AEG LBEEV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
AEG LBEEV Manuel utilisateur | Fixfr
LBEEV
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7
4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................8
5. INSTALLATION.....................................................................................................8
6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 12
7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 13
8. MANETTES ET TOUCHES................................................................................ 15
9. PROGRAMMES .................................................................................................17
10. RÉGLAGES...................................................................................................... 23
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................24
12. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 24
13. CONSEILS........................................................................................................ 29
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 31
15. DÉPANNAGE....................................................................................................36
16. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 39
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................41
18. GARANTIE........................................................................................................43
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne
trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4
www.aeg.com
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS
5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
•
•
•
•
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
6
www.aeg.com
•
•
•
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
•
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
•
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
•
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.6 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces de
rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
FRANÇAIS
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
•
•
•
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
Plan de travail
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
Tuyau de vidange
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
Câble d'alimentation électrique
Boulons de transport
Support du tuyau
La plaque signalétique indique le nom du
modèle (A) , le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le numéro
de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
8
9
10
11
12
00A
00000000
7
8
www.aeg.com
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profon‐
deur totale
59,6 cm /84,7 cm /57,6 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4
des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐
cune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
8 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d'essorage maximale 1351 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Déballage
en bas de l'appareil.
1
1. Ouvrez la porte. Videz le tambour.
2
ATTENTION!
Ne posez pas le lavelinge sur sa partie avant.
3. Redressez l'appareil en position
verticale. Retirez le câble
d'alimentation électrique et le tuyau
Les accessoires fournis
avec l’appareil peuvent
varier selon le modèle.
2. Mettez les éléments d’emballage au
sol derrière l’appareil et posez-le
délicatement sur sa partie arrière.
Retirez la protection en polystyrène
FRANÇAIS
de vidange de leurs supports.
9
5.2 Informations pour
l'installation
Positionnement et mise de niveau
Positionnez correctement l'appareil pour
éviter les vibrations, le bruit et les
mouvements de l'appareil lorsqu'il est en
marche.
AVERTISSEMENT!
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Il s'agit
d'un résidu d'eau
provenant du test du
lave-linge en usine.
4. Retirez les trois boulons de transport
et les entretoises en plastique.
1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
L'appareil doit être de niveau et stable.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en
contact avec le mur ou avec d'autres
appareils, et que l'air circule sous
l'appareil.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau. Tous les
pieds doivent être fermement posés sur
le sol.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
Tuyau d'arrivée d'eau
Nous vous
recommandons de
conserver l'emballage
et les boulons de
transport en vue d'un
éventuel déplacement
de l'appareil.
5. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
ATTENTION!
Vérifiez que les tuyaux ne
sont pas endommagés et
que les raccords ne fuient
pas. N'utilisez pas de
rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service aprèsvente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
10
www.aeg.com
45º
20º
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre robinet
d'eau. Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en position
verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien la positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
Vidange de l'eau
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil, et que
l'extrémité du tuyau de
vidange ne soit pas
immergée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de 400
cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de vidange
et placez-le autour du guide de tuyau en
plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
4. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez directement
le tuyau dans la conduite d'évacuation.
Reportez-vous à l'illustration.
FRANÇAIS
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
5. Sans le guide de tuyau en plastique,
vers un siphon d'évier - Placez le tuyau
de vidange dans le siphon et fixez-le
avec une attache. Reportez-vous à
l'illustration.
11
5.3 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
Veillez à ce que le tuyau de vidange
fasse une boucle afin d'éviter que des
particules passent de l'évier à l'appareil.
1
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.4 Branchement électrique
ø16
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
2
W011
Raccordez le tuyau de vidange au
siphon et serrez-le avec une attache.
Veillez à ce que le tuyau de vidange
fasse une boucle afin d'éviter que des
particules passent de l'évier à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans une
conduite de vidange murale intégrée et
serrez-le avec une attache.
La plaque signalétique sur le bord
intérieur de la porte de l’appareil et le
chapitre « Données techniques »
indiquent les valeurs électriques
nominales nécessaires. Assurez-vous
qu’elles sont compatibles avec
l’alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
12
www.aeg.com
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
6. ACCESSOIRES
6.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle
qui n’est pas un accessoire fourni par
AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des
plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
6.3 Kit de superposition
Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en
utilisant le kit de superposition
adapté.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du
kit de superposition en
vérifiant la profondeur de
vos appareils.
FRANÇAIS
6.4 Socle à tiroir
13
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge. Le tiroir peut être utilisé pour le
rangement du linge, par exemple :
serviettes, produits de nettoyage et plus.
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Caractéristiques
spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes
les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage, tout en prenant soin
des tissus.
•
•
uniforme sur le linge et pénètre en
profondeur dans les fibres pour une
douceur parfaite.
Le système SensiCare System
ajuste automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
Grâce à l'option Soft Plus,
l'assouplissant est réparti de façon
7.2 Description du bandeau de commande
3
2
1
11
10
9
8
7
4
6
5
14
www.aeg.com
1 Sélecteur de programme
2 Écran d'affichage
3 Départ Différé Touche tactile
9 Essorage Touche tactile de réduction
de la vitesse d'essorage
4 Time Manager Touche tactile
5 Départ/Pause Touche tactile
•
Option Sans essorage
•
Option Arrêt cuve pleine
•
Nuit Option
10 Température Touche tactile
6 Soft Plus Touche tactile
11 Marche/Arrêt Bouton-poussoir
7 Rinçage plus Touche tactile
8 Prélavage Touche tactile
7.3 Afficheur
A
G
B
C
F
D
E
A
Indicateur Hublot verrouillé.
B
Indicateur Départ différé.
C
L'indicateur numérique peut afficher :
•
La durée du programme (par ex.
•
Le départ différé (par ex.
•
La fin du cycle (
•
Un code d'alarme (par ex.
).
).
).
).
D
Indicateur de niveau Time Manager.
E
Indicateur de nettoyage du tambour.
F
Indicateur Sécurité enfants.
G
Indicateur d'ajout de linge. S'allume au début de la phase de
lavage, quand l'utilisateur peut encore interrompre le cycle
de lavage et ajouter du linge.
FRANÇAIS
15
7.4 Plaques multilingues
Des plaques adhésives en différentes
langues sont fournies avec l'appareil.
Puuvilla
UltraWash
Denim
Collez la plaque souhaitée à proximité du
sélecteur de programme.
Puuvilla
Synteettiset
Outdoor
Hienopesu
Villa
Pika 14 min.
Silkki
Koneen puhdistus
Huuhtelu
Tyhjennys/Linko
us
Anti-Allergy
8. MANETTES ET TOUCHES
8.1 Introduction
Les options / fonctions ne
sont pas disponibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options / fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une
option / fonction peut exclure
l'autre ; dans ce cas,
l'appareil ne permet pas de
programmer des
options / fonctions
incompatibles.
Indicateur Froid
L'indicateur de la température réglée
apparaît.
8.4 Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale permise, sauf le programme
Denim.
Options d'essorage supplémentaires :
•
Sans essorage . L'indicateur
correspondant apparaît.
Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. L'appareil effectue
uniquement la phase de vidange du
programme de lavage sélectionné.
Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats. Certains
programmes de lavage utilisent une
quantité d'eau plus importante lors de
la phase de rinçage.
•
Arrêt cuve pleine
. L'indicateur
correspondant apparaît.
L'essorage final est annulé. L'eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée afin
d'éviter le froissage du linge. Le
programme de lavage se termine
avec de l'eau dans le tambour.
Le hublot reste fermé et le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
8.2 Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer ou
éteindre l'appareil. Deux signaux sonores
différents retentissent lorsque vous
allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil au bout de
plusieurs minutes pour réduire la
consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
8.3 Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
= eau froide.
Pause
, l'appareil effectue une
phase d'essorage et vidange l'eau.
16
www.aeg.com
•
Nuit
. L'indicateur correspondant
apparaît.
Les phases d'essorage intermédiaire
et final sont supprimées et le
programme se termine avec de l'eau
dans le tambour. Cela réduit le
froissage du linge. Le hublot reste
verrouillé. Le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause
, l'appareil n'effectue que la
phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
8.5 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
L'indicateur correspondant apparaît.
•
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules
solides.
Ces options peuvent
rallonger la durée du
programme.
8.6 Rinçage plus
permanente
Cette option permet d'ajouter quelques
rinçages en fonction du programme de
lavage sélectionné.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux résidus de produit de
lavage et aux peaux sensibles.
Cette option allonge la durée
du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus du
bouton tactile s'allume et reste activé
pendant les cycles suivants jusqu'à ce
que cette option soit désactivée.
8.7 Soft Plus
permanente
Sélectionnez cette option pour optimiser
la distribution d'assouplissant et rendre le
linge plus doux.
Recommandé lorsque vous utilisez de
l'assouplissant.
Cette option allonge la durée
du programme.
L'indicateur correspondant au-dessus de
la touche s'allume et reste activé
pendant les cycles suivants jusqu'à ce
que cette option soit désactivée.
8.8 Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. La durée augmente par paliers
d'une heure, jusqu'à une durée maximum
de 20 heures.
L'indicateur
est affiché avec la valeur
de retard sélectionnée. Après avoir
appuyé sur la touche Départ/Pause
,
l'appareil commence le décompte et le
hublot est verrouillé.
8.9 Time Manager
Cette option vous permet d'écourter le
programme en fonction de la quantité de
linge et du degré de salissure.
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, sa durée par
défaut s’affiche ainsi que
tirets.
des
Appuyez sur la touche Time Manager
pour réduire la durée du programme
selon vos besoins. La nouvelle durée du
FRANÇAIS
programme s'affiche, et le nombre de
tirets diminuera en conséquence :
cycle très rapide pour une petite
quantité de linge légèrement sale (demicharge max. recommandée).
le cycle le plus court pour rafraîchir
une petite quantité de linge.
L’option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes
indiqués dans le tableau.
Coton
Synthétiques
1)
Eco 40-60
indicateur
■
■
■
Synthétiques
un cycle rapide pour une pleine
charge de linge légèrement sale.
Coton
convient à une pleine charge de
linge normalement sale.
Eco 40-60
indicateur
17
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
8.10 Départ/Pause
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en
cours.
9. PROGRAMMES
9.1 Tableau des programmes
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge Description des programmes
d'essorage maxi‐
(Type de charge et degré de salissure)
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Eco 40-60
1400 tr/min 8 kg
(1400- 800)
Coton blanc et couleurs grand teint. Vête‐
ments normalement sales. La consommation
d'énergie diminue et la durée du programme de
lavage est prolongée., garantissant de bons ré‐
sultats de lavage.
1400 tr/min 8 kg
(1400- 800)
Coton blanc et couleurs. Normalement et très
sale.
40 °C 1)
60 °C - 30 °C2)
Coton
40 °C
90 °C - Froid
18
www.aeg.com
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge Description des programmes
d'essorage maxi‐
(Type de charge et degré de salissure)
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Synthétiques
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 800)
Délicats
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min 3 kg
(1200- 800)
Textiles délicats tels que l'acrylique, la visco‐
se et les tissus mixtes nécessitant un lavage
en douceur. Vêtements normalement et légère‐
ment sales.
Rapide 14 min.
800 tr/min
(800- 800)
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Vêtements légèrement sales et à rafraîchir.
3 kg
2 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Vêtements normalement sales.
30 °C
Rinçage
1400 tr/min 8 kg
(1400- 800)
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour rincer et essorer
le linge. La vitesse d'essorage par défaut corres‐
pond aux articles en coton. Réduisez la vitesse
d'essorage en fonction du type de linge. Si né‐
cessaire, réglez la fonction Rinçage plus pour
ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essora‐
ge peu élevée, l'appareil effectue des rinçages
délicats et un essorage court.
Essorage-Vi‐
1400 tr/min 8 kg
(1400 -800)
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau
du tambour.
1400 tr/min
(1400 800)
Articles en coton blanc. Ce programme élimine
les micro-organismes grâce à une phase de la‐
vage à une température maintenue à plus de
60 °C pendant quelques minutes. Cela permet
d'éliminer les germes, bactéries, micro-organis‐
mes et particules. L'ajout de vapeur avec une
phase de rinçage supplémentaire garantit une
parfaite élimination des résidus de détergent et
d'éléments allergéniques/pollen, ce qui le rend
idéal pour les peaux sensibles et délicates.
dange
Anti-allergie
60 °C
8 kg
FRANÇAIS
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
19
Vitesse
Charge Description des programmes
d'essorage maxi‐
(Type de charge et degré de salissure)
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Nettoyage de la 1200 tr/min
(1200 machine
800)
60 °C
-
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à
nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à élimi‐
ner les résidus qui pourraient entraîner la forma‐
tion de mauvaises odeurs. Pour des résultats op‐
timaux, effectuez ce cycle une fois par mois.
Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les arti‐
cles du tambour. Dans le compartiment de la
phase de lavage du distributeur de produit de la‐
vage, placez le volet du compartiment vers le
haut. Versez une tasse d'eau de Javel ou de net‐
toyant pour lave-linge dans le compartiment de
la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux
en même temps.
Après le nettoyage du tambour,
effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avec le tambour
vide et sans aucun produit de la‐
vage pour éliminer toute trace
d'eau de Javel.
Soie
30 °C
800 tr/min
(800 - 800)
1 kg
Laine
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min 1,5 kg
(1200- 800)
Sport
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
(1200 800)
Programme spécial pour les articles en soie et
en textiles synthétiques mixtes.
Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et autres textiles portant le symbole
« Lavage à la main »3).
2,5 kg
Vêtements de sport en textiles mixtes. Vête‐
ments légèrement sales ou à rafraîchir.
20
www.aeg.com
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge Description des programmes
d'essorage maxi‐
(Type de charge et degré de salissure)
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Outdoor
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min 2,5 kg4)
(1200- 800)
1 kg5)
N'utilisez pas d'adoucissant et as‐
surez-vous que le distributeur de
produit de lavage ne contient pas
de résidus d'adoucissant.
Articles de sport synthétiques. Ce programme
est conçu pour laver en douceur les vêtements
de sport modernes, également pour les vête‐
ments destinés à la gym, au cyclisme, au jogg‐
ing, et aux vêtements d'extérieur similaires. La
charge de linge recommandée est de 2,5 kg.
Textiles imperméables, respirants et hydrofu‐
ges. Ce programme peut également être utilisé
comme cycle de restauration de l'imperméabilité.
Il est spécialement conçu pour traiter les vête‐
ments dotés d'un revêtement hydrophobique.
Pour effectuer un cycle de restauration de l'im‐
perméabilité, procédez comme suit :
• Versez le produit de lavage dans le comparti‐
•
•
ment
.
Versez un produit de restauration spécial
pour vêtements imperméables dans le com‐
partiment pour l'adoucissant du bac
Réduisez la charge de linge à 1 kg.
.
Pour améliorer l'action du produit
de restauration de l'imperméabili‐
té, faites sécher le linge dans un
lave-linge, en sélectionnant le
programme de séchage Outdoor
(si disponible, et si l'étiquette
d'entretien du vêtement indique
que le séchage en machine est
autorisé).
FRANÇAIS
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge Description des programmes
d'essorage maxi‐
(Type de charge et degré de salissure)
de référen‐ male
ce
Plage de
vitesses
d'essorage
Denim
30 °C
40 °C - Froid
800 tr/min
(1200 800)
3 kg
21
Programme spécial pour les vêtements en
Jean avec une phase de lavage délicate pour
minimiser la décoloration et les traces. Pour
un meilleur soin, il est recommandé de réduire la
charge.
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformé‐
ment au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les
programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en
coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
4) Programme de lavage.
5) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Eco 40-60
■
■
■
Coton
■
■
■
■
■
■
Synthétiques
Délicats
Rapi‐
de 14 min.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
22
www.aeg.com
Programme
Rinçage
Essorage-Vi‐
dange
Anti-allergie
Nettoyage de
la machine
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Soie
■
■
■
■
■
Laine
■
■
■
Sport
■
■
■
Outdoor
■
■
■
Denim
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Détergents appropriés pour les programmes de lavage
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Liquide uni‐
versel
Liquide pour Laine délica‐ Spécial
couleurs
te
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Coton
▲
▲
▲
--
--
▲
▲
▲
--
--
--
--
--
▲
▲
--
▲
▲
--
--
▲
▲
--
--
▲
Soie
--
--
--
▲
▲
Laine
--
--
--
▲
▲
Sport
--
▲
▲
--
▲
Outdoor
--
--
--
▲
▲
Synthétiques
Délicats
Rapi‐
de 14 min.
Anti-allergie
FRANÇAIS
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Denim
Liquide uni‐
versel
--
23
Liquide pour Laine délica‐ Spécial
couleurs
te
--
▲
▲
▲
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Conseillé
-- = Non conseillé
9.2 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « la‐
vage à la main », sous réserve que les vête‐
ments soient lavés conformément aux ins‐
tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le lava‐
ge. M1511
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
10. RÉGLAGES
10.1 Signaux sonores
Cet appareil est doté de signaux sonores
différents qui se déclenchent lorsque :
•
Vous allumez l'appareil (signal court
spécial).
• Vous éteignez l'appareil (signal court
spécial).
• Vous appuyez sur une touche (clic).
• Vous avez effectué une mauvaise
sélection (3 signaux courts).
• Le programme est terminé (suite de
signaux pendant environ 2 minutes).
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement (suite de signaux
courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux
sonores lorsque le programme est
terminé, appuyez simultanément sur les
et
pendant environ
touches
2 secondes. L'affichage indique « On/
Off ».
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
10.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option,
maintenez la touche
enfoncée
jusqu'à ce que
apparaisse/
disparaisse sur l'affichage.
Après avoir éteint l'appareil, cette option
restera sélectionnée par défaut.
La Sécurité enfants n'est pas disponible
pendant les quelques secondes suivant
la mise en marche de l'appareil.
24
www.aeg.com
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
2. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
indiqué par
.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
12. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
12.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Videz les poches et dépliez les
vêtements avant de les placer dans
l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre le
joint et le hublot pour éviter
tout risque de fuite d'eau et
de dommages sur les
vêtements.
Laver des articles très
tachés par de l'huile ou de la
graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
FRANÇAIS
25
12.3 Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de
trempage ou à un produit déta‐
chant.
Compartiment pour la phase de la‐
vage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau
maximal indiqué (
). Cette quantité vous garantira les meilleurs
résultats de lavage.
Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive
du distributeur de produit de lavage.
12.4 Vérification de la
position du volet du produit
de lavage
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BASSE :
• N'utilisez pas de lessives liquides
gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas la dose de
produit de lavage liquide indiquée
sur le volet.
• Ne sélectionnez pas de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
26
www.aeg.com
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
12.7 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé jusqu'à ce que le
départ différé souhaité s'affiche.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
12.5 Réglage d'un
programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
Une durée indicative pour le programme
s'affiche.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'allument et les informations
données changent en conséquence.
Si une sélection est
impossible, un signal
sonore retentit et
s'affiche.
. Le hublot se verrouille et l'appareil
démarre le décompte du départ différé.
s'allume.
L'indicateur
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour mettre l'appareil en pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé jusqu'à ce que
s'affiche à l'écran et que
disparaisse.
l'indicateur
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Départ/Pause
pour lancer le
programme immédiatement.
Modification du départ différé
au cours du décompte
12.6 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. II est
impossible de lancer le programme
lorsque le voyant de la touche est éteint
et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de
programme est dans une mauvaise
position).
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
apparaît.
L'indicateur
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
s'allume.
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour mettre l'appareil en pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé jusqu'à ce que
le départ différé souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
pour lancer le
Départ/Pause
nouveau décompte.
FRANÇAIS
12.8 La détection de charge
du SensiCare System
Après contact avec le bouton Départ/
Pause
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt
pour mettre
l'appareil en marche.
Si le système d'ajustement
automatique SensiCare
System est terminé et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase SensiCare System
n'est pas répétée. L'eau et le
produit de lavage ne sont
pas vidangés afin d'éviter
tout gaspillage.
:
1. Le SensiCare System commence à
estimer le poids de la charge pour
calculer la durée réelle du
programme. Pendant cette phase,
les tirets du Time Manager
situées sous les chiffres de la durée
s'animent.
2. Au bout de 15-20 minutes, les tirets
disparaissent et une nouvelle durée
de cycle s'affiche.
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport à
la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps.
12.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
Il y a d'autres façons d'annuler :
1. Tournez le sélecteur de programme
« Réinitialiser ».
sur la position
2. Attendez 1 seconde. L'affichage
indique
.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
12.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés
et/ou que le tambour tourne
encore, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Départ/Pause
.
Le programme de lavage se poursuit.
Pour relancer le programme,
assurez-vous que le
sélecteur de programme est
bien positionné sur le
programme interrompu et
que le voyant de la touche
Départ/Pause
clignote.
12.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
27
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé. L'indicateur
s'allume.
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge. Fermez la porte et appuyez à
nouveau sur la touche Départ/Pause
.
28
www.aeg.com
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
•
•
•
•
12.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés). L'affichage indique
.
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
12.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
La minuterie indique
et
l'afficheur montre le hublot verrouillé
.
Le tambour continue de tourner à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Essorage pour diminuer la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Départ/
Pause :
• Si vous avez sélectionné Arrêt
cuve pleine l'appareil effectue la
vidange et l'essorage.
• Si vous avez sélectionné Nuit,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
L'option Arrêt cuve pleine disparaît.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
12.14 Option de mise en
veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
•
•
vous n'utilisez pas l’appareil pendant
5 minutes lorsque aucun programme
n'est actif.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil
en marche.
5 minutes après la fin du programme
de lavage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil
en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si le sélecteur est sur la position
« Réinitialiser » , l'appareil s'éteint
automatiquement en 30 secondes.
FRANÇAIS
29
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
13. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Chargement du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
•
•
•
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
13.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
30
www.aeg.com
13.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
•
•
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
•
•
moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui
réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
13.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
•
•
•
•
•
Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du
détergent et vérifiez la dureté de l’eau
de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le
programme de lavage sélectionné
avant de sécher votre linge dans
un sèche-linge. Cela permettra de
réaliser des économies d’énergie
pendant le séchage !
13.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
FRANÇAIS
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
31
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
14.2 Retrait des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
Détartrage
Deux fois par an
14.3 Nettoyage externe
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
Nettoyer le tambour Tous les deux mois
Nettoyer le distribu‐
teur de produit de
lavage
Tous les deux mois
Nettoyer le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Deux fois par an
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
32
www.aeg.com
14.4 Détartrage de l’appareil
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
14.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes basse température peut
entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur
du tambour et de la cuve. Ceci peut
entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures. Pour éliminer
ces dépôts et nettoyer l'intérieur de
l'appareil, effectuez régulièrement un
lavage d'entretien (au moins une fois par
mois).
Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage du tambour ».
14.6 Joint du hublot avec
piège à double lèvre
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et
fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le
joint. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets peuvent être
récupérés à la fin du cycle.
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
14.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des dépôts
de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme Nettoyage de
la machine . Pour plus de détails,
reportez-vous au tableau des
programmes de lavage.
3. Versez une petite quantité de lessive
en poudre dans le tambour vide afin
de rincer les éventuels résidus.
FRANÇAIS
33
À l'occasion, à la fin d'un
cycle, le symbole
peut
s'afficher : l'appareil vous
recommande d'effectuer un
« nettoyage du tambour ».
Une fois le nettoyage du
tambour terminé, le symbole
disparaît.
14.8 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
3. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
1
2
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
2. Retirez la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif pour
faciliter le lavage, et passez-le sous
l'eau courante chaude pour éliminer
toute trace d'accumulation de
lessive. Après le nettoyage, remettez
la partie supérieure en place.
14.9 Nettoyage de la pompe de vidange
Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
•
L'appareil ne vidange pas l'eau.
34
www.aeg.com
•
•
Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
•
L'écran affiche le code d’alarme
AVERTISSEMENT!
• Débranchez l'appareil de la prise de courant.
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez
que l'eau refroidisse.
• Répétez l'étape 3 plusieurs fois en fermant et ouvrant la vanne jusqu'à
ce que l'eau s'arrête de couler.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler
lorsque vous retirez le filtre.
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
2
1
2.
1.
180˚
1
2
3.
4.
5.
6.
FRANÇAIS
35
2
2
1
1
1
7.
8.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer
correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite.
14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la
vanne
1
2
3
45°
20°
14.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
14.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
36
www.aeg.com
1. Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
15. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
15.1 Codes d’alarme et défaillances possibles
L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la
touche Départ/Pause
Problème
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
peut clignoter en continu :
Solution possible
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression de l’alimentation d'eau est suffi‐
sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de
l’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas
d’enchevêtrements, de dommages ni de plis.
Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
est correct.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre
de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
FRANÇAIS
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
37
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement rac‐
cordé.
Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
un programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez
une option se terminant avec de l’eau dans la cuve.
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•
Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil
s'est arrêté trop tôt. Éteignez l’appareil et rallumez-le.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
Le hublot de l'appareil
n'est pas fermé cor‐
rectement.
Panne interne. Il n'y a
•
aucune communica‐
tion entre les compo‐
sants électroniques de
l'appareil.
•
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
L'alimentation électri‐
que est instable.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
Problème
Solution possible
•
•
•
Le programme ne dé‐
marre pas.
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
•
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
connectée dans la prise de courant.
Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐
sibles.
Assurez-vous que Départ/Pause
a été touchée.
Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou atten‐
dez la fin du décompte.
Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement acti‐
vée.
Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi‐
tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les
« instructions d’installation ».
38
www.aeg.com
Problème
Solution possible
•
La phase d'essorage
•
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habi‐ •
tude.
Sélectionnez le programme d’essorage.
Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recommen‐
cez la phase d’essorage. Ce problème peut être causé par
des problèmes d’équilibrage.
•
Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont
bien serrés et qu’il n’y a pas de fuites d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quan‐
tité correcte.
Il y a de l’eau sur le
sol.
•
•
•
Impossible d’ouvrir le
hublot de l’appareil.
•
•
•
•
•
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a
de l’eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐
tactez le service après-vente agréé.
Assurez-vous que l’appareil est de niveau. Consultez les
« instructions d’installation ».
Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport
sont retirés. Consultez les « instructions d’installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop petite.
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
•
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue durant l'exécution
du programme.
•
La SensiCare System est capable d'ajuster la durée du pro‐
gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐
tez-vous au chapitre « détection SensiCare System de la
charge » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐
tergent différent.
Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐
ces avant de laver le linge.
Assurez-vous de régler la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Les résultats obtenus
en matière de lavage
et de séchage sont in‐
suffisants
•
•
•
•
Il y a trop de mousse
•
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
Réduisez la quantité de produit de lavage.
FRANÇAIS
Problème
39
Solution possible
À la fin du cycle de la‐ •
vage, il y a des résidus
de produit de lavage
dans le distributeur de •
produit de lavage.
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le
HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive
liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant
les indications données dans ce manuel d'utilisation.
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme
reprend là où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
16. VALEURS DE CONSOMMATION
16.1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux
distincts afin de favoriser un passage progressif d’un
règlement à l’autre :
• Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au
28 février 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A+++ à D,
• Règlement UE 2019/2023, valable à partir du
1er mars 2021, relatif aux classes d’efficacité
énergétique de A à G définies par le règlement
UE 2019/2014.
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu
pour des informations détaillées sur l’étiquette
énergétique.
16.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d'eau.
tr/min
Vitesse d'essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
40
www.aeg.com
16.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Charge complète
8
1.080
58
3:30
52
43
1351
Demi-charge
4
0.700
44
2:40
52
38
1351
Quart de charge
2
0.360
38
2:40
54
27
1351
1) Vitesse d'essorage maximale.
Consommation d’énergie pour différents modes
Éteint (W)
Veille (W)
Départ différé
(W)
0.30
0.30
4.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
16.4 Conformément au
règlement 1061/2010
Programmes coton stan‐
dard.
Charge
(kg)
Consom‐
mation
énergéti‐
que (kWh)
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐ Humidité
proximati‐ résiduelle
ve du pro‐ (%)1)
gramme
(minutes)
Pour le coton 60°C standard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
8
0,81
52
290
52
Pour le coton 60°C standard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
4
0,57
40
228
52
Pour le coton 40 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
30 °C
4
0,51
40
226
52
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0.30
0.30
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli‐
cation 1015/2010 du règlement 2009/125/CE de la Commission européenne.
FRANÇAIS
41
16.5 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Coton2)
90 °C
8
2.50
95
3:10
52
85
1400
Coton
60 °C
8
1.65
85
2:55
52
55
1400
Coton3)
20 °C
8
0.40
85
2:55
52
20
1400
Synthétiques
40 °C
3
0.65
55
2:00
35
40
1200
Délicats4)
30 °C
3
0.30
45
1:20
35
30
1200
1,5
0.30
65
1:05
30
30
1200
Laine
30 °C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne
Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
Ouvrez la robinet d'eau.
1
Introduisez le linge.
Versez le détergent et les autres additifs
dans le compartiment spécial du
distributeur de produit de lavage.
2
3
2
1
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Tournez le
sélecteur pour choisir le programme
souhaité.
42
www.aeg.com
2. Sélectionnez les options souhaitées
(1) en utilisant les touches
correspondantes. Pour démarrer le
programme, appuyez sur la touche
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Départ/Pause
(2).
3. L'appareil démarre.
17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
1
2
3
180˚
1
2
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
17.3 Programmes
Programmes
Charge
Description de l’appareil
Éco 40-60
8 kg
Coton blanc et couleurs Vêtements normale‐
ment sales.
Coton
8 kg
Coton blanc et couleurs.
Synthétiques
3 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Délicats
3 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester.
Rapide 14 min.
2 kg
Textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement
sales ou articles à rafraîchir.
Rinçage
8 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour rincer et esso‐
rer.
Essorage-Vidange
8 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour essorer et vi‐
danger l'eau.
8 kg
Articles en coton blanc. Ce programme aide à
éliminer les germes et bactéries.
Anti-allergie
Nettoyage de la machi‐
ne
-
Cycle d'entretien pour le nettoyage du tam‐
bour.
FRANÇAIS
Programmes
Soie
Laine
Sport
Charge
Description de l’appareil
1 kg
Programme spécial pour les articles en soie et
en textiles synthétiques mixtes.
1,5 kg
Lainages lavables en machine, lainages lava‐
bles à la main et linge délicat.
2,5 kg
Vêtements de sport.
2,5 kg1)
1 kg2)
Outdoor
Denim
43
3 kg
Vêtements de sport d'extérieur modernes.
Vêtements en jean.
1) Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
18.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
44
www.aeg.com
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
192926661-A-462020
www.aeg.com/shop

Manuels associés