. Cela peut permettre de Partie 17

Cet interrupteur peut également être programmé comme interrupteur uniquement pour la mise sous tension. Cela signifie que si le programme de l'application émet une commande conforme au manuel technique de la série KS, cet interrupteur va toujours mettre le système sous tension lorsqu'il est actionné, sans jamais le mettre hors tension lorsqu'il est à nouveau actionné (la fonction de mise hors tension forcée ne fonctionne pas dans ce mode). Lorsque vous utilisez cette fonction, assurez-vous que l'application logicielle est capable de mettre la machine hors tension. Dans le système d'exploitation Windows préchargé, le "Posiflex Power Switch Manager" (Gestionnaire de l'interrupteur d'alimentation Posiflex) dans "Posiflex Tools" (Outils Posiflex) dans les fichiers programme, permet de gérer ces fonctions.

Foncions prises en charge par le logiciel

La série KS dispose d'une commande logicielle de mise hors tension pour les manœuvres de programmes de l'application. Le KS dispose également de moyens spécifiques permettant au logiciel de détecter si le système fonctionne avec une alimentation externe ou avec un onduleur. Avec cette fonction, les applications logicielles compatibles ont la possibilité de modifier les conditions de fonctionnement lorsque le système fonctionne avec une alimentation standard/de secours. Le programmateur du logiciel peut s'appuyer sur le manuel technique KS pour appliquer de telles fonctions.

Contrôle de la mise sous tension automatique

Le système KS peut également se mettre sous tension en fonction de certaines conditions prédéfinies, comme Modem Ring Up (sonnerie du modem), Alarm Clock Wake Up (réveil sur horloge) ou LAN Wake Up (réveil LAN). Pour utiliser la fonction Modem Ring Up (sonnerie du modem) ou Alarm Clock Wake Up (réveil sur horloge), l'utilisateur doit entrer dans la configuration du BIOS en appuyant sur la touche "Del" au moment du démarrage du système, choisir "Power Management Setup" (Configuration de la gestion d'alimentation) et activer "Power On by Ring" (Mise sous tension sur sonnerie) pour la fonction Modem Ring Up (Sonnerie du modem) ou activer "Resume by Alarm" (Reprendre sur alarme) pour la fonction Alarm Clock Wake Up (réveil sur horloge). Enregistrez la configuration et quittez le programme de configuration du BIOS. La commande de mise sous tension prédéfinie est prête. Pour un réveil sur LAN, l'élément "PCI Express PM Function" (Fonction PM PCI Express) doit être activée dans "Power Management Setup" (Configuration de la gestion d'alimentation) et le système de routine d'appel de fonctionnement doit être connecté via le LAN au système. Il faut également faire appel à un technicien réseau qualifié pour vérifier l'ID de la puce LAN du système à réveiller par le système de routine d'appel. Une fois le système KS mis hors tension après un démarrage réussi, les fonctions prédéfinies de mise sous tension automatique continuent d'intervenir en fonction des conditions prédéfinies et mettront le système sous tension dés que ces conditions prédéfinies sont réunies. Partie 18

Veuillez noter que si le système KS ne se met pas correctement hors tension juste avant une procédure complète de redémarrage, les fonctions prédéfinies de contrôle de la mise sous tension susmentionnées, resteront désactivées jusqu'à la prochaine mise hors tension après un redémarrage complet.

CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ

À gauche de l'unité principale, sous l'interrupteur d'alimentation, se trouvent des boutons poussoirs permettant d'ajuster la luminosité, et deux connecteurs USB. Chaque simple pression sur le bouton + ou - modifie par petit incrément la luminosité de l'écran LCD. Si vous restez appuyé sur le bouton, le changement est progressif jusqu'au relâchement du bouton ou jusqu'à obtenir un niveau de luminosité extrême. Concernant ces boutons de commande, veuillez vous référer au chapitre précédent.

PORTS USB

Au total, 6 ports USB sont à disposition pour des connexions extérieures : 2 sur le côté gauche, sous l'interrupteur d'alimentation et les boutons de réglage de la luminosité de l'écran LCD ; 4 dans la zone E/S. Tous répondent à la norme USB 2.0.

PROBLÈMES D'AFFICHAGE

Écran LCD principal

Pour bénéficier du meilleur résultat d'affichage, paramétrez la résolution de l'écran sur 1 024 x 768 pour un écran LCD de 15" avec des couleurs vives. La mémoire vidéo du système est partagée avec la mémoire du système. La taille de la mémoire vidéo par défaut est de 8Mo. Elle peut prendre en charge une DVMT pouvant atteindre les 224Mo.

Port VGA

Le port VGA dans le système KS-6715 prend en charge soit un écran LCD connecté séparément, soit un moniteur tactile. Concernant l'alimentation CC de l'écran LCD Posiflex, il est possible de la paramétrer via la configuration manuelle du BIOS dans l'unité principale KS et le connecteur VGA, en se conformant aux informations techniques Posiflex.

Ne branchez pas d'autre moniteur sur ce port avant d'avoir coupé l'alimentation dans ce port. Remarque :

moment du démarrage du système ainsi que l'application pour certain système d'exploitation apparaissent plus petits qu'à l'accoutumée, sur le 1 écrans. Lorsque le 2 ème écran est connecté, l'affichage sur l'écran au er et le 2 ème

PORTS EN SÉRIE - COM1/2/3/4

Le système KS-6715 présente 4 ports en série sous forme de connecteurs mâle à 9 broches DB, fournissant une alimentation de +5 V via la configuration du BIOS ou +12V CC via la position du cavalier.

Cependant, ne branchez pas

Partie 19

d'autre appareil sur ce port avant d'avoir couper l'alimentation dans ce port.

PORT PARALLÈLE

Dans le système KS-6715, le port parallèle n'est disponible que si un câble de conversion en option est utilisé. Il doit être connecté au connecteur spécial, à l'intérieur de la fenêtre de service, comme décrit précédemment. L'autre extrémité du câble est un connecteur LPT femelle D-sub à 25 broches classique.

PANNEAU TACTILE

Tous les paragraphes ci-dessous s'appliquent aux modèles équipés de panneaux tactiles. L'utilisateur des modèles sans panneau tactile, peut les ignorer et considérer que ce manuel d'utilisation s'achève ici.

Émulation de la souris

Lorsque le pilote tactile est bien installé, ce panneau tactile fonctionne exactement comme une souris standard, et ce sur chaque interface. Cependant, si le système fonctionne en mode sécurisé, le calibrage du panneau tactile peut être insuffisant car des pilotes sont désactivés. Il est recommandé d'utiliser une souris ou un clavier USB standard lorsque ce mode est activé. Toutes les fonctions d'émulation de souris mentionnées ci-dessous, peuvent s'utiliser avec le logiciel adéquat. Le système peut produire un bip et un clic sur le bouton gauche d'une souris à l'endroit où le panneau tactile est touché. Si le point touché est glissé sur la surface de l'écran, il s'agit de la fonction glisser déposer de la souris. Si le point est touché, relâché et à nouveau touché dans un court laps de temps, il s'agit de la fonction double-clic du bouton gauche de la souris. Pour obtenir l'effet d'un clic avec le bouton droit de la souris, touchez un point sur l'écran après avoir touché le bouton rappel clic droit.

Posiflex USB Touch Manager (Gestionnaire tactile USB Posiflex)

Un programme appelé "Posiflex USB Touch Manager” (Gestionnaire tactile USB Posiflex) et un outil bouton de rappel clic droit dans le groupe de programmes "Posiflex USB Touch Tools" (Outils tactiles USB Posiflex) sont installés dans le système Windows préchargé, avec un contrôleur de panneau tactile à interface USB. Ce programme peut également être téléchargé sur le site Internet POSIFLEX. 警告 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險 請依製造商說明書處理用過之電池 Partie 20

Manuels associés