Electrolux WOK38TSIO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Electrolux WOK38TSIO Manuel utilisateur | Fixfr
WOK38TSIO
DE
FR
IT
Induktions-Wok
Wok à induction
Wok a induzione
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
2
24
47
2
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 5
3. MONTAGE..........................................................................................................7
4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 12
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................14
6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................17
7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 19
8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 19
9. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 22
10. GARANTIE..................................................................................................... 22
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
DEUTSCH
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des
Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern.
Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
3
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen.
Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und
bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder
einer Feuerlöschdecke.
VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann,
nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus,
um die Stromversorgung zu unterbrechen.
Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten
Kundendienst.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
DEUTSCH
•
5
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten sind einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes
Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster
geöffnet wird.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher
Arbeiten muss das Gerät von der
elektrischen Stromversorgung
getrennt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ordnungsgemäß installiert ist.
Lockere und unsachgemäße Kabel
oder Stecker (falls vorhanden) können
die Klemme überhitzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Kabel für den elektrischen
Netzanschluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht lose hängt oder sich
verheddert.
Sorgen Sie dafür, dass ein
Berührungsschutz installiert wird.
Verwenden Sie die Zugentlastung für
das Kabel.
Stellen Sie beim elektrischen
Anschluss des Gerätes sicher, dass
das Netzkabel oder ggf. der
Netzstecker nicht mit dem heißen
Gerät oder heißem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Achten Sie darauf, Netzstecker (falls
vorhanden) und Netzkabel nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich zum
Austausch eines beschädigten
Netzkabels an unseren autorisierten
Kundendienst oder eine
Elektrofachkraft.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial, die Aufkleber
und Schutzfolie (falls vorhanden).
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
•
•
•
•
•
•
•
•
Schalten Sie die Kochzonen nach
jedem Gebrauch aus.
Verlassen Sie sich nicht auf die
Topferkennung.
Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen.
Anderenfalls werden sie sehr heiß.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Hat die Geräteoberfläche einen
Sprung, trennen Sie das Gerät
umgehend von der
Spannungsversorgung. Dies dient zur
Vermeidung eines Stromschlags.
Benutzer mit einem
Herzschrittmacher müssen einen
Mindestabstand von 30 cm zu den
Induktionskochzonen einhalten, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl
geben, kann dieses spritzen.
WARNUNG!
Brand- und
Explosionsgefahr
•
•
•
•
Erhitzte Öle und Fette können
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen und erhitzte
Gegenstände beim Kochen mit Fetten
und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann
Lebensmittelreste enthalten und
schon bei niedrigeren Temperaturen
eher einen Brand verursachen als
frisches Öl.
Legen Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
Stellen Sie keine heißen Pfannen auf
die Glasoberfläche des Kochfeldes.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht
leerkochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt
werden.
Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr
darauf befindet, oder wenn das
Kochgeschirr leer ist.
Legen Sie keine Alufolie auf das
Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen,
Aluminium oder mit beschädigten
Böden kann die Glas- bzw.
Glaskeramikoberfläche verkratzen.
Heben Sie das Kochgeschirr stets an,
wenn Sie es auf der Kochfläche
umsetzen möchten.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
•
•
2.5 Service
•
•
•
•
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät vor dem
Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen.
Trennen Sie das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der
Spannungsversorgung.
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
2.4 Reinigung und Pflege
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
•
•
Für Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung des
Geräts wenden Sie sich an die
zuständige kommunale Behörde vor
Ort.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des
Kochfelds folgende Daten, die Sie auf
dem Typenschild finden. Das
Typenschild ist auf dem Boden des
Kochfelds angebracht.
Seriennummer ............
3.2 Einbau-Kochfelder
Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem
Einbau in bzw. unter normgerechte,
passende Einbauschränke und
Arbeitsplatten betrieben werden.
Bei der Montage in brennbares Material
sind die Normen NIN SEV 1000 sowie
die Brandschutzrichtlinien und deren
Verordnungen der Vereinigung
kantonaler Feuerversicherungen
zwingend einzuhalten.
7
www.electrolux.com
3.3 Anschlusskabel
•
•
Das Kochfeld wird mit einem
Anschlusskabel geliefert.
Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel
durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der
einer Temperatur von mindestens 90
°C standhält. Wenden Sie sich an den
Kundendienst vor Ort.
3.4 Elektrischer Anschluss
230V~
PE
N
L
Schließen Sie das Kochfeld über eine
Zuleitung mit Stecker an. Wenn keine
Zuleitung mit Stecker vorhanden ist,
muss die feste elektrische Installation
eine Trenneinrichtung mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung
trennen können (gemäß NIN SEV 1000).
230V~
8
3.5 Anbringen der Dichtung im
Falz
1. Reinigen Sie die Falze in der
Arbeitsplatte.
2. Schneiden Sie das Dichtungsband in
vier Streifen. Die Streifen müssen
dieselbe Länge wie die Falze haben.
3. Schneiden Sie die Enden der
Streifen in einem Winkel von 45
Grad. Sie müssen exakt in die Ecken
der Falze passen.
4. Bringen Sie die Streifen im Falz an.
Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben
Sie die Enden der Streifen nicht
übereinander.
Nach der Montage des Kochfelds dichten
Sie den verbleibenden Spalt zwischen
der Glaskeramikplatte und der
Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie
darauf, dass kein Silikon unter die
Glaskeramikplatte gelangt.
3.6 Anbringen der Dichtung
1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um
den Ausschnittbereich.
2. Bringen Sie das mitgelieferte
Dichtungsband umlaufend auf der
Unterseite des Kochfelds entlang des
äußeren Randes der
Glaskeramikscheibe an. Dehnen Sie
es nicht. Stellen Sie sicher, dass sich
die Enden des Dichtungsbands in der
Mitte auf einer der Seiten des
Kochfelds befinden.
3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn
Sie die Länge des Dichtungsbands
zuschneiden.
4. Drücken Sie die beiden Enden des
Dichtungsbands zusammen.
DEUTSCH
3.7 Montage
AUFLIEGENDE MONTAGE
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
R 5mm
55mm
x4
x4
490+1mm 360+1mm
9
10
www.electrolux.com
<36mm
<36mm
≥36mm
≥36mm
min.
25 mm
min.
2 mm
INTEGRIERTE MONTAGE
R10 mm
R5 mm
min.
12 mm
8 mm
13 mm
min.
2 mm
360+1
mm
min. 55 mm
490+1
mm
516+1 mm
386+1 mm
DEUTSCH
11
3.8 Montage von mehr als
einem Kochfeld
Mitgeliefertes Zubehör:
Verbindungsschiene, hitzebeständiges
Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband.
Verwenden Sie nur
spezielles, hitzebeständiges
Silikon.
7. Bringen Sie die Befestigungsplatten
von unten locker an der Arbeitsplatte
und der Verbindungsschiene an.
Ausschnitt in der Arbeitsplatte
Abstand min. 50 mm
zur Wand
Tiefe
490 mm
Breite
Summe der Breiten aller
Kochfelder, die installiert
werden, minus 20 mm.
Beispiel:
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
520 mm
580 mm
8. Setzen Sie das nächste Kochfeld in
den Ausschnitt. Stellen Sie sicher,
dass die Vorderkanten der
Kochfelder eine Linie bilden.
Montage
1. Berechnen Sie die richtigen
Abmessungen des Ausschnitts.
2. Scheiden Sie den Ausschnitt in die
Arbeitsplatte.
3. Legen sie die Kochfelder
nacheinander mit der Unterseite
nach oben auf eine weiche Fläche,
wie eine Decke.
4. Bringen Sie das mitgelieferte
Dichtungsband umlaufend auf der
Unterseite des Kochfelds entlang des
äußeren Randes der
Glaskeramikplatte an.
5. Schrauben Sie die
Befestigungsplatten in die
entsprechenden Öffnungen im
Schutzkasten ein.
6. Setzen Sie das erste Kochfeld in den
Ausschnitt. Setzen Sie dann die
Verbindungsschiene in den
Ausschnitt. Schieben Sie sie bis zu
ihrer Mitte unter das Kochfeld.
9. Ziehen Sie die Schrauben der
Befestigungsplatten/Haltegriffe an.
10. Dichten Sie die Spalte zwischen den
Kochfeldern und zwischen den
Kochfeldern und der Arbeitsplatte mit
Silikon ab.
11. Geben Sie etwas Seifenlauge auf
das Silikon.
12. Drücken Sie das Gummiprofil
kraftvoll gegen die Glaskeramik und
führen Sie es langsam um den
Ausschnitt.
13. Berühren Sie das Silikon nicht, bevor
es ausgehärtet ist. Dies kann einen
Tag dauern.
14. Entfernen Sie das überschüssige
Silikon vorsichtig mit einer
Rasierklinge.
15. Reinigen Sie die Glasfläche.
12
www.electrolux.com
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Kochfeldanordnung
1 Induktionskochzone
2 Bedienfeld
300 mm
1
2
4.2 Bedienfeldanordnung
1
2
3
4
5 6
11
8
7
10
9
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensor‐ Funktion
feld
Kommentar
1
EIN/AUS
Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
2
Verriegeln / Kindersi‐
cherung
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
3
Pause
Ein- und Ausschalten der Funktion.
Timer-Anzeige
Zeigt die Zeit in Minuten an.
CountUp Timer
Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet
ist.
Kurzzeitmesser / Kurz‐
zeitwecker
Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet
ist.
Kochstufenanzeige
Zeigt die Kochstufe an.
PowerBoost
Ein- und Ausschalten der Funktion.
Einstellskala
Einstellen der Kochstufe.
4
-
5
6
7
-
8
9
-
DEUTSCH
Sensor‐ Funktion
feld
10
11
/
Kommentar
-
Auswählen der Uhrfunktion.
-
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
4.3 Anzeigen der Kochstufen
Display
Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Die Kochzone ist eingeschaltet.
-
Pause ist aktiviert.
PowerBoost ist aktiviert.
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
/
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/
Warmhalten/Restwärme.
/
Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet
sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Abschaltautomatik ist aktiviert.
4.4 OptiHeat Control
(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
390 mm, 6 Liter, 2 Griffe, Edelstahl.
WARNUNG!
/ / Es besteht
Verbrennungsgefahr durch
Restwärme. Die Anzeige
zeigt die Restwärmestufe
an.
Die Induktionskochzonen erzeugen die
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die
Glaskeramik wird nur durch die Wärme
des Kochgeschirrs erhitzt.
4.5 Zubehör
WOK-Pfanne P 6.0 (mitgeliefert)
Verwenden Sie nur die
mitgelieferte WOK-Pfanne.
Pfannen-Glockendeckel DG39
(Sonderzubehör)
390 mm, Edelstahl.
13
14
www.electrolux.com
Abtropfgitter A39 (Sonderzubehör)
390 mm, halbkreisförmig, Edelstahl.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie
1 Sekunde lang, um
das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
5.2 Abschaltautomatik
Weile leuchtet
auf und das
Kochfeld schaltet sich aus.
Verhältnis zwischen der Kochstufe
und der Zeit, nach der das Kochfeld
ausgeschaltet wird:
Kochstufe
,1-3
Das Kochfeld
wird ausgeschal‐
tet nach
6 Stunden
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
4-7
5 Stunden
•
•
8-9
4 Stunden
10 - 14
1,5 Stunden
•
•
•
•
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
Nach dem Einschalten des Kochfelds
wird keine Kochstufe gewählt.
Das Bedienfeld ist mehr als 10
Sekunden mit verschütteten
Lebensmitteln oder einem
Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein akustisches Signal ertönt
und das Kochfeld schaltet ab.
Entfernen Sie den Gegenstand oder
reinigen Sie das Bedienfeld.
Das Kochfeld wird zu heiß (wenn
beispielsweise ein Topf leerkocht).
Lassen Sie die Kochzone abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld wieder
verwenden.
Sie verwenden ungeeignetes
Kochgeschirr. Das Symbol
leuchtet auf und die Kochzone wird
automatisch nach 2 Minuten
ausgeschaltet.
Eine Kochzone wurde nicht
ausgeschaltet bzw. die Kochstufe
wurde nicht geändert. Nach einer
5.3 Kochstufe
Einstellen oder Ändern der Kochstufe:
Berühren Sie die Einstellskala auf der
gewünschten Kochstufe oder fahren Sie
mit dem Finger entlang der Skala bis zur
gewünschten Kochstufe.
5.4 Gebrauch des Woks
Platzieren Sie die Wok-Pfanne vorsichtig
in die Cuvette. Schütteln Sie die Wok-
DEUTSCH
Pfanne nicht, während sie in der Cuvette
liegt.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Griffe nicht auf der
Oberfläche aufschlagen oder
sie verkratzen. Andernfalls
kann das Kochfeld
beschädigt werden.
Ändern der Zeit: Berühren Sie
wiederholt, bis
Berühren Sie
Siehe Kapitel „Technische
Daten“.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie
auf.
.
leuchtet
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie
die Kochstufe.
5.6 Timer
Kurzzeitmesser
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Die Auswahl der Timerfunktion ist
möglich, wenn die Kochzone
eingeschaltet und die Kochstufe
eingestellt ist.
Einschalten der Funktion: Berühren
Sie
des Timers, um die Zeit
einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn
diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
So wird die Restzeit angezeigt:
Berühren Sie
wiederholt, bis
angezeigt wird. Das Display zeigt die
Restzeit an.
angezeigt wird.
oder
.
Ausschalten der Funktion: Berühren
Sie
wiederholt, bis
angezeigt wird.
Berühren Sie . Die Restzeit wird auf
00 heruntergezählt.
Wenn die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein
Signalton und 00 blinkt. Die
Kochzone wird
ausgeschaltet.
5.5 PowerBoost
Diese Funktion stellt den
Induktionskochzonen zusätzliche
Leistung zur Verfügung. Für die
Induktionskochzone kann diese Funktion
nur für einen begrenzten Zeitraum
eingeschaltet werden. Danach schaltet
die Induktionskochzone automatisch
wieder auf die höchste Kochstufe um.
15
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Mit dieser Funktion können Sie
feststellen, wie lange eine Kochzone
bereits in Betrieb ist.
Einschalten der Funktion: Berühren
Sie . Das Symbol
leuchtet auf.
erlischt und
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Berühren Sie
wiederholt, bis
angezeigt wird. Im Display wird die
Einschaltdauer der Zone angezeigt.
Während der ersten Minute wird im
Display die Zeit in Sekunden angezeigt.
Nach der ersten Minute wird im Display
die Zeit in Minuten angezeigt.
Ausschalten der Funktion: Berühren
Sie
wiederholt, bis
Berühren Sie
und
angezeigt wird.
. Das Symbol
erlischt
leuchtet auf.
Zurücksetzen der Funktion: Berühren
Sie . Die Zeit wird auf 00
heruntergezählt.
Wenn zwei Funktionen
gleichzeitig in Betrieb sind,
zeigt das Display die
Funktion CountUp Timer
zuerst an.
16
www.electrolux.com
Kurzzeitwecker
Sie können diese Funktion als KurzzeitWecker benutzen, wenn das Kochfeld
eingeschaltet ist und die Kochzone nicht
in Betrieb ist (die Kochstufenanzeige
anzeigt).
Einschalten der Funktion: Berühren
oder
des
Sie . Berühren Sie
Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn
die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt
ein Signalton und 00 blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
Die Funktion hat keine
Auswirkung auf den
Kochzonenbetrieb.
5.7 Pause
Mit dieser Funktion werden alle
eingeschalteten Kochzonen auf die
niedrigste Kochstufe geschaltet.
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,
werden alle anderen Symbole des
Bedienfelds verriegelt.
Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen.
Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion
.
erscheint.Die Kochstufe wird auf 1
herunterschaltet.
Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion . Es wird wieder die
vorherige Kochstufe eingeschaltet.
5.8 Verriegeln
Sie können das Bedienfeld sperren,
wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So
wird verhindert, dass die Kochstufe
versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Einschalten der Funktion:Berühren Sie
.
leuchtet 4 Sekunden auf.Der
Timer bleibt eingeschaltet.
Ausschalten der Funktion: Berühren
Sie . Die vorherige Kochstufe wird
angezeigt.
Diese Funktion wird auch
ausgeschaltet, sobald das
Kochfeld ausgeschaltet wird.
5.9 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein
versehentliches Einschalten des
Kochfelds.
Einschalten der Funktion: Schalten Sie
das Kochfeld mit
ein. Stellen Sie
4
keine Kochstufe ein. Berühren Sie
Sekunden lang.
leuchtet auf. Schalten
Sie das Kochfeld mit
aus.
Ausschalten der Funktion: Schalten
Sie das Kochfeld mit
ein. Stellen Sie
keine Kochstufe ein. Berühren Sie
Sekunden lang.
4
leuchtet auf. Schalten
Sie das Kochfeld mit
aus.
Vorübergehendes Ausschalten der
Funktion für einen einzelnen
Kochvorgang: Schalten Sie das
Kochfeld mit
ein.
leuchtet auf.
Berühren Sie
4 Sekunden lang.
Stellen Sie die Kochstufe innerhalb
von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld
kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das
Kochfeld mit
ausschalten, wird diese
Funktion wieder eingeschaltet.
5.10 OffSound Control (Einund Ausschalten der
Signaltöne)
Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren
Sie
3 Sekunden lang. Das Display
wird ein- und ausgeschaltet. Berühren
Sie
3 Sekunden lang. Es wird
angezeigt. Berühren Sie
Timers zum Auswählen von:
•
oder
des
– der Signalton ist ausgeschaltet
– der Signalton ist eingeschaltet
•
Ihre Einstellungen werden übernommen,
sobald das Kochfeld automatisch
ausgeschaltet wird.
DEUTSCH
Haben Sie die Funktion auf
eingestellt, ertönt der Signalton nur in
folgenden Fällen:
•
•
•
•
17
Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser
eingestellten Zeit
Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Bei der Berührung von
Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker
eingestellten Zeit
6. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Kochgeschirr
Verwenden Sie auf dem
Kochfeld nur die OriginalWok-Pfanne mit rundem
Boden.
WARNUNG!
Verwenden Sie kein
Kochgeschirr mit einem
flachen Boden. Ein sicherer
Betrieb nach EN60335 ist
nur mit der mitgelieferten
Wok-Pfanne gewährleistet.
Das Kochgeschirr wird bei
Induktionskochzonen durch
ein starkes Magnetfeld sehr
schnell erhitzt.
Kochgeschirrmaterial
•
Geeignet: Gusseisen, Stahl,
emaillierter Stahl, Edelstahl, ein
mehrlagiger Topfboden (wenn vom
Hersteller als geeignet markiert).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktions-Kochfelder, wenn:
•
•
Eine geringe Wassermenge sehr
schnell auf einer Kochzone, die auf
die höchste Stufe geschaltet ist,
kocht.
Ein Magnet am Geschirrboden
angezogen wird.
6.2 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche:
•
Knacken: Das Kochgeschirr besteht
aus unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf
eine hohe Stufe geschaltet und das
Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben die Kochzone
auf eine hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Bei elektronischen
Schaltvorgängen.
• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.
Die Geräusche sind normal und
weisen nicht auf eine Störung des
Kochfelds hin.
6.3 Energie sparen
•
•
•
Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem
Einschalten der Kochzone auf.
Nutzen Sie die Restwärme, um die
Speisen warm zu halten oder zu
schmelzen.
6.4 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit
hängt von der eingestellten Kochstufe
und der Gardauer ab.
6.5 Kochen mit dem Wok
Der Induktions-Wok ist hervorragend
geeignet für die Zubereitung von „à la
minute“ Gerichten, insbesondere
chinesischer Spezialitäten. Das Kochgut
muss während der kurzen Bratzeit
ständig gewendet werden. Durch das
Induktionsheizsystem lässt sich im Wok
sehr schnell und bei starker Hitze garen.
Dadurch bleiben Fleisch und Fisch saftig
18
www.electrolux.com
und Gemüse behält Farbe, Geschmack
und Vitamine.
Der Induktions-Wok hat - besonders ab
Kochstufe 9 - eine hohe Leistung bei
sehr schneller Reaktionszeit. Fette und
Öle überhitzen sehr schnell. Sobald es
zu Rauchen beginnt, ist es zu heiß.
PowerBoost darf nur kurze Zeit
eingeschaltet werden, wenn Sie kleine
Mengen Lebensmittel zubereiten oder
mit Öl garen. Andernfalls besteht die
Gefahr, den Wok zu beschädigen.
Mit der Holzlöffelprobe kann die
Frittiertemperatur gut abgeschätzt
werden. Halten Sie den Stiel eines
Holzlöffels in das heiße Fett. Steigen
kleine Bläschen auf, ist die
Frittiertemperatur erreicht. Zeigen sich
keine Bläschen, ist die Frittiertemperatur
noch nicht erreicht.
Garmethoden
Pfannenrühren
•
•
Schwenken Sie den Wok mit Öl aus.
Schneiden Sie die Zutaten in kleine
Stücke. Diese werden unter Zufügen
von Saucen und Gewürze bei großer
Hitze unter ständigem Rühren schnell
angebraten.
• Die Garzeit ist sehr kurz. Stellen Sie
sicher, dass alle Zutaten vorbereitet
sind, bevor Sie mit dem Kochen
beginnen.
• Beginnen Sie mit den Zutaten mit der
längsten Garzeit.
• Pfannenrühren ist eine sehr gesunde
Kochmethode.
• Gemüse behält Eigengeschmack und
Farbe und bleibt schön knackig.
• Fleischstückchen bleiben zart.
Frittieren
•
Der Wok liefert einen sehr geringen
Temperaturabfall und niedrigen
Ölverbrauch.
• Frittiergut nimmt durch die konstante
Temperatur wenig Fett auf.
• Fleisch, Fisch, Kartoffeln, Gemüse
etc. erhalten eine gleichmäßige Farbe
und Kruste und damit den typischen
Geschmack.
• Nur speziell zum Frittieren geeignete
Fettstoffe verwenden.
Pochieren/Aufschlagen
•
Die gewölbte Form des Woks eignet
sich hervorragend zum Aufschlagen
von Cremes, Sabayone,
Buttersaucen, Biskuit- oder
Parfaitmassen ohne Wasserbad bei
65 °C bis 80 °C.
Köcheln
•
Kochen: zum Kochen von Speisen
(beispielsweise Spaghetti) am
Siedepunkt.
• Köcheln: zum Kochen von Speisen
(beispielsweise Knödel) etwas unter
dem Siedepunkt.
Schmoren
•
Garen im eigenen Saft, evtl. unter
Zugabe von wenig Fett und
Fremdflüssigkeit.
• Verwenden Sie diese Methode, um
Speisen mit hohem Wassergehalt
(wie Gemüse, Fisch und Früchte) mit
einem Deckel über moderater Hitze
zu garen, um den Geschmack
beizubehalten.
Dämpfen
•
Dies ist eine sanfte Garmethode,
durch die in hohem Maße der
Nährstoffgehalt und die Farbe der
Speisen beibehalten werden.
Gebrauch von Fetten und Ölen
Wenn die Temperatur zu hoch ist,
beginnt das Fett zu rauchen. Diese
Temperatur wird als Rauchpunkt
bezeichnet.
Fett/Öl
Höchst‐
Rauch‐
temperatur punkt °C
°C
Butter
130
150
Schweine‐
fett
170
200
Rinderfett
180
210
Olivenöl
180
200
Sonnenblu‐ 200
menöl
220
Erdnussöl
200
235
Kokosöl
200
240
Verwenden Sie PowerBoost zum
Erhitzen großer Mengen Wasser.
DEUTSCH
19
7. REINIGUNG UND PFLEGE
•
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Informationen
•
•
•
•
•
Reinigen Sie das Kochfeld nach
jedem Gebrauch.
Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds
nicht.
Verwenden Sie einen Spezialreiniger
zur Reinigung der
Kochfeldoberfläche.
Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas.
7.2 Reinigen des Kochfelds
•
Folgendes muss sofort entfernt
werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können die
Verschmutzungen das Kochfeld
beschädigen. Achten Sie darauf, dass
sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Den speziellen Reinigungsschaber
schräg zur Glasfläche ansetzen und
über die Oberfläche bewegen.
•
Folgendes kann nach
ausreichender Abkühlung des
Kochfelds entfernt werden: Kalkund Wasserränder, Fettspritzer und
metallisch schimmernde
Verfärbungen. Reinigen Sie das
Kochfeld mit einem feuchten Tuch
und nicht scheuernden
Reinigungsmittel. Wischen Sie das
Kochfeld nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch trocken.
Entfernen Sie metallisch
schimmernde Verfärbungen:
Benutzen Sie für die Reinigung der
Glasoberfläche ein mit einer Lösung
aus Essig und Wasser
angefeuchtetes Tuch.
7.3 Reinigen des Woks
•
•
•
Reinigen Sie den Wok nach jedem
Gebrauch gründlich innen und außen
mit Spülmittel.
Weichen Sie starke Verschmutzungen
mit heißem Wasser ein. Reinigen Sie
den Wok mit einem
Chromstahlreiniger und einem
Schwamm.
Blaue Verfärbungen, Kalkflecken oder
Eiweißflecken lassen sich am besten
mit Essig oder Zitronensaft entfernen.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was tun, wenn ...
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Kochfeld kann nicht
eingeschaltet oder bedient
werden.
Das Kochfeld ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an
die Spannungsversorgung
angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Koch‐
feld ordnungsgemäß an
die Spannungsversorgung
angeschlossen ist. Neh‐
men Sie dazu den An‐
schlussplan zu Hilfe.
20
www.electrolux.com
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Sicherung ist durchge‐
brannt.
Vergewissern Sie sich,
dass die Sicherung der
Grund für die Störung ist.
Brennt die Sicherung wie‐
derholt durch, wenden Sie
sich an eine zugelassene
Elektrofachkraft.
Schalten Sie das Kochfeld
erneut ein und stellen Sie
innerhalb von 10 Sekun‐
den die Kochstufe ein.
Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐
der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld.
rührt.
Die Funktion Pause ist in
Betrieb.
Siehe Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
Auf dem Bedienfeld befin‐
den sich Wasser- oder
Fettspritzer.
Wischen Sie das Bedien‐
feld ab.
Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld
tönt und das Kochfeld
wurde bedeckt.
schaltet ab.
Wenn das Kochfeld ausge‐
schaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Entfernen Sie den Gegen‐
stand von den Sensorfel‐
dern.
Das Kochfeld wird ausge‐
schaltet.
Sie haben etwas auf das
Entfernen Sie den Gegen‐
stand vom Sensorfeld.
Die Restwärmeanzeige
funktioniert nicht.
Die Kochzone ist nicht
heiß, da sie nur kurze Zeit
in Betrieb war.
War die Kochzone lange
genug eingeschaltet, um
heiß zu sein, wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst.
Es ertönt kein Signalton,
wenn Sie die Sensorfelder
des Bedienfelds berühren.
Der Signalton ist ausge‐
schaltet.
Schalten Sie den Signalton
ein.
Siehe Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik hat
ausgelöst.
Schalten Sie das Kochfeld
aus und wieder ein.
leuchtet auf.
Die Kindersicherung oder
Siehe Kapitel „Täglicher
die Tastensperre ist einge‐ Gebrauch“.
schaltet.
Sensorfeld
gestellt.
DEUTSCH
Störung
leuchtet auf.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Es wurde kein Kochge‐
schirr auf die Kochzone
gestellt.
Stellen Sie Kochgeschirr
auf die Kochzone.
21
Sie verwenden ungeeigne‐ Benutzen Sie geeignetes
tes Kochgeschirr.
Kochgeschirr.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
und eine Zahl werden
angezeigt.
Der Durchmesser des
Kochgeschirrbodens ist zu
klein für die Kochzone.
Verwenden Sie Kochge‐
schirr mit den richtigen Ab‐
messungen.
Siehe Kapitel „Technische
Daten“.
Es ist ein Fehler im Koch‐
feld aufgetreten.
Trennen Sie das Kochfeld
eine Zeit lang vom Strom‐
netz. Schalten Sie die Si‐
cherung im Sicherungskas‐
ten der Hausinstallation
aus. Schalten Sie die Si‐
cherung wieder ein. Wenn
erneut aufleuchtet,
wenden Sie sich an den
autorisierten Kunden‐
dienst.
leuchtet auf.
Unsachgemäßer elektri‐
Wenden Sie sich an eine
scher Anschluss. Die Netz‐ Elektrofachkraft zur Über‐
spannung liegt außerhalb prüfung der Installation.
des zulässigen Bereichs.
leuchtet auf.
Im Kochfeld ist ein Fehler
aufgetreten, da ein Koch‐
geschirr leer gekocht ist.
Die Abschaltautomatik und
der Überhitzungsschutz für
die Zonen sind aktiviert.
Schalten Sie das Kochfeld
aus. Entfernen Sie das hei‐
ße Kochgeschirr. Schalten
Sie die Kochzone nach et‐
wa 30 Sekunden wieder
ein. War das Kochgeschirr
die Ursache des Problems,
erlischt die Fehlermeldung.
Die Restwärmeanzeige
leuchtet eventuell weiter.
Lassen Sie das Kochge‐
schirr lange genug abküh‐
len. Prüfen Sie, ob das
Kochgeschirr mit dem
Kochfeld kompatibel ist.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
22
www.electrolux.com
Störung
leuchtet auf.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Kühlgebläse ist blo‐
ckiert.
Prüfen Sie, ob ein Gegen‐
stand das Kühlgebläse blo‐
ckiert. Wenn
erneut
aufleuchtet, wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst.
8.2 Wenn Sie das Problem
nicht lösen können...
und die angezeigte Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das
Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn
Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt
auch während der Garantiezeit für die
Reparatur durch einen Techniker oder
Händler eine Gebühr an. Die
Informationen zum Kundendienst und die
Garantiebedingungen finden Sie im
Garantieheft.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst. Geben Sie die Daten, die
Sie auf dem Typenschild finden, an.
Geben Sie dabei den dreistelligen
Buchstaben-Code für die Glaskeramik
(befindet sich in der Ecke der Glasfläche)
9. TECHNISCHE DATEN
9.1 Typenschild
Modell WOK38TSIO
Typ 56 WOK 03 AU
Induktion 3.2 kW
Ser. Nr. ..........
ELECTROLUX
Produkt-Nummer (PNC) 949 596 637 00
220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Made in Germany
3.2 kW
9.2 Technische Daten der Kochzone
10.
CH
Nennleistung
(höchste Kochstu‐
fe) [W]
PowerBoost [W]
PowerBoost ma‐ Durchmesser der
ximale Einschalt‐ Kochzone [mm]
dauer [Min.]
2300
3200
5
300
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
DEUTSCH
23
Servicestellen
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
24
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 27
3. INSTALLATION................................................................................................ 29
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 33
5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................36
6. CONSEILS........................................................................................................39
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................41
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 41
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................44
10. GARANTIE..................................................................................................... 45
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS
25
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
26
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
FRANÇAIS
27
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
•
•
•
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
28
www.electrolux.com
•
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Si la surface de l'appareil présente
des fêlures, débranchez
immédiatement l'appareil pour éviter
tout risque d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en
cours de fonctionnement.
Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
•
•
•
•
Les graisses et l'huile chaudes
peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou
les objets chauds éloignés des
graisses et de l'huile lorsque vous
vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne posez pas de couvercle de
casserole chaud sur la surface en
verre de la table de cuisson.
Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être
endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux.
Ils risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de
cuisson.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
FRANÇAIS
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
•
•
•
•
•
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de
l'alimentation électrique avant toute
opération de maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
29
2.5 Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Numéro de série ....................
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
Si l'appareil est installé dans un meuble
dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les directives
en matière de protection contre les
incendies de la norme NIN SEV 1000
ainsi que les règlements dictés par
l'Association des établissements
cantonaux d'assurance incendie.
3.3 Câble d'alimentation
•
•
La table de cuisson est fournie avec
un câble d'alimentation.
Pour remplacer le câble
d'alimentation endommagé, utilisez le
type de câble suivant : H05V2V2-F
qui doit supporter une température
minimale de 90 °C. Contactez votre
service après-vente.
3.4 Branchement électrique
Installez la table de cuisson en le
raccordant à une ligne de courant munie
d'une prise électrique. En l'absence de
prise électrique, l'installation électrique
domestique doit être pourvue d'un
dispositif d'isolement ayant une
ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure
omnipolaire simultanée de l'alimentation
secteur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
www.electrolux.com
L
sorte que les extrémités des bandes
ne se chevauchent pas.
Si vous montez la table de cuisson,
bouchez l'espace restant entre la
vitrocéramique et le plan de travail avec
du silicone. Veillez à ce que le silicone
ne s'infiltre pas sous la vitrocéramique.
230V~
PE
N
230V~
30
3.6 Installation du joint
3.5 Fixation du joint dans la
rainure
1. Nettoyez les rainures du plan de
travail.
2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.
Les bandes doivent être de la même
longueur que les rainures.
3. Découpez les extrémités des bandes
en angle de 45°. Elles doivent
s'adapter précisément aux coins des
rainures.
4. Fixez les bandes sur les rainures.
N’étirez pas les bandes. Faites en
3.7 Montage
INSTALLATION SUPERPOSÉE
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
1. Nettoyez la zone de découpe du plan
de travail.
2. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de la table de cuisson, le
long du bord externe de la surface
vitrocéramique. N'étirez pas le joint.
Assurez-vous que les extrémités du
joint se trouvent au milieu d'un bord
latéral de la table de cuisson.
3. Lorsque vous découpez le joint,
ajoutez quelques millimètres de
longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du
joint.
FRANÇAIS
R 5mm
55mm
490+1mm 360+1mm
x4
x4
<36mm
<36mm
≥36mm
≥36mm
31
www.electrolux.com
min.
25 mm
min.
2 mm
INSTALLATION INTÉGRÉE
R10 mm
R5 mm
min.
12 mm
8 mm
13 mm
min.
2 mm
360+1
mm
min. 55 mm
490+1
mm
516+1 mm
386+1 mm
Accessoires fournis : barre
d'accouplement, silicone résistant à la
chaleur, forme en caoutchouc, bande
d'étanchéité.
N'utilisez qu'un silicone
spécial résistant à la
chaleur.
Découpe du plan de travail
Distance
du mur
minimum 50 mm
Profon‐
deur
490 mm
Largeur
somme de toutes les lar‐
geurs des tables de cuisson
que vous installez moins
20 mm
Exemple :
580 mm
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
3.8 Installation de plusieurs
tables de cuisson
520 mm
32
Montage
1. Calculez les bonnes dimensions de
découpe.
2. Préparez la découpe dans le plan de
travail.
FRANÇAIS
3. Placez les tables de cuisson une par
une sur une surface souple (par
exemple, sur une couverture) avec la
face inférieure vers le haut.
4. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de la table de cuisson, le
long du bord externe de la surface
vitrocéramique.
5. Vissez légèrement les plaques de
fixation dans les bons trous dans le
boîtier de protection.
6. Insérez la première table de cuisson
dans la découpe du plan de travail.
Puis insérez la barre d'accouplement
dans la découpe du plan de travail.
Poussez la moitié de sa largeur en
dessous de la table de cuisson.
33
Veillez à ce que les bords avant des
tables de cuisson soient au même
niveau.
9. Serrez les plaques de fixation/les vis
de retenue.
10. Utilisez le silicone pour étanchéiser
les écarts entre les tables de
cuisson, et entre les tables de
cuisson et le plan de travail.
11. Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
12. Appuyez fermement la forme en
caoutchouc contre la surface
vitrocéramique et déplacez-la
lentement le long de l'espace.
7. Vissez légèrement les plaques de
fixation par en dessous au plan de
travail et à la barre d'accouplement.
8. Insérez la table de cuisson suivante
dans la découpe du plan de travail.
13. Ne touchez pas le silicone tant qu'il
n'a pas durci. Cela peut prendre une
journée.
14. Enlevez soigneusement le silicone
en trop avec une lame de rasoir.
15. Nettoyez la surface en verre.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Description de la table de cuisson
1 Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
300 mm
1
2
34
www.electrolux.com
4.2 Description du bandeau de commande
1
2
3
4
5 6
11
10
8
7
9
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche
sensiti‐
ve
Fonction
Commentaire
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer et éteindre la table de cuis‐
son.
2
Verrou. / Dispositif de
sécurité enfants
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐
deau de commande.
3
Pause
Pour activer et désactiver la fonction.
Affichage du minuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
5
CountUp Timer
Pour indiquer que la fonction est active.
6
Minuteur dégressif / Mi‐ Pour indiquer que la fonction est active.
nuterie indépendante
1
4
7
-
-
8
9
-
10
11
/
Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
cuisson
PowerBoost
Pour activer et désactiver la fonction.
Bandeau de sélection
Pour sélectionner un niveau de cuisson.
-
Pour sélectionner la fonction Minuteur.
-
Pour augmenter ou diminuer la durée.
4.3 Indicateurs de niveau de cuisson
Écran d'afficha‐
ge
Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
FRANÇAIS
Écran d'afficha‐
ge
35
Description
Pause est activée.
PowerBoost est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) :
continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
/
Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de
récipient sur la zone de cuisson.
Arrêt automatique est activée.
4.4 OptiHeat Control (Voyant
de chaleur résiduelle à 3
niveaux)
AVERTISSEMENT!
/
/
La chaleur
résiduelle peut être source
de brûlures. Le voyant
indique le niveau de chaleur
résiduelle.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des plats de
cuisson. La table vitrocéramique est
chauffée par la chaleur des récipients.
Couvercle DG39 (accessoire spécial)
390 mm, acier inoxydable.
4.5 Accessoires
Poêle WOK P 6.0 (fournie)
N'utiliser que la poêle WOK
fournie.
390 mm, 6 litres, 2 manches, acier
inoxydable.
Grille d'égouttement A39 (accessoire
spécial)
390 mm, demi-surface, acier inoxydable.
36
www.electrolux.com
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
La relation entre le niveau de cuisson
et la durée après laquelle la table de
cuisson s'éteint :
Niveau de cuis‐
son
,1-3
La table de cuis‐
son s'éteint au
bout de
6 heures
5.2 Arrêt automatique
4-7
5 heures
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
8-9
4 heures
10 - 14
1,5 heure
•
•
•
•
•
•
toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
vous ne réglez pas le niveau de
cuisson après avoir allumé la table de
cuisson,
vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon, etc.). Un signal sonore
retentit et la table de cuisson s'éteint.
Retirez l'objet du bandeau de
commande ou nettoyez celui-ci.
la table de cuisson surchauffe (par ex.
lorsqu'un récipient chauffe à vide).
Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
vous avez utilisé un récipient
inadapté. Le symbole
s'allume et
la zone de cuisson se désactive
automatiquement au bout de
2 minutes.
vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques
instants,
s'allume et la table de
cuisson s'éteint.
5.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de
cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson
souhaité sur le bandeau de sélection, ou
déplacez votre doigt sur le bandeau de
sélection jusqu'à atteindre le niveau de
cuisson souhaité.
5.4 Utilisation du wok
Posez soigneusement la poêle wok dans
la cuvette. Ne pas secouer la poêle wok
lorsqu’elle est dans la cuvette.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Assurez-vous que la
poignée ne frappe pas ou ne
raye pas la surface. Vous
risqueriez d'endommager la
table de cuisson.
Cette fonction vous permet d'augmenter
la puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction
uniquement pour une durée limitée.
Lorsque cette durée est écoulée, la zone
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson
le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone
.
Pour désactiver la fonction : modifiez
le niveau de cuisson.
5.6 Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson, uniquement pour une
session.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Minuteur lorsque la zone de cuisson est
activée et que le niveau de cuisson est
programmé.
Pour activer la fonction : appuyez sur
la touche
du minuteur pour régler la
durée (de 00 - 99 minutes). Lorsque
cette fonction est activée,
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche. Appuyez sur
ou
.
Pour désactiver la fonction : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche. Appuyez sur . Le temps
restant est décompté jusqu'à 00.
5.5 PowerBoost
de cuisson : appuyez sur
s'allume.
37
Pour modifier la durée : appuyez
s'allume.
Pour voir le temps restant : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche. L'affichage indique la durée
restante.
Lorsque la durée s'est
écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote. La
zone de cuisson se
désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
CountUp Timer (Minuteur
progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Le symbole
s'éteint et
s'affiche.
Pour contrôler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée : appuyez plusieurs fois
sur
jusqu'à ce que
s'affiche.
L'affichage indique la durée de
fonctionnement de la zone. Pendant la
première minute, le temps s'affiche en
secondes. Après la première minute, le
temps s'affiche en minutes.
Pour désactiver la fonction : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche. Appuyez sur
s'éteint et
. Le symbole
s'affiche.
Pour réinitialiser la fonction : appuyez
sur
00.
. Le temps est décompté jusqu'à
Lorsque deux fonctions sont
activées en même temps, la
fonction CountUp Timer
s'affiche en premier.
Minuterie indépendante
Vous pouvez utiliser cette fonction
comme Minuteur lorsque la table de
38
www.electrolux.com
cuisson est allumée mais que vous
n'utilisez pas la zone de cuisson (le
niveau de cuisson indiqué est
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, cette
fonction est également
désactivée.
).
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Appuyez sur la touche
ou
du
minuteur pour régler la durée. Lorsque la
durée s'est écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de la
zone de cuisson.
5.7 Pause
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur
4 secondes.
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les
autres symboles du bandeau de
commande sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les
fonctions du minuteur.
Appuyez sur
5.9 Dispositif de sécurité
enfants
pour activer la fonction.
apparaît.Le niveau de cuisson passe
à 1.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche . Le niveau de cuisson
précédent s'allume.
5.8 Verrou.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
pendant
s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur
4 secondes.
pendant
s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur
.
s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
éteignez la table de cuisson avec
fonction est de nouveau activée.
, la
5.10 OffSound Control
(Activation et désactivation des
signaux sonores)
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Éteignez la table de cuisson. Appuyez
Pour activer la fonction : appuyez sur
sur
.
s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé.
s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
pendant 3 secondes. L'affichage
pendant 3 secondes ;
ou
s'allume.
Appuyez sur la touche
du minuteur
pour choisir l'une des options suivantes :
•
•
- les signaux sonores sont
désactivés
- les signaux sonores sont activés
FRANÇAIS
Pour confirmer le réglage, attendez que
la table de cuisson s'éteigne
automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
,
•
•
•
•
39
vous appuyez sur
Minuterie indépendante se termine
Minuteur dégressif se termine
vous posez un objet sur le bandeau
de commande.
6. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Ustensiles de cuisson
N'utilisez la table de cuisson
qu'avec le wok d'origine à la
base arrondie.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'ustensiles de
cuisson ayant un fond plat.
Le fonctionnement sûr
conformément à la norme
EN60335 ne peut être
garanti qu'avec le wok
fourni.
Pour les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique fort crée
la chaleur dans l'ustensile de
cuisson très rapidement.
6.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
•
un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations
électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de la
table de cuisson.
6.3 Économies d'énergie
•
Matériaux des récipients
•
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients conviennent à
l’induction si :
•
•
une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un
bref laps de temps sur une zone de
cuisson réglée sur le niveau de
cuisson maximal.
un aimant adhère au fond du
récipient.
•
•
Si possible, couvrez toujours les
récipients avec un couvercle pendant
la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
6.4 Öko Timer (Minuteur éco)
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se désactive
automatiquement avant le signal du
minuteur. La différence de temps de
fonctionnement dépend du niveau et de
la durée de cuisson.
40
www.electrolux.com
6.5 Cuisson au wok
Le wok à induction convient
particulièrement bien à la préparation de
mets « à la minute », notamment aux
spécialités chinoises. Les aliments
doivent être constamment tournés
pendant la cuisson de brève durée.
Grâce au système de chauffage par
induction, vous pouvez cuisiner très vite
et à un niveau de chaleur élevé. La
viande et le poisson restent juteux et les
légumes conservent leur couleur, leur
saveur et leurs vitamines.
Au niveau de cuisson 9 et plus, le wok à
induction allie une puissance élevée à un
temps de réaction très rapide. La graisse
et l'huile chauffent très rapidement.
Quand il commence à y avoir de la
fumée, c'est trop chaud. PowerBoost doit
uniquement être utilisé pendant une
courte période si vous cuisinez avec une
faible quantité d'aliments ou d'huile. Vous
risquez d'endommager le wok.
Il est possible d’évaluer correctement la
température de friture en ayant recours
au test de la cuillère en bois. Plongez le
manche d’une cuillère en bois dans la
graisse chaude. Si de petites bulles
remontent, la température de friture est
atteinte. En l’absence de petites bulles,
la température de friture n’est pas encore
atteinte.
Modes de cuisson
Faire sauter
•
•
•
•
•
•
•
Faites tourner le wok avec de l'huile.
Découpez les ingrédients en petits
morceaux. Ajoutez les sauces et les
assaisonnements et faites cuire
rapidement à grand feu en remuant
constamment.
Le temps de cuisson est très court.
Assurez-vous que les ingrédients
soient à disposition avant de
commencer à cuisiner.
Commencez par les ingrédients dont
le temps de cuisson est le plus long.
Faire sauter est un mode de cuisson
très sain.
Les légumes ont une grande saveur,
conservent leur couleur et restent
croquants.
Les morceaux de viande restent
tendres.
Frire
•
Le wok occasionne une très faible
chute de température et offre une
faible consommation d'huile.
• Les aliments devant être frits
absorbent peu de graisse grâce à une
température constante.
• La viande, le poisson, les légumes,
etc., ont une couleur et une croûte
régulières, ce qui garantit une saveur
typique.
• N‘utiliser que des graisses spéciales
friture.
Pocher / fouetter
•
La forme incurvée du wok est idéale
pour fouetter des crèmes, des
sabayons, des sauces au beurre, des
pâtes pour parfaits ou biscuits sans
bain-marie de 65° à 80°C.
Faire mijoter
•
Faire bouillir : pour cuire les aliments
(par exemple, les spaghettis) jusqu'au
point d'ébullition.
• Faire mijoter : pour cuire les aliments
(par exemple, les boulettes de pâte)
juste avant le point d'ébullition.
Cuire à l'étuvée
•
Cuisez les aliments dans leur propre
jus, ou ajoutez un peu de matière
grasse et autre liquide.
• Utilisez cette méthode pour cuire les
aliments à forte teneur en eau (tels
que légumes, poissons et fruits) en
mettant un couvercle et choisissant
une chaleur modérée afin de
préserver le goût.
Faire cuire à la vapeur
•
Il s'agit d'un mode de cuisson doux
qui permet de conserver une grande
partie des substances nutritives des
aliments ainsi que leur couleur.
Utilisation des graisses et des huiles
Si la température est trop élevée, la
graisse se met à fumer. C'est ce qu'on
appelle le « point de fumée ».
Graisse /
huile
Températu‐ Point de
re max.
fumée (°C)
(°C)
Beurre
130
150
FRANÇAIS
41
Graisse /
huile
Températu‐ Point de
re max.
fumée (°C)
(°C)
Graisse /
huile
Températu‐ Point de
re max.
fumée (°C)
(°C)
Graisse de
porc
170
200
Huile d'ara‐
chide
200
235
Graisse de
bœuf
180
210
200
240
Huile d'olive 180
200
Huile de
noix de co‐
co
Huile de
tournesol
220
200
Utilisez PowerBoost pour chauffer de
grandes quantités d'eau.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
7.1 Informations générales
•
•
•
•
•
Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de
cuisson
•
Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le
racloir spécial incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les décolorations
métalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre
et nettoyez la surface vitrée avec un
chiffon.
7.3 Nettoyage du wok
•
•
•
Nettoyez soigneusement l’intérieur et
l’extérieur du wok à l’aide d’un peu de
détergent après chaque utilisation.
Ramollissez les salissures tenaces en
faisant tremper la poêle dans de l’eau
chaude. Nettoyez le wok avec un
agent nettoyant pour acier chromé et
une éponge.
Les décolorations de couleur bleue,
les taches de calcaire ou de blanc
d’œuf peuvent facilement être
éliminées à l’aide de jus de citron ou
de vinaigre.
42
www.electrolux.com
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Vous ne pouvez pas allu‐
mer la table de cuisson ni
la faire fonctionner.
La table de cuisson n'est
pas connectée à une sour‐
ce d'alimentation électrique
ou le branchement est in‐
correct.
Vérifiez que la table de
cuisson est correctement
branchée à une source
d'alimentation électrique.
Consultez le schéma de
raccordement.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
Allumez de nouveau la ta‐
ble de cuisson et réglez le
niveau de cuisson en
moins de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une
sieurs touches sensitives
seule touche sensitive à la
en même temps.
fois.
La fonction Pause est acti‐ Reportez-vous au chapitre
vée.
« Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des ta‐
Nettoyez le bandeau de
ches de graisse sur le ban‐ commande.
deau de commande.
Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque
Retirez l'objet des touches
la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives.
Un signal sonore retentit
touches sensitives.
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
La table de cuisson est
désactivée.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensi‐
tive
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s'allume pas.
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à vo‐
tre service après-vente
agréé.
Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont
fait entendre lorsque vous désactivés.
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
Activez les signaux sono‐
res.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
FRANÇAIS
Problème
43
Cause probable
Solution
s'allume.
La fonction Arrêt automati‐
que est activée.
Éteignez la table de cuis‐
son puis allumez-la de
nouveau.
s'allume.
Le dispositif de sécurité
enfants ou de verrouillage
est activé.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la
la zone de cuisson.
zone de cuisson.
et un chiffre s'affichent.
Le récipient n'est pas
adapté.
Utilisez un récipient adap‐
té.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Le diamètre du fond du ré‐
cipient de cuisson est trop
petit pour la zone de cuis‐
son.
Utilisez un récipient de di‐
mensions appropriées.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techni‐
ques ».
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Débranchez la table de
cuisson de l'alimentation
électrique pendant quel‐
ques minutes. Déconnec‐
tez le fusible de l'installa‐
tion domestique. Rebran‐
chez l'appareil. Si
s'affi‐
che à nouveau, faites ap‐
pel au service après-vente
agréé.
s'allume.
Le branchement électrique Demandez à un électricien
n'est pas adapté. La ten‐
qualifié de vérifier l'installa‐
sion d'alimentation est hors tion.
limites.
44
www.electrolux.com
Problème
Cause probable
Solution
s'allume.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson
car un récipient a chauffé à
vide. La fonction Arrêt au‐
tomatique et la protection
anti-surchauffe des zones
sont activées.
Éteignez la table de cuis‐
son. Enlevez le récipient
chaud. Au bout d'environ
30 secondes, remettez la
zone de cuisson en fonc‐
tionnement. Si le récipient
était bien le problème, le
message d'erreur dispa‐
raît. Le voyant de chaleur
résiduelle peut rester allu‐
mé. Laissez le récipient de
cuisson refroidir. Vérifiez
que le récipient est compa‐
tible avec la table de cuis‐
son.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
s'allume.
Le ventilateur de refroidis‐
sement est bloqué.
Assurez-vous qu'aucun ob‐
jet ne bloque le ventilateur
de refroidissement. Si
s'affiche à nouveau, faites
appel au service aprèsvente agréé.
8.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface
en verre) et le message d'erreur qui
s'affiche. Assurez-vous d'utiliser
correctement l'appareil. En cas d'erreur
de manipulation de la part de l'utilisateur,
le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle WOK38TSIO
Type 56 WOK 03 AU
Induction 3.2 kW
Numéro de série ..........
ELECTROLUX
PNC 949 596 637 00
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabriqué en Allemagne
3.2 kW
FRANÇAIS
45
9.2 Caractéristiques de la zone de cuisson
10.
CH
Puissance nomi‐
nale (niveau de
cuisson max.) [W]
PowerBoost [W]
PowerBoost du‐
rée maximale
[min]
Diamètre de la zone
de cuisson [mm]
2300
3200
5
300
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
46
www.electrolux.com
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
ITALIANO
47
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................47
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 50
3. INSTALLAZIONE..............................................................................................52
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................56
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 59
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................61
7. PULIZIA E CURA..............................................................................................63
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................64
9. DATI TECNICI.................................................................................................. 67
10. GARANZIA..................................................................................................... 67
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
48
www.electrolux.com
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani a meno che non vi sia una supervisione
continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono
incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
ITALIANO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
49
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di
controllo remoto distinto per mettere in funzione
l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto
olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le
fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
nulla sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla
presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia
collegata direttamente alla corrente mediante una
scatola di derivazione, togliere il fusibilke per
scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i
casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle
50
www.electrolux.com
istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le
protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni
può causare incidenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando
la porta o la finestra sono aperte.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
•
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente.
L'allentamento di un collegamento
elettrico o di una spina (ove previsti)
può provocare il surriscaldamento del
terminale.
Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che la protezione da
scosse elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione o la spina (ove
prevista) non sfiori l'apparecchiatura
calda o pentole calde quando si
collega l'apparecchiatura alle prese
vicine.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina o il cavo (ove previsti).
Contattare il nostro Centro Assistenza
autorizzato o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
ITALIANO
•
•
•
•
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
•
•
51
I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in
funzione.
Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
•
•
•
•
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere
fiamme o oggetti caldi lontani da
grassi e olio quando li si utilizza per
cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto
caldo possono provocare una
combustione spontanea.
L'olio usato, che può contenere
residui di cibo, può liberare delle
fiamme ad una temperatura inferiore
rispetto ad un olio utilizzato per la
prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
•
•
•
Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe
danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente
sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica.
Per spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
52
www.electrolux.com
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
2.4 Manutenzione e pulizia
•
•
•
•
•
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare prima di
procedere con la pulizia.
Scollegare l’apparecchiatura dalla
rete elettrica prima di eseguire le
operazioni di manutenzione.
Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.5 Assistenza Tecnica
•
•
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
•
•
•
Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di
seguito presente sulla targhetta dei dati.
La targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
Numero di
serie ...........................
3.2 Piani di cottura da incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Nel corso dell'installazione in presenza di
materiale combustibile, osservare
scrupolosamente le normative NIN SEV
1000 e le indicazioni antincendio
dell'Associazione degli istituti cantonali di
assicurazione antincendio.
3.3 Cavo di collegamento
•
•
Il piano di cottura è fornito con un
cavo di collegamento.
Per sostituire il cavo di alimentazione
danneggiato, usare questo tipo di
cavo: H05V2V2-F che supporta una
temperatura di 90°C o superiore.
Contattare il Centro di Assistenza
locale.
3.4 Collegamento elettrico
Installare il piano di cottura con un cavo
di alimentazione con connettore. Se non
c'è un cavo di alimentazione con
connettore, nell’installazione domestica
fissa deve essere previsto un dispositivo
di separazione con un’apertura di
contatto di minimo 3 mm, che separi
contemporaneamente l’apparecchiatura
e tutti i poli dalla rete, come previsto
dalla norma NIN SEV 1000.
ITALIANO
L
230V~
PE
N
230V~
53
sovrapponete le estremità delle
strisce l'una sull'altra.
Dopo aver montato il piano di cottura,
sigillare lo spazio rimanente tra il
vetroceramica e il piano di lavoro con del
silicone. Assicurarsi che il silicone non
passi al di sotto del vetroceramica.
3.6 Posizionamento della
guarnizione
3.5 Applicazione del nastro
adesivo sulla scanalatura
1. Pulire la scanalatura nel piano di
lavoro.
2. Tagliare il nastro adesivo in
dotazione in 4 strisce. Le strisce
devono avere la stessa lunghezza
delle scanalature.
3. Tagliare le estremità delle strisce con
un angolo di 45°. Devono inserirsi
perfettamente negli angoli delle
scanalature.
4. Applicare le strisce sulle scanalature.
Non allungare le strisce. Non
3.7 Montaggio
INSTALLAZIONE IN ALTO
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
1. Pulire il piano di lavoro attorno alla
zona di incasso.
2. Fissare il nastro adesivo in dotazione
attorno alla parte inferiore
dell'apparecchiatura lungo il bordo
esterno del piano in vetroceramica.
Non tenderla eccessivamente.
Assicurarsi che le estremità del
nastro adesivo si trovino al centro di
un lato del piano di cottura.
3. Lasciare qualche millimetro di nastro
adesivo in più prima di tagliare.
4. Far combaciare le due estremità del
nastro adesivo.
54
www.electrolux.com
R 5mm
55mm
490+1mm 360+1mm
x4
x4
<36mm
<36mm
≥36mm
≥36mm
ITALIANO
55
min.
25 mm
min.
2 mm
INSTALLAZIONE INTEGRATA
R10 mm
R5 mm
min.
12 mm
8 mm
13 mm
min.
2 mm
360+1
mm
min. 55 mm
490+1
mm
516+1 mm
386+1 mm
Usare solo uno speciale
silicone resistente al calore.
Intaglio piano di lavoro
Distanza
dalla pa‐
rete
minimo 50 mm
Profondi‐
tà
490 mm
somma delle larghezze dei
piani di cottura installati me‐
no 20 mm
Esempio:
580 mm
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
Accessori forniti: barra di
collegamento, silicone resistente al
calore, guarnizione in gomma, nastro
adesivo.
Larghez‐
za
520 mm
3.8 Installazione di più di un
piano di cottura
Montaggio
1. Calcolare le dimensioni corrette
dell'intaglio.
2. Preparare l'intaglio del piano di
lavoro.
56
www.electrolux.com
3. Uno dopo l'altro posizionare i piani di
cottura su una superficie morbida (ad
esempio su una coperta) con il lato
inferiore rivolto verso l'alto.
4. Fissare il nastro adesivo in dotazione
attorno alla parte inferiore
dell'apparecchiatura lungo il bordo
esterno del piano in vetroceramica.
5. Avvitare in modo lasco le piastre di
fissaggio nei fori appropriati
all'interno del rivestimento protettivo.
6. inserire il primo piano di cottura
nell'intaglio del piano di lavoro.
Quindi inserire la barra di
collegamento nell'intaglio del piano di
lavoro. Spingerlo per metà della
larghezza al di sotto del piano di
cottura.
7. Ruotare leggermente le piastre di
fissaggio dal basso sul piano di
lavoro e la barra di collegamento.
Controllare che le parti anteriori dei
piani di cottura si trovino sullo stesso
livello.
9. Serrare le viti delle piastre/maniglie di
fissaggio.
10. Utilizzare il silicone per sigillare gli
spazi tra i piani di cottura e tra questi
e il piano di lavoro.
11. Passare dell'acqua saponata sul
silicone.
12. Premere con forza la guarnizione in
gomma contro la superficie di
vetroceramica e spostarla
lentamente lungo l'interspazio.
13. Non toccare il silicone per almeno un
giorno finché non si sarà solidificato.
14. Rimuovere accuratamente il silicone
in eccesso con una lama per
rasatura.
15. Pulire la superficie di vetro.
8. inserire il successivo piano di cottura
nell'intaglio del piano di lavoro.
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Disposizione della superficie di cottura
1 Zona di cottura a induzione
2 Pannello comandi
300 mm
1
2
ITALIANO
57
4.2 Disposizione del pannello dei comandi
1
2
3
4
5 6
11
10
8
7
9
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto
Funzione
sensore
Commento
ON / OFF
Per attivare e disattivare il piano di cottu‐
ra.
2
Blocco / Dispositivo di
Sicurezza bambini
Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐
mandi.
3
Pausa
Per attivare e disattivare la funzione.
Display timer
Indica il tempo in minuti.
5
CountUp Timer
Indica che la funzione è attiva.
6
Timer del conto alla ro‐
vescia / Contaminuti
Indica che la funzione è attiva.
Display livello di poten‐
za
Per mostrare il livello di potenza.
PowerBoost
Per attivare e disattivare la funzione.
Barra dei comandi
Per impostare un livello di potenza.
-
Per impostare la funzione Timer.
-
Per aumentare o ridurre il tempo.
1
4
7
-
-
8
9
-
10
11
/
4.3 Display del livello di potenza
Display
Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
Pausa è attiva.
58
www.electrolux.com
Display
Descrizione
PowerBoost è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐
guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
/
Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola
sulla zona di cottura.
Spegnimento automatico è attiva.
4.4 OptiHeat Control (indicatore
di calore residuo su 3 livelli)
AVVERTENZA!
Coperchio a campana DG39
(accessorio speciale)
390 mm, acciaio inox.
/ / Il calore residuo
può essere causa di ustioni.
La spia indica il livello di
calore residuo.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura
direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene
leggermente riscaldato dal calore residuo
delle pentole.
4.5 Accessori
Pentola WOK P 6.0 (in dotazione)
Usare solo la pentola WOK
in dotazione.
390 mm, 6 litri, 2 manici, acciaio inox
Griglia tempura A39 (accessorio
speciale)
390 mm, semicerchio, acciaio inox.
ITALIANO
59
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Attivazione e disattivazione
Sfiorare
per 1 secondo per accendere
o spegnere il piano di cottura.
5.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
il piano di cottura se:
•
•
•
•
•
•
tutte le zone di cottura sono
disattivate,
non è stato impostato il livello di
potenza dopo l'accensione del piano
di cottura,
è stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio, ecc.). Viene emesso un
segnale acustico e il piano di cottura
si disattiva. Rimuovere l'oggetto o
pulire il pannello dei comandi.
Il piano di cottura è surriscaldato (per
es. se si esaurisce l'acqua in
ebollizione nella pentola). Lasciare
raffreddare la zona di cottura prima di
utilizzare nuovamente il piano di
cottura.
è stata utilizzata una pentola non
idonea. Il simbolo
si accende e la
zona di cottura si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
non è stata spenta una zona di
cottura o non è stato modificato il
livello di potenza. Dopo un tempo
e il piano di
prestabilito, si accende
cottura si spegne.
Rapporto tra livello di potenza e il
tempo trascorso il quale si spegne il
piano di cottura:
Livello di potenza Il piano di cottura
si disattiva dopo
,1-3
4-7
6 ore
5 ore
Livello di potenza Il piano di cottura
si disattiva dopo
8-9
4 ore
10 - 14
1,5 ora
5.3 Livello di potenza
Per impostare o modificare il livello di
potenza:
Sfiorare la barra di controllo per
impostare il livello di potenza corretto o
spostare il dito lungo la barra di controllo
fino a raggiungere il livello necessario.
5.4 Uso del wok
Posare con cautela la pentola wok sul
piano. Non scuotere la pentola wok
mentre si trova sul piano.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i manici non
colpiscano o graffino la
superficie. Potrebbero
danneggiare il piano di
cottura.
5.5 PowerBoost
Questa funzione aumenta la potenza
fornita alle zone di cottura a induzione.
Questa funzione si può attivare per la
zona di cottura a induzione soltanto per
un intervallo di tempo limitato. Al termine
di questo intervallo, la zona di cottura a
induzione passa automaticamente al
livello di potenza massimo impostato.
Fare riferimento al capitolo
"Dati tecnici".
60
www.electrolux.com
Per attivare la funzione per una zona
di cottura: sfiorare
.
si accende.
Per disattivare la funzione: modificare
il livello di potenza.
5.6 Timer
Timer del conto alla rovescia
Questa funzione consente di impostare
la durata di funzionamento della zona di
cottura per la preparazione di una
pietanza.
È possibile selezionare la funzione Timer
quando la zona di cottura è attiva e il
livello di potenza è stato impostato.
Per attivare la funzione: sfiorare il tasto
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: sfiorare più
volte
finché non si accende . Il
display mostra per quanto tempo è
rimasta in funzione la zona. Durante il
primo minuto il display mostra il tempo in
secondi. Dopo il primo minuto il display
mostra il tempo in minuti.
Per disattivare la funzione: sfiorare più
volte
. Il simbolo
accende
.
Se sono attive due funzioni
contemporaneamente, il
display mostra prima la
funzione CountUp Timer.
si accende.
Per visualizzare il tempo residuo:
finché non si
accende . Sul display compare il
tempo residuo.
Per modificare l’ora: sfiorare più volte
finché non si accende
o
. Premere
.
Per disattivare la funzione: sfiorare più
volte
finché non si accende
.
Sfiorare . Viene visualizzato il tempo
residuo fino a 00.
Per attivare la funzione: sfiorare
.
Sfiorare il tasto
o
del timer per
selezionare la durata. Allo scadere del
tempo stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00 lampeggia.
.
5.7 Pausa
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare questa funzione per controllare
per quanto tempo funziona la zona di
cottura.
si spegne e si accende
).
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento
della zona di cottura.
.
Per attivare la funzione: sfiorare
indica
sfiorare
Per arrestare il segnale acustico:
simbolo
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione come
Contaminuti mentre il piano di cottura è
attivo e la zona di cottura non è in
funzione (il display del livello di potenza
Per arrestare il segnale acustico:
Allo scadere del tempo
stabilito, viene emesso un
segnale acustico e 00
lampeggia. La zona di
cottura si disattiva.
sfiorare
.
si spegne e si
Per azzerare la funzione: sfiorare .
Viene visualizzato il tempo residuo fino a
00.
del timer per impostare il tempo (00 99 minuti). Quando la funzione è attiva,
sfiorare più volte
finché non si accende
Sfiorare
. Il
.
La funzione imposta tutte le zone di
cottura in funzione al livello di potenza
più basso.
Quando la funzione è attiva, tutti gli altri
simboli sui pannelli di controllo sono
bloccati.
La funzione non interrompe le funzioni
del timer.
ITALIANO
Sfiorare
per attivare la funzione.
alcun livello di potenza. Sfiorare
si accende.Il livello di calore viene
abbassato a 1.
secondi.
di cottura con
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre le zone di cottura sono
in funzione. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di
potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare .
si accende per 4 secondi.Il Timer rimane
acceso.
.
Quando si spegne il piano di
cottura, si interrompe anche
questa funzione.
5.9 Dispositivo di Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce
l'azionamento accidentale del piano di
cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano
di cottura con
. Non impostare alcun
livello di potenza. Sfiorare
secondi.
per 4
si accende. Disattivare il
piano di cottura con
.
Per disattivare la funzione: attivare il
piano di cottura con
.
Per escludere la funzione per una sola
operazione di cottura: attivare il piano
5.8 Blocco
Per disattivare la funzione: sfiorare
Il livello di potenza precedente si
accende.
per 4
si accende. Disattivare il
piano di cottura con
Per disattivare la funzione sfiorare . Il
livello di calore precedente si accende.
.
si accende. Sfiorare
il tasto
per 4 secondi. Impostare il
livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano di
cottura. Quando si disattiva il piano di
cottura con
la funzione si riattiva.
5.10 OffSound Control
(Attivazione e disattivazione dei
segnali acustici)
Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il
per 3 secondi. Il display si
tasto
accende e si spegne. Sfiorare
secondi.
o
per 3
si accendono. Sfiorare
del timer per effettuare la selezione
seguente:
•
- i segnali acustici sono spenti
- i segnali acustici sono attivi
•
Per confermare la selezione, attendere
finché il piano di cottura non si disattiva
automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
•
•
•
•
si sfiora
Contaminuti diminuisce
Timer del conto alla rovescia
diminuisce
si appoggia un oggetto sul pannello
dei comandi.
. Non impostare
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
61
6.1 Pentole
Usare il piano di cottura solo
con wok originale con fondo
tondo.
62
www.electrolux.com
AVVERTENZA!
Non utilizzare pentole con
fondo piatto. Il corretto
funzionamento in conformità
alla norma EN60335 può
essere garantito
esclusivamente se si utilizza
la pentola wok in dotazione
con il piano di cottura.
Per le zone cottura a
induzione, un forte campo
elettromagnetico crea calore
nelle pentole molto
rapidamente.
Materiale delle pentole
•
materiali idonei: ghisa, acciaio,
acciaio smaltato, acciaio inox, fondi
multistrato (se specificati come idonei
dal produttore).
• materiali non idonei: alluminio,
rame, ottone, vetro, ceramica,
porcellana.
Una pentola è idonea per un piano di
cottura a induzione se:
•
•
una piccola quantità d'acqua su una
zona di cottura a induzione impostata
sul livello di cottura massimo si
riscalda in breve tempo.
una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
6.2 I rumori durante l'uso
Se si avverte:
•
crepitio: si stanno utilizzando pentole
di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
• fischio: si stanno utilizzando la zona di
cottura a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi
(costruzione a sandwich).
• ronzio: si stanno utilizzando livelli di
potenza elevati.
• scatto: sono state accese parti
elettriche.
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto del
piano di cottura.
6.3 Risparmio energetico
•
•
•
Se possibile, coprire sempre le
pentole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di
accendere la zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
6.4 Öko Timer (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima
che il timer per il conto alla rovescia
emetta un segnale acustico. La
differenza nel tempo di funzionamento
dipende dal livello di potenza e dalla
durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
6.5 Cucinare con il wok
Il wok a induzione è eccellente per la
preparazione di pietanze “à la minute”, in
particolare specialità cinesi. Durante il
breve tempo di cottura il cibo deve
essere costantemente girato. Il sistema
di cottura a induzione permette di
cucinare molto rapidamente e con una
potenza elevata. In tal modo la carne e il
pesce rimangono succulenti mentre le
verdure mantengono colore, sapore e
vitamine.
Dal livello di potenza 9 in su, il wok a
induzione ha una potenza elevata con un
rapido tempo di reazione. Il grasso e
l'olio si surriscaldano molto rapidamente.
Se produce fumo, significa che è troppo
caldo. PowerBoost deve essere utilizzato
solo per un breve lasso di tempo se si
cucina con una piccola quantità di cibo o
olio. Vi è rischio di danni alla pentola
wok.
La prova del cucchiaio di legno consente
di valutare la temperatura di frittura.
Immergere il manico di un cucchiaio di
legno nel grasso caldo. Se emergono
leggere bollicine, la temperatura di
frittura è raggiunta. Se non appaiono
bollicine, la temperatura di frittura non è
ancora raggiunta.
Metodi di cottura
Saltare in padella
•
Versare dell'olio nel wok.
ITALIANO
•
Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzi.
Aggiungere salse e aromi e friggere
rapidamente a temperatura elevata
mescolando continuamente.
• Il tempo di cottura è molto breve.
Controllare che gli ingredienti siano
pronti prima di iniziare la cottura.
• Iniziare con gli ingredienti col tempo di
cottura più lungo.
• Saltare in padella i cibi è un metodo di
cottura molto salutare.
• La verdura conserva il proprio sapore
e colore e rimane croccante.
• I pezzetti di carne rimangono teneri.
Friggere in olio abbondante
•
Utilizzare questo metodo per cucinare
cibi ricchi di acqua (come le verdure, il
pesce o la frutta) con il coperchio e a
bassa temperatura per conservare il
sapore.
Cottura a vapore
•
Si tratta di un metodo di cottura
delicata, che conserva il contenuto dei
principi nutritivi e il colore degli
alimenti.
Uso di grassi e oli
Se la temperatura è troppo alta, il grasso
inizia a fumare. Questa temperatura è
chiamata "punto di fumo".
Il wok garantisce un abbassamento
ridotto della temperatura e un basso
consumo di olio.
• Il cibo fritto assorbe poco grasso
grazie alla temperatura costante.
• La carne, il pesce, le patate, le
verdure ecc. assumono un colore
uniforme, formano la crosta e
mantengono il loro gusto tipico.
• Usare solo grassi adatti alla frittura.
Affogatura/Montare
Grasso/
Olio
Temperatu‐ Punto di
ra massi‐
fumo °C
ma °C
Burro
130
150
Strutto
170
200
Grasso bo‐
vino
180
210
Olio d'oliva
180
200
•
Olio di semi 200
di girasole
220
Olio di ara‐
chidi
200
235
Grasso di
cocco
200
240
La forma bombata del wok è
particolarmente adatta per montare
creme, zabaione, creme al burro,
impasti per biscotti o parfait senza
bagnomaria a 65°C – 80°C.
Cottura a fuoco lento
•
Bollitura: per cucinare cibi (ad
esempio gli spaghetti) al giusto punto
di ebollizione.
• Cottura a fuoco lento: per cucinare
cibi (ad esempio gli gnocchi) appena
al di sotto del punto di ebollizione.
Stufatura
•
Usare PowerBoost per riscaldare grandi
quantità d'acqua.
Cuocere nel proprio sugo,
eventualmente con l'aggiunta di poco
grasso e altri liquidi.
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Informazioni generali
•
Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
63
•
•
•
•
Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
Usare un prodotto di pulizia adatto
alla superficie del piano di cottura.
64
www.electrolux.com
•
Il vetro richiede l'uso di un raschietto
speciale.
7.2 Pulizia del piano di cottura
•
•
Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, zucchero
e alimenti con zucchero, in caso
contrario la sporcizia potrebbe
causare danni al piano cottura.
Attenzione a evitare le ustioni.
Appoggiare lo speciale raschietto
sulla superficie in vetro, formando un
angolo acuto, e spostare la lama sulla
superficie.
Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti.
Pulire il piano di cottura con un panno
•
umido e un detergente non abrasivo.
Al termine della pulizia, asciugare il
piano di cottura con un panno
morbido.
Togliere macchie opalescenti:
usare una soluzione di acqua con
aceto e pulire la superficie in vetro
con un panno.
7.3 Pulizia del wok
•
•
•
Dopo ogni uso pulire a fondo il wok
internamente ed esternamente,
servendosi di un detergente.
Ammorbidire lo sporco ostinato con
acqua calda. Pulire il wok con
detergente per acciaio cromato e una
spugnetta.
Rimuovere le macchie blu, quelle di
calcare o di albume con aceto o
succo di limone.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
Rimedio
Non è possibile attivare il
piano di cottura o metterlo
in funzione.
Il piano di cottura non è
collegato a una fonte di ali‐
mentazione elettrica o non
è collegato correttamente.
Accertarsi che il piano di
cottura sia collegato corret‐
tamente alla rete elettrica.
Fare riferimento allo sche‐
ma di collegamento.
È scattato il fusibile.
Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il
fusibile continui a scattare,
rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
Accendere di nuovo il pia‐
no di cottura e impostare il
livello di potenza in meno
di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più
tasti sensore contempora‐
neamente.
Sfiorare un tasto sensore
alla volta.
ITALIANO
Problema
65
Possibile causa
Rimedio
La Pausa è in funzione.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Il pannello dei comandi è
bagnato o presenta mac‐
chie di unto.
Pulire il pannello dei co‐
mandi.
Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so‐ Rimuovere gli oggetti dai
acustico e il piano di cottu‐ no stati coperti.
tasti sensore.
ra si disattiva.
Viene emesso un segnale
acustico quando il piano di
cottura non è attivo.
Il piano di cottura si disatti‐ È stato appoggiato un og‐ Rimuovere l'oggetto dal ta‐
va.
getto sul tasto sensore . sto sensore.
L'indicatore di calore resi‐
duo non si accende.
La zona non è calda per‐
ché ha funzionato solo per
brevissimo tempo.
Se la zona ha funzionato
abbastanza a lungo da es‐
sere calda, contattare il
Centro di Assistenza Auto‐
rizzato.
Assenza di segnale quan‐
do si toccano i tasti senso‐
re del pannello.
I segnali acustici sono di‐
sattivati.
Attivarli.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Compare
.
Lo spegnimento automati‐
co è in funzione.
Spegnere e riaccendere il
piano di cottura.
Compare
.
Il Blocco tasti o il dispositi‐
vo di Sicurezza bambini
sono attivi.
Fare riferimento al capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Compare
.
Non vi sono pentole sulla
zona.
Appoggiare una pentola
sulla zona.
Le pentole non sono adat‐
te.
Utilizzare pentole idonee.
Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".
Il diametro del fondo della
pentola è troppo piccolo ri‐
spetto alla zona.
Usare pentole delle dimen‐
sioni corrette.
Fare riferimento al capitolo
"Dati tecnici".
66
www.electrolux.com
Problema
Possibile causa
Rimedio
e un numero si accen‐
dono.
C'è un errore nel piano di
cottura.
Scollegare per un certo pe‐
riodo di tempo il piano di
cottura dall'alimentazione
elettrica. Scollegare il fusi‐
bile dall'impianto elettrico
domestico. Ricollegarlo. Se
si accende di nuovo, ri‐
volgersi al Centro di Assi‐
stenza Autorizzato.
Compare
.
Il collegamento elettrico
non è stato effettuato cor‐
rettamente. La tensione di
alimentazione è fuori gam‐
ma.
Consultare un elettricista
qualificato per controllare
l'installazione.
Compare
.
Nel piano di cottura c'è un
errore dovuto all'esauri‐
mento del liquido in ebolli‐
zione nella pentola. Lo
spegnimento automatico e
la protezione da surriscal‐
damento delle zone sono
in funzione.
Disattivare il piano di cottu‐
ra. Togliere le pentole cal‐
de. Dopo circa 30 secondi,
riaccendere la zona. Se il
problema era la pentola, il
messaggio scompare. L'in‐
dicatore del calore residuo
può restare acceso. La‐
sciar raffreddare sufficien‐
temente la pentola. Verifi‐
care che la pentola sia
compatibile con il piano di
cottura.
Fare riferimento al capitolo
"Consigli e suggerimenti".
Compare
.
La ventola di raffredda‐
mento è bloccata.
Controllare se degli oggetti
bloccano la ventola di raf‐
freddamento. Se
si ac‐
cende di nuovo, rivolgersi
al Centro di Assistenza Au‐
torizzato.
8.2 Se non è possibile trovare
una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice
a tre lettere per il piano in vetroceramica
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato.
Assicurarsi di aver acceso il piano di
cottura correttamente. In caso di
azionamento errato dell'apparecchiatura,
l'intervento del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore potrà essere
effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia. Le istruzioni relative
al Centro di Assistenza e alle condizioni
di garanzia sono contenute nel libretto
della garanzia.
ITALIANO
67
9. DATI TECNICI
9.1 Targhetta dei dati
Modello WOK38TSIO
Tipo 56 WOK 03 AU
Induzione 3.2 kW
Numero di serie..........
ELECTROLUX
PNC 949 596 637 00
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Prodotto in Germania
3.2 kW
9.2 Caratteristiche tecniche zona di cottura
10.
CH
Potenza nominale
(impostazione di
calore massima)
[W]
PowerBoost [W]
PowerBoost du‐
rata massima
[min]
Diametro della zona
di cottura [mm]
2300
3200
5
300
GARANZIA
Servizio clienti
Servizio dopo vendita
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale. Dalla copertura
sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
68
www.electrolux.com
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
*
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che
vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della
SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
ITALIANO
69
70
www.electrolux.com
ITALIANO
71
867333760-B-192019
www.electrolux.com/shop

Manuels associés