▼
Scroll to page 2
of
100
Gebrauchsanleitung Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing this Blomberg product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual. Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: Important information or useful hints about usage. Warning of hazardous situations with ! regard to life and property. /N Warning of electric shock. A Warning of risk of fire. AN Warning of hot surfaces. Arcelik A.S. Karaaÿaç caddesi No:2-6 34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY CE Made in TURKEY First cleaning of the appliance..................... 17 ll Important instructions and warnings Initial heating .......................2200... 17 for safety and environment 4 5 How to operate the oven 18 General Safe Year 4 Electrical safety..........2.2mmnn ninas 4 General information on baking, roasting and Product safety... sense 5 ring tee DU 18 intended use 5 or о pore the electric oven ................. ) | erating modes... Safety for CRUE on 0 How to operate the oven control unit............. 22 Disposing of the ald product .................—.—.. / Using the keylock ens 29 Package information... / Using the clock as an alarm ...................... 23 Cooking times table... 20 A General information 8 How to operate the Jill... 27 ovemniew 8 Cooking times table for grilling .................... 27 Package contents... 9 | Technical specifications... 10 Maintenance and care 28 General information... 28 Installation 11 Cleaning the control panel... 28 Before installation ...................... 11 Cleaning the ven... 28 Installation and connection ................—.—.—.—.. 14 Femoving the oven door... 29 Future Transportation ………………………………. 15 Removing the door inner glass ............... 30 Replacing the oven lamp.……………………………………… 31 Fl Preparation 16 — Troubleshooting 32 Tips for saving energy re 16 = Initial USE... cccrrrrrrsre sans rra aan r races 16 Time setting... 16 3/EN This section contains safety e Control that the product function instructions that will help protect from Knobs are switched off after every risk of personal injury or property use. damage. Failure to follow these Electrical safety instructions shall void any warranty. e [f the product has a failure, it General safety should not be operated unless it e [his appliance can be used by IS repaired by the Authorized children aged from 8 years and Service Agent. There is the risk of above and persons with reduced electric shock! physical, sensory or mental e Only connect the product to a capabilities or lack of experience grounded outlet/line with the and knowledge if they have been voltage and protection as given supervision or instruction specified in the “Technical concerning use of the appliance specifications”. Have the In a safe way and understand the grounding installation made by a hazards involved. qualified electrician while using Children shall not play with the the product with or without a appliance. Cleaning and user transformer. Our company shall maintenance shall not be made not be liable for any problems by children without supervision. arising due to the product not o Installation and repair procedures being earthed in accordance with must always be performed by the local regulations. Authorized Service Agents. The e Never wash the product by manufacturer shall not be held spreading or pouring water onto it! responsible for damages arising There is the risk of electric shock! from procedures carried out by e [he product must be unplugged unauthorized persons which may during installation, maintenance, also void the warranty. Before cleaning and repairing procedures. Installation, read the instructions e |f the power connection cable for carefully. the product is damaged, it must e Do notoperate the product if it is be replaced by the manufacturer, defective or has any visible its service agent or similary damage. 4/EN qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the network. The separation must be provided either by a mains plug, or a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations. Rear surface of the oven gets hot when it is in use. Make sure that the electrical connection does not contact the rear surface; otherwise, connections can get damaged. Do not trap the mains cable between the oven door and frame and do not route it over hot surfaces. Otherwise, cable insulation may melt and cause fire as a result of short circuit. Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorized and qualified persons. In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home. Make sure that fuse rating is compatible with the product. Product safety The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs. Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces. Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Keep all ventilation slots clear of obstructions. Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would build-up in the tin/jar may cause it to burst. Do not place baking trays, dishes or aluminium foil directly onto the bottom of the oven. The heat accumulation might damage the bottom of the oven. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since 5/EN they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock. Use the shelves as described in "How to operate the electric oven". Do not use the product if the front door glass removed or cracked. Oven handle is not towel dryer. Do not hang up towel, gloves, or similar textile products when the grill function is at open door. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. For the reliability of the fire of the product; G/EN Make sure the plug is fitting to socket as well for not cause to spark. Do not use damaged or cutted or extension cable except the original cable. Make sure that not whether liquid or moisture on the socket is pluged to product . Intended use This product is designed for domestic use. Commercial use Will void the guarantee. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handles. This product should also not be used for room heating purposes. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors. The oven can be used for defrosting, baking, roasting and grilling food. Safety for children Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards. Electrical products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product. e Do not place any items above the appliance that children may reach for. e When the door is open, do not load any heavy object on it and do not allow children to sit on it. It may overturn or door hinges may get damaged. Disposing of the old product Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information e Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. //EN Overview 1 Control panel 6 Surf side wall 2 Wire shelf 7 Fan motor (behind steel plate) 3 Tray 8 Lamp 4 Handle 9 Top heating element 5 Door 10 Shelf positions 1 2 3 1 On/Off program selection knob 2 Digital timer 3 Menu knob 8/EN Package contents Accessories supplied can vary depending on ithe product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your product. 1. User manual 2. Oven tray Used for pastries, frozen foods and big roasts. 3. Cake tray Used for pastries such as cookies and biscuits. 4. Wire Shelf Used for roasting and for placing the food to be baked, roasted or cooked in casserole dishes to the desired rack. Placing the wire shelf and tray onto the telescopic racks properly Telescopic racks allow you to install and remove the trays and wire shelf easily. When using the tray and wire shelf with telescopic racks, make sure that the pins at the rear section of the telescopic rack stands against the edges of the wire shelf and tray. 9/EN Technical specifications Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 50304 standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted heating (if any) functions. Energy efficiency class is determined in accordance with the following prioritization depending on whether the relevant functions exist on the product or not. 1-Cooking with eco-fan, 2- Turbo slow cooking, 3- Turbo cooking, 4- Fan assisted bottom/top heating, 5-Top and bottom heating. ** See. Installation, page 11. Values stated on the product labels or in the Jdocumentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. echnical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of Figures in this manual are schematic and fmay not exactly match your product. 10/EN Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. reparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. \ The product must be installed in accordance with all local electrical regulations. \ Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety. Before installation The appliance is intended for installation in commercially available kitchen cabinets. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm). Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum). Kitchen cabinets must be set level and fixed. If there is a drawer beneath the oven, a shelf must be installed between oven and drawer. Carry the appliance with at least two Persons. Do not install the appliance next to refrigerators or freezers. The heat emitted by the appliance will lead to an increased energy consumption of cooling appliances. “whe door and/or handle must not be used for lifting or moving the appliance. If the appliance has wire handles, push the handles back into the side walls after moving the appliance. 11/EN 12/EN 595 590 min. 13/EN Installation and connection e Product can only be installed and connected in accordance with the statutory installation rules. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the "Technical specifications” table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations. ANGER: The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation. Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons. \ [he power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire! e Connection must comply with national regulations. e The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Open the front door to see the type label. e Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications” table. \ Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply. There is the risk of electric shock! 14/EN Connecting the power cable 1. If itis not possible to disconnect all poles in the supply power, a disconnection unit with at least 3 mm contact clearance (fuses, line safety switches, contactors) must be connected and all the poles of this disconnection unit must be adjacent to (not above) the product in accordance with IEE directives. Failure to obey this instruction may cause operational problems and invalidate the product warranty. Additional protection by a residual current circuit breaker is recommended. If a cable is supplied with the product: че ВШЕ BROWN 7] GREEN / YELLOW | | SUPPLY CORD 77 | For single-phase connection, connect the wires as identified below: Brown/Black cable = L (Phase) Blue/Grey cable = N (Neutral) e Green/yellow cable = (E) = (Ground) Installing the product 1. Slide the oven into the cabinet, align and secure it while making sure that the power cable is not broken and/or trapped. N Secure the oven with 2 screws as illustrated. For products with cooling fan 1 Cooling fan 2 Control panel 3 Door The built-in cooling fan cools both the built-in cabinet and the front of the product. Final check 1. Plug in the power cable and switch on the product's fuse. 2. Check the functions. Future Transportation Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely. To prevent the wire grill and tray inside the oven from damaging the oven door, place a strip of cardboard onto the inside of the oven door that lines up with the position of the trays. Tape the oven door to the side walls. Do not use the door or handle to lift or move the product. Do not place any objects onto the product Jand move it in upright position. | Cooling fan continues to operate for about 420-30 minutes after the oven is switched off. qCheck the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation. 15/EN Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy: Use dark coloured or enamel coated cookware in the oven since the heat transmission will be better. While cooking your dishes, perform a preheating operation if it is advised in the user manual or cooking instructions. Do not open the door of the oven frequently during cooking. 1 2 Try to cook more than one dish in the oven at the same time whenever possible. You can cook by placing two cooking vessels onto the wire shelf. Cook more than one dish one after another. The oven will already be hot. You can save energy by switching off your oven a few minutes before the end of the cooking time. Do not open the oven door. Defrost frozen dishes before cooking them. Initial use Time setting CO N © IL SC“ N — “sus HP O N — © + 1. On/Off program selection knob* Function display Current time indicator field Keylock symbol Temperature indicator field Menu knob Booster symbol (rapid pre-heating) Oven Inner Temperature symbol Clock symbol Alarm symbol End of Cooking Time symbol Cooking Time symbol This knob has two functions. The name connected with its function on basis of the subject shall be used in the user manual. Clock symbol 9'is activated when the oven is operated for the first time. Twist the Menu Knob (6) to + or — slightly to set the time. 16/EN 8 7 If the current time is not set, time setting Jwill start increasing up from 12:00. Clock icon "9" will remain lit to indicate that the current time has not been set. This icon will disappear once the time is set. Adjust the time afterwards Press Menu button (6) with short intervals until Clock symbol (9) is activated. Twist the Menu knob (6) to ,+“ or ,— “slightly to set the time. Current time settings are cancelled in case of power failure. It needs to be readjusted. Current time can not be changed when any of the oven functions is in use. First cleaning of the appliance he surface might get damaged by some idetergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 1. Remove all packaging materials. 2. Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth. Initial heating Heat up the product for about 30 minutes and then switch it off. Thus, any production residues or layers will be burnt off and removed. _ WARNING Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. Electric oven 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. Select Static position. Select the highest oven power; See How fo operate the electric oven, page 18. 2. Operate the oven for about 30 minutes. 3. Turn off your oven; See How to operate the electric oven, page 18 Grill oven 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select the highest grill power; see How to operate the grill, page 27. 4. Operate the grill about 30 minutes. 5. Turn off your grill; see How to operate the grill, page 27 "smoke and smell may emit for a couple of hours during the initial operation. This is quite normal. Ensure that the room is well ventilated to remove the smoke and smell. Avoid directly inhaling the smoke and the smell that emits. — Co 17/EN General information on baking, roasting and grilling /aN WARNING Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. ANGER: Be careful when opening the oven door as steam may escape. Exiting steam can scald your hands, face and/or eyes. Tips for baking e Use non-sticky coated appropriate metal plates or aluminum vessels or heat-resistant silicone moulds. Make best use of the space on the rack. Place the baking mould in the middle of the shelf. e Select the correct rack position before turning the oven or grill on. Do not change the rack position when the oven is hot. e Keep the oven door closed. Tips for roasting e Treating whole chicken, turkey and large piece of meat with dressings such as lemon juice and black pepper before cooking will increase the cooking performance. e |t takes about 15 to 30 minutes longer to roast meat with bones when compared to roasting the same size of meat without bones. e Fach centimeter of meat thickness requires approximately 4 to 5 minutes of cooking time. e Let meat rest in the oven for about 10 minutes after the cooking time is over. The Juice Is better distributed all over the roast and does not run out when the meat is cut. 18/EN e Fish should be placed on the middle or lower rack in a heat-resistant plate. Tips for grilling When meat, fish and poultry are grilled, they quickly get brown, have a nice crust and do not get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages are particularly suited for grilling as are vegetables with high water content such as tomatoes and onions. e Distribute the pieces to be grilled on the wire shelf or in the baking tray with wire shelf in such a way that the space covered does not exceed the size of the heater. e Slide the wire shelf or baking tray with grill into the desired level in the oven. If you are grilling on the wire shelf, slide the baking tray to the lower rack to collect fats. Add some water in the tray for easy cleaning. Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food y which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire. How to operate the electric oven How to operate the oven 1 6 1 On/Off program selection knob 6 Menu knob 1. Press On/Off key (1) for about 2 second to switch on the oven. Select temperature and operating mode Once the oven is switched on, blank function display appears. ЧТ When the display is in this mode, cooking time, end of cooking time and Booster (quick heating) function can be set. « Oven will switch off automatically within 10 seconds if no oven setting is made on this screen. 1. Twist the Program Selection knob (1) slightly to right or left to set the desired operating mode. 2. Twist the Menu knob (6) to , +" or »— “ slightly to set the desired temperature. » Your oven will readily start operating in the desired function and will increase the inner temperature to the set temperature. » Active heaters and recommended tray position appears in the Function display. » If the temperature is not set before, recommended temperature for the set function will be displayed in temperature screen. Function table: Function table indicates the functions that can be used in the oven and their respective maximum and minimum temperatures. 10 | "Чаи 5P «y 4P 3 2P ir 1 | | | Shelf positions Bottom heater Function number Cleaning position Boost fan Boost heater Operating with fan position Grill heater Top heater 0 Keep warm —"OONOU SH ON— « @runctions vary depending on the product Maximum adjustable cooking time in modes Jexcept warm keeping is limited with 6 hours due to safety reasons. Program will be cancelled in case of power failure. You must reprogram the oven. qWhile making any adjustment, related symbols on the clock will flash. Current time cannot be set while the oven is Joperating in any function, or if semi- automatic or full automatic programming is made on the oven. Even if the oven is off, oven lamp lights up jwhen the oven door is opened. Switching off the electric oven Press On/Off key (1) for about 2 second to switch off the oven. > Rack positions (For models with wire shelf) It is important to place the wire shelf onto the side rack correctly. Wire shelf must be inserted between the side racks as illustrated in the figure. 19/EN Do not let the wire shelf stand against the rear wall of the oven. Slide your wire shelf to the front section of the rack and settle it with the help of the door in order to obtain a good grill performance. Operating modes The order of operating modes shown here may be different from the arrangement on your product. 1. Top and bottom heating Food is heated simultaneously from the top and bottom. For example, it is suitable for cakes, pastries, or cakes and casseroles in baking moulds. Cook with one tray only. Suitable rack position will be displayed on screen. 2. Fan supported bottom/top heating P I Hot air heated by the bottom and top heaters is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. Cook with one tray. 3. Surf function a Hot air heated by the fan assisted heater is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. It is suitable for cooking your meals in different rack levels and preheating is not required in most cases. Suitable for cooking with multi trays. so YY 20/EN 4. "3D" function 5" Pr 3P > 1 Top heating, bottom heating and fan assisted heating are in operation. Food is cooked evenly and quickly all around. Cook with one tray only. Pizza function Pr > ar r ON 1 | The bottom heating and fan assisted heating are in operation. Suitable for baking pizza. Full grill+Fan TE DE gl aa I o TY Hot air heated by the full grill is distributed very fast in the oven by means of the fan. lt IS suitable for grilling large amount of meat. e Put big or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. Set the temperature to maximum level. Turn the food after half of the grilling time. Full grill ! pm AP Pr P Pr Large grill at the ceiling of the oven is in operation. It is suitable for grilling large amount of meat. e Put big or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. Set the temperature to maximum level. Turn the food after half of the grilling time. Grill | ~~~ 4P a r Pr small grill at the ceiling of the oven is in operation. Suitable for grilling and gratin dishes. e Put small or medium-sized portions in correct shelf position under the grill heater for grilling. e Set the temperature to maximum level. o Turn the food after half of the grilling time. Slow cooking r r sp Fr N r To save power, you can use this function instead of the cooking operations that you would perform by using Fan Heating at 160- 220°C temperature range. But, the cooking time will increase a little bit. Cooking times related to this function are indicated in "Fan heating - slow" table. 10. 11. 12. Bottom heating —"" Only bottom heating is in operation. It is suitable for pizza and for subsequent browning of food from the bottom. Keep warm Ë 1% AN Used for keeping food at a temperature ready for serving for a long period of time. Operating with fan + Pr 0" > I The oven is not heated. Only the fan (in the rear wall) is in operation. Suitable for thawing frozen granular food slowly at room temperature and cooling down the cooked food. 21/EN How to operate the oven control unit 1 2 121110 9 8 7 On/Off program selection knob* Function display Current time indicator field Keylock symbol Temperature indicator field Menu knob Booster symbol (rapid pre-heating) Oven Inner Temperature symbol 9 Clock symbol 10 Alarm symbol 11 End of Cooking Time symbol 12 Cooking Time symbol This knob has two functions. The name connected with its function on basis of the subject shall be used in the user manual. Enable semi-automatic operation In this operation mode, you may adjust the time period during which the oven will operate (cook time). CO NO IN ER WN —- 1. Press On/Off button (1) to switch on the oven. 2. Twist the Program Selection knob (1) slightly to right or left to set the desired operating mode. 3. When the oven is switched on, press Menu button (6) with short intervals to activate the Cooking Time symbol (12). 4. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—" slightly to set the cooking time. » Cooking time symbol (12) remains lit after setting the cooking time. 5. Put your dish into the oven. 6. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—" slightly to set the cooking temperature. 22/EN » The oven will be heated up to the set temperature and will maintain this temperature until the end of the cooking time you selected. The oven lamp is lit during the cooking process. WAI segments of the inner oven temperature symbol (8) will turn on when your oven reaches the set temperature. /. After the cooking process is completed, "End" appears on the display and the alarm sounds. 8. Press On/Off (1) or Menu (6) button to silence the alarm. » Alarm is silenced, oven is switched off automatically and the current time is displayed. Switch on fully automatic operation In this operation mode you can adjust cooking time and end of cooking time. 1. Press On/Off button (1) to switch on the oven. 2. Twist the Program Selection knob (1) slightly to right or left to set the desired operating mode. 3. Press Menu button (6) with short intervals to activate the Cooking Time symbol (12). 4. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—" slightly to set the cooking time. » Cooking time symbol (12) remains lit after setting the cooking time. 5. Press Menu button (6) with short intervals to activate the End of Cooking Time symbol (11). 6. Twist the knob (6) to "+" or "—' slightly to set the end of cooking time. » After setting the end of cooking time, End of Cooking Time symbol (11) remains lit. /. Put your dish into the oven. 8. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—" slightly to set the cooking temperature. » Oven timer automatically calculates the startup time for cooking by deducting the cooking time from the end of cooking time you have set. Selected operation mode is activated when the startup time of cooking has come and the oven is heated up to the set temperature. It maintains this temperature until the end of cooking time. The oven lamp is lit during the cooking process. ‚ ЧА! segments of the inner oven temperature symbol (8) will turn on when your oven reaches the set temperature. 9. After the cooking process is completed, "End" appears on the display and the alarm sounds. 10. Press Menu (6) or On/Off (1) button to silence the alarm. » Alarm is silenced, oven is switched off automatically and the current time is displayed. Oven lamp turns off. "gg Nf you want to cancel the semi-automatic or jautomatic programming after you have set Mithem, you need to reset the cooking time. Setting the booster (Quick Pre-heating) Use Booster (Rapid Pre-heating) function to make the oven reach the desired temperature faster. ‘@bBooster can be set only when the oven is operating. Booster cannot be selected in Mdefrosting and cleaning positions. Booster settings will be cancelled in case of power outage. 1. Press Menu button (6) with short intervals until Booster (Quick pre-heating) symbol (7) Is activated. » "OFF" will appear on the display. 2. Twist the Menu knob (6) to "4" slightly to activate the Booster function. » Once the Booster is activated, "On' will appear on the display and the Booster symbol will remain lit. » Booster symbol disappears as soon as the oven reaches the desired temperature and oven resumes operating in the function it was in before the Booster function. 3. To deactivate the Booster function, press Menu button (6) with short intervals until Booster symbol (7) is activated. » "On" will appear on the display. 4, Twist the Menu knob (6) to "=" slightly to deactivate the Booster function. » "OFF" will appear on the display. Using the keylock Activating the keylock You can prevent oven from being used by activating the Keylock function. e "Weylock can be used either when the oven is operating or not. Oven can be switched off by keeping the On/Off button (1) pressed for 2 seconds even when the keylock is activated while the oven is operating. 1. Press Keylock menu key (6) with short intervals until the Keylock symbol (4) is activated. » "OFF" will appear on the display. 2. Turn the knob (6) to "+" slightly to activate the keylock. » Once the keylock is activated, "On" appears on the display and the Keylock symbol remains lit. Deactivate the keylock 1. Press the key (6) to activate the Keylock symbol (4). » "On" will appear on the display. 2. Turn the knob (6) to slightly to deactivate the keylock. » Once the keylock is deactivated, “OFF” appears on the display and Keylock symbol (4) disappears. « Oven keys are not functional when the Keylock function is activated. Keylock settings will not be cancelled in case of power outage. Using the clock as an alarm You can use the clock of the product for any warning or reminder apart from the cooking programme. The alarm clock has no influence on the functions of the oven. It is only used as a warning. For example, this is useful when you want to turn food in the oven at a certain point of time. Alarm 23/EN clock will give a signal once the time you set is over. 1 2 3 4 5 6 121110 9 8 7 1 On/Off program selection knob* 2. Twist the Menu knob (6) to ,+" or »— à Function display " slightly to set the alarm time. 3 Current time indicator field » Alarm symbol remains lit after setting the 4 Keylock symbol alarm time. 5 Temperature indicator field 3. After the alarm time is finished, Alarm 6 Menu knob symbol will start flashing and an alarm signal 7. Booster symbol (rapid pre-heating) js heard. 8 Oven Inner Temperature symbol 4. Press any key to stop the alarm. 9 Clock symbol If you want to cancel the alarm: 10 Alarm symbol 1. Press Menu button (6) with short intervals 11 End of Cooking Time symbol until Alarm symbol (10) is activated. | 12 Cooking Time symbol 2. Twist Menu knob (6) to ,,—" slightly until "00:00" appears on the display. + This knob has two functions. The name connected with its function on basis of the subject shall be used in the user manual. Using the clock as an alarm @ he alarm clock has no influence on the Junctions of the oven. It is only used as a warning. For example, this is useful when you want to turn food in the oven at a certain point of time. Alarm clock will give a signal once the time you set is over. Maximum alarm time can be 23 hours and 459 minutes, ; @Alarm clock can be used either when the joven is operating or not. To set the alarm 1. Press Menu button (G) with short intervals until Alarm symbol (10) is activated. 24/EN Cooking times table Baking and roasting a 1st rack of the oven is the bottom rack. he timings in this chart are meant as a dguide. Timings may vary due to temperature of food, thickness, type and your own preference of cooking. (**) In a cooking that requires preheating, preheat at the beginning of cooking until the oven temperature symbol (8) attains the last level. 20/EN Slow cooking times table Do not change the cooking temperature dafter cooking starts in Slow cooking mode. Tips for baking cake ® |fthe cake is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. ® |fthe cake is wet, use less liquid or lower the temperature by 10°C. e |fthe cake is too dark on top, place it on a lower rack, lower the temperature and increase the cooking time. e If cooked well on the inside but sticky on the outside use less liquid, lower the temperature and increase the cooking time. Tips for baking pastry e If the pastry is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. Dampen the layers of dough with a sauce composed of milk, oil, egg and yoghurt, o |fthe pastry takes too long to bake, pay care that the thickness of the pastry you have prepared does not exceed the depth of the tray. o |fthe upper side of the pastry gets browned, but the lower part is not cooked, make sure that the amount of sauce you have used for 26/EN æ “Do not open the door during cooking in Slow i cooking mode. the pastry is not too much at the bottom of the pastry. Try to scatter the sauce equally between the dough layers and on the top of pastry for an even browning. « COOK the pastry in accordance with the mode and temperature given in the cooking table. If the bottom part is still not browned enough, place it on one lower rack next time. Tips for cooking vegetables e |[f the vegetable dish runs out of juice and gets too dry, cook it in a pan with a lid instead of a tray. Closed vessels will preserve the juice of the dish. e |f a vegetable dish does not get cooked, boil the vegetables beforehand or prepare them like canned food and put in the oven. For the best cooking results (Surf function): e You can cook foods made of dense dough such as buns, cake in paper, cookies or biscuits simultaneously in 1, 2 or 3 trays thanks to the homogenous heat distribution ensured by this function. You may cook wet dough foods such as apple pie and tart in tray simultaneously in 2 trays. Cooking large amount of foods containing much liquid or yeasted dough in a single tray will improve the cooking result. More homogenous cooking is obtained in large volume foods which are rising as the hot air comes from the side walls as well, which is a function not contained in conventional ovens. Time and energy can be saved and perfect cooking results can be obtained thanks to the multi-tray cooking feature of this function. How to operate the grill WARNING Close oven door during grilling. Hot surfaces may cause burns! Switching on the grill 1. 2. 3. Press On/Off key (1) for about 2 second to switch on the oven. Twist the On/Off knob (1) slightly to right or left to set the grill function. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—" slightly to set the desired temperature. Cooking times table for grilling Grilling with electric grill od Switching off the grill 1. Press On/Off key (1) for about 2 second to switch off the oven. Rack positions Grill performance will decrease if the wire grill stands against rear part of the oven. Slide your wire grill to the front section of the rack and settle it with the help of the door in order to obtain the best grill performance. Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire. 27/EN General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals. Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works. There is the risk of electric shock! \ Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause burns! e (Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used. e No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. e Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry. ® Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction. a he surface might get damaged by some idetergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 28/EN §00 not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock. Cleaning the control panel Clean the control panel and knobs with a damp cloth and wipe them dry. Do not remove the control buttons/knobs to clean the control panel. Control panel may get damaged! Cleaning the oven To clean the side wall 1. Remove pin (1) of the side rack by pulling it in the direction of arrow with the side wall it Is mounted. 1 2. Remove the side rack and side wall completely by pulling it towards you. 3. Remove the side rack from the holes (2) on the oven wall by pulling. 4. To clean the side rack and side wall, use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. 5. Place side rack by pulling to holes (2) on the back of side wall. 6. Lock side rack to side wall by pulling pin (1) of side rack in the direction of arrow. /. Place side rack and side wall assembly to its place by pulling pins (3) to holes on the back wall as shown in figure. Be sure that side rack and side wall has {been placed properly. Catalytic walls Side walls or just back wall of oven interior may be covered with catalytic enamel. The catalytic walls of the oven must not be cleaned. The porous surface of the walls is self- cleaning by absorbing and converting spitting fat (steam and carbon dioxide). Clean oven ceiling The grill element can be folded out for cleaning the oven ceiling. 1. Loosing locking screws at the grill element with a screwdriver or a coin. The grill element folds down. It remains anchored at the oven ceiling. 2. Clean oven ceiling with a damp cloth. 3. Fold the grill element up again and tighten the locking screws with a screwdriver or a coin. Clean oven door To clean the oven door, use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. ь Don't use any harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers for cleaning the oven door. They could scratch the surface and destroy the glass. Removing the oven door 1. Open the front door (1). 2. Open the clips at the hinge housing (2) on the right and left hand sides of the front door by pressing them down as illustrated in the figure. 29/EN 1 Front door 2 Hinge 3 Oven 1 2 3 3. Move the front door to half-way. 4, Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right and left hinges. Uoteps carried out during removing process isnould be performed in reverse order to install the door. Do not forget to close the clips at the hinge housing when reinstalling the door. Removing the door inner glass The inner glass panel of the oven door can be removed for cleaning. Open the oven door. 30/EN 1 Frame 2 Plastic part Pull towards yourself and remove the plastic part installed to upper section of the front door. a ao e o oo o oo, Innermost glass panel Inner glass panel Outer glass panel Plastic glass panel slot-Lower As illustrated in figure, raise the innermost glass panel (1) slightly in direction A and pull it out in direction B. Repeat the same procedure to remove the inner glass panel (2). => wo N — Replacing the oven lamp Before replacing the oven lamp, make sure that the product is disconnected from mains and cooled down in order to avoid the risk of an electrical shock. Hot surfaces may cause burns! The oven lamp is a special electric light bulb that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 10 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Agents. The first step to regroup the door is reinstalling inner glass panel (2). As illustrated in figure, place the chamfered corner of the glass panel so that it will rest in the chamfered corner of the plastic slot. Position of lamp might vary from the figure. If your oven is equipped with a round lamp: 1. Disconnect the product from mains. 2. Turn the glass cover counter clockwise to remove it. Inner glass panel (2) must be installed into the plastic slot close the innermost glass panel (1). When installing the innermost glass panel (1), = 3. Pull out the oven lamp from its socket and replace it with the new one. 4. Install the glass cover. make sure that the printed side of the panel faces towards the inner glass panel. It is important to seat lower corner of inner glass panel into the lower plastic slot. Push the plastic part towards the frame until you hear a "click". 31/EN e [tis normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault. When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault. e mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. e Product is not plugged into the (grounded) socket. >>> Check the plug connection. e Buttons/knobs/keys on the control panel do not function. >>> Keylock may be enabled. Please disable it. (See. Using the keylock, page 23 ) e (Oven lamp is defective. >>> Replace oven lamp. e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses. e Function and/or Temperature are not set. >>> Set the function and the temperature with the Function and/or Temperature knob/key. e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses. QConsult the Authorised Service Agent or the dealer where you have purchased the product if you can not dremedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself. 32/EN Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Chere cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blomberg. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supé- rieure. C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres docu- ments connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pour- rez avoir besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'ou- bliez pas de lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informa- tions contenus dans le manuel d'utilisation. souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modèles. Les diffé- rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel. Explication des symboles Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation : Informations importantes ou astuces utiles sur l'utilisation. Avertissement de situations dange- ! reuses relatives a la santé et aux biens. Avertissement de risque de choc élec- | Я trique. A Avertissement de risque d'incendie. Avertissement de surfaces brûlantes. Arçelik A.S. Karaaÿaç caddesi No:2-6 34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY CE Made in TURKEY 1 Instructions importantes et mises en garde relatives a la sécurité et a l'environnement 4 sécurité générale... 4 Securité électrique ............... 4 Sécurité du produit.............. 5 Utilisation préVue........... sans 6 sécurité des enfants... 7 Mise au rebut de l'ancien appareil................... / Elimination des emballages.................c........... 8 PF Généralités 9 Vue d'ensemble........coooiiiiii, 9 Contenu de l'emballage... 10 Caractéristiques techniques...................—... 11 E] Installation 12 Avant installation... 12 Installation et branchement........................... 14 Déplacement ultérieur..........cccccoe eevee, 16 Г Préparations 17 Conseils pour faire des économies d'énergie .17 Première utilisation rs 17 Réglage du temps initial... 17 Premier nettoyage de l'appareil..................... 18 Première cuisson e 18 5 Utilisation du four 19 Informations générales concernant la pâtisserie, la rotisserie et les grillades..................... 19 Utilisation du four électrique... 19 Modes de fonctionnement... 21 Fonctionnement de l'unité de commande du four RRSP 23 Utilisation du verrouillage des touches.......... 25 Utilisation de l'horloge comme alarme ……… 25 Tableau des temps de cuisson................ 27 Utilisation du Ofileee 29 Tableau des temps de cuisson pour le grill.... 29 Maintenance et entretien 30 Généralités ................e 30 Nettoyage du bandeau de commande........... 30 Nettoyage du four... 30 Retirer la porte du four... —— 31 Retrait de la vitre de la porte……………………… 32 Remplacement de l'ampoule du four ............ 33 Recherche et résolution des pannes 34 3/FR Ce chapitre contient les instructions de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessure corporelle ou de dégâts matériels. Le non respect de ces instructions entraînera l'annu- lation de toute garantie. Sécurité générale 4/FR Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de con- naissance si elles ont pu bénéfi- cier d'une surveillance ou d'instructions concernant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être ef- fectués par un enfant sans sur- veillance. Les procédures d'installation et de réparation doivent en tout temps être effectuées par des agents d'entretien qualifiés. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés à la suite d'une utilisation faite par des per- sonnes non qualifiées, situation susceptible d'annuler aussi la ga- rantie. Avant l'installation, lisez attentivement les instructions. Ne faites pas fonctionner l'appa- reil s'il est défectueux ou pré- sente des dégâts visibles. Assurez-vous que les boutons de fonctionnement de l'appareil sont en position d'arrêt apres chaque utilisation. Sécurité électrique Si le produit est en panne, ne l'utilisez pas, à moins qu'il ne soit réparé par un Agent d'entretien agréé. Vous risqueriez un choc électrique | Branchez l'appareil uniquement à une sortie/ligne avec mise à la terre ainsi que la tension et la protection spécifiées dans le cha- pitre « Spécifications techniques ». Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil avec ou sans transformateur Notre entre- prise décline sa responsabilité par rapport à tout problème consécu- tif à la non mise à la terre de l'appareil suivant la réglementa- tion locale en vigueur. Ne lavez jamais l'appareil en y versant de l'eau. Vous risqueriez un choc électrique ! Débranchez l'appareil pendant les opérations d'installation, d'entre- tien, de nettoyage et de répara- tion. Ol le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses tech- niciens ou une personne de quali- fication similaire afin d’eviter tout risque. Installez l'appareil de sorte que l'on puisse le déconnecter com- pletement du réseau. La sépara- tion doit être effectuée par une prise secteur ou un commutateur intégré à l'installation électrique fixe, suivant la réglementation en matière de construction. La surface arrière du four devient chaude pendant l'utilisation. Véri- fiez que le raccordement de élec- trique n'est pas en contact avec la surface arrière, cela pourrait endommager les connexions. Ne pas coincer le câble d'alimen- tation entre la porte du four et le châssis et ne pas le faire passer sur des surfaces brúlantes. Dans le cas contraire, |isolation du cable pourrait fondre et provoquer un incendie suite a un court- Circuit. Toutes les opérations sur des equipements et des systemes électriques ne peuvent étre réali- sees que par des personnes habi- litées et qualifiées. En cas de dégâts, éteignez l'ap- pareil et débranchez-le du sec- teur. Pour ce faire, coupez le fu- siole domestique. Vérifiez que la tension du fusible est compatible avec l'appareil. Sécurité du produit Les parties accessibles de l'appareil deviennent chaudes au cours de son utilisation. Des me- sures doivent être prises pour évi- ter de toucher aux éléments de chauffage. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l'écart, sauf s'ils sont continuel- lement surveillés. Ne jamais utiliser l'appareil lors- que le jugement ou la coordina- tion est affectée par l'alcool et/ou la drogue. Prenez garde lorsque vous utilisez des boissons alcoolisées dans vos plats. L'alcool s'évapore à tempé- ratures élevées et peut provoquer un incendie étant donné qu'il peut s'enflammer lorsqu'il entre en contact avec des surfaces chaudes. Assurez-Vous qu aucune subs- tance inflammable ne soit placée a proximité de l'appareil étant donné que les cótés peuvent chauffer pendant son utilisation. 5/FR e | appareil chauffe pendant son utilisation. Des mesures doivent etre prises pour eviter de toucher aux éléments de chauffage qui se trouvent à l'intérieur du four. e Épargnez les ouvertures de venti- lation d'éventuelles obstructions. e Ne pas faire chauffer de boîtes de conserves et de bocaux en verre clos dans le four. La pression qui s'accumulerait dans la boîte/le pocal pourrait le faire éclater. e Ne placez pas de plaques de cuisson, de plais ou de feuille d'aluminium directement sur le pas du four. L'accumulation de chaleur pourrait endommager le fond du four. e N'utilisez pas de nettoyants for- tement abrasifs ou de grattoir en métal affüté pour nettoyer la porte vitrée du four car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut entraîner fêler la vitre. e N'utilisez pas de nettoyeurs a vapeur pour le nettoyage de | ap- pareil, car ceux-ci présentent un risque d'électrocution. e tilisez les grilles telles que dé- crites dans la section « Utilisation du four électrique ». e Ne pas utiliser l'appareil si la porte en verre est absente ou fendue. e [a poignée du four n’est pas un seche-serviettes. Ne pendez pas 6/FR de serviettes, gants ou produits textiles similaires lorsque la porte est ouverte avec la fonction gril. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. Assurez-vous d'avoir éteint l'ap- pareil avant de procéder au rem- placement de ['ampoule. Cette précaution vous évite tout risque de choc électrique. Pour que le feu produit par votre ap- pareil soit fiable, veillez à ce que la fiche soit bien branchée dans la prise afin que des étincelles ne se produisent pas. Utilisez uniquement les câbles de rallonge d'origine, et veillez à ce qu'ils ne soient pas coupés ou autrement endommagés. Assurez-vous également que la prise ne contient pas de liquide ni de moisissure avant de brancher l'appareil. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour un usage domestique. L'utilisation commerciale est interdite. Cette appareil doit être utilisé seulement à des fins de cuisson. | ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple le chauffage de la piece.’ e Évitez d'utiliser cet appareil pour réchauffer les assiettes sous le grill, accrocher des serviettes et des torchons, etc. sur les poi- gnées, sécher et réchauffer quoi que ce soit. e Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégâts causés par une utilisation ou une mani- pulation incorrecte. e Le four peut être utilisé pour dé- congeler, cuire, rôtir et griller des aliments. Sécurité des enfants e |es parties accessibles peuvent s'échauffer pendant l'utilisation. Les enfants doivent être tenus a l'écart. e [es matériaux d'emballage peu- vent présenter un danger pour les enfants. Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Veuillez jeter les pieces de | emballage en respectant les normes écologiques. e [es appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Te- nez les enfants à l'écart de l'ap- pareil lorsqu'il fonctionne et inter- disez-leur de jouer avec. e Ne rangez pas d'objets au dessus de l'appareil que les enfants pourraient atteindre. e Lorsque la porte avant est ouverte, ne posez pas d'objets lourds dessus et ne permettez pas aux enfants de s’y asseoir. I! pourrait basculer ou les charnières de porte être endommagées. Mise au rebut de l'ancien appa- reil Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union euro- péenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutili- sés et adaptés au recyclage. Par con- séquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les or- dures ménagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au con- traire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informa- tions concernant le point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive LdSD : L'appareil que vous avez acheté est conforme a la directive LdSD (2011/65/UE) de l'Union européenne. //FR | ne comporte pas les matériels dan- gereux et interdits mentionnés dans la directive. Elimination des emballages e Les emballages sont dangereux pour les enfants. Conservez les emballages en lieu sûr à l'écart des enfants. Les emballages de l'appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclés. Eliminez- les de manière appropriée et triez-les en fonction des instruc- tions de recyclage des dechets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques normaux. 8/FR Vue d'ensemble 8 7 6 1 Bandeau de commande 7 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en 2 Grille acier) 3 Plague 8 Ampoule 4 Poignée 9 Elément chauffant supérieur 5 Porte 10 Positions de la grille 6 Paroi laterale "Surf" Кана am mil RE EE 1 2 3 1 Molette de selection de programme Marche/Arrét 2 Minuteur numérique 3 Molette de menu 9/FR Contenu de l'emballage Les accessoires fournis peuvent varier selon ile modèle de l'appareil. Tous les acces- soires décrits dans le manuel d'utilisation peuvent ne pas faire partie de votre appa- reil. 1. Manuel de l'utilisateur 2. Plaque a four Utilisée pour les pâtisseries, les aliments congelés et les grands rôtis. 3. Plaque à gâteau Utilisée pour les pâtisseries telles que les cookies et les biscuits. 4. Grille Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à cuire, rôtir ou pour les ragoúts, elle se place dans le châssis à la hauteur souhaitée. Placer correctement l'étagère métallique et la plaque sur les châssis télesco- piques Les châssis télescopiques vous permettent d'installer et de retirer facilement les plaques et l'étagère métallique. Lorsque vous utilisez la plaque et l'étagère métallique avec les châssis télescopiques, vérifiez que les goupilles situées à l'arrière du châssis télescopique reposent contre les 10/FR | Caracteristiques techniques Données de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont fournies confor- mément à la norme EN 50304. Ces valeurs sont déterminées à charge standard avec des résistances de voûte et de sole ou des fonctions de cuisson ventilée (le cas échéant). La classe de consommation énergétique est déterminée conformément à la hiérarchie suivante en fonction de la présence ou non sur l'appareil les fonctions correspondantes. 1-Cuisson tournante économique, 2- Cuisson lente Turbo, 3- Cuisson Turbo, 4- Cuisson ventilée sole/voûte, 5- Cuisson voûte et sole. ** Reportez-vous a Installation, page 12. Les valeurs mentionnées sur les étiquettes ide l'appareil ou dans la documentation qui l'accompagnent sont obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes correspondantes. En fonction des conditions de fonctionnement et de l'envi- ronnement de l'appareil, ces valeurs peu- vent varier. Les caractéristiques techniques peuvent changer sans avis préalable afin d'améliorer la qualité de l'appareil. Les illustrations comprises dans ce manuel isont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à l'appareil. 11/FR Le produit doit étre installé par une personne qualifiée conformément a la réglementation en vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour responsable des dégâts consécutifs à des procé- dures réalisées par des personnes non autori- sées et pourra annuler la garantie dans ce cas. La préparation de l'emplacement et l'instal- lation de l'électricité pour l'appareil sont sous la responsabilité du client. DANGER: Installez l'appareil conformément aux réglementations en matière de gaz et d'électricité en vigueur dans votre localité. — DANGER: \Avant l'installation, regardez si l'appareil présente des défauts. Si tel est le cas, ne le faites pas installer. Les appareils endommagés présentent des risques pour votre sécurité. Avant l'installation L'appareil est destiné à être installé dans les meubles de cuisine disponibles dans le com- merce. Une distance de sécurité doit être laissée 12/FR entre l'appareil et les parois de la cuisine et des meubles. Voir le schéma (valeurs en mm). e Les surfaces, les feuilles laminées synthé- tiques et les adhésifs doivent résister à la chaleur (jusqu'à 100 °C min.). e Les meubles de cuisine doivent être stables et fixés. e S'ilyaun tiroir sous le four, une étagère doit être installée entre ce four et le tiroir. e Iransportez l'appareil avec au minimum deux personnes. N'installez pas l'appareil à proximité de réfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur émise par l'appareil augmenterait la con- sommation d'énergie des dispositifs de refroidissement. N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour porter ou déplacer l'appareil. Si votre appareil est doté de poignées métalliques, veuillez les repousser à l'inté- rieur des parois latérales après l'avoir déplacé. 13/FR 595 x 20 * min. Installation et branchement e | ‘appareil doit être installé et raccordé conformément aux réglementations d'instal- lation en vigueur. Raccordement électrique Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi- qué dans le tableau "Caractéristiques tech- 14/FR niques”. Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil avec ou sans transformateur Notre société ne sera pas tenue pour responsable des dégâts qui surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans une installation de mise à la terre conforme aux réglementations locales en vigueur. ANGER: L'appareil doit uniquement être raccor- dé à l'alimentation électrique par une personne autorisée et qualifiée. La période de garantie de l'appareil dé- marre uniquement après son installa- tion correcte. Le fabricant se sera pas tenu pour respon- sable des dégâts consécutifs à des procé- dures réalisées par des personnes non autorisées. ANGER: Le câble d'alimentation ne doit pas être serré, plié ou pincé ou entrer en con- tact avec des pièces chaudes de l'ap- pareil. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. Dans le cas contraire, il présente un risque d'électrocution, de court-circuit ou d'incen- die ! e = La connexion doit être conforme aux régle- mentations nationales en vigueur. e Les valeurs de l'alimentation électrique doivent correspondre aux valeurs figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Ou- vrez la porte pour voir la plaque signalétique. e Le câble d'alimentation de l'appareil doit être conforme aux valeurs du tableau "Ca- ractéristiques techniques”. ANGER: -Avant d'effectuer tout travail sur l'ins- tallation électrique, l’appareil doit être débranché du réseau d'alimentation électrique. Vous risqueriez un choc électrique ! Raccordement du câble d'alimentation 1. S'il n'est pas possible de débrancher tous les poles de la source d'alimentation, une unité de déconnexion avec une ouverture minimale de 3 mm (fusibles, interrupteurs de sécurités, contacts) doit être connectée et tous les poles de cette unité de déconnexion doivent être adjacents au produit (et non au-dessus), conformément aux directives IEE. Le non respect de ces instructions risque de causer des problèmes de fonctionnement et d'inva- lider la garantie du produit. Une protection supplémentaire par un disjoncteur de courant résiduel est recommandée. Si un câble est fourni avec l'appareil : BOITIER DE /RACCORDEMENT BLEU MARRON _+ CABLE D'ALIMENTATION VERT / JAUNE “uz 2. Pour une connexion monophasée, bran- chez les fils comme indiqué ci-dessous: Cable marron/noir = L (phase) Câble Bleu/gris = N (Neutre) e Cable vert/jaune = (E) = (Terre) Installation du produit 1. Faites coulisser le four dans le meuble, alignez-le et fixez-le en vous assurant que le câble d'alimentation n'est pas rompu et/ou coincé. Fixez le four avec les 2 vis comme sur l'illustra- tion. 15/FR Pour les produits équipés d'un ventilateur 1 Ventilateur 2 Bandeau de commande 3 Porte Le ventilateur integré refroidit a la fois le meuble intégré et la facade de l'appareil. a Y € ventilateur continue de fonctionner Apendant 20 a 30 minutes méme apres l'extinction du four. 16/FR Vérification finale 1. Branchez le cable d'alimentation et enclen- chez le fusible de l'appareil. 2. Vérifiez les fonctions. Déplacement ultérieur Conservez le carton d'origine de l'appareil et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez les instructions figurant sur le carton. SI vous n'avez plus le carton original, emballez l'appareil dans du film à bulles ou du carton épais avec du ruban adhésif pour maintenir le tout. Afin d'éviter que la grille et la plaque situés à l’intérieur du four n'endommagent la porte, placez une bande de carton sur la contre- porte à hauteur des plaques. Attachez la porte du four aux parois latérales à l’aide de ruban adhésif. N'utilisez pas la porte ou la poignée pour soulever ou déplacer l'appareil. « “Ne placez aucun objet sur l'appareil et déplacez-le bien à plat. « Enspectez l'aspect général de l'appareil pour déceler les dégâts potentiellement dus au transport. Conseils pour faire des économies d'énergie Les conseils suivants vous permettront d'utiliser votre appareil de façon écologique et d'économi- ser ainsi de l'énergie : Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur obscure et recouverts d'émail car la trans- mission de chaleur sera améliorée. Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf- fage si cela est conseillé dans le manuel d'utilisation ou la description de la recette. N'ouvrez pas la porte du four trop souvent pendant la cuisson. Essayez de faire cuire plusieurs plats simul- tanément dans le four lorsque vous le pou- vez. Vous pouvez placer deux plats de cuis- son sur le chassis métallique. Faites cuire plusieurs plats successivement. Le four sera deja a temperature. Vous pouvez économiser de l'énergie en éteignant votre four quelques minutes avant la fin du temps de cuisson. N'ouvrez pas la porte du four. Décongelez les plats surgelés avant de les cuire. Première utilisation Réglage du temps initial 4 5 6 1. 121110 9 8 7 Molette de sélection de programme Marche/Arrêt* Affichage des fonctions Indicateur de l'horloge symbole de verrouillage des touches Champ d'indication de la température Molette de menu symbole Booster (préchauffage rapide) Symbole de température interne du four symbole Horloge symbole de l'alarme symbole de fin du temps de cuisson symbole de temps de cuisson Cette manette a deux fonctions. Le nom en lien avec cette fonction doit être utilisé dans le manuel d'utilisateur. Le symbole de l'horlote ‘9" est activée quand le four fonctionne pour la première fois. Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "+" ou son. pour régler le temps de cuis- Si l'heure n'est pas réglée, l'horloge com- mence à augmenter à partir de 12:00 . Pour indiquer que l'heure n'est pas réglée, le symbole horloge ‘9" s'allume. |! disparaît quand l'heure est réglée. Réglez l'heure ensuite. 1. 2. Appuyez sur le bouton Menu (6) a courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole Horloge (9). Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "+" ou "=" pour régler le temps de cuis- son. Le réglage de l'heure actuelle est annulé en cas de coupure de courant. | vous faudra réaliser le réglage de nouveau. L'heure ne peut être modifiée si le four est en marche. 17/FR Premier nettoyage de l'appareil La surface pourrait être endommagée par icertains détergents ou produits de net- toyage. N'utilisez pas de détergents agressifs, de poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets tranchants pour le nettoyage. 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide d'un chiffon humide ou d'une éponge et ter- minez avec un chiffon. Première cuisson Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes puis éteignez-le. De cette manière, tous les résidus de production ou les couches de conser- vation seront brûlés et supprimés. Les surfaces chaudes peuvent provo- quer des brúlures ! L'appareil peut être très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs, sections internes du four, résistances, etc. lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à l’écart. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. 18/FR Four électrique 1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille métallique du four. 2. Fermez la porte du four. sélectionnez la position "Traditionnel". 1. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le grill ; voir Utilisation du four électrique, page 19. Faites fonctionner le four environ 30 minutes. 3. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four électrique, page 19 Four à grill 1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille métallique du four. 2. Fermez la porte du four. 3. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le grill ; voirUtilisation du grill, page 29. 4. Faites fonctionner le four environ 30 minutes. 5. Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill, page 29 « “une odeur et de la fumée peuvent se déga- ger pendant quelques heures au cours de la première utilisation. Ce phénomène est tout à fait normal. Assurez-vous que la pièce est bien aérée pour évacuer l'odeur et la fumée. Evitez d’avaler la fumée et l'odeur qui se dégagent. o N Informations générales concernant la patisserie, la rotisserie et les gril- lades Les surfaces chaudes peuvent provo- quer des brúlures | L'appareil peut être très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs, sections internes du four, résistances, etc. lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à l'écart. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. DANGER: Faites attention lors de l'ouverture du four car de la vapeur peut s'en échap- per. La vapeur peut provoquer des brûlures sur vos mains, votre visage et/ou vos yeux. Conseils pour la pâtisserie e Utilisez des plats en métal anti-adhérent adaptés ou des ustensiles en aluminium ou des moules en silicone résistant à la chaleur. Utilisez l'espace de la plaque au mieux. Placez le moule de cuisson au milieu. sélectionnez l'emplacement adapté avant d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas d'emplacement lorsque le four est chaud. e = Gardez la porte du four fermée. Conseils pour rôtir e = Assaisonner les poulets entiers, dindes et gros morceaux de viande avec du jus de ci- tron et du poivre noir avant la cuisson aug- mentera la performance de cuisson. e La viande rôtie met 15 à 30 minutes de plus à cuire avec des os par rapport à un rôti équivalent sans os. e Chaque centimêtre d'épaisseur de viande requiert environ 4 à 5 minutes de temps de Cuisson. e Laissez la viande reposer dans le four pen- dant environ 10 minutes après le temps de cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble de la viande et ne coulera pas à sa découpe. Le poisson doit être placé au milieu du four ou plus bas dans un plat résistant au feu. Conseils pour les grillades Lorsque la viande, poissons et volailles sont grillés, ils brunissent rapidement, deviennent croustillants et ne séchent pas. Les morceaux minces, les brochettes de viandes et les sau- cisses mais également les légumes à forte te- neur en liquide (par exemple les tomates et les oignons, sont particulièrement adaptés à cette CUISSON. Répartissez les morceaux à griller sur la grille métallique ou la plaque de cuisson avec la grille métallique de manière à ce que l'espace couvert ne dépasse pas la taille de la résistance. Glissez la grille ou la plaque de cuisson avec la grille dans le four au niveau souhaité. si vous faites des grillades dur la grille, glis- sez la plaque de cuisson sur le châssis pour recueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau dans la plaque de cuisson pour faciliter le nettoyage. Les aliments non adaptés pour le grill exposent à des risques d'incendie. N'utilisez que des aliments à griller adaptés à une chaleur de grill intense. Ne placez pas la nourriture trop au fond du grill. Il s'agit de la zone la plus chaude et les aliments gras pourraient prendre feu. Utilisation du four électrique Utilisation du four Molette de sélection de programme Marche/Arrêt Molette de menu 19/FR 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant environ 2 seconde pour allumer le four. Sélection d'une température et d'un mode de fonctionnement. Une fois le four allumé, l'affichage de la fonction apparaît. E Quand l'âffichage est sur ce mode, le temps de cuisson, l'heure de fin de cuisson et la fonction Booster peuvent être réglés. @Le four s'éteindra automatiquement au bout ide 10 secondes si aucun réglage du four n'est réalisé sur cet écran. 1. Tournez légèrement la manette de sélection de programme (1) vers la droite ou la gauche pour régler le mode de fonctionnement dési- ré. 2. Tournez légèrement a manette du menu (6) sur "+" ou "—" pour régler la température désirée. » Votre four lancera la fonction désirée et aug- mentera la température intérieure jusqu'à at- teindre la température réglée. » Les résistances actives et la position recom- mandée de la plaque s'affichent dans l'écran Fonction. » Si la température n'est pas réglée auparavant, la température recommandée pour la fonction choisie s'affiche sur l'écran de température. Tableau des fonctions : Le tableau des fonction indique les fonctions que vous pouvez utiliser avec le four et leurs tempé- ratures maximales et minimales respectives. 20/FR Positions de la grille Élément inférieur Nombre de fonctions Position de nettoyage Vapeur rapide Chauffage rapide Fonctionnement avec ventilateur Résistance de grill Résistance de voûte 0 Maintien au chaud — © CO NO OT ~~ LON —- Les fonctions varient en fonction du modèle de four! Re temps de cuisson maximum réglables idans les modes autres que maintien au @chaud est limité à 6 heures pour des rai- sons de sécurité. Le programme est annulé en cas de coupure de courant. Vous devez reprogrammer le four. ‚ Les symboles correspondants clignoteront sur l'horloge pendant la réalisation des | est impossible de régler l'heure pendant que le four fonctionne, ou si une program- mation semi-automatique ou automatique est réalisée sur le four. Même si le four est éteint, la lampe du four is allume lorsque la porte est ouverte. Arrêt du four électrique Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant environ 2 seconde pour éteindre le four. Positions des châssis | est important de placer la grille correctement sur le châssis. La grille doit être insérée entre les châssis métalliques comme sur l'illustration. Ne laissez pas la plaque du gril appuyée sur le mur arrière du four. Faites coulisser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meilleures perfor- mances du grill. Modes de fonctionnement L'ordre des modes de fonctionnement présenté peut varier sur votre appareil. 1. Chauffage supérieur et inférieur Les aliments sont cuits simultanément par le dessus et le dessous. Par exemple, il est adapté pour des gâteaux, des pâtisseries ou des gâteaux et des ragoûts dans des moules. Cuisson avec une seule plaque. La position de châssis adaptée s'affichera à l'écran. 2. Elément chauffant supérieur/inférieur avec ventilateur + | P I L'air chaud généré par les résistances infé- rieure et supérieure, est réparti très rapide- ment et de façon uniforme dans le four à l'aide du ventilateur. Cuisson avec une seule plaque. 3. Fonction surf L'air chaud généré par le ventilateur et l'élément chauffant est réparti rapidement et de façon uniforme dans le four à l'aide du ventilateur. Cela permet de cuire des plats sur différents châssis et le préchauffage n'est pas nécessaire dans la plupart des cas. Adapté pour la cuisson avec des plaques multiples. 21/FR Fonction "3D" Les éléments chauffants supérieur, inférieur et celui avec ventilateur sont en marche. La nourriture est cuite également sur tous les côtés et rapidement. Cuisson avec une seule plaque. Fonction Pizza | > > 3” > 1 Les éléments chauffants inférieur et avec ventilateur sont en marche. Adapté pour la cuisson des pizzas. Gril pulsé IE ttes gi I” © IVY L'air chaud généré par le gril fort est distri- bué très rapidement dans le four à l'aide du ventilateur. Adapté pour les griller de grandes quantités de viande. e … Placez des portions de grande ou moyenne taille correctement sous la résistance de grill pour les grillades. e Réglez la température sur le niveau maximum. e Retournez la nourriture a mi-cuisson. Grill fort > ——— 4 Y 22/FR Le grand grill sur le haut du four fonctionne. Adapté pour les griller de grandes quantités de viande. e Placez des portions de grande ou moyenne taille correctement sous la résistance de grill pour les grillades. e Réglez la température sur le niveau maximum. e Retournez la nourriture a mi-cuisson. Gril i VE ео Рой од 4P a P P Le petit grill sur le haut du four fonctionne. Adapté aux grillades et aux gratins. e Placez des portions de petite ou moyenne taille correctement sous l'élément de grill pour les grillades. e … Réglez la température sur le niveau maximum. e … Retournez la nourriture a mi-cuisson. Chaleur tournante - lente Pour réaliser des économies d'énergie, vous pouvez utiliser cette fonction à la place de la cuisson normale en utilisant la cuisson tur- bo dans une gamme de température de 100-220 °C. Cependant, le temps de cuis- son augmentera quelque peu. Les temps de cuisson liés à cette fonction sont indiqués dans le tableau "Chaleur tour- nante - lente”. Seule la sole fonctionne. Adapte par ex. pour des pizza et pour dorer le dessous des 12. Fonctionnement avec ventilateur plats. f 11. Maintien au chaud > $. | ar ' POS PO 3p | P r Le four n'est pas chauffé. Seul le ventilateur | (dans la paroi arriere) est en marche. Adap- Peut étre utilisée garder un plat a une tem- té pour décongeler les aliments granulaires pérature de service pendant une longue pé- surgelés lentement à température ambiante riode de temps. et refroidir les aliments cuisinés. Fonctionnement de l'unité de commande du four 1 2 3 4 5 6 121110 9 8 7 1 Molette de sélection de programme 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pour Marche/Arret* allumer le four. 2 Affichage des fonctions 2. Tournez légèrement la manette de sélection 3 Indicateur de l'horloge de programme (1) vers la droite ou la gauche 4 Symbole de verrouillage des touches pour régler le mode de fonctionnement dési- 5 Champ d'indication de la température ré. 6 Molette de menu 3. Quand le four est allume, appuyez sur le 7 Symbole Booster (préchauffage rapide) bouton Menu (6) a courts intervalles pour ac- 8 Symbole de température interne du four liver le symbole de Temps de cuisson (12), 4, Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "+" ou "—" pour régler le temps de cuis- son. 9 symbole Horloge 10 Symbole de l'alarme 11 Symbole de fin du temps de cuisson » Le symbole de la durée de cuisson (12) reste 12 Symbole de temps de cuisson allumé après le réglage de la durée de la cuisson. * Cette manette a deux fonctions. Le nom en 5. Placez votre plat dans le four. lien avec cette fonction doit être utilisé dans le 6. Tournez légèrement la manette du menu (6) manuel d'utilisateur. ни ии , ; sur "+" ou "—" pour régler la température de Activation du mode de fonctionnement cuisson. semi-automatique » Le four chauffera jusqu'à la température défi- Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez nie et il maintiendra cette température jusqu'à la régler la durée pendant laquelle le four fonc- fin de la durée de cuisson sélectionnée. La tionne (temps de cuisson). 23/FR lampe du four s'allume pendant le processus de CUISSON. Tous les segments du symbole de tempéra- jture intérieure du four (8) s'allument lorsque le four atteint la température définie. 7. Après la fin du processus de cuisson, "End" (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme sonne. 8. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) ou Menu (6) pour arrêter l'alarme. » L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati- quement et l'heure s'affiche. Passage en fonctionnement entièrement automatique Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez régler le temps de cuisson et la fin du temps de CUISSON. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pour allumer le four. 2. Tournez légèrement la manette de sélection de programme (1) vers la droite ou la gauche pour régler le mode de fonctionnement dési- ré. 3. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts intervalles pour activer le symbole Temps de cuisson (12). 4, Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "+" ou "—" pour régler le temps de cuis- son. » Le symbole de la durée de cuisson (12) reste allumé après le réglage de la durée de la cuisson. 5. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts intervalles pour activer le symbole Heure de fin de cuisson (11). 6. Tournez la manette (6) sur "+" ou "—" pour régler l'heure de fin de cuisson. » Après avoir réglé la fin du temps de cuisson, le symbole Fin du temps de cuisson (11) s'affiche à l'écran. /. Placez votre plat dans le four. 8. Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "+" ou "—" pour régler la température de Cuisson. » Le minuteur du four calcule automatiquement l'heure de début de cuisson en déduisant le temps de cuisson de la fin du temps de cuisson 24/FR définie. Le mode de fonctionnement sélectionné est activé lorsque l'heure de début de cuisson est arrivée et le four chauffe à la température sélectionnée. Il maintient cette température jusqu'à la fin de la durée de cuisson. La lampe du four s'allume pendant le processus de cuis- son. Tous les segments du symbole de tempéra- ture intérieure du four (8) s'allument lorsque le four atteint la température définie. Tous les segments du symbole de tempéra- ture intérieure du four (10) s'allument lorsque le four atteint la température défi- nie. Tous les segments du symbole de tempéra- ture intérieure du four (10) s'allument lorsque le four atteint la température défi- nie. 9. Après la fin du processus de cuisson, “End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme sonne. 10. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (6) ou Menu (1) pour arrêter l'alarme. » L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati- quement et l'heure s'affiche. L'ampoule du four s'éteint. si vous souhaitez annuler le programme semi-automatique ou automatique après l'avoir activé, vous devez réinitialiser la durée de cuisson. Réglage du booster (préchauffage rapide) Utilisez la fonction Booster (préchauffage rapide) pour que le four atteigne la température souhai- tée plus rapidement. Le Booster ne peut être réglé que lorsque le four fonctionne. Booster ne peut pas être Msélectionné sur les positions décongélation et nettoyage. Le programme est annulé en cas de coupure de courant. 1. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole (7) Booster (préchauffage rapide). » "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran. 2. Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "+" pour activer la fonction Booster. » Une fois le Booster activé, On" (Marche) s'af- fiche à l'écran et le symbole Booster reste allumé. » Le symbole Booster disparait des que le four atteint la température souhaitée et le four re- prend son fonctionnement dans la fonction qui précédait la fonction booster. 3. Pour désactiver la fonction Booster, appuyez sur le bouton Menu (6) à courts intervalles jusqu'à l'activation du symbol Booster (7). » "Marche" apparait à l'écran. 4, Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "=" pour désactiver la fonction Booster. » "OFF” (Arrêt) apparaît à l'écran. Utilisation du verrouillage des touches Activation du verrouillage des touches Vous pouvez empêcher l'utilisation du four en activant la fonction de verrouillage des touches. @Le verrouillage des touches peut être utilisé iavec le four en fonctionnement ou à l'arrêt. Me four peut être éteint en appuyant sur le bouton Marche/Arrét (1) pendant deux secondes méme si le verrouillage des touches est activé avec le four en fonction- nement. 1. Appuyez sur le bouton Verrouillage des touches (6) a courts intervalles jusqu'à l'acti- vation du symbole Verrouillage des touches (4). » "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran. 2. Tournez légèrement la manette (6) sur "+" pour activer le verrouillage. 1 2 » Une fois le verrouillage des touches activé, "Marche" s'affiche à l'écran et le symbole Verrouillage des touches reste allumé. Désactivation du verrouillage des touches 1. Appuyez sur la touche (6) pour activer le symbole du verrouillage des touches (4). » "Marche" apparait à l'écran. 2. Tournez légèrement la manette (6) sur "-" pour désactiver le verrouillage. » Une fois le verrouillage des touches césactivé, “Arrêt” s'affiche à l'écran et le symbole Ver- rouillage des touches (4)disparait. Les boutons du four ne sont pas opération- nels quand la fonction de verrouillage des touches est activée. Les réglages de ver- rouillage des touches ne seront pas annulés en cas de coupure de courant. Utilisation de l'horloge comme alarme Vous pouvez utiliser l'horloge de l'appareil pour tout type d'avertissement ou pense-bête en plus du programme de cuisson. L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions du four. Elle sert uniquement d'avertissement. Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous voulez retourner les aliments dans le four après un certain temps. L'alrme emettra un signal une fois l'heure réglée achevée 1211 10 9 8 7 1 Molette de sélection de programme 6 Molette de menu Marche/Arrét* 7 Symbole Booster (préchauffage rapide) 2. Mífichage des fonctions 8 Symbole de température interne du four 3 Indicateur de l'horloge 9 Symbole Horloge 4 symbole de verrouillage des touches 10 Symbole de l'alarme 5 Champ d'indication de la température 11 Symbole de fin du temps de cuisson 20/FR 12 Symbole de temps de cuisson * Cette manette a deux fonctions. Le nom en lien avec cette fonction doit être utilisé dans le manuel d'utilisateur. Utilisation de l'horloge comme alarme JL alarme n'a aucune influence sur les fonctions du four. Elle sert uniquement d'avertissement. Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous voulez retourner les aliments dans le four après un certain temps. L'alrme émettra un signal une fois l'heure réglée achevée L'heure d'alarme maximum de cuisson est ide 23 heures et 59 minutes. es ÇLe verrouillage des touches peut être utilisé davec le four en fonctionnement ou à l'arrêt. Pour régler l'alarme 1. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole Horloge (10). 2. Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "+" ou "—" pour régler le temps de l'alarme. » Le symbole de l'alarme reste allumé après le réglage de la durée de l'alarme. 3. Lorsque l'heure de l'alarme est écoulée, le symbole de l'alarme commence à clignoter et le signal sonore retentit. 4. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme. Si vous voulez annuler l'alarme: 1. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole Horloge (10). 2. Tournez légèrement la manette du menu (6) sur "=" jusqu'à ce que "00:00" s'affiche à l'écran. 26/FR Tableau des temps de cuisson Cuisson au four et rotisserie Le 1er étage du four est l'emplacement du Les durées indiquées dans ce tableau ne el chassis du bas. iservent que d'exemple. Elles peuvent varier selon la température, l'épaisseur et le type d'aliments, ainsi que vos préférences de cuisson. ge ae (*”) Pour une cuisson nécessitant un préchauf- fage, préchauffez au début de la cuisson jusqu'à ce que le symbole de la température du four (8) atteigne le niveau le plus élevé. 2//FR Tableau des temps de cuisson lente VF « Yc modifiez pas la température de cuisson 1 dapres que la cuisson ait commence en Conseils pour la pâtisserie mode Cuisson lente. si le gâteau est trop sec, augmentez la température de 10°C et réduisez le temps de cuisson. si le gâteau est trop humide, utilisez moins de liquide ou baissez la température de 10°C. si le gâteau est trop foncé sur le dessus, placez-le au niveau inférieur, baissez la température et augmentez le temps de Cuisson. S'il est bien cuit à l'intérieur mais collant à l'extérieur, utilisez moins de liquide, baissez la température et augmentez le temps de Cuisson. Conseils pour la pâtisserie si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la température de 10°C et réduisez le temps de cuisson. Humectez les couches de pâte avec une sauce composée de lait, d'huile, d'oeuf et de yaourt. si la pâtisserie met trop de temps pour cuire, faites attention à ce que l'épaisseur de la pâtisserie que vous avez préparée ne dé- passe pas la profondeur de la plaque. 28/FR « "EEN Mode Cuisson lente, évitez d'ouvrir la ' porte pendant la cuisson. si la partie supérieure de la pâtisserie dore mais que la partie inférieure n'est pas cuite, vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop de sauce pour le bas de la pâtisserie. Essayez de répandre la sauce équitablement sur les couches de pâte et le haut de la pâtisserie afin de les dorer au même niveau. Faites cuire la pâte conformément au mode Jet à la température indiqués dans le tableau Bde cuisson. Si la partie inférieure n'est toujours pas suffisamment dorée, la pro- chaine fois, placez-la à un niveau inférieur. Conseils pour la cuisson des légumes si le plat de légumes ne contient plus de jus et devient trop sec, cuisez-les dans une casserole avec un couvercle au lieu d'une plaque. Les récipients clos préservent le jus du plat. si un plat de légumes ne cuit pas, faites bouillir les légumes au préalable ou prépa- rez-les comme des aliments en conserve et placez-les au four. Pour la meilleure cuisson possible (fonction Surf) : e Vous pouvez cuire des aliments à base de pâte compacte tels que des petits pains, des gâteaux dans du papier, des cookies ou des biscuits cuits simultanément sur 1, 2 ou 3 plaques grâce à la répartition homogène de la chaleur garantie par cette fonction. e Vous pouvez cuire des aliments à base de pâte humide, comme des tartes aux pommes et des tourtes dans des plaques, cuites simultanément sur 2 plaques. e La cuisson de grande quantité de denrées contenant une importante quantité de li- quide ou une pâte levée sur une seule plaque permet d'améliorer les résultats de cuisson. Une cuisson plus homogène est obtenue pour le gros volumes d'aliments qui lèvent à mesure que l'air chaud provient également des parois latérales, une fonction que n'ont pas les fours conventionnels. e Vous économisez du temps et de l'énergie tout en obtenant une cuisson optimale grâce à la caractéristique de cuisson à plaques multiples de cette fonction. Utilisation du grill : AVERTISSEMENT (Fermez la porte du four pendant les grillades. Les surfaces chaudes peuvent brûler ! Allumage du grill 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant environ 2 seconde pour allumer le four. Tableau des temps de cuisson pour le grill Grillade par grill électrique 2. Tournez la manette Marche/Arrét (1) legere- ment vers la droite ou la gauche pour régler la fonction grill. 3. Tournez légèrement a manette du menu (6) sur "+" ou "— pour régler la température désirée. Extinction du grill 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant environ 2 seconde pour éteindre le four. Emplacements des châssis Les performances du grill diminuent si la grille repose contre l'arrière du châssis. Faites coulis- ser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meil- leures performances du grill. Les aliments non adaptés pour le grill exposent à des risques d'incendie. N'utilisez que des aliments