Electrolux IK3035CZR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Electrolux IK3035CZR Manuel utilisateur | Fixfr
IK3035CZR
FR
IT
Réfrigérateur
Frigorifero
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
2
23
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 6
4. FONCTIONNEMENT..........................................................................................7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................9
6. CONSEILS........................................................................................................14
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................14
8. DÉPANNAGE................................................................................................... 16
9. BRUITS.............................................................................................................18
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................19
11. GARANTIE..................................................................................................... 21
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
FRANÇAIS
3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et
8 ans et des personnes ayant un handicap très
important et complexe à condition d'avoir reçu de
bonnes instructions.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir
installé dans la structure encastrée.
•
•
•
•
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
à l'huile de refouler dans le
compresseur.
Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
débranchez la fiche de la prise de
courant.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
N'exposez pas l'appareil à la pluie.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
L'appareil contient un sachet de
dessiccateur. Ce n'est pas un jouet.
Ce n'est pas un aliment. Jetez-le
immédiatement.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
•
•
5
Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une
fois l’appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
•
Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
6
www.electrolux.com
appareils domestiques. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
•
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Maintenance
•
•
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Emplacement
Consultez la notice de
montage lors de l'installation.
Pour assurer des performances
optimales, l'appareil ne doit pas être
installé près d'une source de chaleur
telle qu'un radiateur, une chaudière, la
lumière directe du soleil, etc. Assurezvous que l'air circule librement à l'arrière
de l'appareil.
3.2 Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce
intérieure sèche et bien ventilée où la
température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Classe Température ambiante
climati‐
que
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à + 32 °C
ST
+16 °C à + 38 °C
T
+16 °C à + 43 °C
FRANÇAIS
•
Des problèmes fonctionnels
peuvent survenir sur certains
types de modèles
fonctionnant hors de cette
plage de températures. Seul
le respect de la plage de
températures spécifiée peut
garantir un bon
fonctionnement de l'appareil.
En cas de doute concernant
l'emplacement d'installation
de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le
centre de réparation agréé le
plus proche.
•
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.4 Exigences en matière de
ventilation
Veillez à garantir une circulation d'air
suffisante à l'arrière de l'appareil.
min.
200 cm2
5 cm
3.3 Branchement électrique
•
•
Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau électrique domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si
la prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
min.
200 cm2
ATTENTION!
Consultez la notice de
montage lors de l'installation.
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Bandeau de commande
1
6
1 Affichage
2 Touche d'augmentation de la
température
3 Touche de diminution de la
température
5
4
3
4 OK
5 Mode
6 ON/OFF
2
7
8
www.electrolux.com
Pour modifier la tonalité prédéfinie des
touches, appuyez simultanément sur la
touche Mode et la touche de diminution
de la température pendant plusieurs
secondes. Ce changement est
réversible.
4.2 Affichage
A
B C
D
Off
min
G F E
4.3 Mise en marche
1. Branchez la fiche électrique de
l'appareil à la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF de
l'appareil si l'affichage est éteint. Les
indicateurs de température indiquent
la température programmée par
défaut.
Pour sélectionner une température
différente, reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
4.4 Mise à l'arrêt
1. Appuyez sur la touche ON/OFF de
l'appareil pendant 5 secondes.
L'affichage s'éteint.
2. Débranchez la fiche électrique de
l'appareil de la prise de courant.
4.5 Réglage de la température
Réglez la température de l'appareil en
appuyant sur les touches de
température.
Température par défaut :
• +5 °C dans le réfrigérateur
Les indicateurs de température affichent
la température programmée.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Affichage de la minuterie
Fonction FastCool
Fonction NaturaFresh
Indicateur de température
Voyant d'alarme
Fonction ChildLock
Fonction DrinksChill
La température programmée
sera atteinte sous
24 heures.
Après une coupure de
courant, la température
programmée reste
enregistrée.
4.6 Fonction FastCool
Si vous devez ranger une grande
quantité d'aliments dans votre
réfrigérateur, par exemple après avoir fait
vos courses, nous vous suggérons
d'activer la fonction FastCool : elle
permet de refroidir rapidement les
aliments tout en évitant le réchauffement
des denrées déjà stockées dans le
réfrigérateur.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur FastCool clignote.
2. Appuyez sur OK pour confirmer.
L'indicateur FastCool s'affiche.
La fonction FastCool se désactive
automatiquement au bout d'environ
6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa
désactivation automatique, répétez la
procédure.
La fonction se désactive
lorsque vous sélectionnez
une température différente
pour le réfrigérateur.
FRANÇAIS
4.7 Réglage du compartiment
NaturaFresh
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'affichage indique 3. Il s'agit du
paramètre par défaut vous garantissant
les performances les plus économiques.
2. Appuyez sur les touches de
température du bandeau de
commande pour atteindre le réglage
souhaité.
3. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
Le voyant revient sur le réglage de
température du réfrigérateur au bout de
quelques secondes.
Régla‐ Utilisation
ge
1-3
Viande et poisson
4-5
Viande, poisson, légumes et
fruits conservés ensemble
4.8 Fonction ChildLock
Activez la fonction ChildLock pour
verrouiller les touches et éviter toute
opération accidentelle.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur ChildLock clignote.
2. Appuyez sur OK pour confirmer.
L'indicateur ChildLock s'affiche.
Pour désactiver la fonction ChildLock,
répétez la procédure jusqu'à ce que le
voyant ChildLock s'éteigne.
4.9 Fonction DrinksChill
La fonction DrinksChill doit être utilisée
pour le réglage d'une alarme sonore à
9
une heure souhaitée, ce qui est utile, par
exemple, lorsque l'on souhaite refroidir
une préparation pendant un certain
temps dans le cadre d'une recette de
cuisine.
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le symbole correspondant
s'affiche.
L'indicateur DrinksChill clignote.
Le minuteur indique pendant quelques
secondes la valeur programmée
(30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de réglage de
la minuterie pour modifier la valeur
programmée (de 1 à 90 minutes).
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
L'indicateur DrinksChill s'affiche.
Le minuteur se met à clignoter (min).
Une fois la durée programmée écoulée,
le voyant DrinksChill clignote et un signal
sonore retentit. Appuyez sur la touche
OK pour arrêter le signal sonore et
désactiver la fonction.
Pour désactiver la fonction, répétez la
procédure jusqu'à ce que DrinksChill
s'éteigne.
Il est possible de modifier la
durée à tout moment et
avant la fin du décompte en
appuyant sur la touche de
diminution de la température
et sur la touche
d'augmentation de la
température.
4.10 Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant environ
90 secondes, le signal sonore se
déclenche et le voyant d'alarme clignote.
L'alarme s'interrompt dès que vous
fermez la porte. Lorsque l'alarme se
déclenche, le signal sonore peut être
désactivé en appuyant sur n'importe
quelle touche.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
10
www.electrolux.com
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car
ils pourraient endommager
le revêtement.
5.2 Mise en place des
balconnets de la porte
Cet appareil est également doté d'une
clayette composée de deux parties. La
partie avant de la clayette peut être
rabattue et placée sous la seconde partie
pour une meilleure utilisation de l'espace.
Pour rabattre la clayette :
1. Sortez doucement la partie avant.
2. Faites-la glisser dans le rail inférieur,
sous la seconde moitié.
1
En fonction de la taille des emballages
des aliments conservés, les balconnets
de la porte peuvent être positionnés à
différentes hauteurs.
1. Soulevez doucement le balconnet
jusqu'à ce qu'il se détache.
2. Repositionnez-le selon les besoins.
2
Ne modifiez pas
l'emplacement de la clayette
en verre située au-dessus
du bac à légumes, afin de
garantir une circulation d'air
optimale.
5.4 Compartiment NaturaFresh
La température de conservation et
l'humidité relative (comprise entre 45 et
90 %) créent les conditions de
conservation optimales pour divers types
d'aliments.
Le modèle est équipé d'un bac de
rangement réglable qui peut glisser
latéralement.
5.3 Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières afin que les
clayettes puissent être positionnées
comme vous le souhaitez.
Pour en savoir plus sur les réglages de
température dans le compartiment
NaturaFresh, reportez-vous au chapitre
« Réglage du compartiment
NaturaFresh ».
Le compartiment NaturaFresh est idéal
pour conserver toute une variété
d'aliments frais, car il préserve les hautes
valeurs nutritionnelles ainsi que le taux
d'humidité élevé plus longtemps que
dans le réfrigérateur normal.
Le compartiment NaturaFresh est
également adapté pour décongeler des
aliments.
FRANÇAIS
Les aliments décongelés peuvent être
conservés jusqu'à deux jours.
5.5 Contrôle de l'humidité
Le compartiment est équipé de butées
empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils
sont tirés au maximum. Pour sortir le
bac :
Les bacs se règlent séparément et se
contrôlent par les vannes coulissantes
situées à l'avant des bacs.
•
1. Tirez le bac au maximum.
2. Soulevez et sortez le bac.
•
Les bacs portant le symbole d'une goutte
d'eau :
et
peuvent s'utiliser suivant
les conditions de conservation
Type d'aliment
11
souhaitées indépendamment l'un de
l'autre avec un niveau d'humidité plus ou
moins élevé.
« Sec » : humidité faible - humidité
relative jusqu'à 50 %
Ce niveau d'humidité est atteint
lorsque les deux glissières sont
réglées en position
et que les
orifices d'aération sont complètement
ouverts.
« Humide » : humidité relative élevée
- jusqu'à 90 %
Ce niveau d'humidité est atteint
lorsque les deux glissières sont
et que les
réglées en position
orifices d'aération sont fermés.
L'humidité est capturée et ne peut
s'échapper.
Réglage de l'humidité
dans l'air
Durée de conservation
Oignon
« Sec »
jusqu'à 5 mois
Beurre
« Sec »
jusqu'à 1 mois
Bœuf, cerf, petits mor‐
ceaux de viande, volaille
« Sec »
jusqu'à 7 jours
Sauce tomate
« Sec »
jusqu'à 4 jours
Poisson, crustacés, pro‐
duits cuisinés à base de
viande
« Sec »
jusqu'à 3 jours
Fruits de mer cuits
« Sec »
jusqu'à 2 jours
Salade, légumes
Carottes, herbes aromati‐
ques, choux de Bruxelles,
céleri
« Humide »
jusqu'à 1 mois
Artichauts, chou-fleur, chi‐
corée, laitue iceberg, en‐
dives, mâche, laitue, poi‐
reaux, chicorée rouge
« Humide »
jusqu'à 21 jours
Brocolis, chou chinois,
chou frisé, chou, radis,
chou de Milan
« Humide »
jusqu'à 14 jours
12
www.electrolux.com
Type d'aliment
Réglage de l'humidité
dans l'air
Durée de conservation
Petits pois, chou-rave
« Humide »
jusqu'à 10 jours
Ciboule, radis, asperges,
épinards
« Humide »
jusqu'à 7 jours
Fruits
Poires, dattes (fraîches),
fraises, pêches
« Humide »
jusqu'à 1 mois
Prunes
rhubarbe, groseilles à ma‐
quereau
« Humide »
jusqu'à 21 jours
Pommes (qui ne craignent
pas le froid), coings
« Humide »
jusqu'à 20 jours
Abricots, cerises
« Humide »
jusqu'à 14 jours
Prunes de Damas, raisin
« Humide »
jusqu'à 10 jours
Mûres, raisins de Corinthe
« Humide »
jusqu'à 8 jours
Figues (fraîches)
« Humide »
jusqu'à 7 jours
Myrtilles, framboises
« Humide »
jusqu'à 5 jours
Les gâteaux contenant de la
crème et d'autres sortes de
pâtisseries peuvent être
conservés dans le
compartiment NaturaFresh
pendant 2 à 3 jours.
Ne placez pas dans le
compartiment NaturaFresh :
•
•
les fruits qui craignent le froid et
doivent être stockés en cave ou à
température ambiante, tels que les
ananas, les bananes, les
pamplemousses, les melons, les
mangues, les papayes, les oranges,
les citrons et les kiwis.
Les types d'aliments qui ne sont pas
mentionnés ci-dessus doivent être
stockés dans le compartiment du
réfrigérateur (par ex. tous types de
fromages, charcuteries, etc.)
Le niveau d'humidité dans
l'air des bacs dépend de
l'humidité contenue dans les
aliments, les légumes et les
fruits stockés ainsi que de la
fréquence à laquelle la porte
est ouverte.
Le compartiment NaturaFresh est
également adapté à la décongélation
lente des aliments. Dans ce cas, les
denrées décongelées peuvent être
conservées dans le compartiment
NaturaFresh pendant un ou deux jours.
•
•
Faites attention à la fraîcheur des
aliments, particulièrement à
l'approche de la date de péremption.
La qualité et la fraîcheur influencent la
durée de conservation.
La durée du cycle complet de
stockage dépend des conditions de
conservation observées avant le
stockage final au réfrigérateur.
FRANÇAIS
•
•
•
•
Les aliments, les fruits ou les légumes
doivent toujours être emballés ou
enveloppés avant leur stockage.
Nourriture pour animaux : elle doit
toujours être conservée emballée et
au sec.
Les aliments riches en protéines se
détériorent plus rapidement. Les fruits
de mer se conservent donc moins
longtemps que le poisson, qui se
conserve moins longtemps que la
viande. Lorsque des aliments sont
conservés dans un compartiment
NaturaFresh, leur durée de
conservation peut être multipliée par
trois sans que la qualité ne soit pour
autant compromise.
Tous les aliments conservés dans un
compartiment NaturaFresh doivent
être sortis des bacs environ 15 à
30 min avant d'être consommés,
particulièrement les fruits et les
légumes destinés à être consommés
crus. Afin d'améliorer la texture et la
saveur des fruits et des légumes, il
est nécessaire de les laisser revenir à
température ambiante.
5.6 DYNAMICAIR
Le réfrigérateur comporte un dispositif
permettant un refroidissement rapide des
aliments et maintenant une température
plus homogène dans le compartiment.
Ce dispositif s'active automatiquement
en cas de besoin, par exemple pour
rafraîchir rapidement le réfrigérateur
lorsque la porte est laissée ouverte ou si
la température ambiante est élevée.
13
La fonction DYNAMICAIR
s'arrête si la porte est
ouverte et redémarre sitôt la
porte refermée.
5.7 Filtre à charbon
Votre appareil est équipé d'un filtre à
charbon CleanAir situé dans un tiroir du
dispositif DYNAMICAIR.
Le filtre purifie l'air en éliminant les
odeurs des aliments du compartiment
réfrigérateur, ce qui améliore la qualité
de leur conservation.
ATTENTION!
Pendant le fonctionnement,
veillez à toujours laisser le
tiroir d'aération fermé.
14
www.electrolux.com
6. CONSEILS
6.1 Bruits normaux de
fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque
l'appareil est en cours de
fonctionnement :
•
•
•
•
Un léger gargouillis lorsque le liquide
réfrigérant est pompé.
Un ronronnement et un bruit de
pulsation provenant du compresseur
lorsque le liquide réfrigérant est
pompé.
Un bruit de craquement soudain
provenant de l'intérieur de l'appareil
provoqué par une dilatation thermique
(un phénomène naturel et inoffensif).
Un léger cliquetis du thermostat
lorsque le compresseur s'active ou se
désactive.
6.2 Conseils d'économie
d'énergie
•
Évitez d'ouvrir trop souvent la porte
du congélateur et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire.
6.3 Conseils pour la
réfrigération des aliments frais
•
•
•
Placez correctement les aliments pour
que l'air puisse circuler librement
autour
6.4 Conseils pour la
réfrigération
Conseil utiles :
•
•
•
•
•
Ne placez pas les aliments chauds ou
les liquides bouillants dans le
réfrigérateur.
Couvrez ou enveloppez les aliments,
surtout s'ils sont forts en saveurs.
Viande (tous types de viande) :
emballez-la dans un emballage
adapté et placez-la sur l'étagère en
verre au-dessus du bac à légumes.
Ne conservez la viande que 1 ou 2
jours au plus.
Aliments cuits, plats froids : couvrezles et placez-les sur une étagère.
Fruits et légumes : nettoyez-les
soigneusement et placez-les dans le
bac spécial. Bananes, pommes de
terre, oignons et ail ne doivent pas
être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne
sont pas emballés.
Beurre et fromage : placez-les dans le
compartiment spécial, étanche à l'air,
ou enveloppez-les dans une feuille
d'aluminium ou un sachet en
polyéthylène, pour les tenir autant que
possible à l'abri de l'air.
Bouteilles : elles doivent être munies
d'un bouchon et être placées sur le
porte-bouteilles ou (s'il est installé)
dans le balconnet à bouteilles de la
porte.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Avertissements généraux
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération ;
l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués
que par du personnel
qualifié.
Les pièces et accessoires de
l'appareil ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
FRANÇAIS
7.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez
pas, n'endommagez pas les
tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
15
Le filtre est livré dans un sac
plastique pour préserver son
efficacité. Placez le filtre
dans son compartiment
avant d’allumer l’appareil.
1. Ouvrez le distributeur.
2. Tirez sur le filtre à air usagé.
ATTENTION!
N'endommagez pas le circuit
de refroidissement.
L'appareil doit être nettoyé
régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et additionnée
d'un détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une
brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
7.3 Dégivrage du réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment
réfrigérateur est automatique. L'eau qui
se condense s'écoule vers un réservoir
situé sur le compresseur puis s'évapore.
Le réservoir ne peut pas être retiré.
7.4 Remplacement CleanAir
filtre
Ce filtre à air est un filtre à charbon actif
qui réduit les odeurs et les empêche
d'imprégner les aliments et d'altérer leurs
arômes et saveur naturels sans risque
de contamination croisée.
Manipulez le filtre avec
précaution afin d’éviter que
sa surface soit
endommagée.
3. Insérez le nouveau filtre à air dans la
fente.
4. Fermez le distributeur.
Pour de meilleures performances, le
distributeur doit être replacé
correctement et le filtre CleanAir doit être
changé une fois par an.
Le filtre à air étant un
accessoire consommable, il
n’est pas couvert par la
garantie.
Vous pouvez vous procurer
ces filtres auprès de votre
distributeur local. Pour
changer le filtre à air,
répétez la procédure.
7.5 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
16
www.electrolux.com
ATTENTION!
Si, toutefois, vous n'avez
pas la possibilité de
débrancher et de vider
l'appareil, faites vérifier
régulièrement le bon de
fonctionnement de celui-ci
pour éviter que les aliments
qu'il contient ne pourrissent
en cas de coupure de
courant.
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Que faire si…
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil ne fonctionne
pas.
L'appareil est éteint.
Allumez l’appareil.
La fiche du câble d'ali‐
mentation n'est pas cor‐
rectement insérée dans
la prise de courant.
Branchez correctement la fi‐
che du câble d'alimentation
dans la prise de courant.
Il n’y a pas de tension
dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de cou‐
rant. Contactez un électri‐
cien qualifié.
La porte est laissée ou‐
verte.
Refermez la porte. Reportezvous au chapitre « Alarme
porte ouverte ».
Problème de capteur de
température.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche
(le système de réfrigération
continuera de maintenir les
aliments au froid, mais le ré‐
glage de la température
n'est pas possible).
L'éclairage est en mode
veille.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'éclairage est défectu‐
eux.
Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche.
Un symbole
ou
ou
apparaît à la place des
chiffres sur l'écran de tem‐
pérature.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
FRANÇAIS
Problème
Cause possible
Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le
en permanence.
réglage de la températu‐
re.
17
Solution
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
Trop de produits ont été Attendez quelques heures et
introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐
pérature.
La température ambiante Reportez-vous au tableau
est trop élevée.
des classes climatiques de
la plaque signalétique.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient
trop chauds.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les mettre dans
l'appareil.
La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre
correctement.
« Fermeture de la porte ».
La « fonction FastCool »
est allumée.
Reportez-vous au chapitre
« Fonction FastCool ».
Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est nor‐
Le compresseur démarre au
re pas immédiatement
mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps.
après avoir appuyé sur la
anomalie.
touche « FastCool », ou
après avoir changé la tem‐
pérature.
De l'eau s'écoule à l'inté‐
rieur du réfrigérateur.
Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐
l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla‐
réservoir d'eau.
que arrière.
Il est impossible de régler
la température.
La « fonction FastCool »
est allumée.
Désactivez manuellement la
« fonction FastCool », ou at‐
tendez que la fonction se ré‐
initialise automatiquement
avant de régler la températu‐
re. Reportez-vous au chapi‐
tre « Fonction FastCool ».
dEMo s'affiche sur le pan‐
neau.
L'appareil est en mode
démonstration.
Maintenez les touches OK et
enfoncées pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce
qu'un long signal sonore re‐
tentisse et que l'affichage
s'éteigne pendant un court
instant.
La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas
de l'appareil est trop bas‐
réglé correctement.
se/élevée.
Augmentez/réduisez la tem‐
pérature.
18
www.electrolux.com
Problème
Cause possible
Solution
La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre
correctement.
« Fermeture de la porte ».
La température des pro‐
duits est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir
à température ambiante
avant de les placer dans
l'appareil.
Trop de produits ont été Introduisez moins de pro‐
introduits simultanément. duits en même temps.
La porte a été ouverte
trop souvent.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
La « fonction FastCool »
est allumée.
Reportez-vous au chapitre
« Fonction FastCool ».
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
Si ces conseils n'apportent
pas de solution à votre
problème, veuillez consulter
le service après-vente agréé
le plus proche.
8.2 Remplacement de
l’éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à
LED longue durée.
Le remplacement du dispositif
d'éclairage doit uniquement être effectué
par un technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente
agréé.
8.3 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous aux instructions de
montage.
3. Si nécessaire, remplacez les joints
de porte défectueux. Contactez le
service après-vente agréé.
9. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit
frigorifique).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
UB
BL
B!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
K!
FRANÇAIS
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
19
CLICK!
BRRR!
CRACK!
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Fiche produit
Marque
Electrolux
Modèle
IK3035CZR 923586017
Catégorie
3. Réfrigérateur/congélateur et ré‐
frigérateur avec un compartiment
0 étoile
Classe d’efficacité énergétique
A++
20
www.electrolux.com
Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐
129
culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐
res dans des conditions d’essai normalisées. La
consommation d’énergie réelle dépend des con‐
ditions d’utilisation et de l’emplacement de l’ap‐
pareil.
Volume de stockage en litres, Réfrigérateur
200
Volume de stockage en litres, Étoile
-
Volume de stockage en litres, Zone cellier
-
Volume de stockage en litres, Vin
-
Volume de stockage en litres, Total
275
Volume de stockage en litres, Congélateur
-
Volume de stockage en litres, Refroidisseur
75
Volume de stockage en litres, Autres comparti‐
ments
-
Nombre d'étoiles du compartiment congélateur
ayant le volume de stockage le plus élevé (l)
Néant
Température de conception des autres comparti‐ ments > 14 °C (°C), s'il y a lieu
Sans givre (O/N), Réfrigérateur
Oui
Sans givre (O/N), Congélateur
-
Coupure de courant en toute sécurité en h
-
Pouvoir de congélation en kg/24 h
-
Classe climatique
SN-N-ST-T
La température ambiante la plus basse à laquelle 10
l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
La température ambiante la plus élevée à laquel‐ 43
le l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C
Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW
37
Appareil intégrable O/N
Oui
Cet appareil est destiné uniquement au stockage Non
du vin O/N
10.2 Autres caractéristiques
techniques
Dimensions de la niche d'encastrement
Hauteur
1780 mm
Largeur
560 mm
Profondeur
550 mm
Tension
230 - 240 V
FRANÇAIS
Fréquence
21
côté intérieur ou extérieur de l'appareil et
sur l'étiquette énergétique.
50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
11.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
22
www.electrolux.com
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
ITALIANO
23
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................23
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 25
3. INSTALLAZIONE..............................................................................................27
4. FUNZIONAMENTO.......................................................................................... 28
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 30
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................34
7. PULIZIA E CURA..............................................................................................35
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................36
9. RUMORI........................................................................................................... 39
10. DATI TECNICI................................................................................................ 40
11. GARANZIA..................................................................................................... 41
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
24
www.electrolux.com
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai
bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che
dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se
debitamente istruite.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
ITALIANO
•
•
•
•
•
•
•
•
25
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella
struttura da incasso, non siano ostruite.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso
date le misure di sicurezza.
•
•
•
•
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
26
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
consentire all'olio di fluire nuovamente
nel compressore.
Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura contiene un
sacchetto di essiccante. Questo
prodotto non è un giocattolo. Questo
prodotto non è un alimento. Smaltirlo
immediatamente.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
•
•
•
•
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
•
•
•
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare attenzione
a non danneggiare il circuito refrigerante
che contiene isobutano.
•
•
•
•
•
•
•
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
ITALIANO
2.4 Luce interna
•
2.6 Assistenza tecnica
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
•
Il tipo di lampada utilizzata per questa
apparecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
•
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
•
•
•
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
27
•
•
•
•
•
•
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Ubicazione
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Per garantire prestazioni ottimali,
l'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore (termosifoni,
boiler, luce solare diretta, ecc.).
Verificare che sul lato posteriore sia
garantita un'adeguata circolazione
dell'aria.
3.2 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui temperatura
ambiente corrisponda alla classe
climatica indicata sulla targhetta dei dati
del modello:
Classe Temperatura ambiente
climati‐
ca
SN
da +10°C a + 32°C
N
da +16°C a + 32°C
ST
da +16°C a + 38°C
T
da +16°C a + 43°C
28
www.electrolux.com
•
In alcuni modelli potrebbero
verificarsi delle anomalie se
non si rispettano le
temperature indicate. Il
corretto funzionamento può
essere garantito solo nel
rispetto delle temperature
indicate. In caso di dubbi sul
luogo di installazione
dell'apparecchiatura,
contattare il venditore, il
nostro Centro di Assistenza
o il rivenditore autorizzato
più vicino.
•
Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.4 Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura
deve essere sufficiente.
min.
200 cm2
5 cm
3.3 Collegamento elettrico
•
•
Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dei dati
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
min.
200 cm2
ATTENZIONE!
Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello di controllo
1
6
1
2
3
4
Display
Tasto Temperatura più calda
Tasto Temperatura più fresca
OK
5
4
3
5 Mode
6 ON/OFF
2
ITALIANO
È possibile modificare le impostazioni
audio predefinite dei tasti premendo
contemporaneamente il tasto Mode e il
29
tasto temperatura più fresca per pochi
secondi. La modifica è reversibile.
4.2 Display
A
B C
D
Off
min
G F E
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Spia del timer
funzione FastCool
funzione NaturaFresh
Indicatore della temperatura
Indicatore di allarme
funzione ChildLock
funzione DrinksChill
4.3 Accensione
4.6 funzione FastCool
1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è
spento. Gli indicatori di temperatura
visualizzano la temperatura
impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura
diversa, fare riferimento alla sezione
"Regolazione della temperatura".
Se occorre inserire una grande quantità
di alimenti nel frigorifero, per esempio al
ritorno dalla spesa, è consigliabile
attivare la funzione FastCool per
raffreddare più rapidamente gli alimenti
introdotti nel frigorifero e non intiepidire i
cibi già presenti al suo interno.
Se sul display appare "dEMo", fare
riferimento alla sezione "Risoluzione dei
problemi".
4.4 Spegnimento
1. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura per 5 secondi.
Il display si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
4.5 Regolazione della
temperatura
Impostare la temperatura
dell'apparecchiatura premendo i
regolatori della temperatura.
Temperatura predefinita impostata:
• +5°C per il frigorifero
Gli indicatori della temperatura
visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata
verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura
impostata rimane in
memoria.
1. Premere Mode finché appare l'icona
corrispondente.
La spia FastCool lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia FastCool viene visualizzata.
La funzione FastCool si spegne
automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello
spegnimento automatico, ripetere la
procedura:
La funzione si disattiva
selezionando
un'impostazione di
temperatura per il frigorifero
diversa.
4.7 NaturaFresh impostazione
scomparto
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
Il display mostra 3. Si tratta
dell'impostazione predefinita che
assicura i risultati migliori.
2. Premere i tasti della temperatura sul
pannello dei comandi per
raggiungere l'impostazione
desiderata.
3. Premere OK per confermare
l'impostazione.
30
www.electrolux.com
Dopo qualche secondo l'indicatore
visualizza nuovamente l'impostazione
della temperatura del frigorifero.
Impo‐ Applicazione
stazio‐
ne
1-3
Carne e pesce
4-5
Carne, pesce, verdure e frutta
conservati insieme
4.8 Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare
che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock,
ripetere la procedura finché la spia
ChildLock si spegne.
4.9 Funzione DrinksChill
La funzione DrinksChill serve per
impostare un segnale acustico in un
preciso momento, utile per esempio
quando una pietanza richiede il
raffreddamento di un alimento per un
certo periodo di tempo.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia DrinksChill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Regolatore timer per
modificare il valore impostato da 1 a
90 minuti.
3. Premere OK per confermare.
La spia DrinksChill viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
DrinksChill lampeggia e viene emesso
un segnale acustico. Premere OK per
spegnere il segnale acustico e porre fine
alla funzione.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché DrinksChill si spegne.
È possibile modificare l'ora
in qualsiasi momento
durante il conto alla rovescia
e alla fine premendo il tasto
Temperatura più fresca ed il
Tasto temperatura più calda.
4.10 Allarme porta aperto
Se la porta viene lasciata aperta per
circa 90 secondi, si avvia l'allarme
acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della
porta. Durante l'allarme, il segnale
acustico può essere disattivato
premendo qualsiasi tasto.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri
abrasive, detergenti a base
di cloro od olio, dato che
potrebbero danneggiare le
finiture.
5.2 Posizionamento dei ripiani
della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze
differenti.
ITALIANO
31
1. Tirare gradualmente il ripiano fino a
che non si libera.
2. Riposizionare secondo necessità.
1
2
Per garantire una corretta
circolazione dell'aria, non
spostare il ripiano in vetro
posto sopra il cassetto delle
verdure.
5.4 Scomparto NaturaFresh
Questo modello è dotato di un
contenitore a dimensione variabile
per la conservazione che può essere
spostato lateralmente.
5.3 Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del
frigorifero permettono di posizionare i
ripiani a diverse altezze.
L'apparecchiatura è anche dotata di un
ripiano composto di due parti. La metà
anteriore del ripiano può essere collocata
sotto alla seconda per usare meglio lo
spazio.
Per piegare il ripiano:
1. Estrarre delicatamente la metà
anteriore.
2. Farla scorrere nel binario inferiore e
sotto al secondo ripiano.
La temperatura di conservazione e
l'umidità relativa (compresa tra il 45 e il
90%), forniscono condizioni ottimali per i
vari tipi di alimenti.
Per maggiori informazioni sulle
impostazioni della temperatura all'interno
dello scomparto NaturaFresh fare
riferimento alla sezione
"NaturaFreshImpostazione scomparto".
Lo scomparto NaturaFresh è ideale per
la conservazione di diversi cibi freschi in
quanto mantiene i relativi valori
nutrizionali ed un'elevata umidità più a
lungo rispetto al normale frigorifero.
Lo scomparto NaturaFresh è anche
idoneo allo scongelamento degli alimenti.
Gli alimenti scongelati possono essere
conservati fino a due giorni.
5.5 Controllo dell'umidità
Lo scomparto presenta dei fermi che
impediscono ai cassetti di fuoriuscire
quando vengono estratti completamente.
Per togliere il cassetto:
1. Tirare il cassetto al massimo.
2. Sollevare la pompa ed estrarla.
32
www.electrolux.com
•
I cassetti contrassegnati con i simboli
delle gocce:
e
possono essere
utilizzati in base alle condizioni di
conservazione desiderate, in modo
reciprocamente indipendente riguardo al
livello di umidità.
Ciascun cassetto viene regolato
separatamente e il controllo viene
effettuato utilizzando la valvola a
scorrimento che si trova sulla parte
anteriore del cassetto.
Tipo di alimento
•
"Secco": umidità relativa bassa - fino
al 50% di umidità relativa.
Questo livello di umidità viene
raggiunto quando entrambi i
dispositivi di scorrimento vengono
impostati sulla posizione e le
aperture di ventilazione sono
completamente aperte.
"Umido": umidità relativa elevata - fino
al 90%.
Questo livello di umidità viene
raggiunto quando entrambi i
dispositivi di scorrimento vengono
impostati sulla posizione e le
aperture di ventilazione sono chiuse.
L'umidità viene mantenuta e non può
fuoriuscire.
Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione
Cipolla
"secco”
fino a 5 mesi
Burro
"secco”
fino a 1 mese
Manzo, capriolo, piccoli
tagli di carne, pollame
"secco”
fino a 7 giorni
Salsa di pomodoro
"secco”
fino a 4 giorni
Pesce, molluschi, prodotti
a base di carne cotti
"secco”
fino a 3 giorni
Frutti di mare cotti
"secco”
fino a 2 giorni
Insalata, verdure
Carote, erbette, cavolini di
Bruxelles, sedano
"umido"
fino a 1 mese
Carciofi, cavolfiori, cicoria,
lattuga iceberg, indivia,
valeriana, lattuga, porri,
radicchio
"umido"
fino a 21 giorni
Broccoli, cavolo cinese,
cavolo verde, cavolo cap‐
puccio, ravanelli, verza
"umido"
fino a 14 giorni
Piselli, cavolo rapa
"umido"
fino a 10 giorni
Cipollotti, ravanelli, aspa‐
ragi, spinaci
"umido"
fino a 7 giorni
ITALIANO
Tipo di alimento
Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione
Frutta
Pere, datteri (freschi), fra‐
gole, pesche
"umido"
fino a 1 mese
Prugne
rabarbaro, uva spina
"umido"
fino a 21 giorni
Mele (che non risentono
del freddo), mele cotogne
"umido"
fino a 20 giorni
Albicocche, ciliegie
"umido"
fino a 14 giorni
Susine damaschine, uva
"umido"
fino a 10 giorni
More, ribes
"umido"
fino a 8 giorni
Fichi (freschi)
"umido"
fino a 7 giorni
Mirtilli, lamponi
"umido"
fino a 5 giorni
Torte contenenti creme e
altri tipi di prodotti di
pasticceria possono essere
conservati nello scomparto
NaturaFresh per 2 o 3 giorni.
•
•
Non collocare nello
scomparto NaturaFresh:
•
•
33
Frutta sensibile al freddo che deve
essere conservata in cantina o a
temperatura ambiente, ad esempio
ananas, banane, pompelmi, meloni,
mango, papaya, arance, limoni, kiwi.
I tipi di alimenti non indicati sopra
devono essere conservati nel vano
frigorifero (ad es. tutti i tipi di
formaggi, affettati, e così via).
Il livello di umidità all'interno
dei cassetti dipende dal
contenuto di umidità
presente nella frutta, nelle
verdure e negli alimenti
conservati e dalla frequenza
di apertura della porta.
Lo scomparto NaturaFresh è anche
idoneo allo scongelamento lento degli
alimenti. In questo caso gli alimenti
scongelati possono essere conservati
nello scomparto NaturaFresh fino a due
giorni.
•
•
•
•
Controllare la freschezza degli
alimenti, soprattutto alla data di
scadenza. La qualità e la freschezza
influiscono sul tempo di
conservazione.
Il tempo dell'intero ciclo di
conservazione dipende dalle
condizioni degli alimenti prima della
conservazione finale nel frigorifero.
Occorre sempre confezionare o
avvolgere alimenti, frutta o verdure
prima della loro conservazione.
Cibo per animali: conservare sempre
all'interno di una confezione, e
verificare che gli alimenti siano
asciutti.
Gli alimenti ad alto tenore proteico si
deteriorano più rapidamente. I frutti di
mare, ad esempio, si deteriorano
prima del pesce, che a sua volta si
deteriora prima della carne.
Conservando gli alimenti in uno
scomparto NaturaFresh, il tempo di
conservazione relativo all'alimento
può essere aumentato anche di tre
volte senza pregiudicare la qualità.
Tutti gli alimenti conservati in uno
scomparto NaturaFresh devono
essere rimossi dai cassetti circa 15 30 minuti prima del consumo, in
particolare la frutta e le verdure da
consumare senza ulteriore cottura. A
temperatura ambiente frutta e verdure
34
www.electrolux.com
acquisiscono una consistenza e un
sapore migliori.
5.6 DYNAMICAIR
Lo frigorifero scomparto è dotato di un
dispositivo che consente un rapido
raffreddamento degli alimenti e una
temperatura più uniforme nel vano.
Il suddetto si avvia automaticamente
quando necessario, ad esempio per un
rapido recupero della temperatura dopo
l'apertura della porta o quando la
temperatura ambiente è elevata.
5.7 Filtro dell'aria al carbone
L'apparecchiatura è dotata di un filtro al
carbone CleanAir posizionato all'interno
di un cassetto nell'apparecchiatura
DYNAMICAIR.
Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori
sgradevoli nel vano del frigorifero,
migliorando ulteriormente la qualità di
conservazione.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento,
tenere sempre chiuso il
cassetto di ventilazione aria.
Il dispositivo DYNAMICAIR
si interrompe quando si apre
la porta e si riavvia
immediatamente dopo la
chiusura della suddetta.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.1 Rumori normali durante il
funzionamento
6.2 Consigli per il risparmio
energetico
I seguenti rumori sono da considerarsi
normali:
•
•
•
•
•
Un gorgoglio o borbottio dalle
serpentine quando viene pompato il
refrigerante.
Un ronzio o un rumore pulsante dal
compressore quando viene pompato il
refrigerante.
Uno schiocco improvviso dall'interno
dell'apparecchiatura causato dalla
dilatazione termica (fenomeno fisico
naturale e non pericoloso).
Un lieve scatto dal regolatore della
temperatura quando il compressore si
accende e si spegne.
Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
6.3 Consigli per la
refrigerazione dei cibi freschi
•
•
•
Non introdurre alimenti o liquidi caldi
nel vano frigorifero
Coprire o avvolgere gli alimenti, in
particolare quelli con un gusto o un
aroma forte.
Disporre gli alimenti in modo da
consentire una corretta circolazione
dell’aria.
ITALIANO
6.4 Consigli per la
refrigerazione
Consigli utili:
•
•
•
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta
in appositi sacchetti e collocata sul
ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e
metterli su un ripiano qualsiasi.
Frutta e verdura: pulire
accuratamente e riporla in un
apposito cassetto. Non conservare in
•
•
35
frigorifero banane, patate, cipolle o
aglio se non confezionati
Burro e formaggio: riporli in un
apposito contenitore sottovuoto
oppure avvolgerli in un foglio di
alluminio o in un sacchetto di
polietilene per limitare il più possibile
la presenza di aria.
Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle sul ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla
griglia portabottiglie.
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Avvertenze generali
ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Questa apparecchiatura
contiene idrocarburi
nell’unità di raffreddamento,
pertanto le operazioni di
manutenzione e ricarica
devono essere eseguite
esclusivamente da
personale autorizzato.
Gli accessori e i componenti
dell’apparecchiatura non
sono lavabili in lavastoviglie.
7.2 Pulizia periodica
ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi
all'interno
dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema
refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il
compressore sul retro
dell'apparecchiatura con una
spazzola.
Ciò migliorerà le prestazioni
dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
7.3 Sbrinamento del frigorifero
Lo sbrinamento del vano frigorifero è
automatico. L'acqua che si condensa
fluisce in un contenitore sul compressore
per poi evaporare. Non è possibile
togliere il contenitore.
7.4 Sostituzione del filtro
CleanAir
Il filtro dell'aria al carbone è un filtro al
carbone attivo che assorbe i cattivi odori
e permette a tutti gli alimenti conservati
di mantenere le proprie proprietà
organolettiche senza il rischio di
contaminazione di odori.
36
www.electrolux.com
Il filtro dell'aria deve essere
manipolato con cautela per
evitare di graffiarne la
superficie.
Alla consegna, il filtro al
carbone è contenuto in una
confezione di plastica, al fine
di preservarne le prestazioni.
Inserire il filtro
nell'alloggiamento prima di
attivare l'apparecchiatura.
1. Aprire il cassetto.
2. Estrarre il filtro dell'aria esausto.
dovrebbe essere sostituito una volta
l'anno.
Il filtro dell'aria è un
materiale di consumo e
come tale non è coperto da
garanzia.
I filtri di ricambio possono
essere acquistati presso il
distributore di zona. Per
sostituire il filtro dell'aria
ripetere la procedura.
7.5 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
3. Inserire nella fessura il filtro di
ricambio.
4. Chiudere il cassetto.
Al fine di ottenere prestazioni ottimali il
cassetto dovrebbe essere posizionato
correttamente e il filtro CleanAir
ATTENZIONE!
Se si desidera mantenere
l'apparecchiatura accesa,
farla controllare
periodicamente per evitare
che gli alimenti si deteriorino
in caso di interruzione della
corrente elettrica.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
Problema
Possibile causa
L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento.
ziona.
Soluzione
Accendere l’apparecchiatu‐
ra.
La spina non è inserita
Inserire correttamente la spi‐
correttamente nella presa na nella presa di alimenta‐
di alimentazione.
zione.
ITALIANO
Problema
Possibile causa
37
Soluzione
Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐
presa di alimentazione.
mentazione un altro appa‐
recchio elettrico. Rivolgersi
ad un elettricista qualificato.
La porta viene lasciata
aperta.
Chiudere l’oblò. Fare riferi‐
mento alla sezione"Allarme
porta aperta"
Problema al sensore del‐ Contattare il Centro di Assi‐
la temperatura.
stenza Autorizzato più vicino
oppure
oppure
inve‐
(il sistema refrigerante conti‐
ce dei numeri sul Display
nuerà a mantenere gli ali‐
della Temperatura.
menti freddi, ma non sarà
possibile regolare la tempe‐
ratura).
Compare un simbolo
La lampadina non si ac‐
cende.
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La lampadina è in moda‐
lità stand-by.
Chiudere e riaprire la porta.
La lampada è guasta.
Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vici‐
no.
La temperatura imposta‐
ta non è corretta.
Fare riferimento a "Funzio‐
namento".
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea‐
mente.
Attendere alcune ore e ricon‐
trollare la temperatura.
La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico
è troppo alta
della classe climatica sulla
targhetta dei dati.
Gli alimenti introdotti nel‐
l'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Lasciar raffreddare gli ali‐
menti a temperatura ambien‐
te prima di introdurli.
la porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione "Chiu‐
rettamente.
sura della porta".
La funzione "FastCool "
viene accesa.
Rimandiamo alla funzione
"FastCool".
Il compressore non si av‐
Ciò è normale, non si è
via immediatamente dopo verificato alcun errore.
avere premuto il tasto
"FastCool" oppure dopo
avere modificato la tempe‐
ratura.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
Scorre dell'acqua all'inter‐
no del frigorifero.
Evitare di disporre gli alimen‐
ti direttamente contro la pa‐
rete posteriore.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere nel‐
l'apposito collettore.
38
www.electrolux.com
Problema
Possibile causa
Soluzione
Impossibile impostare la
temperatura.
La funzione "FastCool "
viene accesa.
Disattivare manualmente la
funzione "FastCool " oppure
aspettare finché la funzione
si resetta automaticamente
per impostare la temperatu‐
ra. Rimandiamo alla funzio‐
ne "FastCool".
dEMo compare sul display. L'apparecchiatura è in
modalità demo.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è
troppo bassa/troppo alta.
Mantenere premuto OK per
circa 10 secondi finché non
viene emesso un lungo suo‐
no e il display si spegne per
qualche istante.
Il regolatore della tempe‐ Impostare una temperatura
ratura non è impostato
superiore/inferiore.
correttamente.
la porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione "Chiu‐
rettamente.
sura della porta".
La temperatura degli ali‐
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali‐
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea‐
mente.
Aggiungere gli alimenti un
poco alla volta.
Il coperchio viene aperto
frequentemente.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario.
La funzione "FastCool "
viene accesa.
Rimandiamo alla funzione
"FastCool".
L'aria fredda non circola
correttamente all'interno
dell'apparecchio.
Adottare le misure necessa‐
rie per garantire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
Se il consiglio non da
risultati, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato più
vicino.
8.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Leggere attentamente le istruzioni di
montaggio.
3. Se necessario, sostituire le
guarnizioni difettose. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato.
ITALIANO
9. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del
circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSS
R
RR!
HISSS!
OK
UB
BL
SSSRRR!
HISSS!
SSSRRR!
HISSS!
B!
CLICK!
BRRR!
ICK
CL
!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
BRRR!
K!
39
40
www.electrolux.com
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!
CRACK!
10. DATI TECNICI
10.1 Documentazione tecnica
Marchio Commerciale
Electrolux
Modello
IK3035CZR 923586017
Categoria
3. Frigorifero-congelatore e Frigo‐
rifero con uno scomparto 0-stelle
Classe di efficienza energetica
A++
Consumo di energia in kWh/anno, basato sui ri‐ 129
sultati di prove standard per 24 ore. Il consumo
effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell’ap‐
parecchio e dal luogo in cui è installato
Volume utile in litri, Frigorifero
200
Volume utile in litri, Stella
-
Volume utile in litri, Zona cantina
-
Volume utile in litri, Vino
-
Volume utile in litri, Totale
275
Volume utile in litri, Freezer
-
Volume utile in litri, Raffreddatore
75
Volume utile in litri, Altri scomparti
-
Numero di stelle dello scomparto freezer con il
volume utile più alto (l)
Nessuno
Temperatura di progetto degli altri scomparti >
14°C (°C), se esistente
-
Antibrina (S/N), Frigorifero
Sì
Antibrina (S/N), Freezer
-
ITALIANO
Autonomia di conservazione senza energia elet‐
trica in h
-
Capacità di congelamento in kg/24h
-
Classe climatica
SN-N-ST-T
41
Temperatura ambiente più bassa alla quale è de‐ 10
stinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Temperatura ambiente più alta alla quale è desti‐ 43
nato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW
37
Apparecchiatura da incasso S/N
Sì
Apparecchio destinato esclusivamente alla con‐
servazione del vino S/N
No
10.2 Dati tecnici aggiuntivi
Dimensioni nicchia di incasso
11.
CH
Altezza
1780 mm
Larghezza
560 mm
Profondità
550 mm
Tensione
230 - 240 V
Frequenza
50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno o
interno dell'apparecchiatura e
sull'etichetta dei valori energetici.
GARANZIA
Servizio clienti
Servizio dopo vendita
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
42
www.electrolux.com
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale. Dalla copertura
sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
*
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che
vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della
SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
ITALIANO
43
222376867-A-262019
www.electrolux.com/shop

Manuels associés