AEG LB1485 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
AEG LB1485 Manuel utilisateur | Fixfr
LB1485
FR
IT
USER
MANUAL
Notice d'utilisation
Lave-linge
Istruzioni per l’uso
Lavabiancheria
2
37
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................6
4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................7
5. TABLEAU DES PROGRAMMES................................................................................10
6. VALEURS DE CONSOMMATION............................................................................ 15
7. OPTIONS....................................................................................................................16
8. RÉGLAGES................................................................................................................. 18
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 19
10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................19
11. CONSEILS................................................................................................................ 24
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 25
13. DÉPANNAGE...........................................................................................................29
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................31
15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................................................................... 32
16. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 33
17. GARANTIE............................................................................................................... 35
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS
5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
6
www.aeg.com
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
• La technologie ProSense ajuste
automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
• Grâce à l'option Soft Plus,
l'assouplissant est réparti de façon
uniforme sur le linge et pénètre en
profondeur dans les fibres pour une
douceur parfaite.
FRANÇAIS
7
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
7
Bandeau de commande
Couvercle
Poignée du couvercle
Filtre de la pompe de vidange
Levier de déplacement du lave-linge
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
7 Plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
4
5
6
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
12 11 10
1 Marche/Arrêt Touche
2 Sélecteur de programme
3 Affichage
4 Touche
Eco
9
8
• Rinçage uniquement option
7 Départ/Pause Touche
8 Taches/Prélavage Touche annulation
5 Time Save Touche
• Taches option
6 Rinçage Touche annulation
• Prélavage option
• Rinçage plus option
9 Départ Différé Touche
8
www.aeg.com
10 Détergent liquide Touche
12 Température Touche
11 Essorage Touche de réduction
4.2 Affichage
MIX
Le voyant
clignote durant l'estimation de la charge de linge.
Voyant Hublot verrouillé.
Indicateur Départ différé.
L'indicateur numérique peut afficher :
• La durée du programme (par ex.
• Le départ différé (par ex.
ou
).
).
• La fin du cycle ( ).
• Un code d'alarme (
).
Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage.
Voyant de phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage.
Option Soft Plus. Le voyant
apparaît lorsque l'option
est activée.
Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des
phases d'essorage et de vidange.
Voyant Sécurité enfants.
Voyants d'économies d'énergie. Le voyant
apparaît en sélectionnant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C.
Indicateur de température. Le voyant
tionnez un lavage à froid.
Indicateur de vitesse d'essorage.
apparaît lorsque vous sélec-
FRANÇAIS
Indicateur Sans essorage. La phase d'essorage est désactivée, l'appareil effectue uniquement une phase de vidange.
Voyant Arrêt cuve pleine.
Voyant Extra silence.
Voyant Gain de temps.
4.3 Plaques et sélecteur
multilingues
Des plaques adhésives en différentes
langues sont fournies avec l'appareil.
Collez la plaque souhaitée à proximité
du sélecteur de programme.
9
10
www.aeg.com
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes de lavage
Programme
Température par
défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge
Description du programme
d'essorage maximade référen- le
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Coton blanc et couleur (articles en
coton très sales ou normalement sales)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément
à la norme 1061/2010, le programme
« Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Blanc/Couleurs à 40 °C
Blanc/
Couleurs
40 °C
95 °C Froid
1400 tr/min
1400 400 tr/min
6 kg
avec l'option
sont respectivement le « programme standard à
60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le
coton ». Ce sont les programmes les
plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité
pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de
l'eau de la phase de
lavage peut différer
de la température indiquée pour le programme sélectionné.
40 °C
60 °C Froid
1200 tr/min
1200 400 tr/min
Délicats
30 °C
40 °C Froid
1200 tr/min
1200 400 tr/min
Laine/Soie
40 °C
40 °C Froid
1200 tr/min
1200 400 tr/min
Synthétiques
2,5 kg
2,5 kg
1 kg
Articles en textiles synthétiques
ou mixtes. Normalement sale.
Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à
la main ».1)
FRANÇAIS
Programme
Anti-Allergies
20 min - 3 kg
Température par
défaut
Plage de
températures
11
Vitesse
Charge
Description du programme
d'essorage maximade référen- le
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
60 °C
1400 tr/min
1400 400 tr/min
6 kg
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à
une température maintenue à plus
de 60 °C pendant quelques minutes.
Cela permet d'éliminer les germes,
bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent
et des particules de pollen ou autres
allergènes sur les textiles, effectuez
une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.
30 °C
40 °C - 30
°C
1200 tr/min
1200 400 tr/min
3 kg
Articles en coton et synthétiques
légèrement sales ou portés une seule fois.
12
www.aeg.com
Programme
Température par
défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge
Description du programme
d'essorage maximade référen- le
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
N'utilisez pas d'adoucissant et assurezvous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas
de résidus d'adoucissant.
Outdoor
30 °C
40 °C Froid
1200 tr/min
1200 400 tr/min
2,5 kg2)
1 kg3)
Vêtements d'extérieur, de travail,
de sport, imperméables et tissus
perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Ce programme
peut également être utilisé comme
cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour
traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de
l'imperméabilité, procédez comme
suit :
• Versez le produit de lavage dans
le compartiment
.
• Versez un produit de restauration
spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment
.
pour l'adoucissant
• Réduisez la charge de linge à
1 kg.
Pour améliorer l'action du produit
de restauration de l'imperméabilité,
faites sécher le linge dans un lavelinge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du
vêtement indique que le séchage en
machine est autorisé).
Couette
40 °C
60 °C Froid
800 tr/min
800 400 tr/min
2 kg
Une couverture synthétique, des
vêtements rembourrés, des couettes, des vestes et des articles similaires.
FRANÇAIS
Programme
Repassage
Facile
Température par
défaut
Plage de
températures
Vitesse
Charge
Description du programme
d'essorage maximade référen- le
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
40 °C
60 °C Froid
800 tr/min
800 tr/min 400 tr/min
3 kg
1400 tr/min
1400 tr/min
- 400 tr/min
6 kg
-
Vidange/
Essorage
13
Textiles synthétiques à laver en
douceur. Légèrement et normalement sales.4)
Tous textiles, excepté la laine et
les tissus délicats. Pour essorer le
linge et vidanger l'eau du tambour.
1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
2) Programme de lavage.
3) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
4) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une
phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
Blanc/Couleurs
Synthétiques
Délicats
Laine/Soie
Anti-Allergies
20 min - 3 kg
Outdoor
Couette
Repassage Facile
Vidange/Essorage
Compatibilité des options avec les
programmes
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Extra Silence
■
■
■
1)
■
■
■
■
Prélavage
■
■
■
■
Rinçage plus
■
■
Essorage
Arrêt cuve pleine
Taches
■
■
■
■
■
■
Délicats
Laine/Soie
Anti-Allergies
20 min - 3 kg
Outdoor
Couette
Repassage Facile
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Eco2)
■
■
■
Time Save3)
■
■
■
Départ Différé
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Rinçage uniquement
Détergent liquide
Soft Plus
Vidange/Essorage
Synthétiques
www.aeg.com
Blanc/Couleurs
14
■
■
■
■
1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C.
3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
5.1 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus
d'instructions sur le séchage et le lavage.
M1145
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
FRANÇAIS
15
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température
ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire
varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de
détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du
chapitre « Utilisation quotidienne ».
Programmes
Charge
(kg)
Consommation
énergétique (kWh)
Blanc/Couleurs 60 °C
6
1,10
56
180
52
Blanc/Couleurs 40 °C
6
0,65
54
150
52
Synthétiques 40 °C
2,5
0,45
46
105
35
Délicats 40 °C
2,5
0,55
46
90
35
1
0,35
50
65
30
Laine/Soie 30 °C
Consommation
d'eau (litres)
Durée ap- Humidité
proximati- résiduelle
ve du pro- (%)1)
gramme
(minutes)
Programmes standard pour le coton
Coton 60 °C standard
6
0,83
43
247
52
Coton 60 °C standard
3
0,60
33
185
52
Coton 40 °C standard
3
0,52
34
179
52
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0.48
0.48
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
16
www.aeg.com
7. OPTIONS
7.1 Introduction
Les options/fonctions ne
sont pas compatibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options/fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une option/
fonction peut en exclure une
autre. Dans ce cas, l'appareil
ne vous permet pas de
sélectionner les options/
fonctions incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les
touches soient toujours
propres et secs.
7.2 Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux différents
signaux sonores retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
7.3 Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une
température par défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Le voyant
= eau froide de la
température sélectionnée s'affiche
(l'appareil ne chauffe pas l'eau).
7.4 Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
• Diminuer la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
• Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'essorage final est annulé. L'eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée afin
d'éviter le froissage du linge. Le
programme de lavage se termine
avec de l'eau dans le tambour.
L'indicateur
s'allume. Le couvercle
reste fermé et le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause, l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au
bout d'environ 18 heures.
• Activer l'option Extra Silence.
Les phases d'essorage intermédiaire
et final sont supprimées et le
programme se termine avec de l'eau
dans le tambour. Cela réduit le
froissage du linge.
s'allume. Le couvercle
L'indicateur
reste verrouillé. Le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause, l'appareil n'effectue que la
phase de vidange.
FRANÇAIS
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au
bout d'environ 18 heures.
7.5 Taches/Prélavage
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour activer une des deux
options.
• Taches
Sélectionnez cette option pour
ajouter une phase anti-taches à un
programme afin de traiter le linge très
sale ou taché avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment
. Le détachant sera
ajouté dans la phase prévue du
programme de lavage.
Cette option peut
augmenter la durée du
programme et n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
• Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable,
de la poussière, de la boue ou
d'autres particules solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
7.6 Rinçage
Avec cette touche, vous pouvez
sélectionner l'une des options suivantes :
• Option Rinçage plus
Cette option permet d'ajouter
quelques rinçages en fonction du
programme de lavage sélectionné.
Utilisez cette option pour les
personnes allergiques aux résidus de
produits de lavage et dans les régions
où l'eau est douce.
17
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
• Annuler la phase de lavage - Rinçage
uniquement
L'appareil effectue uniquement les
phases de rinçage, d'essorage et de
vidange du programme sélectionné.
L'indicateur correspondant apparaît.
7.7 Time Save
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
• Si votre linge est normalement ou
légèrement sale, il est préférable de
réduire la durée du programme de
lavage. Appuyez une fois sur cette
touche pour diminuer la durée.
• Si la charge est petite, appuyez deux
fois sur cette touche pour
sélectionner un programme extra
court.
L'indicateur
s'allume.
7.8 Eco
L'option
diminue la consommation
d'énergie et préserve les bons résultats
de lavage.
Sélectionnez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, lavé à
30 °C ou plus.
La consommation d'eau et d'énergie
peut varier en fonction de différents
facteurs comme la pression, la dureté et
la température de l'eau, la température
ambiante, le type et la quantité de linge,
les options sélectionnées, la vitesse
d'essorage et les variations de tension
du réseau électrique. L'indicateur
s'allume.
18
www.aeg.com
Si vous sélectionnez le
programme Coton à 40 °C
ou 60 °C et qu'une autre
option n'est sélectionnée,
l'indicateur
s'affiche ; il s'agit des
programmes standard pour
le coton, les plus efficaces
en termes de
consommations d'eau et
d'énergie combinées.
7.9 Détergent liquide
Appuyez sur cette touche pour adapter
le cycle si vous utilisez de la lessive
liquide.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. Le temps augmente par paliers
de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis
de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'indicateur
et le délai
sélectionné s'affichent, et l'appareil
commence son décompte.
7.11 Départ/Pause
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en
cours.
Le voyant correspondant s'allume.
7.10 Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores
lorsque le programme est terminé,
appuyez simultanément sur les touches
et
pendant environ
3 secondes.
Les signaux sonores
continuent de retentit
lorsque l'appareil rencontre
une anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches
et
jusqu'à ce que
s'allume/s'éteigne sur
le voyant
l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause : toutes les touches et
le sélecteur de programme sont
désactivés (à l'exception de la touche
Marche/Arrêt).
• Avant d'appuyer sur la touche
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option
reste sélectionnée.
8.3 Soft Plus
Sélectionnez l'option Soft Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux.
Il est recommandé lorsque vous utilisez
de l'assouplissant.
Cette option augmente
légèrement la durée du
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
et
jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne au-dessus de
l'indicateur
.
FRANÇAIS
8.4 Rinçage plus permanent
19
touches
et
. Le voyant
correspondant s'allume à côté de la
touche.
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
lavage.
5. Sélectionnez et lancez, à vide, un
programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
1. Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
10.1 Activation de l'appareil
2. Appuyez sur la touche A.
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
A
10.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
4. Dépliez-le le plus possible avant de
le placer dans l'appareil.
20
www.aeg.com
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle
de votre appareil, vérifiez
que le tambour est
correctement fermé.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les compartiments
réservés.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
10.3 Compartiments à lessive
Utilisation de lessive et
d'additifs
1. Dosez le produit de lavage spécial
pour le lavage en machine et
l'assouplissant.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre
ou liquide).
Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de détachage, ajoutez du détergent (en
poudre ou liquide).
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre
ou liquide).
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Le repère M indique le niveau
maximal pour les additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
FRANÇAIS
21
10.4 Lessive liquide ou en
poudre
CLICK
A
2.
1.
CLICK
3.
4.
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
B
Si vous utilisez une lessive liquide :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas le niveau maximal.
10.5 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
• Le voyant correspondant au
programme s'allume.
• Le voyant Départ/Pause clignote.
• L'affichage indique : la
température par défaut, la vitesse
d'essorage, les voyants des
phases de programme et la durée
du programme.
2. Si nécessaire, modifiez la
température, la vitesse d'essorage, la
durée du cycle ou ajoutez des
options disponibles. Lorsque vous
activez une option, le voyant
correspondant s'allume.
Si votre sélection n'est pas
possible, aucun indicateur
ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
10.6 Démarrage d'un
programme sans départ différé
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Sur l'affichage, le voyant de la phase en
cours commence à clignoter.
Le programme démarre et le couvercle
est verrouillé. Le voyant
s'allume.
22
www.aeg.com
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
10.7 Recalcul de la durée du
cycle
Au bout d'environ
15 minutes après le départ
du programme :
• L'appareil ajuste
automatiquement la
durée du cycle au type
de linge chargé dans le
tambour pour un lavage
parfait en un minimum de
temps.
• La nouvelle durée
s'affiche.
10.8 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Départ Différé jusqu'à ce que le délai
du départ différé (en minutes ou en
heures) s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Avant d'appuyer sur la
touche Départ/Pause pour
démarrer l'appareil, vous
pouvez annuler ou modifier
le réglage du départ différé.
10.9 Annulation du départ
différé
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Départ/Pause pour
mettre l'appareil en pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
Départ Différé jusqu'à ce que '
s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Départ/Pause pour lancer
immédiatement le programme.
10.10 Interruption d'un
programme et modification
d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez la fonction sélectionnée.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
10.11 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a
toujours du détergent dans
le compartiment de produit
de lavage ; si ce n'est pas le
cas, versez à nouveau du
détergent.
10.12 Détection de la charge
ProSense
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause :
clignote.
1. Le voyant
2. Le système ProSense démarre la
détection de la charge de linge pour
calculer la véritable durée du
programme. Le voyant
et les
points clignotent.
3. Au bout d'environ 15 minutes, la
nouvelle durée du programme
s'affiche : Le voyant
et les points
clignotent.
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport
à la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
FRANÇAIS
programme peut augmenter ou
diminuer.
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets (sans aucune
phase supprimée).
10.13 Ouverture du couvercle
lorsqu'un programme est en
marche
ATTENTION!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés, le
symbole de verrouillage de
la porte
reste allumé et
vous ne pouvez pas ouvrir le
couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes puis
ouvrez doucement le couvercle.
3. Fermez la porte de l'appareil.
4. Allumez l'appareil et sélectionnez à
nouveau le programme.
23
10.15 Fin de cycle
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Le
signal sonore retentit (s'il est activé).
Sur l'affichage,
s'allume et le voyant
Couvercle verrouillé
s'éteint.
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
10.16 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
10.14 Ouverture de la porte
lorsque le départ différé est
activé
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Pendant le déroulement du départ
différé, le couvercle de l'appareil est
verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :
est allumé. Le couvercle reste
verrouillé.
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Attendez que le voyant Couvercle
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
L'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du couvercle
verrouillé
s'éteigne.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Fermez le couvercle de l'appareil et
appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le départ différé se poursuit.
Le voyant de verrouillage du couvercle
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle :
éteint, vous pouvez ouvrir le
couvercle.
4. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
24
www.aeg.com
L'appareil effectue
automatiquement la vidange
et l'essorage au bout
d'environ 18 heures.
10.17 Option « Veille auto »
La fonction Veille auto éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option
se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction
Veille auto n'éteint pas
l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger
l'eau.
11. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,
délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Lavez et pré-traitez les taches très
sales avant d'introduire les articles
dans le tambour
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiens-
gorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Une très petite charge peut
provoquer des problèmes d'équilibre
pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit, répartissez manuellement
les articles dans la cuve et lancez à
nouveau la phase d'essorage.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Nouez les ceintures,
les cordons, les lacets, les rubans, et
tout autre élément pouvant se
détacher.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
FRANÇAIS
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabricant du produit de
lavage).
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et les
lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
• Utilisez des produits adaptés au type
et à la couleur du textile, à la
température du programme et au
niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
25
11.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté
de l'eau de votre système
domestique. Reportez-vous au
chapitre « Dureté de l'eau ».
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire
d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.2 Détartrage
12.1 Nettoyage extérieur
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire
et de rouille.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez
séparément d'un lavage de linge.
26
www.aeg.com
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
2.
3.
12.5 Nettoyage du filtre de vidange
Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
FRANÇAIS
1.
2.
3.
4.
5.
27
28
www.aeg.com
12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la
soupape
1.
2.
1
2
3
3.
4.
90˚
12.7 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de
fonctionnement, l'appareil ne peut pas
vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes
(1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtre
de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
12.8 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
à 0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
FRANÇAIS
29
13. DÉPANNAGE
nouveau l'appareil en appuyant sur la
touche Départ/Pause. Au bout de
10 secondes, le couvercle se
déverrouille.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
•
- L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement. Démarrez à
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Le couvercle de l'appareil
n'est pas fermé. Vérifiez le couvercle !
•
- L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
•
- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
Débranchez l'appareil et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
13.2 Pannes possibles
Problème
Le programme ne démarre pas.
Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de
l'appareil sont correctement fermés.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/
Pause .
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu,
pas d'eau correctement.
endommagé, ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
30
www.aeg.com
Problème
Solution possible
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
•
•
La phase d'essorage n'a
pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long•
temps que d'habitude.
Sélectionnez le programme d'essorage.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Impossible d'ouvrir le
couvercle de l'appareil.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de
l'eau dans la cuve.
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère.
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le
chapitre « Utilisation quotidienne ».
FRANÇAIS
31
Problème
Solution possible
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
Il y a trop de mousse
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
dans le tambour au cours
du cycle de lavage.
À la fin du cycle de lava- • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers la
ge, il y a des résidus de
gauche pour la lessive en poudre, vers la droite pour la lesproduit de lavage dans le
sive liquide).
distributeur de produit
• Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suide lavage.
vant les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Coton
6 kg
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Vitesse d'essorage
1351 tr/min
Vitesse d'essorage maximale
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
32
www.aeg.com
15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
15.1 Utilisation quotidienne
Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du
distributeur de produit de lavage.
Branchez l'appareil sur le secteur.
Ouvrez le robinet d'eau.
Introduisez le linge.
1
2
3
1
2
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Tournez le
sélecteur pour choisir le programme
souhaité.
2. Sélectionnez les options souhaitées
(1) en utilisant les touches
correspondantes. Pour démarrer le
programme, appuyez sur la touche
Départ/Pause
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
(2).
15.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
1
2
3
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
15.3 Programmes
Programmes
Blanc/Couleurs
Charge
6 kg
Description de l'appareil
Coton blanc et couleurs.
FRANÇAIS
Programmes
Charge
33
Description de l'appareil
Synthétiques
2,5 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Délicats
2,5 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester.
1 kg
Lainages lavables en machine, lainages lavables
à la main et linge délicat.
Anti-Allergies
6 kg
Articles en coton blanc. Ce programme aide à
éliminer les germes et bactéries.
20 min - 3 kg
3 kg
Textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sales ou articles à rafraîchir.
Laine/Soie
Outdoor
2,5 kg 1)
1 kg 2)
Couette
2 kg
Repassage Facile
3 kg
Vidange/Essorage
6 kg
Vêtements de sport d'extérieur modernes.
Pour une seule couette ou couverture synthétique.
Textiles synthétiques à laver en douceur. Légèrement et normalement sales.3)
Tous textiles, excepté la laine et les tissus très
délicats. Programme pour essorer et vidanger
l'eau.
1) Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
3) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une
phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
16. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE
L'U.E.
Fiche d'informations produit
Marque
AEG
Modèle
LB1485, PNC913123601
Capacité nominale en kg
Classe d’efficacité énergétique
6
A+++
34
www.aeg.com
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de
l'utilisation de l'appareil.
153
Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge en kWh
0,83
Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à demi-charge en kWh
0,60
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge en kWh
0,52
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0,48
Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en
W
0,48
Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à
60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La
consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de
l'appareil.
9490
Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
B
Vitesse d’essorage maximale en tr/min
Taux d’humidité résiduelle en %
Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le
« programme standard pour le coton à 40 °C » sont les
programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls
sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en
termes de consommation d'eau et d'énergie.
1351
52
-
Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine
charge en minutes
247
Durée du programme coton standard à 60 °C à demicharge en minutes
185
Durée du programme coton standard à 40 °C à demicharge en minutes
179
Durée du mode laissé sur marche en minutes
5
Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases de
lavage en db(A)
56
FRANÇAIS
Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases
d'essorage en db(A)
Appareil intégrable O/N
35
79
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
17.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044
405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de
force majeure.
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
36
www.aeg.com
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise
de récupération officiels
SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
ITALIANO
37
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................38
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 40
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 41
4. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................42
5. TABELLA DEI PROGRAMMI..................................................................................... 45
6. VALORI DI CONSUMO............................................................................................. 50
7. OPZIONI..................................................................................................................... 51
8. IMPOSTAZIONI..........................................................................................................53
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO....................................................54
10. UTILIZZO QUOTIDIANO........................................................................................ 54
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 59
12. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 60
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................63
14. DATI TECNICI..........................................................................................................66
15. GUIDA RAPIDA...................................................................................................... 66
16. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO
UE 1369/2017.................................................................................................................. 68
17. GARANZIA............................................................................................................... 69
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
38
www.aeg.com
Con riserva di modifiche.
1.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
ITALIANO
39
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali;
– aree per uso comune in condomini o lavanderie a
gettoni.
Non superare il volume di carico massimo di 6 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da
eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
40
www.aeg.com
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
L'installazione deve essere
conforme alle normative
nazionali pertinenti.
• Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in
gomma col distanziatore di plastica.
• Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va
spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
• L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
• Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
• Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
• Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a
pavimento.
• Non spruzzare acqua
sull'apparecchiatura e non esporla a
eccessiva umidità.
• Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente il coperchio
dell'apparecchiatura stessa.
• Non collocare un contenitore chiuso
sotto l'apparecchiatura per
raccogliere possibili perdite.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sapere quali accessori
si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato
dal nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
ITALIANO
• Non usare una prolunga se il tubo di
carico dell'acqua è troppo corto.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
• In fase di disimballaggio
dell'apparecchiatura si può vedere
dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con acqua
eseguite sulle apparecchiature in
fabbrica.
• È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di scarico
e la prolunga.
• Verificare che il rubinetto rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Prelavare questi tessuti
prima di metterli in lavatrice.
• Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
2.5 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
2.4 Utilizzare
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi,
ustioni o danni
all'apparecchiatura.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
41
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Togliere il blocco porta per evitare
che bambini o animali restino
intrappolati nel cestello.
• Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici
ed elettronici (WEEE).
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
• La tecnologia ProSense regola
automaticamente la durata del
programma per il bucato presente nel
cesto in modo da ottenere i migliori
risultati di lavaggio nel minor tempo
possibile.
• Grazie all'opzione Soft Plus ,
l'ammorbidente viene diffuso in
modo uniforme nel bucato e penetra
in profondità le fibre del tessuto
favorendo una morbidezza ottimale.
42
www.aeg.com
3.2 Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
7
Pannello comandi
Coperchio
Maniglia di apertura del coperchio
Filtro della pompa di scarico
Leva per spostare l'apparecchiatura
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
7 Targhetta dei dati
1
2
3
4
5
6
4
5
6
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
1
2
3
4
5
6
7
12 11 10
1 On/Off pulsante
2 Selettore dei programmi
3 Visualizza
4 Tasto
Eco
9
8
• Solo risciacquo opzione
7 Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto
8 Macchie/Prelavaggio tasto salta
5 Risparmio di tempo tasto
• Macchie opzione
6 Risciacquo tasto salta
• Pre-lavaggio opzione
• Extra risciacquo opzione
9 Avvio Ritardato tasto
ITALIANO
10 Detersivo liquido tasto
43
12 Temperatura tasto
11 Centrifuga tasto riduzione
4.2 Display
MIX
L'indicatore
lampeggia durante la stima del carico del bucato.
Spia Oblò bloccato.
Spia della partenza ritardata.
La spia digitale può mostrare:
• Durata del programma (ad esempio
• Tempo di ritardo (ad esempio
).
oppure
).
• fine del Ciclo ( ).
• Codice di avvertenza (
).
Spia fase di lavaggio. Lampeggia durante la fase di prelavaggio e lavaggio.
Spia fase di risciacquo. Lampeggia durante la fase di risciacquo.
Opzione Soft Plus. Compare l'indicatore
impostata l'opzione.
sopra a
quando viene
Spia di scarico e centrifuga. Lampeggia durante la fase di scarico e centrifuga.
Spia Sicurezza bambino.
Indicatori di risparmio energetico. L'indicatore
compare selezionando un programma per il cotone a 40 °C o 60 °C.
Indicatore della temperatura. L'indicatore
impostato un lavaggio a freddo.
Indicatore della velocità di centrifuga.
compare quando viene
44
www.aeg.com
Indicatore Esclusione Centrifuga. La fase di centrifuga è disattivata;
l'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico.
Indicatore No Cent. Finale.
Indicatore Spia Extra silenzioso.
Indicatore risparmio di tempo.
4.3 Simboli e manopola
multilingue
L'apparecchiatura è provvista di badge
adesivi in diverse lingue. Sarà possibile
incollare il badge desiderato al selettore
del programma.
ITALIANO
45
5. TABELLA DEI PROGRAMMI
Programmi di lavaggio
Programma
Temperatura predefinita
Intervallo
di temperatura
Velocità di Carico
Descrizione programma
centrifuga massimo
di riferimento
Gamma velocità centrifuga
Cotone bianco e colorato capi molto sporchi e normalmente sporchi.
Programmi standard per i valori di
consumo dell'etichetta energetica.Conformemente alla normativa
1061/2010, il programma Cotoni a
60 °C e il programma Cotoni a 40 °C
Cotoni
40 °C
95 °C - A
freddo
1400 giri/
minuto
1400 - 400
giri/minuto
6 kg
con opzione
sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei
programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di energia e acqua per il lavaggio della biancheria
in cotone con un livello di sporco
normale.
La temperatura
dell’acqua può essere
leggermente diversa
da quella indicata per
il programma selezionato.
40 °C
60 °C - A
freddo
1200 giri/
minuto
1200 - 400
giri/minuto
2,5 kg
Delicates
30 °C
40 °C - A
freddo
1200 giri/
minuto
1200 - 400
giri/minuto
2,5 kg
Lana/Seta
40 °C
40 °C - A
freddo
1200 giri/
minuto
1200 - 400
giri/minuto
Synthetics
1 kg
Capi in tessuti sintetici o misti.
Sporco normale.
Tessuti delicati quali ad esempio
acrilici, viscosa e tessuti misti che
richiedono un lavaggio più delicato. Sporco normale.
Lana lavabile a macchina, a mano e altri tessuti con simbolo "lavaggio a mano".1).
46
www.aeg.com
Programma
Antiallergi
20 min. - 3 kg
Temperatura predefinita
Intervallo
di temperatura
Velocità di Carico
Descrizione programma
centrifuga massimo
di riferimento
Gamma velocità centrifuga
60 °C
1400 giri/
minuto
1400 - 400
giri/minuto
30 °C
40 °C - 30
°C
1200 giri/
minuto
1200 - 400
giri/minuto
6 kg
3 kg
Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i micro-organismi
grazie a una fase di lavaggio con la
temperatura mantenuta al di sopra
dei 60°C per diversi minuti. Ciò consente di aiutare in fase di rimozione
di germi, batteri, micro-organismi e
particelle. Un'ulteriore fase di risciacquo garantisce una corretta rimozione dei residui di detersivo e
delle particelle di polline/allergeni.
In questo modo il lavaggio è più efficace.
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o dopo essere stati
indossati.
ITALIANO
Programma
Temperatura predefinita
Intervallo
di temperatura
47
Velocità di Carico
Descrizione programma
centrifuga massimo
di riferimento
Gamma velocità centrifuga
Non usare ammorbidente e fare in modo
che non vi siano residui di ammorbidente
nel cassetto del detersivo.
Outdoor
30 °C
40 °C - A
freddo
1200 giri/
minuto
1200 - 400
giri/minuto
2,5 kg2)
1 kg3)
Indumenti da esterni, indumenti
tecnici, tessuti sportivi, giacche
impermeabili e traspiranti, giacche
a vento con parte rimovibile o isolamento interno.Il carico di bucato
consigliato è 2,5 kg. Questo programma può anche essere usato come ciclo per il ripristino della funzionalità idro-repellente, pensato appositamente per trattare gli indumenti con un rivestimento idrofobico. Per eseguire il ciclo di impermeabilizzazione, procedere come indicato di seguito:
• Versare il detersivo nello scomparto
.
• Versare uno speciale prodotto
per il ripristino dell'impermeabilizzazione nel cassetto per l'am.
morbidente
• Ridurre il carico del bucato a 1
kg.
Per migliorare ulteriormente la funzione di impermeabilizzazione,
asciugare in asciugatrice impostando il programma di asciugatura Outdoor (ove disponibile e se l'etichetta
nel consente l'asciugatura in asciugatrice).
Piumoni
40 °C
60 °C - A
freddo
800 giri/
minuto
2 kg
800 - 400 giri/minuto
Singolo lenzuolo sintetico, indumenti imbottiti, piumini, giacche e
indumenti simili.
www.aeg.com
Programma
Temperatura predefinita
Intervallo
di temperatura
Stiro Facile
40 °C
60 °C - A
freddo
Scarico/
Centrifuga
Velocità di Carico
Descrizione programma
centrifuga massimo
di riferimento
Gamma velocità centrifuga
800 giri/
minuto
800 giri/min
- 400
giri/min
1400 giri/
minuto
1400
giri/min 400 giri/min
-
Capi sintetici che richiedono un lavaggio delicato. Sporco normale e
3 kg
leggero.4)
Tutti i tessuti, eccetto quelli in lana e i capi delicati. Per centrifugare
la biancheria e scaricare l'acqua nel
cesto.
6 kg
1) Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare
che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento.
2) Programma di lavaggio.
3) Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
4) Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e
centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
Delicates
Antiallergi
20 min. - 3 kg
Outdoor
Piumoni
Stiro Facile
Scarico/Centrifuga
Centrifuga
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Acqua in vasca
■
■
■
■
■
Extra Silent
■
■
■
■
■
■
■
Pre-lavaggio
■
■
■
■
Extra risciacquo
■
■
Macchie
1)
■
Lana/Seta
Synthetics
Compatibilità opzioni programma
Cotoni
48
■
■
■
■
■
Outdoor
Piumoni
Stiro Facile
■
■
■
■
■
Eco2)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Risparmio di tempo3)
Avvio Ritardato
Detersivo liquido
Soft Plus
Lana/Seta
Solo risciacquo
■
49
Scarico/Centrifuga
20 min. - 3 kg
■
Delicates
■
Synthetics
■
Cotoni
Antiallergi
ITALIANO
■
■
■
■
1) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C.
2) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 30 °C.
3) Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. È possibile caricare
completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere meno soddisfacenti.
5.1 Woolmark Apparel Care - Blu
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è
stato approvato dalla Woolmark Company
per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura
e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1145
Il simbolo Woolmark è un marchio di Certificazione in molti paesi.
50
www.aeg.com
6. VALORI DI CONSUMO
I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la
quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la
pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura dell'acqua in ingresso possono influire sulla durata del programma di lavaggio.
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso al fine di migliorare la qualità del prodotto.
Durante il programma di lavaggio, la tecnologia Prosense può variare la
durata di lavaggio e i valori di consumo. Per ulteriori dettagli invitiamo a
consultare il paragrafo "Il rilevamento del carico Prosense" nel capitolo
"Utilizzo quotidiano".
Programmi
Carico
(kg)
Consumo Consumo
di energia d'acqua
elettrica
(litri)
(kWh)
Durata in- Umidità
dicativa
residua
del pro(%)1)
gramma
(minuti)
Cotoni 60°C
6
1,10
56
180
52
Cotoni 40°C
6
0,65
54
150
52
Synthetics 40°C
2,5
0,45
46
105
35
Delicates 40°C
2,5
0,55
46
90
35
Lana/Seta 30°C
1
0,35
50
65
30
Cotone standard 60°C
6
0,83
43
247
52
Cotone standard 60°C
3
0,60
33
185
52
Cotone standard 40 °C
3
0,52
34
179
52
Programmi standard per cotone
1) Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W)
Modalità Acceso (W)
0.48
0.48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della
Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC.
ITALIANO
51
7. OPZIONI
7.1 Introduzione
Le opzioni/funzioni non sono
selezionabili con tutti i
programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità
fra opzioni/funzioni e i
programmi di lavaggio nella
"Tabella dei programmi".
Un’opzione/funzione può
escludere l’altra, in questo
caso l’apparecchiatura non
consente di impostare
congiuntamente le opzioni/
funzioni incompatibili.
Assicurarsi che il display e i
tasti a sfioramento siano
sempre puliti e asciutti.
7.2 On/Off
Premendo questo pulsante per alcuni
secondi sarà possibile attivare o
disattivare l'apparecchiatura. Quando
l'apparecchiatura viene accesa o spenta,
si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo energetico, in alcuni
casi potrebbe essere necessario attivare
nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al
paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo
quotidiano.
7.3 Temperatura
Quando viene selezionato un
programma di lavaggio,
l’apparecchiatura propone
automaticamente una temperatura
predefinita.
Impostare questa opzione per modificare
la temperatura predefinita.
La spia
= impostazione della
temperatura acqua fredda
(l'apparecchiatura non scalda l'acqua).
7.4 Centrifuga
Quando viene impostato un programma,
l'apparecchiatura seleziona in modo
automatico la velocità di centrifuga
massima consentita.
Toccare ripetutamente questo tasto per:
• Ridurre la velocità di centrifuga.
Il display mostra solo le
velocità di centrifuga
disponibili per il
programma impostato.
• Attivare la funzione No cent. finale.
La centrifuga finale non viene
eseguita. Si esclude lo scarico
dell'acqua dell'ultimo risciacquo in
modo da non sgualcire i tessuti. Il
programma di lavaggio finisce con
l’acqua nel cesto.
Il display mostra la spia
. Il
coperchio resta bloccato e il cesto
ruota regolarmente per ridurre la
formazione di pieghe. Prima di aprire
il coperchio si deve scaricare l'acqua.
Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) l'apparecchiatura esegue la
fase di centrifuga e poi scarica
l'acqua.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
• Attivare l'opzione Extra silenzioso.
Tutte le fasi intermedie e la fase di
centrifuga finale vengono eliminate e
il programma si conclude con l'acqua
nel cesto. In questo modo vengono
ridotte le pieghe.
Il display mostra la spia . Il
coperchio resta bloccato. Il cesto
ruota regolarmente per ridurre le
pieghe. Prima di aprire il coperchio si
deve scaricare l'acqua.
Dato che il programma è molto
silenzioso, è adatto per essere usato
di notte quando l'energia elettrica
costa meno. In alcuni programmi, i
risciacqui saranno eseguiti con una
maggiore quantità di acqua.
52
www.aeg.com
Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause), l'apparecchiatura esegue
unicamente la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
7.5 Macchie/Prelavaggio
Premere ripetutamente questo tasto per
attivare una delle due opzioni.
• Macchie
Selezionare questa opzione per
aggiungere una fase anti-macchia su
un programma per trattare il bucato
sporco o macchiato col prodotto per
rimuovere le macchie.
Versare il prodotto per rimuovere le
macchie nello scomparto
. Il
prodotto per rimuovere le macchie
verrà aggiunto nella fase adeguata
del programma di lavaggio.
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma e non è
disponibile con una
temperatura inferiore a
40 °C.
• Pre-lavaggio
Usare questa funzione per
aggiungere una fase di prelavaggio a
30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per
bucato molto sporco, in particolare se
contiene sabbia, polvere, fango e
altre componenti solide.
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma.
L'indicatore corrispondente sopra al
touch si illumina.
7.6 Risciacquo
Con questo tasto sarà possibile
selezionare una delle seguenti opzioni:
• Opzione Extra risciacquo
Questa opzione aggiunge alcuni
risciacqui al programma di lavaggio
selezionato.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai residui di detersivi e in
zone dove l'acqua è dolce.
Questa opzione aumenta
leggermente la durata
del programma.
• Salto della fase di lavaggio - Solo
risciacquo
L'apparecchiatura esegue solo la fase
di risciacquo, centrifuga e scarico del
programma selezionato.
La spia corrispondente si accende.
7.7 Risparmio di tempo
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
• Se il bucato ha un livello di sporco
normale o leggero potrebbe essere
consigliabile ridurre il programma di
lavaggio. Toccare una volta questo
tasto per ridurre la durata.
• In caso di un carico più piccolo,
toccare due volte questo tasto per
impostare un programma extra
rapido.
Il display mostra la spia
.
7.8 Eco
L'opzione
riduce il consumo
energetico e mantiene buoni risultati di
lavaggio.
Impostare questa opzione per indumenti
con livello di sporco normale, lavati a
30°C o a temperature superiori.
Il consumo di acqua ed energia
potrebbero dipendere da diverse cause,
ad esempio pressione dell'acqua,
durezza e temperatura dell'acqua,
temperatura ambiente, tipo e quantità di
bucato, opzioni impostate, velocità di
centrifuga e fluttuazioni di tensione nella
rete elettrica. Il display mostra la spia
.
ITALIANO
Qualora venga selezionato il
programma Cotone a 40°C o
60°C, e non vengano
impostate altre opzioni, il
display mostra l'indicatore
; questi sono i
programmi cotone standard,
i programmi più efficaci in
termini di energia combinata
e consumo idrico.
53
Toccare ripetutamente il tasto per
impostare il ritardo necessario. Il tempo
aumenta di 30 minuti fino a 90 minuti e
da 2 ore a 20 ore.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause), sul display compare
l'indicatore
e il tempo di ritardo
selezionato, quindi l'apparecchiatura
inizia il conto alla rovescia.
7.11 Avvio/Pausa (Start/Pause)
7.9 Detersivo liquido
Premere questo tasto per adattare il ciclo
in caso di utilizzo di detersivo liquido.
La spia corrispondente si accende.
Toccare il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
per avviare, mettere in pausa
l'apparecchiatura o interrompere un
programma in funzione.
7.10 Avvio Ritardato
Con questa opzione sarà possibile
ritardare l'avvio di un programma a un
momento più comodo.
8. IMPOSTAZIONI
8.1 Segnali acustici
Per disattivare i segnali acustici quando il
programma è completato, premere
contemporaneamente
circa 3 secondi.
e
per
I segnali acustici continuano
a funzionare quando
l'apparecchiatura presenta
un guasto.
8.2 Sicurezza bambino
• Prima che venga sfiorato il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause): non è
possibile avviare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura mantiene la selezione
di questa opzione dopo lo spegnimento.
8.3 Soft Plus
Impostare l'opzione Soft Plus per
ottimizzare la distribuzione di
ammorbidente e migliorare la
morbidezza del tessuto.
Consigliamo di usare l'ammorbidente.
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, toccare i tasti
e
contemporaneamente fino a che la
non si accende/spegne sul
spia
display.
Attivazione dell'opzione:
• Dopo che viene sfiorato il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause): tutti i tasti e il
selettore dei programmi sono
disattivati (eccetto il tasto On/Off).
Questa opzione aumenta
leggermente la durata del
programma.
Per attivare/disattivare questa opzione
e
toccare i tasti
contemporaneamente fino a che
non si accende/spegne
l'indicatore
sopra
all'indicatore.
54
www.aeg.com
8.4 Extra Risciacquo
permanente
Con questa opzione è possibile fare
sempre un risciacquo extra quando viene
impostato un nuovo programma.
• Per attivare/disattivare questa
opzione, toccare il pulsante
e
. L'indicatore corrispondente
vicino al pulsante touch si illumina.
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
In fase di installazione o
prima di usare
l'apparecchiatura si
potrebbe vedere la presenza
di acqua
nell'apparecchiatura. Questa
è acqua residua
nell'apparecchiatura dopo
un test funzionale completo
in fabbrica al fine di
garantire che
l'apparecchiatura venga
consegnata ai clienti in
condizioni perfette e non
presenti nessun problema.
1. Collegare la spina alla presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio.
Ciò attiva il sistema di scarico.
4. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase
di lavaggio.
5. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
10.1 Attivazione
dell'apparecchiatura
2. Premere il tasto A.
1. Inserire la spina nella presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Premere il tasto On/Off per
accendere l'apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.
A
10.2 Caricare la biancheria
1. Aprire il coperchio
dell'apparecchiatura.
Il cesto si apre automaticamente.
3. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
4. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
5. Chiudere il cesto e il coperchio.
ITALIANO
55
2. Versare il detersivo e l'ammorbidente
nelle rispettive vaschette pulite.
ATTENZIONE!
Prima di chiudere il
coperchio
dell'apparecchiatura,
accertarsi che il cesto sia
chiuso correttamente.
Osservare sempre le
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi.
10.3 Scomparti del detersivo.
Uso di detersivi ed additivi
1. Misurare i detergenti indicati per la
lavatrice, il detersivo e l'ammorbidente.
Vaschetta del detersivo per la fase
di prelavaggio.
Gli indicatori di MAX rappresentano
i livelli massimi per la quantità di detersivo (in polvere o liquido).
Quando viene impostato un programma con una macchia, aggiungere detersivo (in polvere o liquido).
Vaschetta del detersivo per la fase
di lavaggio.
Gli indicatori di MAX rappresentano
i livelli massimi per la quantità di detersivo (in polvere o liquido).
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Il simbolo M indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
10.4 Detersivo liquido o in
polvere
CLICK
1.
2.
A
56
www.aeg.com
CLICK
3.
4.
• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).
• Posizione B per il detersivo liquido.
B
Con il detersivo liquido:
• Non utilizzare detersivi in gel o densi.
• Non versare il liquido oltre il livello massimo.
10.5 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi e
impostare il programma:
• La spia del programma
corrispondente si accende.
• La spia Avvio/Pausa (Start/Pause)
lampeggia.
• Il display mostra: la temperatura
predefinita, la velocità di
centrifuga, le spie delle fasi del
programma e la durata del
programma.
2. Se necessario, modificare la
temperatura, la velocità di centrifuga,
la durata del ciclo o aggiungere
opzioni disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la spia dell'opzione
impostata si accende.
Qualora non sia possibile
effettuare una selezione, non
si accende nessun indicatore
e viene emesso un segnale
acustico.
10.6 Avvio del programma
senza partenza ritardata
Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per avviare il programma.
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Sul display la spia della fase in corso
inizia a lampeggiare.
Il programma si avvia, il coperchio si
blocca. Il display mostra la spia
.
Quando l'apparecchiatura
carica acqua, la pompa di
scarico rimane in funzione
per breve tempo.
10.7 Ricalcolo della durata del
ciclo
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
• L’apparecchiatura regola
automaticamente la
durata del ciclo per la
biancheria introdotta per
risultati di lavaggio
ottimali nel minor tempo
possibile.
• Il display mostra il nuovo
valore temporale.
10.8 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Premere ripetutamente il tasto Avvio
Ritardato fino a quando il display
visualizza l'ora o i minuti desiderati di
partenza ritardata.
La spia corrispondente si accende.
2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause).
ITALIANO
L'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Prima di premere il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause)
per avviare
l’apparecchiatura, è
possibile annullare o
modificare l’impostazione
della partenza ritardata.
10.9 Come annullare la
partenza ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per mettere l'apparecchiatura
in pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto Avvio
Ritardato fino a quando il display
visualizza .
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause) per avviare il
programma immediatamente.
10.10 Interruzione di un
programma e modifica di
un'opzione
È possibile modificare solo alcune
opzioni prima che si attivino.
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause).
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modificare l'opzione impostata.
3. Premere di nuovo il tasto Avvio/
Pausa (Start/Pause).
Il programma prosegue.
10.11 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto On/Off per annullare
il programma e per spegnere
l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto On/Off
per accendere l'apparecchiatura.
A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
57
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di
nuovo il detersivo.
10.12 Il rilevamento del carico
ProSense
Dopo aver sfiorato il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause):
1. La spia
lampeggia.
2. La funzione ProSense avvia il
rilevamento del carico per calcolare
la durata del programma.
e i trattini della
L'indicatore
durata lampeggiano.
3. Dopo circa 15 minuti il display mostra
la nuova durata del programma:
l'indicatore
si spegne e i trattini
della durata smettono di
lampeggiare.
L'apparecchiatura regola
automaticamente la durata del
programma in base al carico per
ottenere i migliori risultati di lavaggio
nel minor tempo possibile. La durata
del programma potrebbe aumentare
o ridursi.
Il rilevamento ProSense
avviene solo con i
programmi di lavaggio
completi (quando non è
selezionato nessun salto di
fase).
10.13 Apertura dell’oblò con il
programma in corso
ATTENZIONE!
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo alti, il simbolo di
porta bloccata
resta
acceso e non è possibile
aprire l'oblò.
Per aprire l’oblò, procedere come segue:
58
www.aeg.com
1. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per spegnere
l'apparecchiatura.
2. Attendere alcuni minuti, quindi aprire
delicatamente l'oblò.
3. Chiudere l'oblò.
4. Attivare l’apparecchiatura e
impostare nuovamente il
programma.
10.14 Apertura dell’oblò con
la partenza ritardata in
funzione
Quando la partenza ritardata è in
funzione, l'oblò è bloccato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause).
sul display
La spia dell'oblò bloccato
si spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò e premere il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause).
La partenza ritardata prosegue.
10.15 Fine del ciclo
Appena il programma è completato,
l'apparecchiatura si ferma
automaticamente. Se attivi, vengono
emessi dei segnali acustici.
Il display visualizza
coperchio bloccato
e la spia di
si spegne.
La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) si spegne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del
programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
Quando si accende
nuovamente
l'apparecchiatura, il display
mostra la fine dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei
programmi per impostare un
nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori
10.16 Scarico dell'acqua alla
fine del ciclo
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
è
La spia di coperchio bloccato
accesa. Il coperchio resta bloccato.
Prima di aprire il coperchio si deve
scaricare l'acqua:
1. Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause).
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato
,è
possibile aprirlo.
4. Premere On/Off per alcuni secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed
esegue automaticamente la
centrifuga dopo circa 18 ore.
10.17 Opzione Stand-by
automatico
La funzione Stand-by automatico
disattiva automaticamente
l'apparecchiatura per ridurre il consumo
di energia quando:
• Non si usa l'apparecchiatura da 5
minuti prima di premere il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause).
Premere il tasto On/Off per
accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
• Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio
Premere il tasto On/Off per
accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi
per impostare un nuovo ciclo.
ITALIANO
59
Se si imposta un programma
o un'opzione che termina
con l'acqua nel cesto, la
funzione Stand-by
automatico non disattiva
l'apparecchiatura per
ricordarvi di scaricare
l'acqua.
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
11.1 Il carico di biancheria
• Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
• Seguire le istruzioni di lavaggio
indicata nelle etichette dei capi.
• Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
• Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di
lavarli separatamente le prime volte.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
• Togliere le macchine più ostinate con
un detersivo speciale.
• Lavare e pre-trattare le macchie di
terreno più ostinate prima di mettere i
capi nel cestello.
• Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci e sistemare le tende in una
retina o federa.
• Non lavare capi senza orlo o
strappati. Utilizzare una retina per
lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad
es. reggiseni con ferretto, cinture,
calze, lacci, nastri, ecc.).
• Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
• Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere
cinture, cordoni, lacci, nastri e altri
elementi allentati.
• Svuotare le tasche e distendere i capi.
11.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore
speciale adatto al tipo di macchia e
tessuto.
11.3 Detersivi e additivi
• Usare esclusivamente detersivi e
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
– detersivi in polvere per tutti i tipi
di tessuto,
– detersivi in polvere tessuti delicati
(max. 40 °C) e lana,
– detersivi liquidi, preferibilmente
per programmi di lavaggio a
bassa temperatura (60 °C max.),
per tutti i tipi di tessuto o speciali
per la lana.
• Non mischiare tipi diversi di detersivi.
• Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella necessaria.
• Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
60
www.aeg.com
• Usare i prodotti adatti al tipo e colore
di tessuto, alla temperatura del
programma e al livello di sporco.
• Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con lo
sportellino, aggiungere i detersivi
liquidi in un dosatore (fornito dal
produttore del detersivo).
11.4 Consigli ecologici
• Impostare un programma senza la
fase di prelavaggio per lavare la
biancheria normalmente sporca.
• Avviare un programma di lavaggio
con il carico massimo di biancheria
consentito.
• Se necessario, usare uno
smacchiatore quando si imposta un
programma a bassa temperatura.
• Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza
dell’acqua dell'impianto domestico.
Fare riferimento a "Durezza
dell'acqua".
11.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua
è dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
12. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
12.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
Per rimuovere particelle di ruggine
utilizzare solo prodotti per
lavabiancheria. Farlo separatamente dal
lavaggio.
Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni dei
prodotti.
12.3 Pulizia di mantenimento
12.2 Decalcificazione
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire un lavaggio di
manutenzione a intervalli regolari. Per
farlo:
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria.
• Togliere tutta la biancheria dal cesto.
• Selezionare il programma cotone con
la temperatura più alta con una
piccola quantità di detersivo.
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e
ruggine.
ITALIANO
12.4 Pulizia del contenitore del detersivo
1.
2.
3.
12.5 Pulizia del filtro di scarico
Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è
calda.
1.
2.
61
62
www.aeg.com
3.
4.
5.
12.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
1.
2.
1
2
3
ITALIANO
3.
63
4.
90˚
12.7 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non
è in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (5) del
capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se
necessario, pulire la pompa.
3. Sistemare le due estremità del tubo
di carico in un contenitore e lasciare
che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo
scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
12.8 Precauzioni antigelo
AVVERTENZA!
Accertarsi che la
temperatura sia superiore a
0°C prima di utilizzare
nuovamente
l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni
responsabilità per danni
causati da basse
temperature.
Se si installa l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura può scendere
al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua
dal tubo di carico dell'acqua e dalla
pompa di scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
13.1 Introduzione
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il
problema (fare riferimento alla tabella).
Nel caso in cui il problema persista,
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
In alcuni casi, sono emessi i segnali
acustici e il display mostra un codice di
allarme:
•
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua in modo appropriato. Avviare
il programma premendo il tasto
Avvio/Pausa (Start/Pause). Dopo 10
secondi il coperchio sarà sbloccato.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il coperchio
dell'apparecchiatura è aperto o non è
chiuso correttamente. Controllare il
coperchio!
•
- La tensione è instabile.
Attendere che si stabilizzi.
•
- Il dispositivo antiallagamento
è attivo. Scollegare l'apparecchiatura
e chiudere il rubinetto dell'acqua.
64
www.aeg.com
Contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura
prima di eseguire i controlli.
13.2 Possibili guasti
Problema
Possibile soluzione
Il programma non si avvia.
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Assicurarsi che il coperchio dell'apparecchiatura e le porte
del cesto siano chiusi adeguatamente.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non
sia danneggiato.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) .
• Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.
L'apparecchiatura non
carica l'acqua in modo
appropriato.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione
non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo
proposito, contattare l'ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato, danneggiato o piegato.
• Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia stato eseguito correttamente.
• Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia
e cura".
L'apparecchiatura carica • Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta.
e scarica immediatamenIl tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso.
te l'acqua
Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione".
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
cura".
• Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente.
• Impostare il programma di scarico se si seleziona un programma senza fase di scarico.
• Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione
che termina con l'acqua in vasca.
ITALIANO
Problema
65
Possibile soluzione
• Impostare il programma di centrifuga.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il
La fase di centrifuga non
filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e
si avvia o il ciclo di lavagcura".
gio dura più a lungo del
• Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase
normale.
di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di
sbilanciamento.
• Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e
non vi siano perdite d'acqua.
Presenza di acqua sul pa- • Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano
vimento.
danneggiati.
• Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta
quantità.
Non è possibile aprire il
coperchio dell'apparecchiatura
• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
• Impostare l'opzione di scarico o di centrifuga se è presente
dell’acqua nella vasca.
L'apparecchiatura emette un rumore anomalo e
vibra.
• Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione".
• Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano
stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione".
• Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente.
La durata del programma • La funzione ProSense consente di regolare la durata del
aumenta o diminuisce
programma a seconda del tipo e delle dimensioni del caridurante l'esecuzione del
co di bucato. Consultare la "Funzione di rilevamento del
programma.
carico ProSense" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
I risultati del lavaggio
non sono soddisfacenti.
• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
• Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria.
• Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
• Ridurre il carico di biancheria.
Troppa schiuma nel cesto durante il ciclo di lavaggio.
• Ridurre la quantità di detersivo.
Dopo il ciclo di lavaggio
ci sono alcuni residui di
detersivo del cassetto
del detersivo.
• Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (sinistra per detersivo in polvere - destra per detersivo liquido).
• Verificare di aver utilizzato il cassetto del detersivo in linea
con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente.
66
www.aeg.com
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
14. DATI TECNICI
Dimensione
Larghezza/Altezza/
Profondità/Profondità totale
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
Collegamento elettrico
Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso
IPX4
di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura
a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Minimo
Massimo
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentazione dell'acqua 1)
Acqua fredda
Carico massimo
6 kg
Cotone (Cotton)
Classe di efficienza energetica
A+++
Velocità di centrifuga
1351 giri/minuto
Velocità massima di centrifuga
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura.
15. GUIDA RAPIDA
15.1 Utilizzo quotidiano
Versare il detersivo e altri trattamenti
nello scomparto adeguato del cassetto
del detersivo.
Collegare la spina alla presa.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Caricare la biancheria.
1
2
3
1
2
ITALIANO
1. Premere il tasto On/Off per attivare
l'apparecchiatura. Ruotare il selettore
programma per impostare il
programma desiderato.
2. Impostare le opzioni desiderate (1)
per mezzo dei pulsanti touch
corrispondenti. Per avviare il
programma, sfiorare il pulsante
Avvio/Pausa (Start/Pause)
67
3. L'apparecchiatura si avvia.
Al termine del programma, togliere il
bucato.
Premere il tasto On/Off per disattivare
l'apparecchiatura.
(2).
15.2 Pulizia del filtro della pompa di scarico
1
2
3
Pulire il filtro a intervalli regolati, e in
particolar modo se il codice allarme
viene visualizzato sul display.
15.3 Programmi
Programmi
Cotoni
rid.
6 kg
Descrizione del prodotto
Cotone bianco e colorato.
Synthetics
2,5 kg
Capi in tessuti sintetici o misti.
Delicates
2,5 kg
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e
poliestere.
1 kg
Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano e
indumenti delicati.
Antiallergi
6 kg
Capi in cotone bianco. Questo programma aiuta anche a rimuovere germi e batteri.
20 min. - 3 kg
3 kg
Tessuti sintetici e misti. Sporco leggero e capi
da rinfrescare.
Lana/Seta
Outdoor
Piumoni
2,5 kg 1)
1 kg 2)
2 kg
Indumenti sportivi moderni per attività outdoor.
Un piumino sintetico singolo, copriletto, piumone.
68
www.aeg.com
Programmi
rid.
Stiro Facile
3 kg
Scarico/Centrifuga
6 kg
Descrizione del prodotto
Capi sintetici che richiedono un lavaggio delicato. Sporco normale e leggero.3)
Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Programma per centrifuga e scarico dell'acqua.
1) Programma di lavaggio.
2) Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione.
3) Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e
centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
16. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN
RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017
Foglio informativo prodotto
Marchio Commerciale
Modello
Capacità nominale in kg
Classe di efficienza energetica
AEG
LB1485, PNC913123601
6
A+++
Consumo annuo di energia in kWh/anno, basato su 220
cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di
cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale e
consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
153
Consumo energetico del programma cotone standard a
60 °C a pieno carico in kWh
0,83
Consumo energetico del programma cotone standard a
60 °C a carico parziale in kWh
0,60
Consumo energetico del programma cotone standard a
40 °C a carico parziale in kWh
0,52
Consumo energetico ponderato in modo spento in W
0,48
Consumo energetico ponderato in modo left-on in W
0,48
Consumo di acqua in litri/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a
60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
9490
Classe di efficienza della centrifuga su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima)
B
ITALIANO
Velocità massima della centrifuga in giri/min
1351
Grado di umidità residua in %
52
Il "programma standard a 60 °C per tessuti di cotone" e il
"programma standard a 40 °C per tessuti di cotone" sono i programmi di lavaggio standard ai quali fanno riferimento le informazioni sull’etichetta e sulla scheda, che
questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco normale e che sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
-
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a
60 °C" a pieno carico in minuti
247
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a
60 °C" a carico parziale in minuti
185
Durata del "programma standard per tessuti di cotone a
40 °C" a carico parziale in minuti
179
Durata del modo left on in minuti
5
Emissioni di rumore aereo in db(A) lavaggio
56
Emissioni di rumore aereo in db(A) centrifugazione
79
Apparecchiatura da incasso S/N
No
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della
Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
17.
CH
GARANZIA
Servizio clienti
Servizio dopo vendita
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
69
70
www.aeg.com
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044
405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale. Dalla copertura
sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
*
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che
vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.erecycling.ch
ITALIANO
71
192944853-A-112019
www.aeg.com/shop

Manuels associés