Blomberg beo 9576 Oven User Manual

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Blomberg beo 9576 Oven User Manual | Fixfr
Gebrauchsanleitung
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Blomberg product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
about usage.
Warning of hazardous situations with
! regard to life and property.
/N Warning of electric shock.
A Warning of risk of fire.
AN Warning of hot surfaces.
Arcelik A.S.
Karaaÿaç caddesi No:2-6
34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY
CE Made in TURKEY
First cleaning of the appliance..................... 17
ll Important instructions and warnings Initial heating .......................2200... 17
for safety and environment 4
5 How to operate the oven 18
General Safe Year 4
Electrical safety..........2.2mmnn ninas 4 General information on baking, roasting and
Product safety... sense 5 ring tee DU 18
intended use 5 or о pore the electric oven ................. )
| erating modes...
Safety for CRUE on 0 How to operate the oven control unit............. 22
Disposing of the ald product .................—.—.. / Using the keylock ens 29
Package information... / Using the clock as an alarm ...................... 23
Cooking times table... 20
A General information 8 How to operate the Jill... 27
ovemniew 8 Cooking times table for grilling .................... 27
Package contents... 9 |
Technical specifications... 10 Maintenance and care 28
General information... 28
Installation 11 Cleaning the control panel... 28
Before installation ...................... 11 Cleaning the ven... 28
Installation and connection ................—.—.—.—.. 14 Femoving the oven door... 29
Future Transportation ………………………………. 15 Removing the door inner glass ............... 30
Replacing the oven lamp.……………………………………… 31
Fl Preparation 16
— Troubleshooting 32
Tips for saving energy re 16 =
Initial USE... cccrrrrrrsre sans rra aan r races 16
Time setting... 16
3/EN
This section contains safety e Control that the product function
instructions that will help protect from Knobs are switched off after every
risk of personal injury or property use.
damage. Failure to follow these Electrical safety
instructions shall void any warranty. e [f the product has a failure, it
General safety should not be operated unless it
e [his appliance can be used by IS repaired by the Authorized
children aged from 8 years and Service Agent. There is the risk of
above and persons with reduced electric shock!
physical, sensory or mental e Only connect the product to a
capabilities or lack of experience grounded outlet/line with the
and knowledge if they have been voltage and protection as
given supervision or instruction specified in the “Technical
concerning use of the appliance specifications”. Have the
In a safe way and understand the grounding installation made by a
hazards involved. qualified electrician while using
Children shall not play with the the product with or without a
appliance. Cleaning and user transformer. Our company shall
maintenance shall not be made not be liable for any problems
by children without supervision. arising due to the product not
o Installation and repair procedures being earthed in accordance with
must always be performed by the local regulations.
Authorized Service Agents. The e Never wash the product by
manufacturer shall not be held spreading or pouring water onto it!
responsible for damages arising There is the risk of electric shock!
from procedures carried out by e [he product must be unplugged
unauthorized persons which may during installation, maintenance,
also void the warranty. Before cleaning and repairing procedures.
Installation, read the instructions e |f the power connection cable for
carefully. the product is damaged, it must
e Do notoperate the product if it is be replaced by the manufacturer,
defective or has any visible its service agent or similary
damage.
4/EN
qualified persons in order to avoid
a hazard.
The appliance must be installed
so that it can be completely
disconnected from the network.
The separation must be provided
either by a mains plug, or a
switch built into the fixed
electrical installation, according to
construction regulations.
Rear surface of the oven gets hot
when it is in use. Make sure that
the electrical connection does not
contact the rear surface;
otherwise, connections can get
damaged.
Do not trap the mains cable
between the oven door and frame
and do not route it over hot
surfaces. Otherwise, cable
insulation may melt and cause
fire as a result of short circuit.
Any work on electrical equipment
and systems should only be
carried out by authorized and
qualified persons.
In case of any damage, switch off
the product and disconnect it
from the mains. To do this, turn
off the fuse at home.
Make sure that fuse rating is
compatible with the product.
Product safety
The appliance and its accessible
parts become hot during use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of age
shall be kept away unless
continuously supervised.
Never use the product when your
judgment or coordination is
impaired by the use of alcohol
and/or drugs.
Be careful when using alcoholic
drinks in your dishes. Alcohol
evaporates at high temperatures
and may cause fire since it can
ignite when it comes into contact
with hot surfaces.
Do not place any flammable
materials close to the product as
the sides may become hot during
use.
During use the appliance
becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Keep all ventilation slots clear of
obstructions.
Do not heat closed tins and glass
jars in the oven. The pressure
that would build-up in the tin/jar
may cause it to burst.
Do not place baking trays, dishes
or aluminium foil directly onto the
bottom of the oven. The heat
accumulation might damage the
bottom of the oven.
Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since
5/EN
they can scratch the surface,
which may result in shattering of
the glass.
Do not use steam cleaners to
clean the appliance as this may
cause an electric shock.
Use the shelves as described in
"How to operate the electric
oven".
Do not use the product if the front
door glass removed or cracked.
Oven handle is not towel dryer.
Do not hang up towel, gloves, or
similar textile products when the
grill function is at open door.
Always use heat resistant oven
gloves when putting in or
removing dishes into/from the hot
oven.
Ensure that the appliance is
switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of
electric shock.
For the reliability of the fire of the
product;
G/EN
Make sure the plug is fitting to
socket as well for not cause to
spark.
Do not use damaged or cutted or
extension cable except the
original cable.
Make sure that not whether liquid
or moisture on the socket is
pluged to product .
Intended use
This product is designed for
domestic use. Commercial use
Will void the guarantee.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be
used for other purposes, for
example room heating.
This product should not be used
for warming the plates under the
grill, drying towels, dish cloths etc.
by hanging them on the oven
door handles. This product should
also not be used for room heating
purposes.
The manufacturer shall not be
liable for any damage caused by
improper use or handling errors.
The oven can be used for
defrosting, baking, roasting and
grilling food.
Safety for children
Accessible parts may become hot
during use. Young children should
be kept away.
The packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all
parts of the packaging according
to environmental standards.
Electrical products are dangerous
to children. Keep children away
from the product when it is
operating and do not allow them
to play with the product.
e Do not place any items above the
appliance that children may reach
for.
e When the door is open, do not
load any heavy object on it and do
not allow children to sit on it. It
may overturn or door hinges may
get damaged.
Disposing of the old product
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for
waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical
and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
e Packaging materials of the
product are manufactured from
recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
//EN
Overview
1 Control panel 6 Surf side wall
2 Wire shelf 7 Fan motor (behind steel plate)
3 Tray 8 Lamp
4 Handle 9 Top heating element
5 Door 10 Shelf positions
1 2 3
1 On/Off program selection knob
2 Digital timer
3 Menu knob
8/EN
Package contents
Accessories supplied can vary depending on
ithe product model. Not every accessory
described in the user manual may exist on
your product.
1. User manual
2. Oven tray
Used for pastries, frozen foods and big
roasts.
3. Cake tray
Used for pastries such as cookies and
biscuits.
4. Wire Shelf
Used for roasting and for placing the food to
be baked, roasted or cooked in casserole
dishes to the desired rack.
Placing the wire shelf and tray onto the
telescopic racks properly
Telescopic racks allow you to install and
remove the trays and wire shelf easily.
When using the tray and wire shelf with
telescopic racks, make sure that the pins at
the rear section of the telescopic rack
stands against the edges of the wire shelf
and tray.
9/EN
Technical specifications
Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 50304
standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted heating
(if any) functions.
Energy efficiency class is determined in accordance with the following prioritization depending on whether
the relevant functions exist on the product or not. 1-Cooking with eco-fan, 2- Turbo slow cooking, 3- Turbo
cooking, 4- Fan assisted bottom/top heating, 5-Top and bottom heating.
** See. Installation, page 11.
Values stated on the product labels or in the
Jdocumentation accompanying it are
obtained in laboratory conditions in
accordance with relevant standards.
Depending on operational and
environmental conditions of the product,
these values may vary.
echnical specifications may be changed
without prior notice to improve the quality of
Figures in this manual are schematic and
fmay not exactly match your product.
10/EN
Product must be installed by a qualified person in
accordance with the regulations in force. The
manufacturer shall not be held responsible for
damages arising from procedures carried out by
unauthorized persons which may also void the
warranty.
reparation of location and electrical
installation for the product is under
customer’s responsibility.
\ The product must be installed in
accordance with all local electrical
regulations.
\ Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do
not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
Before installation
The appliance is intended for installation in
commercially available kitchen cabinets. A safety
distance must be left between the appliance and
the kitchen walls and furniture. See figure (values
in mm).
Surfaces, synthetic laminates and adhesives
used must be heat resistant (100 °C
minimum).
Kitchen cabinets must be set level and fixed.
If there is a drawer beneath the oven, a
shelf must be installed between oven and
drawer.
Carry the appliance with at least two
Persons.
Do not install the appliance next to
refrigerators or freezers. The heat emitted
by the appliance will lead to an increased
energy consumption of cooling appliances.
“whe door and/or handle must not be used
for lifting or moving the appliance.
If the appliance has wire handles, push the
handles back into the side walls after
moving the appliance.
11/EN
12/EN
595
590
min.
13/EN
Installation and connection
e Product can only be installed and connected
in accordance with the statutory installation
rules.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line
protected by a fuse of suitable capacity as stated
in the "Technical specifications” table. Have the
grounding installation made by a qualified
electrician while using the product with or
without a transformer. Our company shall not be
liable for any damages that will arise due to
using the product without a grounding installation
in accordance with the local regulations.
ANGER:
The product must be connected to the
mains supply only by an authorised and
qualified person. The product's
warranty period starts only after correct
installation.
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
\ [he power cable must not be clamped,
bent or trapped or come into contact
with hot parts of the product.
A damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician. Otherwise, there is
risk of electric shock, short circuit or fire!
e Connection must comply with national
regulations.
e The mains supply data must correspond to
the data specified on the type label of the
product. Open the front door to see the type
label.
e Power cable of your product must comply
with the values in "Technical specifications”
table.
\ Before starting any work on the
electrical installation, disconnect the
product from the mains supply.
There is the risk of electric shock!
14/EN
Connecting the power cable
1. If itis not possible to disconnect all poles in
the supply power, a disconnection unit with
at least 3 mm contact clearance (fuses, line
safety switches, contactors) must be
connected and all the poles of this
disconnection unit must be adjacent to (not
above) the product in accordance with IEE
directives. Failure to obey this instruction
may cause operational problems and
invalidate the product warranty.
Additional protection by a residual current circuit
breaker is recommended.
If a cable is supplied with the product:
че
ВШЕ
BROWN 7]
GREEN / YELLOW | | SUPPLY CORD
77 |
For single-phase connection, connect the
wires as identified below:
Brown/Black cable = L (Phase)
Blue/Grey cable = N (Neutral)
e Green/yellow cable = (E) = (Ground)
Installing the product
1. Slide the oven into the cabinet, align and
secure it while making sure that the power
cable is not broken and/or trapped.
N
Secure the oven with 2 screws as illustrated.
For products with cooling fan
1 Cooling fan
2 Control panel
3 Door
The built-in cooling fan cools both the built-in
cabinet and the front of the product.
Final check
1.
Plug in the power cable and switch on the
product's fuse.
2. Check the functions.
Future Transportation
Keep the product's original carton and
transport the product in it. Follow the
instructions on the carton. If you do not
have the original carton, pack the product in
bubble wrap or thick cardboard and tape it
securely.
To prevent the wire grill and tray inside the
oven from damaging the oven door, place a
strip of cardboard onto the inside of the
oven door that lines up with the position of
the trays. Tape the oven door to the side
walls.
Do not use the door or handle to lift or move
the product.
Do not place any objects onto the product
Jand move it in upright position.
| Cooling fan continues to operate for about
420-30 minutes after the oven is switched
off.
qCheck the general appearance of your
product for any damages that might have
occurred during transportation.
15/EN
Tips for saving energy
The following information will help you to use
your appliance in an ecological way, and to save
energy:
Use dark coloured or enamel coated
cookware in the oven since the heat
transmission will be better.
While cooking your dishes, perform a
preheating operation if it is advised in the
user manual or cooking instructions.
Do not open the door of the oven frequently
during cooking.
1 2
Try to cook more than one dish in the oven
at the same time whenever possible. You
can cook by placing two cooking vessels
onto the wire shelf.
Cook more than one dish one after another.
The oven will already be hot.
You can save energy by switching off your
oven a few minutes before the end of the
cooking time. Do not open the oven door.
Defrost frozen dishes before cooking them.
Initial use
Time setting
CO N © IL SC“ N —
“sus HP O
N — ©
+
1.
On/Off program selection knob*
Function display
Current time indicator field
Keylock symbol
Temperature indicator field
Menu knob
Booster symbol (rapid pre-heating)
Oven Inner Temperature symbol
Clock symbol
Alarm symbol
End of Cooking Time symbol
Cooking Time symbol
This knob has two functions. The name
connected with its function on basis of the
subject shall be used in the user manual.
Clock symbol 9'is activated when the oven
is operated for the first time. Twist the Menu
Knob (6) to + or — slightly to set the time.
16/EN
8 7
If the current time is not set, time setting
Jwill start increasing up from 12:00. Clock
icon "9" will remain lit to indicate that the
current time has not been set. This icon will
disappear once the time is set.
Adjust the time afterwards
Press Menu button (6) with short intervals
until Clock symbol (9) is activated.
Twist the Menu knob (6) to ,+“ or ,—
“slightly to set the time.
Current time settings are cancelled in case
of power failure. It needs to be readjusted.
Current time can not be changed when any
of the oven functions is in use.
First cleaning of the appliance
he surface might get damaged by some
idetergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
1. Remove all packaging materials.
2. Wipe the surfaces of the appliance with a
damp cloth or sponge and dry with a cloth.
Initial heating
Heat up the product for about 30 minutes and
then switch it off. Thus, any production residues
or layers will be burnt off and removed.
_ WARNING
Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
Electric oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
2. Close the oven door.
Select Static position.
Select the highest oven power; See How fo
operate the electric oven, page 18.
2. Operate the oven for about 30 minutes.
3. Turn off your oven; See How to operate the
electric oven, page 18
Grill oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven.
2. Close the oven door.
3. Select the highest grill power; see How to
operate the grill, page 27.
4. Operate the grill about 30 minutes.
5. Turn off your grill; see How to operate the
grill, page 27
"smoke and smell may emit for a couple of
hours during the initial operation. This is
quite normal. Ensure that the room is well
ventilated to remove the smoke and smell.
Avoid directly inhaling the smoke and the
smell that emits.
— Co
17/EN
General information on baking,
roasting and grilling
/aN WARNING
Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
ANGER:
Be careful when opening the oven door
as steam may escape.
Exiting steam can scald your hands, face
and/or eyes.
Tips for baking
e Use non-sticky coated appropriate metal
plates or aluminum vessels or heat-resistant
silicone moulds.
Make best use of the space on the rack.
Place the baking mould in the middle of the
shelf.
e Select the correct rack position before
turning the oven or grill on. Do not change
the rack position when the oven is hot.
e Keep the oven door closed.
Tips for roasting
e Treating whole chicken, turkey and large
piece of meat with dressings such as lemon
juice and black pepper before cooking will
increase the cooking performance.
e |t takes about 15 to 30 minutes longer to
roast meat with bones when compared to
roasting the same size of meat without
bones.
e Fach centimeter of meat thickness requires
approximately 4 to 5 minutes of cooking
time.
e Let meat rest in the oven for about
10 minutes after the cooking time is over.
The Juice Is better distributed all over the
roast and does not run out when the meat is
cut.
18/EN
e Fish should be placed on the middle or
lower rack in a heat-resistant plate.
Tips for grilling
When meat, fish and poultry are grilled, they
quickly get brown, have a nice crust and do not
get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages
are particularly suited for grilling as are
vegetables with high water content such as
tomatoes and onions.
e Distribute the pieces to be grilled on the
wire shelf or in the baking tray with wire
shelf in such a way that the space covered
does not exceed the size of the heater.
e Slide the wire shelf or baking tray with grill
into the desired level in the oven. If you are
grilling on the wire shelf, slide the baking
tray to the lower rack to collect fats. Add
some water in the tray for easy cleaning.
Foods that are not suitable for grilling
carry the risk of fire. Only grill food
y which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
How to operate the electric oven
How to operate the oven
1 6
1 On/Off program selection knob
6 Menu knob
1. Press On/Off key (1) for about 2 second to
switch on the oven.
Select temperature and operating mode
Once the oven is switched on, blank function
display appears.
ЧТ
When the display is in this mode, cooking time,
end of cooking time and Booster (quick heating)
function can be set.
« Oven will switch off automatically within 10
seconds if no oven setting is made on this
screen.
1. Twist the Program Selection knob (1) slightly
to right or left to set the desired operating
mode.
2. Twist the Menu knob (6) to , +" or »—
“ slightly to set the desired temperature.
» Your oven will readily start operating in the
desired function and will increase the inner
temperature to the set temperature.
» Active heaters and recommended tray position
appears in the Function display.
» If the temperature is not set before,
recommended temperature for the set function
will be displayed in temperature screen.
Function table:
Function table indicates the functions that can be
used in the oven and their respective maximum
and minimum temperatures.
10
| "Чаи
5P «y
4P
3
2P
ir
1
|
|
|
Shelf positions
Bottom heater
Function number
Cleaning position
Boost fan
Boost heater
Operating with fan position
Grill heater
Top heater
0 Keep warm
—"OONOU SH ON—
« @runctions vary depending on the product
Maximum adjustable cooking time in modes
Jexcept warm keeping is limited with 6 hours
due to safety reasons. Program will be
cancelled in case of power failure. You must
reprogram the oven.
qWhile making any adjustment, related
symbols on the clock will flash.
Current time cannot be set while the oven is
Joperating in any function, or if semi-
automatic or full automatic programming is
made on the oven.
Even if the oven is off, oven lamp lights up
jwhen the oven door is opened.
Switching off the electric oven
Press On/Off key (1) for about 2 second to switch
off the oven.
>
Rack positions (For models with wire shelf)
It is important to place the wire shelf onto the
side rack correctly. Wire shelf must be inserted
between the side racks as illustrated in the figure.
19/EN
Do not let the wire shelf stand against the rear
wall of the oven. Slide your wire shelf to the front
section of the rack and settle it with the help of
the door in order to obtain a good grill
performance.
Operating modes
The order of operating modes shown here may
be different from the arrangement on your
product.
1. Top and bottom heating
Food is heated simultaneously from the top
and bottom. For example, it is suitable for
cakes, pastries, or cakes and casseroles in
baking moulds. Cook with one tray only.
Suitable rack position will be displayed on
screen.
2. Fan supported bottom/top heating
P I
Hot air heated by the bottom and top
heaters is evenly distributed throughout the
oven rapidly by means of the fan. Cook with
one tray.
3. Surf function
a
Hot air heated by the fan assisted heater is
evenly distributed throughout the oven
rapidly by means of the fan. It is suitable for
cooking your meals in different rack levels
and preheating is not required in most
cases. Suitable for cooking with multi trays.
so
YY
20/EN
4.
"3D" function
5"
Pr
3P
>
1
Top heating, bottom heating and fan
assisted heating are in operation. Food is
cooked evenly and quickly all around. Cook
with one tray only.
Pizza function
Pr
>
ar
r ON
1
|
The bottom heating and fan assisted
heating are in operation. Suitable for baking
pizza.
Full grill+Fan
TE DE gl aa
I
o
TY
Hot air heated by the full grill is distributed
very fast in the oven by means of the fan. lt
IS suitable for grilling large amount of meat.
e Put big or medium-sized portions in
correct rack position under the grill
heater for grilling.
Set the temperature to maximum level.
Turn the food after half of the grilling
time.
Full grill
!
pm
AP
Pr
P
Pr
Large grill at the ceiling of the oven is in
operation. It is suitable for grilling large
amount of meat.
e Put big or medium-sized portions in
correct rack position under the grill
heater for grilling.
Set the temperature to maximum level.
Turn the food after half of the grilling
time.
Grill
| ~~~
4P
a
r
Pr
small grill at the ceiling of the oven is in
operation. Suitable for grilling and gratin
dishes.
e Put small or medium-sized portions in
correct shelf position under the grill
heater for grilling.
e Set the temperature to maximum level.
o Turn the food after half of the grilling
time.
Slow cooking
r
r
sp
Fr N
r
To save power, you can use this function
instead of the cooking operations that you
would perform by using Fan Heating at 160-
220°C temperature range. But, the cooking
time will increase a little bit.
Cooking times related to this function are
indicated in "Fan heating - slow" table.
10.
11.
12.
Bottom heating
—""
Only bottom heating is in operation. It is
suitable for pizza and for subsequent
browning of food from the bottom.
Keep warm
Ë 1% AN
Used for keeping food at a temperature
ready for serving for a long period of time.
Operating with fan
+
Pr 0"
> I
The oven is not heated. Only the fan (in the
rear wall) is in operation. Suitable for
thawing frozen granular food slowly at room
temperature and cooling down the cooked
food.
21/EN
How to operate the oven control unit
1 2
121110 9 8 7
On/Off program selection knob*
Function display
Current time indicator field
Keylock symbol
Temperature indicator field
Menu knob
Booster symbol (rapid pre-heating)
Oven Inner Temperature symbol
9 Clock symbol
10 Alarm symbol
11 End of Cooking Time symbol
12 Cooking Time symbol
This knob has two functions. The name
connected with its function on basis of the
subject shall be used in the user manual.
Enable semi-automatic operation
In this operation mode, you may adjust the time
period during which the oven will operate (cook
time).
CO NO IN ER WN —-
1. Press On/Off button (1) to switch on the oven.
2. Twist the Program Selection knob (1) slightly
to right or left to set the desired operating
mode.
3. When the oven is switched on, press Menu
button (6) with short intervals to activate the
Cooking Time symbol (12).
4. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—"
slightly to set the cooking time.
» Cooking time symbol (12) remains lit after
setting the cooking time.
5. Put your dish into the oven.
6. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—"
slightly to set the cooking temperature.
22/EN
» The oven will be heated up to the set
temperature and will maintain this temperature
until the end of the cooking time you selected.
The oven lamp is lit during the cooking process.
WAI segments of the inner oven temperature
symbol (8) will turn on when your oven
reaches the set temperature.
/. After the cooking process is completed,
"End" appears on the display and the
alarm sounds.
8. Press On/Off (1) or Menu (6) button to
silence the alarm.
» Alarm is silenced, oven is switched off
automatically and the current time is displayed.
Switch on fully automatic operation
In this operation mode you can adjust cooking
time and end of cooking time.
1. Press On/Off button (1) to switch on the oven.
2. Twist the Program Selection knob (1) slightly
to right or left to set the desired operating
mode.
3. Press Menu button (6) with short intervals to
activate the Cooking Time symbol (12).
4. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—"
slightly to set the cooking time.
» Cooking time symbol (12) remains lit after
setting the cooking time.
5. Press Menu button (6) with short intervals to
activate the End of Cooking Time symbol (11).
6. Twist the knob (6) to "+" or "—' slightly to
set the end of cooking time.
» After setting the end of cooking time, End of
Cooking Time symbol (11) remains lit.
/. Put your dish into the oven.
8. Twist the Menu knob (6) to "+" or "—"
slightly to set the cooking temperature.
» Oven timer automatically calculates the startup
time for cooking by deducting the cooking time
from the end of cooking time you have set.
Selected operation mode is activated when the
startup time of cooking has come and the oven is
heated up to the set temperature. It maintains
this temperature until the end of cooking time.
The oven lamp is lit during the cooking process.
‚ ЧА! segments of the inner oven temperature
symbol (8) will turn on when your oven
reaches the set temperature.
9. After the cooking process is completed,
"End" appears on the display and the
alarm sounds.
10. Press Menu (6) or On/Off (1) button to
silence the alarm.
» Alarm is silenced, oven is switched off
automatically and the current time is displayed.
Oven lamp turns off.
"gg Nf you want to cancel the semi-automatic or
jautomatic programming after you have set
Mithem, you need to reset the cooking time.
Setting the booster (Quick Pre-heating)
Use Booster (Rapid Pre-heating) function to make
the oven reach the desired temperature faster.
‘@bBooster can be set only when the oven is
operating. Booster cannot be selected in
Mdefrosting and cleaning positions. Booster
settings will be cancelled in case of power
outage.
1. Press Menu button (6) with short intervals
until Booster (Quick pre-heating) symbol (7)
Is activated.
» "OFF" will appear on the display.
2. Twist the Menu knob (6) to "4" slightly to
activate the Booster function.
» Once the Booster is activated, "On' will appear
on the display and the Booster symbol will
remain lit.
» Booster symbol disappears as soon as the
oven reaches the desired temperature and oven
resumes operating in the function it was in
before the Booster function.
3. To deactivate the Booster function, press
Menu button (6) with short intervals until
Booster symbol (7) is activated.
» "On" will appear on the display.
4, Twist the Menu knob (6) to "=" slightly to
deactivate the Booster function.
» "OFF" will appear on the display.
Using the keylock
Activating the keylock
You can prevent oven from being used by
activating the Keylock function.
e "Weylock can be used either when the oven is
operating or not. Oven can be switched off
by keeping the On/Off button (1) pressed for
2 seconds even when the keylock is
activated while the oven is operating.
1. Press Keylock menu key (6) with short
intervals until the Keylock symbol (4) is
activated.
» "OFF" will appear on the display.
2. Turn the knob (6) to "+" slightly to activate
the keylock.
» Once the keylock is activated, "On" appears on
the display and the Keylock symbol remains lit.
Deactivate the keylock
1. Press the key (6) to activate the Keylock
symbol (4).
» "On" will appear on the display.
2. Turn the knob (6) to slightly to deactivate
the keylock.
» Once the keylock is deactivated, “OFF”
appears on the display and Keylock symbol (4)
disappears.
« Oven keys are not functional when the
Keylock function is activated. Keylock
settings will not be cancelled in case of
power outage.
Using the clock as an alarm
You can use the clock of the product for any
warning or reminder apart from the cooking
programme.
The alarm clock has no influence on the
functions of the oven. It is only used as a warning.
For example, this is useful when you want to turn
food in the oven at a certain point of time. Alarm
23/EN
clock will give a signal once the time you set is over.
1 2 3 4 5 6
121110 9 8 7
1 On/Off program selection knob* 2. Twist the Menu knob (6) to ,+" or »—
à Function display " slightly to set the alarm time.
3 Current time indicator field » Alarm symbol remains lit after setting the
4 Keylock symbol alarm time.
5 Temperature indicator field 3. After the alarm time is finished, Alarm
6 Menu knob symbol will start flashing and an alarm signal
7. Booster symbol (rapid pre-heating) js heard.
8 Oven Inner Temperature symbol 4. Press any key to stop the alarm.
9 Clock symbol If you want to cancel the alarm:
10 Alarm symbol 1. Press Menu button (6) with short intervals
11 End of Cooking Time symbol until Alarm symbol (10) is activated. |
12 Cooking Time symbol 2. Twist Menu knob (6) to ,,—" slightly until
"00:00" appears on the display.
+
This knob has two functions. The name
connected with its function on basis of the
subject shall be used in the user manual.
Using the clock as an alarm
@ he alarm clock has no influence on the
Junctions of the oven. It is only used as a
warning. For example, this is useful when
you want to turn food in the oven at a
certain point of time. Alarm clock will give a
signal once the time you set is over.
Maximum alarm time can be 23 hours and
459 minutes,
; @Alarm clock can be used either when the
joven is operating or not.
To set the alarm
1. Press Menu button (G) with short intervals
until Alarm symbol (10) is activated.
24/EN
Cooking times table Baking and roasting
a 1st rack of the oven is the bottom rack.
he timings in this chart are meant as a
dguide. Timings may vary due to temperature
of food, thickness, type and your own
preference of cooking.
(**) In a cooking that requires preheating, preheat
at the beginning of cooking until the oven
temperature symbol (8) attains the last level.
20/EN
Slow cooking times table
Do not change the cooking temperature
dafter cooking starts in Slow cooking mode.
Tips for baking cake
® |fthe cake is too dry, increase the
temperature by 10°C and decrease the
cooking time.
® |fthe cake is wet, use less liquid or lower
the temperature by 10°C.
e |fthe cake is too dark on top, place it on a
lower rack, lower the temperature and
increase the cooking time.
e If cooked well on the inside but sticky on the
outside use less liquid, lower the
temperature and increase the cooking time.
Tips for baking pastry
e If the pastry is too dry, increase the
temperature by 10°C and decrease the
cooking time. Dampen the layers of dough
with a sauce composed of milk, oil, egg and
yoghurt,
o |fthe pastry takes too long to bake, pay
care that the thickness of the pastry you
have prepared does not exceed the depth of
the tray.
o |fthe upper side of the pastry gets browned,
but the lower part is not cooked, make sure
that the amount of sauce you have used for
26/EN
æ “Do not open the door during cooking in Slow
i cooking mode.
the pastry is not too much at the bottom of
the pastry. Try to scatter the sauce equally
between the dough layers and on the top of
pastry for an even browning.
« COOK the pastry in accordance with the
mode and temperature given in the cooking
table. If the bottom part is still not browned
enough, place it on one lower rack next
time.
Tips for cooking vegetables
e |[f the vegetable dish runs out of juice and
gets too dry, cook it in a pan with a lid
instead of a tray. Closed vessels will
preserve the juice of the dish.
e |f a vegetable dish does not get cooked, boil
the vegetables beforehand or prepare them
like canned food and put in the oven.
For the best cooking results (Surf function):
e You can cook foods made of dense dough
such as buns, cake in paper, cookies or
biscuits simultaneously in 1, 2 or 3 trays
thanks to the homogenous heat distribution
ensured by this function.
You may cook wet dough foods such as
apple pie and tart in tray simultaneously in 2
trays.
Cooking large amount of foods containing
much liquid or yeasted dough in a single
tray will improve the cooking result. More
homogenous cooking is obtained in large
volume foods which are rising as the hot air
comes from the side walls as well, which is
a function not contained in conventional
ovens.
Time and energy can be saved and perfect
cooking results can be obtained thanks to
the multi-tray cooking feature of this
function.
How to operate the grill
WARNING
Close oven door during grilling.
Hot surfaces may cause burns!
Switching on the grill
1.
2.
3.
Press On/Off key (1) for about 2 second to
switch on the oven.
Twist the On/Off knob (1) slightly to right or
left to set the grill function.
Twist the Menu knob (6) to "+" or "—"
slightly to set the desired temperature.
Cooking times table for grilling
Grilling with electric grill
od
Switching off the grill
1. Press On/Off key (1) for about 2 second to
switch off the oven.
Rack positions
Grill performance will decrease if the wire grill
stands against rear part of the oven. Slide your
wire grill to the front section of the rack and
settle it with the help of the door in order to
obtain the best grill performance.
Foods that are not suitable for grilling
carry the risk of fire. Only grill food
which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
27/EN
General information
Service life of the product will extend and the
possibility of problems will decrease if the
product is cleaned at regular intervals.
Disconnect the product from mains
supply before starting maintenance and
cleaning works.
There is the risk of electric shock!
\ Allow the product to cool down before
you clean it.
Hot surfaces may cause burns!
e (Clean the product thoroughly after each use.
In this way it will be possible to remove
cooking residues more easily, thus avoiding
these from burning the next time the
appliance is used.
e No special cleaning agents are required for
cleaning the product. Use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to
clean the product and wipe it with a dry
cloth.
e Always ensure any excess liquid is
thoroughly wiped off after cleaning and any
spillage is immediately wiped dry.
® Do not use cleaning agents that contain
acid or chloride to clean the stainless or
inox surfaces and the handle. Use a soft
cloth with a liquid detergent (not abrasive) to
wipe those parts clean, paying attention to
sweep in one direction.
a he surface might get damaged by some
idetergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
28/EN
§00 not use steam cleaners to clean the
appliance as this may cause an electric
shock.
Cleaning the control panel
Clean the control panel and knobs with a damp
cloth and wipe them dry.
Do not remove the control buttons/knobs to
clean the control panel.
Control panel may get damaged!
Cleaning the oven
To clean the side wall
1. Remove pin (1) of the side rack by pulling it
in the direction of arrow with the side wall it
Is mounted.
1
2. Remove the side rack and side wall
completely by pulling it towards you.
3. Remove the side rack from the holes (2) on
the oven wall by pulling.
4. To clean the side rack and side wall, use
warm water with washing liquid, a soft cloth
or sponge to clean the product and wipe it
with a dry cloth.
5. Place side rack by pulling to holes (2) on the
back of side wall.
6. Lock side rack to side wall by pulling pin (1)
of side rack in the direction of arrow.
/. Place side rack and side wall assembly to its
place by pulling pins (3) to holes on the back
wall as shown in figure.
Be sure that side rack and side wall has
{been placed properly.
Catalytic walls
Side walls or just back wall of oven interior may
be covered with catalytic enamel.
The catalytic walls of the oven must not be
cleaned. The porous surface of the walls is self-
cleaning by absorbing and converting spitting fat
(steam and carbon dioxide).
Clean oven ceiling
The grill element can be folded out for cleaning
the oven ceiling.
1. Loosing locking screws at the grill element
with a screwdriver or a coin.
The grill element folds down. It remains
anchored at the oven ceiling.
2. Clean oven ceiling with a damp cloth.
3. Fold the grill element up again and tighten
the locking screws with a screwdriver or a
coin.
Clean oven door
To clean the oven door, use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to clean
the product and wipe it with a dry cloth.
ь Don't use any harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers for cleaning the oven
door. They could scratch the surface and
destroy the glass.
Removing the oven door
1. Open the front door (1).
2. Open the clips at the hinge housing (2) on
the right and left hand sides of the front door
by pressing them down as illustrated in the
figure.
29/EN
1 Front door
2 Hinge
3 Oven
1 2 3
3. Move the front door to half-way.
4, Remove the front door by pulling it upwards
to release it from the right and left hinges.
Uoteps carried out during removing process
isnould be performed in reverse order to
install the door. Do not forget to close the
clips at the hinge housing when reinstalling
the door.
Removing the door inner glass
The inner glass panel of the oven door can be
removed for cleaning.
Open the oven door.
30/EN
1 Frame
2 Plastic part
Pull towards yourself and remove the plastic part
installed to upper section of the front door.
a ao e o oo o oo,
Innermost glass panel
Inner glass panel
Outer glass panel
Plastic glass panel slot-Lower
As illustrated in figure, raise the innermost glass
panel (1) slightly in direction A and pull it out in
direction B.
Repeat the same procedure to remove the inner
glass panel (2).
=> wo N —
Replacing the oven lamp
Before replacing the oven lamp, make
sure that the product is disconnected
from mains and cooled down in order to
avoid the risk of an electrical shock.
Hot surfaces may cause burns!
The oven lamp is a special electric light bulb
that can resist up to 300 °C. See Technical
specifications, page 10 for details. Oven
lamps can be obtained from Authorised
Service Agents.
The first step to regroup the door is reinstalling
inner glass panel (2).
As illustrated in figure, place the chamfered
corner of the glass panel so that it will rest in the
chamfered corner of the plastic slot.
Position of lamp might vary from the figure.
If your oven is equipped with a round lamp:
1. Disconnect the product from mains.
2. Turn the glass cover counter clockwise to
remove it.
Inner glass panel (2) must be installed into the
plastic slot close the innermost glass panel (1).
When installing the innermost glass panel (1), =
3. Pull out the oven lamp from its socket and
replace it with the new one.
4. Install the glass cover.
make sure that the printed side of the panel
faces towards the inner glass panel.
It is important to seat lower corner of inner glass
panel into the lower plastic slot.
Push the plastic part towards the frame until you
hear a "click".
31/EN
e [tis normal that steam escapes during operation. >>> This is not a fault.
When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. >>> This is not a fault.
e mains fuse is defective or has tripped. >>> Check fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset them.
e Product is not plugged into the (grounded) socket. >>> Check the plug connection.
e Buttons/knobs/keys on the control panel do not function. >>> Keylock may be enabled. Please
disable it. (See. Using the keylock, page 23 )
e (Oven lamp is defective. >>> Replace oven lamp.
e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset the fuses.
e Function and/or Temperature are not set. >>> Set the function and the temperature with the
Function and/or Temperature knob/key.
e Power is cut. >>> Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary,
replace or reset the fuses.
QConsult the Authorised Service Agent or the dealer where you have purchased the product if you can not
dremedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to
repair a defective product yourself.
32/EN
Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation !
Chere cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blomberg. Nous espérons que vous tirerez
le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supé-
rieure. C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres docu-
ments connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pour-
rez avoir besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'ou-
bliez pas de lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informa-
tions contenus dans le manuel d'utilisation.
souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modèles. Les diffé-
rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces
utiles sur l'utilisation.
Avertissement de situations dange-
! reuses relatives a la santé et aux biens.
Avertissement de risque de choc élec-
| Я trique.
A Avertissement de risque d'incendie.
Avertissement de surfaces brûlantes.
Arçelik A.S.
Karaaÿaç caddesi No:2-6
34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY
CE Made in TURKEY
1 Instructions importantes et mises en
garde relatives a la sécurité et a
l'environnement 4
sécurité générale... 4
Securité électrique ............... 4
Sécurité du produit.............. 5
Utilisation préVue........... sans 6
sécurité des enfants... 7
Mise au rebut de l'ancien appareil................... /
Elimination des emballages.................c........... 8
PF Généralités 9
Vue d'ensemble........coooiiiiii, 9
Contenu de l'emballage... 10
Caractéristiques techniques...................—... 11
E] Installation 12
Avant installation... 12
Installation et branchement........................... 14
Déplacement ultérieur..........cccccoe eevee, 16
Г Préparations 17
Conseils pour faire des économies d'énergie .17
Première utilisation rs 17
Réglage du temps initial... 17
Premier nettoyage de l'appareil..................... 18
Première cuisson e 18
5 Utilisation du four 19
Informations générales concernant la pâtisserie,
la rotisserie et les grillades..................... 19
Utilisation du four électrique... 19
Modes de fonctionnement... 21
Fonctionnement de l'unité de commande du four
RRSP 23
Utilisation du verrouillage des touches.......... 25
Utilisation de l'horloge comme alarme ……… 25
Tableau des temps de cuisson................ 27
Utilisation du Ofileee 29
Tableau des temps de cuisson pour le grill.... 29
Maintenance et entretien 30
Généralités ................e 30
Nettoyage du bandeau de commande........... 30
Nettoyage du four... 30
Retirer la porte du four... —— 31
Retrait de la vitre de la porte……………………… 32
Remplacement de l'ampoule du four ............ 33
Recherche et résolution des pannes
34
3/FR
Ce chapitre contient les instructions
de sécurité qui vous aideront à éviter
les risques de blessure corporelle ou
de dégâts matériels. Le non respect
de ces instructions entraînera l'annu-
lation de toute garantie.
Sécurité générale
4/FR
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou des personnes
dénuées d'expérience ou de con-
naissance si elles ont pu bénéfi-
cier d'une surveillance ou
d'instructions concernant
l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être ef-
fectués par un enfant sans sur-
veillance.
Les procédures d'installation et
de réparation doivent en tout
temps être effectuées par des
agents d'entretien qualifiés. Le
fabricant ne sera pas responsable
des dommages causés à la suite
d'une utilisation faite par des per-
sonnes non qualifiées, situation
susceptible d'annuler aussi la ga-
rantie. Avant l'installation, lisez
attentivement les instructions.
Ne faites pas fonctionner l'appa-
reil s'il est défectueux ou pré-
sente des dégâts visibles.
Assurez-vous que les boutons de
fonctionnement de l'appareil sont
en position d'arrêt apres chaque
utilisation.
Sécurité électrique
Si le produit est en panne, ne
l'utilisez pas, à moins qu'il ne soit
réparé par un Agent d'entretien
agréé. Vous risqueriez un choc
électrique |
Branchez l'appareil uniquement à
une sortie/ligne avec mise à la
terre ainsi que la tension et la
protection spécifiées dans le cha-
pitre « Spécifications techniques ».
Faites installer la mise à la terre
par un électricien qualifié lorsque
vous utilisez l'appareil avec ou
sans transformateur Notre entre-
prise décline sa responsabilité par
rapport à tout problème consécu-
tif à la non mise à la terre de
l'appareil suivant la réglementa-
tion locale en vigueur.
Ne lavez jamais l'appareil en y
versant de l'eau. Vous risqueriez
un choc électrique !
Débranchez l'appareil pendant les
opérations d'installation, d'entre-
tien, de nettoyage et de répara-
tion.
Ol le cordon d'alimentation est
endommage, il doit être remplacé
par le fabricant, l'un de ses tech-
niciens ou une personne de quali-
fication similaire afin d’eviter tout
risque.
Installez l'appareil de sorte que
l'on puisse le déconnecter com-
pletement du réseau. La sépara-
tion doit être effectuée par une
prise secteur ou un commutateur
intégré à l'installation électrique
fixe, suivant la réglementation en
matière de construction.
La surface arrière du four devient
chaude pendant l'utilisation. Véri-
fiez que le raccordement de élec-
trique n'est pas en contact avec
la surface arrière, cela pourrait
endommager les connexions.
Ne pas coincer le câble d'alimen-
tation entre la porte du four et le
châssis et ne pas le faire passer
sur des surfaces brúlantes. Dans
le cas contraire, |isolation du
cable pourrait fondre et provoquer
un incendie suite a un court-
Circuit.
Toutes les opérations sur des
equipements et des systemes
électriques ne peuvent étre réali-
sees que par des personnes habi-
litées et qualifiées.
En cas de dégâts, éteignez l'ap-
pareil et débranchez-le du sec-
teur. Pour ce faire, coupez le fu-
siole domestique.
Vérifiez que la tension du fusible
est compatible avec l'appareil.
Sécurité du produit
Les parties accessibles de
l'appareil deviennent chaudes au
cours de son utilisation. Des me-
sures doivent être prises pour évi-
ter de toucher aux éléments de
chauffage. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être maintenus à
l'écart, sauf s'ils sont continuel-
lement surveillés.
Ne jamais utiliser l'appareil lors-
que le jugement ou la coordina-
tion est affectée par l'alcool et/ou
la drogue.
Prenez garde lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées dans vos
plats. L'alcool s'évapore à tempé-
ratures élevées et peut provoquer
un incendie étant donné qu'il peut
s'enflammer lorsqu'il entre en
contact avec des surfaces
chaudes.
Assurez-Vous qu aucune subs-
tance inflammable ne soit placée
a proximité de l'appareil étant
donné que les cótés peuvent
chauffer pendant son utilisation.
5/FR
e | appareil chauffe pendant son
utilisation. Des mesures doivent
etre prises pour eviter de toucher
aux éléments de chauffage qui se
trouvent à l'intérieur du four.
e Épargnez les ouvertures de venti-
lation d'éventuelles obstructions.
e Ne pas faire chauffer de boîtes de
conserves et de bocaux en verre
clos dans le four. La pression qui
s'accumulerait dans la boîte/le
pocal pourrait le faire éclater.
e Ne placez pas de plaques de
cuisson, de plais ou de feuille
d'aluminium directement sur le
pas du four. L'accumulation de
chaleur pourrait endommager le
fond du four.
e N'utilisez pas de nettoyants for-
tement abrasifs ou de grattoir en
métal affüté pour nettoyer la porte
vitrée du four car ils peuvent rayer
la surface, ce qui peut entraîner
fêler la vitre.
e N'utilisez pas de nettoyeurs a
vapeur pour le nettoyage de | ap-
pareil, car ceux-ci présentent un
risque d'électrocution.
e tilisez les grilles telles que dé-
crites dans la section « Utilisation
du four électrique ».
e Ne pas utiliser l'appareil si la
porte en verre est absente ou
fendue.
e [a poignée du four n’est pas un
seche-serviettes. Ne pendez pas
6/FR
de serviettes, gants ou produits
textiles similaires lorsque la porte
est ouverte avec la fonction gril.
Utilisez toujours des gants de
protection thermique lorsque vous
placez dans ou retirez des plats
du four chaud.
Assurez-vous d'avoir éteint l'ap-
pareil avant de procéder au rem-
placement de ['ampoule. Cette
précaution vous évite tout risque
de choc électrique.
Pour que le feu produit par votre ap-
pareil soit fiable,
veillez à ce que la fiche soit bien
branchée dans la prise afin que
des étincelles ne se produisent
pas.
Utilisez uniquement les câbles de
rallonge d'origine, et veillez à ce
qu'ils ne soient pas coupés ou
autrement endommagés.
Assurez-vous également que la
prise ne contient pas de liquide ni
de moisissure avant de brancher
l'appareil.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique. L'utilisation
commerciale est interdite.
Cette appareil doit être utilisé
seulement à des fins de cuisson.
| ne doit pas être utilisé à
d'autres fins, par exemple le
chauffage de la piece.’
e Évitez d'utiliser cet appareil pour
réchauffer les assiettes sous le
grill, accrocher des serviettes et
des torchons, etc. sur les poi-
gnées, sécher et réchauffer quoi
que ce soit.
e Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dégâts causés
par une utilisation ou une mani-
pulation incorrecte.
e Le four peut être utilisé pour dé-
congeler, cuire, rôtir et griller des
aliments.
Sécurité des enfants
e |es parties accessibles peuvent
s'échauffer pendant l'utilisation.
Les enfants doivent être tenus a
l'écart.
e [es matériaux d'emballage peu-
vent présenter un danger pour les
enfants. Gardez les matériaux
d'emballage hors de portée des
enfants. Veuillez jeter les pieces
de | emballage en respectant les
normes écologiques.
e [es appareils électriques sont
dangereux pour les enfants. Te-
nez les enfants à l'écart de l'ap-
pareil lorsqu'il fonctionne et inter-
disez-leur de jouer avec.
e Ne rangez pas d'objets au dessus
de l'appareil que les enfants
pourraient atteindre.
e Lorsque la porte avant est ouverte,
ne posez pas d'objets lourds
dessus et ne permettez pas aux
enfants de s’y asseoir. I! pourrait
basculer ou les charnières de
porte être endommagées.
Mise au rebut de l'ancien appa-
reil
Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive
DEEE (2012/19/UE) de l'Union euro-
péenne). Ce produit porte un symbole
de classification pour la mise au rebut
des équipements électriques et élec-
troniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec
des pièces et du matériel de qualité
supérieure susceptibles d'être réutili-
sés et adaptés au recyclage. Par con-
séquent, nous vous conseillons de ne
pas le mettre au rebut avec les or-
dures ménagères et d'autres déchets
à la fin de sa durée de vie. Au con-
traire, rendez-vous dans un point de
collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités
de votre localité pour plus d'informa-
tions concernant le point de collecte
le plus proche.
Conformité avec la directive
LdSD :
L'appareil que vous avez acheté est
conforme a la directive LdSD
(2011/65/UE) de l'Union européenne.
//FR
| ne comporte pas les matériels dan-
gereux et interdits mentionnés dans
la directive.
Elimination des emballages
e Les emballages sont dangereux
pour les enfants. Conservez les
emballages en lieu sûr à l'écart
des enfants. Les emballages de
l'appareil sont fabriqués à partir
de matériaux recyclés. Eliminez-
les de manière appropriée et
triez-les en fonction des instruc-
tions de recyclage des dechets.
Ne les jetez pas avec les déchets
domestiques normaux.
8/FR
Vue d'ensemble
8
7
6
1 Bandeau de commande 7 Moteur du ventilateur (derrière la plaque en
2 Grille acier)
3 Plague 8 Ampoule
4 Poignée 9 Elément chauffant supérieur
5 Porte 10 Positions de la grille
6 Paroi laterale "Surf"
Кана am mil
RE EE
1 2 3
1 Molette de selection de programme
Marche/Arrét
2 Minuteur numérique
3 Molette de menu
9/FR
Contenu de l'emballage
Les accessoires fournis peuvent varier selon
ile modèle de l'appareil. Tous les acces-
soires décrits dans le manuel d'utilisation
peuvent ne pas faire partie de votre appa-
reil.
1. Manuel de l'utilisateur
2. Plaque a four
Utilisée pour les pâtisseries, les aliments
congelés et les grands rôtis.
3. Plaque à gâteau
Utilisée pour les pâtisseries telles que les
cookies et les biscuits.
4. Grille
Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à
cuire, rôtir ou pour les ragoúts, elle se place
dans le châssis à la hauteur souhaitée.
Placer correctement l'étagère métallique
et la plaque sur les châssis télesco-
piques
Les châssis télescopiques vous permettent
d'installer et de retirer facilement les
plaques et l'étagère métallique.
Lorsque vous utilisez la plaque et l'étagère
métallique avec les châssis télescopiques,
vérifiez que les goupilles situées à l'arrière
du châssis télescopique reposent contre les
10/FR
| Caracteristiques techniques
Données de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont fournies confor-
mément à la norme EN 50304. Ces valeurs sont déterminées à charge standard avec des résistances de
voûte et de sole ou des fonctions de cuisson ventilée (le cas échéant).
La classe de consommation énergétique est déterminée conformément à la hiérarchie suivante en fonction
de la présence ou non sur l'appareil les fonctions correspondantes. 1-Cuisson tournante économique, 2-
Cuisson lente Turbo, 3- Cuisson Turbo, 4- Cuisson ventilée sole/voûte, 5- Cuisson voûte et sole.
** Reportez-vous a Installation, page 12.
Les valeurs mentionnées sur les étiquettes
ide l'appareil ou dans la documentation qui
l'accompagnent sont obtenues dans des
conditions de laboratoire conformément aux
normes correspondantes. En fonction des
conditions de fonctionnement et de l'envi-
ronnement de l'appareil, ces valeurs peu-
vent varier.
Les caractéristiques techniques peuvent
changer sans avis préalable afin d'améliorer
la qualité de l'appareil.
Les illustrations comprises dans ce manuel
isont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à l'appareil.
11/FR
Le produit doit étre installé par une personne
qualifiée conformément a la réglementation en
vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est
pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour
responsable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non autori-
sées et pourra annuler la garantie dans ce cas.
La préparation de l'emplacement et l'instal-
lation de l'électricité pour l'appareil sont
sous la responsabilité du client.
DANGER:
Installez l'appareil conformément aux
réglementations en matière de gaz et
d'électricité en vigueur dans votre localité.
— DANGER:
\Avant l'installation, regardez si
l'appareil présente des défauts. Si tel
est le cas, ne le faites pas installer.
Les appareils endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
Avant l'installation
L'appareil est destiné à être installé dans les
meubles de cuisine disponibles dans le com-
merce. Une distance de sécurité doit être laissée
12/FR
entre l'appareil et les parois de la cuisine et des
meubles. Voir le schéma (valeurs en mm).
e Les surfaces, les feuilles laminées synthé-
tiques et les adhésifs doivent résister à la
chaleur (jusqu'à 100 °C min.).
e Les meubles de cuisine doivent être stables
et fixés.
e S'ilyaun tiroir sous le four, une étagère
doit être installée entre ce four et le tiroir.
e Iransportez l'appareil avec au minimum
deux personnes.
N'installez pas l'appareil à proximité de
réfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur
émise par l'appareil augmenterait la con-
sommation d'énergie des dispositifs de
refroidissement.
N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour
porter ou déplacer l'appareil.
Si votre appareil est doté de poignées
métalliques, veuillez les repousser à l'inté-
rieur des parois latérales après l'avoir
déplacé.
13/FR
595
x 20
*
min.
Installation et branchement
e | ‘appareil doit être installé et raccordé
conformément aux réglementations d'instal-
lation en vigueur.
Raccordement électrique
Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée
par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi-
qué dans le tableau "Caractéristiques tech-
14/FR
niques”. Faites installer la mise à la terre par un
électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil
avec ou sans transformateur Notre société ne
sera pas tenue pour responsable des dégâts qui
surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans
une installation de mise à la terre conforme aux
réglementations locales en vigueur.
ANGER:
L'appareil doit uniquement être raccor-
dé à l'alimentation électrique par une
personne autorisée et qualifiée. La
période de garantie de l'appareil dé-
marre uniquement après son installa-
tion correcte.
Le fabricant se sera pas tenu pour respon-
sable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non
autorisées.
ANGER:
Le câble d'alimentation ne doit pas être
serré, plié ou pincé ou entrer en con-
tact avec des pièces chaudes de l'ap-
pareil.
Un câble d'alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
Dans le cas contraire, il présente un risque
d'électrocution, de court-circuit ou d'incen-
die !
e = La connexion doit être conforme aux régle-
mentations nationales en vigueur.
e Les valeurs de l'alimentation électrique
doivent correspondre aux valeurs figurant
sur la plaque signalétique de l'appareil. Ou-
vrez la porte pour voir la plaque signalétique.
e Le câble d'alimentation de l'appareil doit
être conforme aux valeurs du tableau "Ca-
ractéristiques techniques”.
ANGER:
-Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation électrique, l’appareil doit être
débranché du réseau d'alimentation
électrique.
Vous risqueriez un choc électrique !
Raccordement du câble d'alimentation
1. S'il n'est pas possible de débrancher tous les
poles de la source d'alimentation, une unité
de déconnexion avec une ouverture minimale
de 3 mm (fusibles, interrupteurs de sécurités,
contacts) doit être connectée et tous les
poles de cette unité de déconnexion doivent
être adjacents au produit (et non au-dessus),
conformément aux directives IEE. Le non
respect de ces instructions risque de causer
des problèmes de fonctionnement et d'inva-
lider la garantie du produit.
Une protection supplémentaire par un disjoncteur
de courant résiduel est recommandée.
Si un câble est fourni avec l'appareil :
BOITIER DE
/RACCORDEMENT
BLEU
MARRON _+
CABLE
D'ALIMENTATION
VERT / JAUNE
“uz
2. Pour une connexion monophasée, bran-
chez les fils comme indiqué ci-dessous:
Cable marron/noir = L (phase)
Câble Bleu/gris = N (Neutre)
e Cable vert/jaune = (E) = (Terre)
Installation du produit
1. Faites coulisser le four dans le meuble,
alignez-le et fixez-le en vous assurant que le
câble d'alimentation n'est pas rompu et/ou
coincé.
Fixez le four avec les 2 vis comme sur l'illustra-
tion.
15/FR
Pour les produits équipés d'un ventilateur
1 Ventilateur
2 Bandeau de commande
3 Porte
Le ventilateur integré refroidit a la fois le meuble
intégré et la facade de l'appareil.
a Y € ventilateur continue de fonctionner
Apendant 20 a 30 minutes méme apres
l'extinction du four.
16/FR
Vérification finale
1.
Branchez le cable d'alimentation et enclen-
chez le fusible de l'appareil.
2. Vérifiez les fonctions.
Déplacement ultérieur
Conservez le carton d'origine de l'appareil
et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez
les instructions figurant sur le carton. SI
vous n'avez plus le carton original, emballez
l'appareil dans du film à bulles ou du carton
épais avec du ruban adhésif pour maintenir
le tout.
Afin d'éviter que la grille et la plaque situés
à l’intérieur du four n'endommagent la porte,
placez une bande de carton sur la contre-
porte à hauteur des plaques. Attachez la
porte du four aux parois latérales à l’aide de
ruban adhésif.
N'utilisez pas la porte ou la poignée pour
soulever ou déplacer l'appareil.
« “Ne placez aucun objet sur l'appareil et
déplacez-le bien à plat.
« Enspectez l'aspect général de l'appareil pour
déceler les dégâts potentiellement dus au
transport.
Conseils pour faire des économies
d'énergie
Les conseils suivants vous permettront d'utiliser
votre appareil de façon écologique et d'économi-
ser ainsi de l'énergie :
Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur
obscure et recouverts d'émail car la trans-
mission de chaleur sera améliorée.
Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf-
fage si cela est conseillé dans le manuel
d'utilisation ou la description de la recette.
N'ouvrez pas la porte du four trop souvent
pendant la cuisson.
Essayez de faire cuire plusieurs plats simul-
tanément dans le four lorsque vous le pou-
vez. Vous pouvez placer deux plats de cuis-
son sur le chassis métallique.
Faites cuire plusieurs plats successivement.
Le four sera deja a temperature.
Vous pouvez économiser de l'énergie en
éteignant votre four quelques minutes avant
la fin du temps de cuisson. N'ouvrez pas la
porte du four.
Décongelez les plats surgelés avant de les
cuire.
Première utilisation
Réglage du temps initial
4 5 6
1.
121110 9 8 7
Molette de sélection de programme
Marche/Arrêt*
Affichage des fonctions
Indicateur de l'horloge
symbole de verrouillage des touches
Champ d'indication de la température
Molette de menu
symbole Booster (préchauffage rapide)
Symbole de température interne du four
symbole Horloge
symbole de l'alarme
symbole de fin du temps de cuisson
symbole de temps de cuisson
Cette manette a deux fonctions. Le nom en
lien avec cette fonction doit être utilisé dans le
manuel d'utilisateur.
Le symbole de l'horlote ‘9" est activée quand
le four fonctionne pour la première fois.
Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "+" ou
son.
pour régler le temps de cuis-
Si l'heure n'est pas réglée, l'horloge com-
mence à augmenter à partir de 12:00 .
Pour indiquer que l'heure n'est pas réglée,
le symbole horloge ‘9" s'allume. |! disparaît
quand l'heure est réglée.
Réglez l'heure ensuite.
1.
2.
Appuyez sur le bouton Menu (6) a courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole
Horloge (9).
Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "+" ou "=" pour régler le temps de cuis-
son.
Le réglage de l'heure actuelle est annulé en
cas de coupure de courant. | vous faudra
réaliser le réglage de nouveau. L'heure ne
peut être modifiée si le four est en marche.
17/FR
Premier nettoyage de l'appareil
La surface pourrait être endommagée par
icertains détergents ou produits de net-
toyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage.
2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide
d'un chiffon humide ou d'une éponge et ter-
minez avec un chiffon.
Première cuisson
Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes
puis éteignez-le. De cette manière, tous les
résidus de production ou les couches de conser-
vation seront brûlés et supprimés.
Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brúlures !
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l’écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
18/FR
Four électrique
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
sélectionnez la position "Traditionnel".
1. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voir Utilisation du four électrique,
page 19.
Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
3. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four
électrique, page 19
Four à grill
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
3. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voirUtilisation du grill, page 29.
4. Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
5. Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill,
page 29
« “une odeur et de la fumée peuvent se déga-
ger pendant quelques heures au cours de la
première utilisation. Ce phénomène est tout
à fait normal. Assurez-vous que la pièce est
bien aérée pour évacuer l'odeur et la fumée.
Evitez d’avaler la fumée et l'odeur qui se
dégagent.
o
N
Informations générales concernant
la patisserie, la rotisserie et les gril-
lades
Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brúlures |
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l'écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
DANGER:
Faites attention lors de l'ouverture du
four car de la vapeur peut s'en échap-
per.
La vapeur peut provoquer des brûlures sur
vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
Conseils pour la pâtisserie
e Utilisez des plats en métal anti-adhérent
adaptés ou des ustensiles en aluminium ou
des moules en silicone résistant à la chaleur.
Utilisez l'espace de la plaque au mieux.
Placez le moule de cuisson au milieu.
sélectionnez l'emplacement adapté avant
d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas
d'emplacement lorsque le four est chaud.
e = Gardez la porte du four fermée.
Conseils pour rôtir
e = Assaisonner les poulets entiers, dindes et
gros morceaux de viande avec du jus de ci-
tron et du poivre noir avant la cuisson aug-
mentera la performance de cuisson.
e La viande rôtie met 15 à 30 minutes de plus
à cuire avec des os par rapport à un rôti
équivalent sans os.
e Chaque centimêtre d'épaisseur de viande
requiert environ 4 à 5 minutes de temps de
Cuisson.
e Laissez la viande reposer dans le four pen-
dant environ 10 minutes après le temps de
cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble
de la viande et ne coulera pas à sa découpe.
Le poisson doit être placé au milieu du four
ou plus bas dans un plat résistant au feu.
Conseils pour les grillades
Lorsque la viande, poissons et volailles sont
grillés, ils brunissent rapidement, deviennent
croustillants et ne séchent pas. Les morceaux
minces, les brochettes de viandes et les sau-
cisses mais également les légumes à forte te-
neur en liquide (par exemple les tomates et les
oignons, sont particulièrement adaptés à cette
CUISSON.
Répartissez les morceaux à griller sur la
grille métallique ou la plaque de cuisson
avec la grille métallique de manière à ce
que l'espace couvert ne dépasse pas la
taille de la résistance.
Glissez la grille ou la plaque de cuisson
avec la grille dans le four au niveau souhaité.
si vous faites des grillades dur la grille, glis-
sez la plaque de cuisson sur le châssis pour
recueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau
dans la plaque de cuisson pour faciliter le
nettoyage.
Les aliments non adaptés pour le grill
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments à griller
adaptés à une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond
du grill. Il s'agit de la zone la plus
chaude et les aliments gras pourraient
prendre feu.
Utilisation du four électrique
Utilisation du four
Molette de sélection de programme
Marche/Arrêt
Molette de menu
19/FR
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1)
pendant environ 2 seconde pour allumer le
four.
Sélection d'une température et d'un mode
de fonctionnement.
Une fois le four allumé, l'affichage de la fonction
apparaît.
E
Quand l'âffichage est sur ce mode, le temps de
cuisson, l'heure de fin de cuisson et la fonction
Booster peuvent être réglés.
@Le four s'éteindra automatiquement au bout
ide 10 secondes si aucun réglage du four
n'est réalisé sur cet écran.
1. Tournez légèrement la manette de sélection
de programme (1) vers la droite ou la gauche
pour régler le mode de fonctionnement dési-
ré.
2. Tournez légèrement a manette du menu (6)
sur "+" ou "—" pour régler la température
désirée.
» Votre four lancera la fonction désirée et aug-
mentera la température intérieure jusqu'à at-
teindre la température réglée.
» Les résistances actives et la position recom-
mandée de la plaque s'affichent dans l'écran
Fonction.
» Si la température n'est pas réglée auparavant,
la température recommandée pour la fonction
choisie s'affiche sur l'écran de température.
Tableau des fonctions :
Le tableau des fonction indique les fonctions que
vous pouvez utiliser avec le four et leurs tempé-
ratures maximales et minimales respectives.
20/FR
Positions de la grille
Élément inférieur
Nombre de fonctions
Position de nettoyage
Vapeur rapide
Chauffage rapide
Fonctionnement avec ventilateur
Résistance de grill
Résistance de voûte
0 Maintien au chaud
— © CO NO OT ~~ LON —-
Les fonctions varient en fonction du modèle
de four!
Re temps de cuisson maximum réglables
idans les modes autres que maintien au
@chaud est limité à 6 heures pour des rai-
sons de sécurité. Le programme est annulé
en cas de coupure de courant. Vous devez
reprogrammer le four.
‚ Les symboles correspondants clignoteront
sur l'horloge pendant la réalisation des
| est impossible de régler l'heure pendant
que le four fonctionne, ou si une program-
mation semi-automatique ou automatique
est réalisée sur le four.
Même si le four est éteint, la lampe du four
is allume lorsque la porte est ouverte.
Arrêt du four électrique
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant
environ 2 seconde pour éteindre le four.
Positions des châssis
| est important de placer la grille correctement
sur le châssis. La grille doit être insérée entre les
châssis métalliques comme sur l'illustration.
Ne laissez pas la plaque du gril appuyée sur le
mur arrière du four. Faites coulisser la grille vers
l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la
contre-porte afin d'obtenir les meilleures perfor-
mances du grill.
Modes de fonctionnement
L'ordre des modes de fonctionnement présenté
peut varier sur votre appareil.
1. Chauffage supérieur et inférieur
Les aliments sont cuits simultanément par
le dessus et le dessous. Par exemple, il est
adapté pour des gâteaux, des pâtisseries ou
des gâteaux et des ragoûts dans des
moules. Cuisson avec une seule plaque.
La position de châssis adaptée s'affichera à
l'écran.
2. Elément chauffant supérieur/inférieur
avec ventilateur
+ |
P I
L'air chaud généré par les résistances infé-
rieure et supérieure, est réparti très rapide-
ment et de façon uniforme dans le four à
l'aide du ventilateur. Cuisson avec une
seule plaque.
3. Fonction surf
L'air chaud généré par le ventilateur et
l'élément chauffant est réparti rapidement
et de façon uniforme dans le four à l'aide du
ventilateur. Cela permet de cuire des plats
sur différents châssis et le préchauffage
n'est pas nécessaire dans la plupart des
cas. Adapté pour la cuisson avec des
plaques multiples.
21/FR
Fonction "3D"
Les éléments chauffants supérieur, inférieur
et celui avec ventilateur sont en marche. La
nourriture est cuite également sur tous les
côtés et rapidement. Cuisson avec une
seule plaque.
Fonction Pizza
|
>
>
3”
>
1
Les éléments chauffants inférieur et avec
ventilateur sont en marche. Adapté pour la
cuisson des pizzas.
Gril pulsé
IE ttes gi
I”
©
IVY
L'air chaud généré par le gril fort est distri-
bué très rapidement dans le four à l'aide du
ventilateur. Adapté pour les griller de
grandes quantités de viande.
e … Placez des portions de grande ou
moyenne taille correctement sous la
résistance de grill pour les grillades.
e Réglez la température sur le niveau
maximum.
e Retournez la nourriture a mi-cuisson.
Grill fort
> ———
4
Y
22/FR
Le grand grill sur le haut du four fonctionne.
Adapté pour les griller de grandes quantités
de viande.
e Placez des portions de grande ou
moyenne taille correctement sous la
résistance de grill pour les grillades.
e Réglez la température sur le niveau
maximum.
e Retournez la nourriture a mi-cuisson.
Gril
i VE ео Рой од
4P
a
P
P
Le petit grill sur le haut du four fonctionne.
Adapté aux grillades et aux gratins.
e Placez des portions de petite ou
moyenne taille correctement sous
l'élément de grill pour les grillades.
e … Réglez la température sur le niveau
maximum.
e … Retournez la nourriture a mi-cuisson.
Chaleur tournante - lente
Pour réaliser des économies d'énergie, vous
pouvez utiliser cette fonction à la place de la
cuisson normale en utilisant la cuisson tur-
bo dans une gamme de température de
100-220 °C. Cependant, le temps de cuis-
son augmentera quelque peu.
Les temps de cuisson liés à cette fonction
sont indiqués dans le tableau "Chaleur tour-
nante - lente”.
Seule la sole fonctionne. Adapte par ex.
pour des pizza et pour dorer le dessous des 12. Fonctionnement avec ventilateur
plats. f
11. Maintien au chaud > $.
| ar '
POS PO
3p |
P
r Le four n'est pas chauffé. Seul le ventilateur
| (dans la paroi arriere) est en marche. Adap-
Peut étre utilisée garder un plat a une tem- té pour décongeler les aliments granulaires
pérature de service pendant une longue pé- surgelés lentement à température ambiante
riode de temps. et refroidir les aliments cuisinés.
Fonctionnement de l'unité de commande du four
1 2 3 4 5 6
121110 9 8 7
1 Molette de sélection de programme 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pour
Marche/Arret* allumer le four.
2 Affichage des fonctions 2. Tournez légèrement la manette de sélection
3 Indicateur de l'horloge de programme (1) vers la droite ou la gauche
4 Symbole de verrouillage des touches pour régler le mode de fonctionnement dési-
5 Champ d'indication de la température ré.
6 Molette de menu 3. Quand le four est allume, appuyez sur le
7 Symbole Booster (préchauffage rapide) bouton Menu (6) a courts intervalles pour ac-
8 Symbole de température interne du four liver le symbole de Temps de cuisson (12),
4, Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "+" ou "—" pour régler le temps de cuis-
son.
9 symbole Horloge
10 Symbole de l'alarme
11 Symbole de fin du temps de cuisson » Le symbole de la durée de cuisson (12) reste
12 Symbole de temps de cuisson allumé après le réglage de la durée de la cuisson.
* Cette manette a deux fonctions. Le nom en 5. Placez votre plat dans le four.
lien avec cette fonction doit être utilisé dans le 6. Tournez légèrement la manette du menu (6)
manuel d'utilisateur. ни ии , ;
sur "+" ou "—" pour régler la température de
Activation du mode de fonctionnement cuisson.
semi-automatique » Le four chauffera jusqu'à la température défi-
Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez nie et il maintiendra cette température jusqu'à la
régler la durée pendant laquelle le four fonc- fin de la durée de cuisson sélectionnée. La
tionne (temps de cuisson).
23/FR
lampe du four s'allume pendant le processus de
CUISSON.
Tous les segments du symbole de tempéra-
jture intérieure du four (8) s'allument lorsque
le four atteint la température définie.
7. Après la fin du processus de cuisson,
"End" (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme
sonne.
8. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) ou
Menu (6) pour arrêter l'alarme.
» L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati-
quement et l'heure s'affiche.
Passage en fonctionnement entièrement
automatique
Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez
régler le temps de cuisson et la fin du temps de
CUISSON.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pour
allumer le four.
2. Tournez légèrement la manette de sélection
de programme (1) vers la droite ou la gauche
pour régler le mode de fonctionnement dési-
ré.
3. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts
intervalles pour activer le symbole Temps de
cuisson (12).
4, Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "+" ou "—" pour régler le temps de cuis-
son.
» Le symbole de la durée de cuisson (12) reste
allumé après le réglage de la durée de la cuisson.
5. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts
intervalles pour activer le symbole Heure de
fin de cuisson (11).
6. Tournez la manette (6) sur "+" ou "—" pour
régler l'heure de fin de cuisson.
» Après avoir réglé la fin du temps de cuisson, le
symbole Fin du temps de cuisson (11) s'affiche à
l'écran.
/. Placez votre plat dans le four.
8. Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "+" ou "—" pour régler la température de
Cuisson.
» Le minuteur du four calcule automatiquement
l'heure de début de cuisson en déduisant le
temps de cuisson de la fin du temps de cuisson
24/FR
définie. Le mode de fonctionnement sélectionné
est activé lorsque l'heure de début de cuisson
est arrivée et le four chauffe à la température
sélectionnée. Il maintient cette température
jusqu'à la fin de la durée de cuisson. La lampe
du four s'allume pendant le processus de cuis-
son.
Tous les segments du symbole de tempéra-
ture intérieure du four (8) s'allument lorsque
le four atteint la température définie.
Tous les segments du symbole de tempéra-
ture intérieure du four (10) s'allument
lorsque le four atteint la température défi-
nie.
Tous les segments du symbole de tempéra-
ture intérieure du four (10) s'allument
lorsque le four atteint la température défi-
nie.
9. Après la fin du processus de cuisson,
“End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme
sonne.
10. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (6) ou
Menu (1) pour arrêter l'alarme.
» L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati-
quement et l'heure s'affiche. L'ampoule du four
s'éteint.
si vous souhaitez annuler le programme
semi-automatique ou automatique après
l'avoir activé, vous devez réinitialiser la
durée de cuisson.
Réglage du booster (préchauffage rapide)
Utilisez la fonction Booster (préchauffage rapide)
pour que le four atteigne la température souhai-
tée plus rapidement.
Le Booster ne peut être réglé que lorsque le
four fonctionne. Booster ne peut pas être
Msélectionné sur les positions décongélation
et nettoyage. Le programme est annulé en
cas de coupure de courant.
1. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole (7)
Booster (préchauffage rapide).
» "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran.
2. Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "+" pour activer la fonction Booster.
» Une fois le Booster activé, On" (Marche) s'af-
fiche à l'écran et le symbole Booster reste allumé.
» Le symbole Booster disparait des que le four
atteint la température souhaitée et le four re-
prend son fonctionnement dans la fonction qui
précédait la fonction booster.
3. Pour désactiver la fonction Booster, appuyez
sur le bouton Menu (6) à courts intervalles
jusqu'à l'activation du symbol Booster (7).
» "Marche" apparait à l'écran.
4, Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "=" pour désactiver la fonction Booster.
» "OFF” (Arrêt) apparaît à l'écran.
Utilisation du verrouillage des touches
Activation du verrouillage des touches
Vous pouvez empêcher l'utilisation du four en
activant la fonction de verrouillage des touches.
@Le verrouillage des touches peut être utilisé
iavec le four en fonctionnement ou à l'arrêt.
Me four peut être éteint en appuyant sur le
bouton Marche/Arrét (1) pendant deux
secondes méme si le verrouillage des
touches est activé avec le four en fonction-
nement.
1. Appuyez sur le bouton Verrouillage des
touches (6) a courts intervalles jusqu'à l'acti-
vation du symbole Verrouillage des touches
(4).
» "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran.
2. Tournez légèrement la manette (6) sur "+"
pour activer le verrouillage.
1 2
» Une fois le verrouillage des touches activé,
"Marche" s'affiche à l'écran et le symbole
Verrouillage des touches reste allumé.
Désactivation du verrouillage des touches
1. Appuyez sur la touche (6) pour activer le
symbole du verrouillage des touches (4).
» "Marche" apparait à l'écran.
2. Tournez légèrement la manette (6) sur "-"
pour désactiver le verrouillage.
» Une fois le verrouillage des touches césactivé,
“Arrêt” s'affiche à l'écran et le symbole Ver-
rouillage des touches (4)disparait.
Les boutons du four ne sont pas opération-
nels quand la fonction de verrouillage des
touches est activée. Les réglages de ver-
rouillage des touches ne seront pas annulés
en cas de coupure de courant.
Utilisation de l'horloge comme alarme
Vous pouvez utiliser l'horloge de l'appareil pour
tout type d'avertissement ou pense-bête en plus
du programme de cuisson.
L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions
du four. Elle sert uniquement d'avertissement.
Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous
voulez retourner les aliments dans le four après
un certain temps. L'alrme emettra un signal une
fois l'heure réglée achevée
1211 10 9 8 7
1 Molette de sélection de programme 6 Molette de menu
Marche/Arrét* 7 Symbole Booster (préchauffage rapide)
2. Mífichage des fonctions 8 Symbole de température interne du four
3 Indicateur de l'horloge 9 Symbole Horloge
4 symbole de verrouillage des touches 10 Symbole de l'alarme
5 Champ d'indication de la température 11 Symbole de fin du temps de cuisson
20/FR
12 Symbole de temps de cuisson
* Cette manette a deux fonctions. Le nom en
lien avec cette fonction doit être utilisé dans le
manuel d'utilisateur.
Utilisation de l'horloge comme alarme
JL alarme n'a aucune influence sur les
fonctions du four. Elle sert uniquement
d'avertissement. Cela peut être utile, par
exemple, lorsque vous voulez retourner les
aliments dans le four après un certain
temps. L'alrme émettra un signal une fois
l'heure réglée achevée
L'heure d'alarme maximum de cuisson est
ide 23 heures et 59 minutes.
es ÇLe verrouillage des touches peut être utilisé
davec le four en fonctionnement ou à l'arrêt.
Pour régler l'alarme
1. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole
Horloge (10).
2. Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "+" ou "—" pour régler le temps de
l'alarme.
» Le symbole de l'alarme reste allumé après le
réglage de la durée de l'alarme.
3. Lorsque l'heure de l'alarme est écoulée, le
symbole de l'alarme commence à clignoter
et le signal sonore retentit.
4. Appuyez sur n'importe quel bouton pour
arrêter l'alarme.
Si vous voulez annuler l'alarme:
1. Appuyez sur le bouton Menu (6) à courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole
Horloge (10).
2. Tournez légèrement la manette du menu (6)
sur "=" jusqu'à ce que "00:00" s'affiche à
l'écran.
26/FR
Tableau des temps de cuisson Cuisson au four et rotisserie
Le 1er étage du four est l'emplacement du
Les durées indiquées dans ce tableau ne el
chassis du bas.
iservent que d'exemple. Elles peuvent varier
selon la température, l'épaisseur et le type
d'aliments, ainsi que vos préférences de
cuisson.
ge ae
(*”) Pour une cuisson nécessitant un préchauf-
fage, préchauffez au début de la cuisson jusqu'à
ce que le symbole de la température du four (8)
atteigne le niveau le plus élevé.
2//FR
Tableau des temps de cuisson lente
VF « Yc modifiez pas la température de cuisson
1 dapres que la cuisson ait commence en
Conseils pour la pâtisserie
mode Cuisson lente.
si le gâteau est trop sec, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson.
si le gâteau est trop humide, utilisez moins
de liquide ou baissez la température de
10°C.
si le gâteau est trop foncé sur le dessus,
placez-le au niveau inférieur, baissez la
température et augmentez le temps de
Cuisson.
S'il est bien cuit à l'intérieur mais collant à
l'extérieur, utilisez moins de liquide, baissez
la température et augmentez le temps de
Cuisson.
Conseils pour la pâtisserie
si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson. Humectez les couches de pâte
avec une sauce composée de lait, d'huile,
d'oeuf et de yaourt.
si la pâtisserie met trop de temps pour cuire,
faites attention à ce que l'épaisseur de la
pâtisserie que vous avez préparée ne dé-
passe pas la profondeur de la plaque.
28/FR
« "EEN Mode Cuisson lente, évitez d'ouvrir la
' porte pendant la cuisson.
si la partie supérieure de la pâtisserie dore
mais que la partie inférieure n'est pas cuite,
vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop de
sauce pour le bas de la pâtisserie. Essayez
de répandre la sauce équitablement sur les
couches de pâte et le haut de la pâtisserie
afin de les dorer au même niveau.
Faites cuire la pâte conformément au mode
Jet à la température indiqués dans le tableau
Bde cuisson. Si la partie inférieure n'est
toujours pas suffisamment dorée, la pro-
chaine fois, placez-la à un niveau inférieur.
Conseils pour la cuisson des légumes
si le plat de légumes ne contient plus de jus
et devient trop sec, cuisez-les dans une
casserole avec un couvercle au lieu d'une
plaque. Les récipients clos préservent le jus
du plat.
si un plat de légumes ne cuit pas, faites
bouillir les légumes au préalable ou prépa-
rez-les comme des aliments en conserve et
placez-les au four.
Pour la meilleure cuisson possible (fonction
Surf) :
e Vous pouvez cuire des aliments à base de
pâte compacte tels que des petits pains,
des gâteaux dans du papier, des cookies ou
des biscuits cuits simultanément sur 1, 2 ou
3 plaques grâce à la répartition homogène
de la chaleur garantie par cette fonction.
e Vous pouvez cuire des aliments à base de
pâte humide, comme des tartes aux
pommes et des tourtes dans des plaques,
cuites simultanément sur 2 plaques.
e La cuisson de grande quantité de denrées
contenant une importante quantité de li-
quide ou une pâte levée sur une seule
plaque permet d'améliorer les résultats de
cuisson. Une cuisson plus homogène est
obtenue pour le gros volumes d'aliments qui
lèvent à mesure que l'air chaud provient
également des parois latérales, une fonction
que n'ont pas les fours conventionnels.
e Vous économisez du temps et de l'énergie
tout en obtenant une cuisson optimale
grâce à la caractéristique de cuisson à
plaques multiples de cette fonction.
Utilisation du grill
: AVERTISSEMENT
(Fermez la porte du four pendant les
grillades.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Allumage du grill
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1)
pendant environ 2 seconde pour allumer le
four.
Tableau des temps de cuisson pour le grill
Grillade par grill électrique
2. Tournez la manette Marche/Arrét (1) legere-
ment vers la droite ou la gauche pour régler
la fonction grill.
3. Tournez légèrement a manette du menu (6)
sur "+" ou "— pour régler la température
désirée.
Extinction du grill
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1)
pendant environ 2 seconde pour éteindre le
four.
Emplacements des châssis
Les performances du grill diminuent si la grille
repose contre l'arrière du châssis. Faites coulis-
ser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à
l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meil-
leures performances du grill.
Les aliments non adaptés pour le grill
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments 

Manuels associés