Canon EF 17-40mm f/4L USM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Canon EF 17-40mm f/4L USM Manuel utilisateur | Fixfr
EF17-40mm f/4L USM
C
Y
P
O
FRN
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Canon.
L'objectif Canon EF17-40mm f/4L USM est un
zoom à angle large et hautes performances.
• “USM” signifie pour moteur ultrasonique
(Ultrasonic motor).
C
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Recommandations pour éviter un
dysfonctionnement ou l’endommagement de
l’objectif ou de l’appareil.
Caractéristiques
1. Deux lentilles asphériques et un Super UD
pour des images parfaitement délimitées.
2. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au
point rapide et silencieuse.
3. La mise au point manuelle est accessible une
fois que le sujet est au point en mode
autofocus (ONE SHOT AF).
4. Orifice d’ouverture parfaitement rond pour un
flou d’arrière-plan plus esthétique.
5. Une structure scellée hermétiquement assure
une excellente étanchéité à la poussière et
aux gouttes.
Y
P
O
• Comme la lentille avant pivote pendant la mise
au point (zoom), vous devez monter un filtre
PROTECT Canon vendu séparément pour
obtenir une étanchéité adéquate à la poussière
et à l'eau. Sans filtre, l'objectif ne sera pas
étanche à la poussière et à l'eau.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation
de l’objectif et des prises de vues.
FRN-1
a Consignes de sécurité
a Consignes de sécurité
Précautions d’utilisation
• Ne regardez jamais le soleil ou une source de
lumière vive à travers l’objectif ou l’appareil.
Vous pourriez endommager votre vue. Viser
directement le soleil dans l’objectif est
particulièrement dangereux.
• Que l’objectif soit monté ou non sur l’appareil,
ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir
de son bouchon. C’est pour éviter l’effet de loupe
qui pourrait déclencher un incendie.
• Si l’objectif est amené d’un environnement froid
à un environnement chaud, de la condensation
risque de se déposer sur la surface de l’objectif
et sur les pièces internes. Pour éviter toute
formation de condensation, commencez par mettre
l’objectif dans une poche en plastique étanche
avant de le sortir dans un environnement chaud.
Puis sortez l’objectif quand il s’est peu à peu
réchauffé. Faites de même quand vous amenez
l’objectif d’un environnement chaud à un
environnement froid.
• N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’objectif.
C
Y
P
O
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FRN-2
Nomenclature
Sélecteur de mode de mise au point (→ 5)
Monture de parasoleil (→ 7)
Echelle des distances (→ 6)
Bague du zoom (→ 5)
C
Y
P
O
Porte-filtre en gélatine (→ 8)
Filetage de montage
du filtre (→ 7)
Contacts (→ 4)
Bague de mise au point (→ 5)
Repère de montage d’objectif (→ 4)
Pour des informations plus détaillées, les numéros de pages de référence sont écrits entre parenthèses (→**).
FRN-3
1. Montage et retrait de l’objectif
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
photo pour le montage et le retrait de l’objectif.
L’objectif est équipé d’une rondelle en caoutchouc
sur sa monture pour améliorer ses performances
anti-poussière et anti-humidité. La rondelle en
caoutchouc risque de laisser des marques
d’abrasion sur l’extérieur de la monture d’objectif,
mais ceci est sans effet sur le fonctionnement de
l’objectif. Si la rondelle en caoutchouc est usée,
faites-la remplacer par votre service après-vente
Canon (moyennant paiement).
Y
P
O
• Après avoir retiré l’objectif, placez-le côté arrière
dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la
surface de l’objectif et les contacts.
• Si les contacts sont éraflés ou salis par des
empreintes de doigts, ils peuvent être corrodés ou
ne pas être connectés correctement. L’appareil et
l’objectif peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Si les contacts sont sales ou s’ils portent des
empreintes de doigts, nettoyez-les avec un
chiffon doux.
• Si vous retirez l’objectif, remettez le bouchon
d’objectif dessus. Pour installer le bouchon
correctement, alignez le repère de l’objectif
avec le repère K du bouchon d’objectif comme
indiqué sur l’illustration et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre. Pour le retirer
le bouchon, tournez-le dans le sens opposé.
C
FRN-4
2. Sélection du mode de
mise au point
3. Réglage du zoom
Y
P
O
Pour effectuer des prise de vue avec mise au
point automatique (AF), réglez le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour une mise au point uniquement manuelle
(MF), réglez-le sur MF et effectuez la mise au
point en tournant la bague de mise au point.
Cette bague de mise au point peut être utilisée à
tout moment, quel que soit le mode de mise au
point choisi.
C
Pour zoomer, tournez la bague de zoom de
l’objectif.
Assurez-vous de terminer le zooming avant de
faire la mise au point. Si la position du zoom est
modifiée après avoir effectué la mise au point,
celle-ci peut être affectée.
Après avoir effectué la mise au point dans le
mode ONE SHOT AF, faites la mise au point
manuellement en appuyant à moitié sur le
déclencheur et en tournant la bague de mise au
point. (Mise au point manuelle à plein-temps)
FRN-5
4. Repère d'infini
5. Repère infrarouge
Repère d'infini
Repère des distances
Y
P
O
Pour corriger le décalage de mise au point lors
d’une mise au point à l’infini qui pourrait résulter
d’un changement de température.
La position infinie à température normale est le
point où la ligne verticale de la marque L est
alignée avec l’indicateur de distance sur l’échelle
des distances.
C
Pour une mise au point manuelle précise sur des
sujets situés à l’infini, regardez dans le viseur tout
en tournant la bague de mise au point.
Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point
lors de l’utilisation de films infrarouge en noir et blanc.
Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis
ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague
de mise au point sur le repère infrarouge correspondant.
Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de
film infrarouge. Reportez-vous au mode d’emploi
de votre appareil photo.
• La position de repère infrarouge est basée sur
une longueur d’onde de 800 nm.
• La valeur de correction varie avec la focale. Pour régler la valeur
de correction, utillisez la focale indiquée comme référence.
• Prenez soin de suivre correctement les recommandations
du fabricant lors de l’utilisation d’un film infrarouge.
• Utilisez un filtre rouge pour prendre la photo.
FRN-6
6. Parasoleil
7. Filtres
(vendus séparément)
Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de
montage du filtre situé sur le devant de l’objectif.
24
• Pour assurer la résistance à la poussière et à
l'eau, fixez un filtre PROTECT Canon (77 mm).
• Vous ne pouvez pas fixer plus d’un filtre à la fois.
• Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez
le filtre polarisant circulaire Canon (77 mm).
Y
P
O
Le parasoleil EW-83E permet d’empêcher la lumière
parasite de pénétrer dans l’objectif, et il protège
également la face avant de l’objectif contre la pluie,
la neige et la poussière.
Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de position
de fixation du parasoleil et le point rouge à l’avant de
l’objectif puis tournez le parasoleil comme indiqué
par la flèche jusqu’à ce que le point rouge et le
repère de position d'arrêt du parasoleil soient alignés.
Le paresoleil peut être monté à l’envers sur l’objectif
pour le rangement.
C
• La partie de l’image risque d’être cachée si le
paresoleil n’est pas fixé correctement.
• Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil,
saisissez-le par la base pour le tourner. Pour
éviter toute déformation, ne le tenez pas par le
bord extérieur pour le tourner.
FRN-7
8. Porte-filtre
9. Tubes-allonges
(vendus séparément)
Vous pouvez monter les tubes-allonges EF12 II
ou EF25 II pour des clichés agrandis. La
distance de prise de vue et l’agrandissement
sont illustrés ci-dessous.
Il y a un porte-filtre gélatine au dos de l’objectif.
Coupez le filtre gélatine de façon qu’il rentre
dans les cadres blancs. Puis, insérez le filtre
gélatine dans le porte-filtre gélatine.
C
• Vous ne pouvez utiliser qu’un seul filtre.
• Si vous utilisez un filtre gélatine, cela peut
provoquer l’apparition d’images-fantômes sur
l’image.
Y
P
O
17mm
40mm
17mm
EF25 II
40mm
EF12 II
Distance
Grossissement
appareil-sujet (mm)
Près
Loin
Près
Loin
155
159
0,83×
0,70×
206
271
0,59×
0,32×
Incompatible
196
218
1,02×
0,70×
Une mise au point manuelle est recommandée
pour plus de précision.
FRN-8
10. Objectifs gros plan
(vendus séparément)
La fixation d’un 500D (77 mm) Close-up permet
de faire des prises de vue en gros plan.
Le grossissement est comme suit:
• Peut être utilisé du côté 40mm (grossissement
0,30x – 0,08x)
• Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas
être montés parce qu’il n’y a pas de taille
correspondant à l’objectif.
• Une mise au point manuelle est recommandée
pour plus de précision.
C
Y
P
O
FRN-9
11. Fiche technique
Focale/Ouverture
17 – 40 mm f/4
Constructions
9 lentilles en 12 groupes
Ouverture minimale
f/22
Angle de champ
Portée diagonale: 104° – 57’ 30’
Verticale: 70° 30’ – 34°
Horizontale: 93° – 49° 20’
Distance de mise au point min. 0,28 m
Grossissement max.
0,24× (à 40 mm)
Champ de vue
234 × 365 mm – 100 × 150 mm (à 0,28 m)
Diamètre de filtre
77 mm
Diamètre et longueur max.
83,5 × 96,8 mm
Poids
475 g
Parasoleil
EW-83E
Bouchon d’objectif
E-77U/E-77 II
Etui
LP1319
C
Y
P
O
• La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 21,5 mm
pour inclure le bouchon d’objectif et le bouchon anti-poussière E-77U et 24,2 mm pour le E-77 II.
• Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf spécification contraire.
• Les rallonges EF1,4X II/EF2X II ne conviennent pas à cet objectif.
• Les réglages d’ouverture de diaphragme sont spécifiés sur l’appareil.
• Toutes les données indiquées ici sont mesurées selon les normes Canon.
• Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis.
FRN-10
C
CT1-8513-004
0812Ni
Y
P
O
© CANON INC. 2003

Manuels associés