- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Electrolux
- IK3035CZR
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
IK3035CZR FR IT Réfrigérateur Frigorifero Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso 2 21 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4 3. INSTALLATION.................................................................................................. 6 4. FONCTIONNEMENT..........................................................................................7 5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................9 6. CONSEILS........................................................................................................13 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................14 8. DÉPANNAGE................................................................................................... 15 9. BRUITS.............................................................................................................18 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................19 11. GARANTIE..................................................................................................... 19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et FRANÇAIS 3 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel 4 www.electrolux.com • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée à des fins de sécurité. • • • • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet FRANÇAIS • • • • • • • à l'huile de refouler dans le compresseur. Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant. N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil contient un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • • • • • L'appareil doit être relié à la terre. Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • • 5 Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds. 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. 6 www.electrolux.com 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.6 Maintenance • • 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • • • • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Emplacement Consultez la notice de montage lors de l'installation. Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurezvous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. 3.2 Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Classe Température ambiante climati‐ que SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à + 32 °C ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C FRANÇAIS • Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.4 Exigences en matière de ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 200 cm2 5 cm 3.3 Branchement électrique • • Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. min. 200 cm2 ATTENTION! Consultez la notice de montage lors de l'installation. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 6 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 5 4 3 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF 2 7 8 www.electrolux.com Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible. 4.2 Affichage A B C D E Off min H G F 4.3 Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut. Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 4.4 Mise à l'arrêt 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil pendant 5 secondes. L'affichage s'éteint. 2. Débranchez la fiche électrique de l'appareil de la prise de courant. 4.5 Réglage de la température Réglez la température de l'appareil en appuyant sur les touches de température. Température par défaut : • +5 °C dans le réfrigérateur Les indicateurs de température affichent la température programmée. A. B. C. D. E. F. G. H. Affichage de la minuterie Voyant ON/OFF Fonction FastCool Fonction NaturaFresh Indicateur de température Voyant d'alarme Fonction ChildLock Fonction DrinksChill La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.6 Fonction FastCool Si vous devez ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction FastCool : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur FastCool clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur FastCool s'affiche. La fonction FastCool se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique, répétez la procédure. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur. FRANÇAIS 4.7 Réglage du compartiment NaturaFresh 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'affichage indique 3. Il s'agit du paramètre par défaut vous garantissant les performances les plus économiques. 2. Appuyez sur les touches de température du bandeau de commande pour atteindre le réglage souhaité. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Le voyant revient sur le réglage de température du réfrigérateur au bout de quelques secondes. Régla‐ Utilisation ge 1-3 Viande et poisson 4-5 Viande, poisson, légumes et fruits conservés ensemble 4.8 Fonction ChildLock Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur ChildLock clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur ChildLock s'affiche. Pour désactiver la fonction ChildLock, répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant ChildLock s'éteigne. 4.9 Fonction DrinksChill La fonction DrinksChill doit être utilisée pour le réglage d'une alarme sonore à 9 une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur DrinksChill clignote. Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes). 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur programmée (de 1 à 90 minutes). 3. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur DrinksChill s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min). Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que DrinksChill s'éteigne. Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température. 4.10 Alarme de porte ouverte Si la porte reste ouverte pendant environ 90 secondes, le signal sonore se déclenche et le voyant d'alarme clignote. L'alarme s'interrompt dès que vous fermez la porte. Lorsque l'alarme se déclenche, le signal sonore peut être désactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède 10 www.electrolux.com savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu'à ce qu'il se détache. 2. Repositionnez-le selon les besoins. 1 2 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.4 Compartiment NaturaFresh La température de conservation et l'humidité relative (comprise entre 45 et 90%) créent les conditions de conservation optimales pour divers types d'aliments. Pour en savoir plus sur les réglages de température dans le compartiment NaturaFresh, reportez-vous au chapitre « Réglage du compartiment NaturaFresh ». Le compartiment NaturaFresh est idéal pour conserver toute une variété d'aliments frais, car il préserve les hautes valeurs nutritionnelles ainsi que le taux d'humidité élevé plus longtemps que dans le réfrigérateur normal. Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable qui peut glisser latéralement. 5.3 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Le compartiment NaturaFresh est également adapté pour décongeler des aliments. Les aliments décongelés peuvent être conservés jusqu'à deux jours. 5.5 Contrôle de l'humidité Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2. Soulevez et sortez le bac. FRANÇAIS • Les bacs portant le symbole d'une goutte d'eau : et peuvent s'utiliser suivant les conditions de conservation souhaitées indépendamment l'un de l'autre avec un niveau d'humidité plus ou moins élevé. Les bacs se règlent séparément et se contrôlent par les vannes coulissantes situées à l'avant des bacs. Type de nourriture • 11 « Sec » : humidité faible - humidité relative jusqu'à 50% Ce niveau d'humidité est atteint lorsque les deux glissières sont réglées en position et que les orifices d'aération sont complètement ouverts. « Humide » : humidité relative élevée - jusqu'à 90 % Ce niveau d'humidité est atteint lorsque les deux glissières sont réglées en position et que les orifices d'aération sont fermés. L'humidité est capturée et ne peut s'échapper. Réglage de l'humidité dans l'air Durée de conservation Oignons « Sec » jusqu'à 5 mois Beurre « Sec » jusqu'à 1 mois Bœuf, cerf, petits mor‐ ceaux de viande, volaille « Sec » jusqu'à 7 jours Sauce tomate « Sec » jusqu'à 4 jours Poisson, crustacés, pro‐ duits cuisinés à base de viande « Sec » jusqu'à 3 jours Fruits de mer cuits « Sec » jusqu'à 2 jours Salade, légumes Carottes, herbes aromati‐ ques, choux de Bruxelles, céleri « Humide » jusqu'à 1 mois Artichauts, chou-fleur, chi‐ corée, laitue iceberg, en‐ dives, mâche, laitue, poi‐ reaux, chicorée rouge « Humide » jusqu'à 21 jours Brocolis, chou chinois, chou frisé, chou, radis, chou de Milan « Humide » jusqu'à 14 jours Petits pois, chou-rave « Humide » jusqu'à 10 jours Ciboule, radis, asperges, épinards « Humide » jusqu'à 7 jours 12 www.electrolux.com Type de nourriture Réglage de l'humidité dans l'air Durée de conservation Fruits Poires, dattes (fraîches), fraises, pêches « Humide » jusqu'à 1 mois Prunes rhubarbe, groseilles à ma‐ quereau « Humide » jusqu'à 21 jours Pommes (qui ne craignent pas le froid), coings « Humide » jusqu'à 20 jours Abricots, cerises « Humide » jusqu'à 14 jours Prunes de Damas, raisin « Humide » jusqu'à 10 jours Mûres, raisins de Corinthe « Humide » jusqu'à 8 jours Figues (fraîches) « Humide » jusqu'à 7 jours Myrtilles, framboises « Humide » jusqu'à 5 jours Les gâteaux contenant de la crème et d'autres sortes de pâtisseries peuvent être conservés dans le compartiment NaturaFresh pendant 2 à 3 jours. Ne placez pas dans le compartiment NaturaFresh : • • les fruits qui craignent le froid et doivent être stockés en cave ou à température ambiante, tels que les ananas, les bananes, les pamplemousses, les melons, les mangues, les papayes, les oranges, les citrons et les kiwis. Les types d'aliments qui ne sont pas mentionnés ci-dessus doivent être stockés dans le compartiment du réfrigérateur (par ex. tous types de fromages, charcuteries, etc.) Le niveau d'humidité dans l'air des bacs dépend de l'humidité contenue dans les aliments, les légumes et les fruits stockés ainsi que de la fréquence à laquelle la porte est ouverte. Le compartiment NaturaFresh est également adapté à la décongélation lente des aliments. Dans ce cas, les denrées décongelées peuvent être conservées dans le compartiment NaturaFresh pendant un ou deux jours. • • • • • Faites attention à la fraîcheur des aliments, particulièrement à l'approche de la date de péremption. La qualité et la fraîcheur influencent la durée de conservation. La durée du cycle complet de stockage dépend des conditions de conservation observées avant le stockage final au réfrigérateur. Les aliments, les fruits ou les légumes doivent toujours être emballés ou enveloppés avant leur stockage. Nourriture pour animaux : elle doit toujours être conservée emballée et au sec. Les aliments riches en protéines se détériorent plus rapidement. Les fruits de mer se conservent donc moins longtemps que le poisson, qui se conserve moins longtemps que la viande. Lorsque des aliments sont conservés dans un compartiment NaturaFresh, leur durée de conservation peut être multipliée par FRANÇAIS • trois sans que la qualité ne soit pour autant compromise. Tous les aliments conservés dans un compartiment NaturaFresh doivent être sortis des bacs environ 15 à 30 min avant d'être consommés, particulièrement les fruits et les légumes destinés à être consommés crus. Afin d'améliorer la texture et la saveur des fruits et des légumes, il est nécessaire de les laisser revenir à température ambiante. 5.6 DYNAMICAIR Le réfrigérateur comporte un dispositif permettant un refroidissement rapide des aliments et maintenant une température plus homogène dans le compartiment. 13 La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. 5.7 Filtre à charbon Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon CleanAir situé dans un tiroir du dispositif DYNAMICAIR. Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation. ATTENTION! Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le tiroir d'aération fermé. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : • • • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé. Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil • provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif). Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive. 6.2 Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. 14 www.electrolux.com 6.3 Conseils pour la réfrigération des aliments frais • • • Ne placez pas les aliments chauds ou les liquides bouillants dans le réfrigérateur. Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils sont forts en saveurs. Placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour 6.4 Conseils pour la réfrigération Conseil utiles : • • • • • Viande (tous types de viande) : emballez-la dans un emballage adapté et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus. Aliments cuits, plats froids : couvrezles et placez-les sur une étagère. Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et placez-les dans le bac spécial. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air, ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air. Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées sur le porte-bouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. 7.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. FRANÇAIS Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est automatique. L'eau qui se condense s'écoule vers un réservoir situé sur le compresseur puis s'évapore. Le réservoir ne peut pas être retiré. 7.4 Remplacement du filtre CLEANAIR Ce filtre à air est un filtre à charbon actif qui réduit les odeurs et les empêche d'imprégner les aliments et d'altérer leurs arômes et saveur naturels sans risque de contamination croisée. Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que sa surface soit endommagée. Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. Placez le filtre dans son compartiment avant d'allumer l'appareil. 1. Ouvrez le distributeur. 2. Tirez sur le filtre à air usagé. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15 3. Insérez le nouveau filtre à air dans la fente. 4. Fermez le distributeur. Pour de meilleures performances, le distributeur doit être replacé correctement et le filtre CLEANAIR doit être changé une fois par an. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n'est pas couvert par la garantie. Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès de votre distributeur local. Pour changer le filtre à air, répétez la procédure. 7.5 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 16 www.electrolux.com 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du tout. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'ali‐ mentation n'est pas cor‐ rectement insérée dans la prise de courant. Branchez correctement la fi‐ che du câble d'alimentation dans la prise de courant. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électri‐ cien qualifié. La porte est laissée ou‐ verte. Fermez la porte. Reportezvous au chapitre « Alarme porte ouverte ». Problème de capteur de température. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le ré‐ glage de la température n'est pas possible). L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage est défectu‐ eux. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche. Un symbole ou ou apparaît à la place des chiffres sur l'écran de tem‐ pérature. L'éclairage ne fonctionne pas. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le en permanence. réglage de la températu‐ re. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La « fonction FastCool » est allumée. Reportez-vous au chapitre « Fonction FastCool ». FRANÇAIS Problème Cause probable 17 Solution Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au re pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche « FastCool », ou après avoir changé la tem‐ pérature. De l'eau s'écoule à l'inté‐ rieur du réfrigérateur. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla‐ réservoir d'eau. que arrière. Il est impossible de régler la température. La « fonction FastCool » est allumée. Désactivez manuellement la « fonction FastCool », ou at‐ tendez que la fonction se ré‐ initialise automatiquement avant de régler la températu‐ re. Reportez-vous au chapi‐ tre « Fonction FastCool ». dEMo apparaisse. L'appareil est en mode démonstration. Maintenez les touches OK et enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re‐ tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas de l'appareil est trop bas‐ réglé correctement. se/élevée. Augmentez/réduisez la tem‐ pérature. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro‐ duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐ introduits simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La « fonction FastCool » est allumée. Reportez-vous au chapitre « Fonction FastCool ». L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. 18 www.electrolux.com Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 8.2 Remplacement de l’éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). SSS RRR ! HISSS! OK SSSRRR! UB BL SSSRRR! B! CLICK! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! K! FRANÇAIS BLUBB! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! 19 BRRR! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la ni‐ che d'encastrement 11. CH Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno 20 www.electrolux.com Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch ITALIANO 21 INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................21 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 23 3. INSTALLAZIONE..............................................................................................25 4. FUNZIONAMENTO.......................................................................................... 26 5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 28 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................32 7. PULIZIA E CURA..............................................................................................33 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................34 9. RUMORI........................................................................................................... 37 10. DATI TECNICI................................................................................................ 38 11. GARANZIA..................................................................................................... 38 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza: www.electrolux.com/webselfservice Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente Con riserva di modifiche. 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non 22 www.electrolux.com sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • • • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, – da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali ITALIANO • • • • • • • • 23 AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso • • • • dato che è presente un dispositivo di sicurezza. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare 24 www.electrolux.com • • • • • • • l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente. Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura. Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia. Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde. Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente. 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. AVVERTENZA! In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. AVVERTENZA! Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • • • • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). • • • Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici. Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. 2.3 Utilizzare AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore. Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti. ITALIANO 2.4 Luce interna • 2.6 Assistenza tecnica AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. • Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. • Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 2.5 Pulizia e cura AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • • • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato. Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura. 25 • • • • • • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Ubicazione Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. 3.2 Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: Classe Temperatura ambiente climati‐ ca SN da +10°C a + 32°C N da +16°C a + 32°C ST da +16°C a + 38°C T da +16°C a + 43°C 26 www.electrolux.com • In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se non si rispettano le temperature indicate. Il corretto funzionamento può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo di installazione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino. • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente. min. 200 cm2 5 cm 3.3 Collegamento elettrico • • Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. min. 200 cm2 ATTENZIONE! Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo 1 6 1 2 3 4 Display Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fresca OK 5 4 3 5 Mode 6 ON/OFF 2 ITALIANO È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il 27 tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile. 4.2 Display A B C D E Off min H G F 4.3 Accensione 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF dell'apparecchiatura se il display è spento. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita. Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura". Se sul display appare "dEMo", fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi". 4.4 Spegnimento 1. Premere il tasto ON/OFF dell'apparecchiatura per 5 secondi. Il display si spegne. 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 4.5 Regolazione della temperatura Impostare la temperatura dell'apparecchiatura premendo i regolatori della temperatura. Temperatura predefinita impostata: • +5°C per il frigorifero Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata. A. B. C. D. E. F. G. H. Spia del timer Spia ON/OFF spia funzione FastCool funzione NaturaFresh Indicatore della temperatura Indicatore di allarme funzione ChildLock funzione DrinksChill La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. 4.6 funzione FastCool Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la funzione FastCool per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno. 1. Premere Mode finché appare l'icona corrispondente. La spia FastCool lampeggia. 2. Premere OK per confermare. La spia FastCool viene visualizzata. La funzione FastCool si spegne automaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico, ripetere la procedura: La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. 4.7 NaturaFresh impostazione scomparto 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. 28 www.electrolux.com Il display mostra 3. Si tratta dell'impostazione predefinita che assicura i risultati migliori. 2. Premere i tasti della temperatura sul pannello dei comandi per raggiungere l'impostazione desiderata. 3. Premere OK per confermare l'impostazione. Dopo qualche secondo l'indicatore visualizza nuovamente l'impostazione della temperatura del frigorifero. Impo‐ Applicazione stazio‐ ne 1-3 Carne e pesce 4-5 Carne, pesce, verdure e frutta conservati insieme 4.8 Funzione ChildLock Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente. 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. La spia ChildLock lampeggia. 2. Premere OK per confermare. La spia ChildLock viene visualizzata. Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne. 4.9 Funzione DrinksChill La funzione DrinksChill serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di un alimento per un certo periodo di tempo. 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. La spia DrinksChill lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi. 2. Premere il tasto Regolatore timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti. 3. Premere OK per confermare. La spia DrinksChill viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia DrinksChill lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione. Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché DrinksChill si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda. 4.10 Allarme porta aperto Se la porta viene lasciata aperta per circa 90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia. L'allarme si ferma dopo la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi tasto. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture. ITALIANO 29 5.2 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. 1 1. Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si libera. 2. Riposizionare secondo necessità. 2 Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5.4 Scomparto NaturaFresh La temperatura di conservazione e l'umidità relativa (compresa tra il 45 e il 90%), forniscono condizioni ottimali per i vari tipi di alimenti. Questo modello è dotato di un contenitore a dimensione variabile per la conservazione che può essere spostato lateralmente. 5.3 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per maggiori informazioni sulle impostazioni della temperatura all'interno dello scomparto NaturaFresh fare riferimento alla sezione "Impostazione scomparto NaturaFresh". Lo scomparto NaturaFresh è ideale per la conservazione di diversi cibi freschi in quanto mantiene i relativi valori nutrizionali ed un'elevata umidità più a lungo rispetto al normale frigorifero. Lo scomparto NaturaFresh è anche idoneo allo scongelamento degli alimenti. Gli alimenti scongelati possono essere conservati fino a due giorni. 5.5 Controllo dell'umidità Lo scomparto presenta dei fermi che impediscono ai cassetti di fuoriuscire quando vengono estratti completamente. Per togliere il cassetto: 1. Tirare il cassetto al massimo. 2. Sollevare la pompa ed estrarla. 30 www.electrolux.com • I cassetti contrassegnati con i simboli delle gocce: e possono essere utilizzati in base alle condizioni di conservazione desiderate, in modo reciprocamente indipendente riguardo al livello di umidità. Ciascun cassetto viene regolato separatamente e il controllo viene effettuato utilizzando la valvola a scorrimento che si trova sulla parte anteriore del cassetto. Tipo di alimento • "Secco": umidità relativa bassa - fino al 50% di umidità relativa. Questo livello di umidità viene raggiunto quando entrambi i dispositivi di scorrimento vengono impostati sulla posizione e le aperture di ventilazione sono completamente aperte. "Umido": umidità relativa elevata - fino al 90%. Questo livello di umidità viene raggiunto quando entrambi i dispositivi di scorrimento vengono impostati sulla posizione e le aperture di ventilazione sono chiuse. L'umidità viene mantenuta e non può fuoriuscire. Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione Cipolla "secco” fino a 5 mesi Burro "secco” fino a 1 mese Manzo, capriolo, piccoli tagli di carne, pollame "secco” fino a 7 giorni Salsa di pomodoro "secco” fino a 4 giorni Pesce, molluschi, prodotti a base di carne cotti "secco” fino a 3 giorni Frutti di mare cotti "secco” fino a 2 giorni Insalata, verdure Carote, erbette, cavolini di Bruxelles, sedano "umido" fino a 1 mese Carciofi, cavolfiori, cicoria, lattuga iceberg, indivia, valeriana, lattuga, porri, radicchio "umido" fino a 21 giorni Broccoli, cavolo cinese, cavolo verde, cavolo cap‐ puccio, ravanelli, verza "umido" fino a 14 giorni Piselli, cavolo rapa "umido" fino a 10 giorni Cipollotti, ravanelli, aspa‐ ragi, spinaci "umido" fino a 7 giorni ITALIANO Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione Frutta Pere, datteri (freschi), fra‐ gole, pesche "umido" fino a 1 mese Prugne rabarbaro, uva spina "umido" fino a 21 giorni Mele (che non risentono del freddo), mele cotogne "umido" fino a 20 giorni Albicocche, ciliegie "umido" fino a 14 giorni Susine damaschine, uva "umido" fino a 10 giorni More, ribes "umido" fino a 8 giorni Fichi (freschi) "umido" fino a 7 giorni Mirtilli, lamponi "umido" fino a 5 giorni Torte contenenti creme e altri tipi di prodotti di pasticceria possono essere conservati nello scomparto NaturaFresh per 2 o 3 giorni. • • Non collocare nello scomparto NaturaFresh: • • 31 Frutta sensibile al freddo che deve essere conservata in cantina o a temperatura ambiente, ad esempio ananas, banane, pompelmi, meloni, mango, papaya, arance, limoni, kiwi. I tipi di alimenti non indicati sopra devono essere conservati nel vano frigorifero (ad es. tutti i tipi di formaggi, affettati, e così via). Il livello di umidità all'interno dei cassetti dipende dal contenuto di umidità presente nella frutta, nelle verdure e negli alimenti conservati e dalla frequenza di apertura della porta. Lo scomparto NaturaFresh è anche idoneo allo scongelamento lento degli alimenti. In questo caso gli alimenti scongelati possono essere conservati nello scomparto NaturaFresh fino a due giorni. • • • • Controllare la freschezza degli alimenti, soprattutto alla data di scadenza. La qualità e la freschezza influiscono sul tempo di conservazione. Il tempo dell'intero ciclo di conservazione dipende dalle condizioni degli alimenti prima della conservazione finale nel frigorifero. Occorre sempre confezionare o avvolgere alimenti, frutta o verdure prima della loro conservazione. Cibo per animali: conservare sempre all'interno di una confezione, e verificare che gli alimenti siano asciutti. Gli alimenti ad alto tenore proteico si deteriorano più rapidamente. I frutti di mare, ad esempio, si deteriorano prima del pesce, che a sua volta si deteriora prima della carne. Conservando gli alimenti in uno scomparto NaturaFresh, il tempo di conservazione relativo all'alimento può essere aumentato anche di tre volte senza pregiudicare la qualità. Tutti gli alimenti conservati in uno scomparto NaturaFresh devono essere rimossi dai cassetti circa 15 30 minuti prima del consumo, in particolare la frutta e le verdure da consumare senza ulteriore cottura. A temperatura ambiente frutta e verdure 32 www.electrolux.com acquisiscono una consistenza e un sapore migliori. 5.6 DYNAMICAIR Lo frigorifero scomparto è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata. 5.7 Filtro dell'aria al carbone L'apparecchiatura è dotata di un filtro al carbone CleanAir posizionato all'interno di un cassetto nell'apparecchiatura DYNAMICAIR. Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori sgradevoli nel vano del frigorifero, migliorando ulteriormente la qualità di conservazione. ATTENZIONE! Durante il funzionamento, tenere sempre chiuso il cassetto di ventilazione aria. Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il funzionamento 6.2 Consigli per il risparmio energetico I seguenti rumori sono da considerarsi normali: • • • • • Un gorgoglio o borbottio dalle serpentine quando viene pompato il refrigerante. Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante. Uno schiocco improvviso dall'interno dell'apparecchiatura causato dalla dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso). Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne. Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura. 6.3 Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi • • • Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte. Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell’aria. ITALIANO 6.4 Consigli per la refrigerazione Consigli utili: • • • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni. Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e metterli su un ripiano qualsiasi. Frutta e verdura: pulire accuratamente e riporla in un apposito cassetto. Non conservare in • • 33 frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non confezionati Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria. Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle sul ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. 7. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Avvertenze generali ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell’unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Gli accessori e i componenti dell’apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie. 7.2 Pulizia periodica ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. ATTENZIONE! Non danneggiare il sistema refrigerante. L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Ciò migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. 7.3 Sbrinamento del frigorifero Lo sbrinamento del vano frigorifero è automatico. L'acqua che si condensa fluisce in un contenitore sul compressore per poi evaporare. Non è possibile togliere il contenitore. 7.4 Sostituzione del filtro CLEANAIR Il filtro dell'aria al carbone è un filtro al carbone attivo che assorbe i cattivi odori e permette a tutti gli alimenti conservati di mantenere le proprie proprietà organolettiche senza il rischio di contaminazione di odori. 34 www.electrolux.com Il filtro dell'aria deve essere manipolato con cautela per evitare di graffiarne la superficie. Alla consegna, il filtro al carbone è contenuto in una confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni. Inserire il filtro nell'alloggiamento prima di attivare l'apparecchiatura. 1. Aprire il cassetto. 2. Estrarre il filtro dell'aria esausto. dovrebbe essere sostituito una volta l'anno. Il filtro dell'aria è un materiale di consumo e come tale non è coperto da garanzia. I filtri di ricambio possono essere acquistati presso il distributore di zona. Per sostituire il filtro dell'aria ripetere la procedura. 7.5 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli. 3. Inserire nella fessura il filtro di ricambio. 4. Chiudere il cassetto. Al fine di ottenere prestazioni ottimali il cassetto dovrebbe essere posizionato correttamente e il filtro CLEANAIR ATTENZIONE! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica. 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento. ziona. Soluzione Accendere l’apparecchiatu‐ ra. La spina non è inserita Inserire correttamente la spi‐ correttamente nella presa na nella presa di alimenta‐ di alimentazione. zione. ITALIANO Problema Possibile causa 35 Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐ presa di alimentazione. mentazione un altro appa‐ recchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. La porta viene lasciata aperta. Chiudere l’oblò. Fare riferi‐ mento alla sezione"Allarme porta aperta" Problema al sensore del‐ Contattare il Centro di Assi‐ la temperatura. stenza Autorizzato più vicino oppure oppure inve‐ (il sistema refrigerante conti‐ ce dei numeri sul Display nuerà a mantenere gli ali‐ della Temperatura. menti freddi, ma non sarà possibile regolare la tempe‐ ratura). Compare un simbolo La lampadina non si ac‐ cende. Il compressore rimane sempre in funzione. La lampadina è in moda‐ lità stand-by. Chiudere e riaprire la porta. La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assi‐ stenza Autorizzato più vici‐ no. La temperatura imposta‐ ta non è corretta. Fare riferimento a "Funzio‐ namento". Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea‐ mente. Attendere alcune ore e ricon‐ trollare la temperatura. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è troppo alta della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti nel‐ l'apparecchiatura erano troppo caldi. Lasciar raffreddare gli ali‐ menti a temperatura ambien‐ te prima di introdurli. la porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione "Chiu‐ rettamente. sura della porta". La funzione "FastCool " viene accesa. Rimandiamo alla funzione "FastCool". Il compressore non si av‐ Ciò è normale, non si è via immediatamente dopo verificato alcun errore. avere premuto il tasto "FastCool" oppure dopo avere modificato la tempe‐ ratura. Il compressore si avvia dopo un certo periodo di tempo. Scorre dell'acqua all'inter‐ no del frigorifero. Evitare di disporre gli alimen‐ ti direttamente contro la pa‐ rete posteriore. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel‐ l'apposito collettore. 36 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione Impossibile impostare la temperatura. La funzione "FastCool " viene accesa. Disattivare manualmente la funzione "FastCool " oppure aspettare finché la funzione si resetta automaticamente per impostare la temperatu‐ ra. Rimandiamo alla funzio‐ ne "FastCool". dEMo compare sul display. L'apparecchiatura è in modalità demo. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta. Mantenere premuto OK per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suo‐ no e il display si spegne per qualche istante. Il regolatore della tempe‐ Impostare una temperatura ratura non è impostato superiore/inferiore. correttamente. la porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione "Chiu‐ rettamente. sura della porta". La temperatura degli ali‐ menti è troppo alta. Prima di introdurre gli ali‐ menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea‐ mente. Aggiungere gli alimenti un poco alla volta. Il coperchio viene aperto frequentemente. Aprire la porta solo se ne‐ cessario. La funzione "FastCool " viene accesa. Rimandiamo alla funzione "FastCool". L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchio. Adottare le misure necessa‐ rie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda. Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. 8.2 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. 8.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato. ITALIANO 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. SSS R RR! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K! 37 38 www.electrolux.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso 11. CH Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230 - 240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla ITALIANO data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. * Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch 39 222376244-A-012019 www.electrolux.com/shop