- Aucune catégorie
▼
Scroll to page 2
of
96
Gebrauchsanleitung Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing this Blomberg product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual. Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: 8 Important information or useful hints { about usage. Warning of hazardous situations with regard to life and property. /N Warning of electric shock. A Warning of risk of fire. $ | Warning of hot surfaces. € Arcelik A.S. Karaagaç caddesi No:2-6 34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY CE Made in TURKEY I Important instructions and warnings for safety and environment 4 General safety... 4 Electrical safety... 4 Product safety... осаезуоааенуоаеонуоаанунаанннааунунаануно) 5 Intended USE................ eee cs 6 dafety for children... 6 Disposing of the old product... / Package information... / Й General information 8 OVBIVIBW vv ren sans 8 Package contents... 9 Technical specifications... 10 Ё Installation 11 Before installation cocoon, 11 Installation and connection... 13 Future Transportation... 15 Г Preparation 16 Tips for saving energy ……………….……ee 16 Initial USE... rréccrrererer sara s ess rn sans 16 Time Setting... 16 First cleaning of the appliance....................... 17 Initial heating ..........oooevi a, 17 Е How to operate the oven 18 General information on baking, roasting and ОШО e 18 How to operate the electric oven .................. 18 Operating modes... 20 How to operate the oven control unit ............ 22 Using the Keylock..................eee 23 Using the clock as an alarm... 23 Cooking times table... — 25 How to operate the grill... — 27 Cooking times table for grilling..................... 27 Maintenance and care 28 General information... 28 Cleaning the control panel 28 Cleaning the OVEN 2. 28 Removing the oven door .............. eme... 29 Removing the door inner glass..................... 30 Replacing the oven lambp................ e 31 Troubleshooting 32 3/EN This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these Instructions shall void any warranty. General safety ® [his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. e Installation and repair procedures must always be performed by Authorized Service Agents. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by Unauthorized persons which may also void the warranty. Before installation, read the instructions carefully. e Do not operate the product if it is defective or has any visible damage. 4/EN Control that the product function knobs are switched off after every use. Electrical safety If the product has a failure, it should not be operated unless it Is repaired by the Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock! Only connect the product to a grounded outlet/line with the voltage and protection as specified in the “Technical specifications”. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations. Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock! The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures. If the power connection cable for the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the network. The separation must be provided either by a mains plug, or a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations. Rear surface of the oven gets hot when it is in use. Make sure that the electrical connection does not contact the rear surface; otherwise, connections can get damaged. Do not trap the mains cable between the oven door and frame and do not route it over hot surfaces. Otherwise, cable insulation may melt and cause fire as a result of short circuit. Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorized and qualified persons. In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home. Make sure that fuse rating is compatible with the product. Product safety The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Never use the product when your judgment or coordination 1$ impaired by the use of alcohol and/or drugs. Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces. Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Keep all ventilation slots clear of obstructions. Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would build-up in the tin/jar may cause it to burst. Do not place baking trays, dishes or aluminium foil directly onto the bottom of the oven. The heat accumulation might damage the bottom of the oven. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since 5/EN they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock. Use the shelves as described in "How to operate the electric oven". Do not use the product if the front door glass removed or cracked. Oven handle is not towel dryer. Do not hang up towel, gloves, or similar textile products when the grill function is at open door. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. For the reliability of the fire of the product; G/EN Make sure the plug is fitting to socket as well for not cause to spark. Do not use damaged or cutted or extension cable except the original cable. Make sure that not whether liquid or moisture on the socket is pluged to product . Intended use This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handles. This product should also not be used for room heating purposes. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors. The oven can be used for defrosting, baking, roasting and grilling food. Safety for children Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards. Electrical products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product. e [Do not place any items above the appliance that children may reach for. e When the door is open, do not load any heavy object on it and do not allow children to sit on it. It may overturn or door hinges may get damaged. Disposing of the old product Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information e Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. //EN 1 Control panel 6 Shelf positions 2 Wire shelf / Top heating element 3 Tray 8 Lamp 4 Handle 9 Fan motor (behind steel plate) 5 Door 10 Surf side wall 1 ON/OFF key Program selection key Display Temperature-time increase/decrease key Menu key NS N — 8/EN Package contents Accessories supplied can vary depending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your product. 1. User manual 2. Oven tray Used for pastries, frozen foods and big roasts. 3. Cake tray Used for roasting and for placing the food to be baked, roasted or cooked in casserole dishes to the desired rack. Used for pastries such as cookies and biscuits. 6. Placing the wire shelf and tray onto the telescopic racks properly Telescopic racks allow you to install and remove the trays and wire shelf easily. When using the tray and wire shelf with telescopic racks, make sure that the pins at the rear section of the telescopic rack stands against the edges of the wire shelf and tray. Pizza tray Used for pizzas and pastries. 9/EN | Technical specifications Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 50304 standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted heating (if any) functions. Energy efficiency class is determined in accordance with the following prioritization depending on whether the relevant functions exist on the product or not. 1-Cooking with eco-fan, 2- Turbo slow cooking, 3- Turbo cooking, 4- Fan assisted bottom/top heating, 5-Top and bottom heating. ** See. Installation, page 11. | echnical specifications may be changed O prior notice to improve the quality of the product. accordance with relevant standards. Depending on operational and rigures In this manual are schematic and environmental conditions of the product, Amay not exactly match your product. these values may vary. a Wales stated on the product labels or in the jdocumentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in 10/EN Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. #Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. ‘The product must be installed in accordance with all local electrical regulations. _ DANGER: Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety. Before installation The appliance is intended for installation in commercially available kitchen cabinets. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm). e @Do not install the appliance next to surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum). Kitchen cabinets must be set level and fixed. If there is a drawer beneath the oven, a shelf must be installed between oven and drawer. Carry the appliance with at least two Persons. drefrigerators or freezers. The heat emitted by the appliance will lead to an increased energy consumption of cooling appliances. E Jor lifting or moving the appliance. he door and/or handle must not be used ‚moving the appliance. If the appliance has wire handles, push the Fhandles back into the side walls after 11/EN min. 12/EN 7735 590 od д 570 595 бе 594 — * min. electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations. Installation and connection e Product can only be installed and connected in accordance with the statutory installation rules. Electrical connection Connect the product to a grounded outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the “Technical specifications” table. Have the grounding installation made by a qualified 13/EN DANGER: \ The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation. Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons. ANGER: The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire! e Connection must comply with national regulations. e The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Open the front door to see the type label. e Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications” table. ANGER: Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply. There is the risk of electric shock! Connecting the power cable 1. If itis not possible to disconnect all poles in the supply power, a disconnection unit with at least 3 mm contact clearance (fuses, line safety switches, contactors) must be connected and all the poles of this disconnection unit must be adjacent to (not above) the product in accordance with IEE directives. Failure to obey this instruction may cause operational problems and invalidate the product warranty. Additional protection by a residual current circuit breaker is recommended. If a cable is supplied with the product: 14/EN BLUE BROWN 7 GREEN / YELLOW | | SUPPLY CORD N For single-phase connection, connect the wires as identified below: Brown/Black cable = L (Phase) Blue/Grey cable = N (Neutral) e Green/yellow cable = (E) = (Ground) Installing the product 1. Slide the oven into the cabinet, align and secure it while making sure that the power cable is not broken and/or trapped. Secure the oven with 2 screws as illustrated. For products with cooling fan 1 Cooling fan 2 Control panel 3 Door The built-in cooling fan cools both the built-in Final check 1. Plug in the power cable and switch on the product's fuse. 2. Check the functions. Future Transportation Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely. To prevent the wire grill and tray inside the oven from damaging the oven door, place a strip of cardboard onto the inside of the oven door that lines up with the position of the trays. Tape the oven door to the side walls. Do not use the door or handle to lift or move the product. Do not place any objects onto the product Jand move it in upright position. cabinet and the front of the product. BCooling fan continues to operate for about 20-30 minutes after the oven is switched off. Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation. 15/EN Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy: e Use dark coloured or enamel coated cookware in the oven since the heat transmission will be better. o While cooking your dishes, perform a preheating operation if it is advised in the user manual or cooking instructions. e Do not open the door of the oven frequently during cooking. e Try to cook more than one dish in the oven at the same time whenever possible. You 1 2 3 can cook by placing two cooking vessels onto the wire shelf, e Cook more than one dish one after another. The oven will already be hot. e You can save energy by switching off your oven a few minutes before the end of the cooking time. Do not open the oven door. e Defrost frozen dishes before cooking them. Initial use Time setting 1. Clock symbol '77"is activated when the oven is operated for the first time. Press y +“ Or ,— (7) keys lightly to set the time. 5 6 7 8 14 13 12 11 ON/OFF key Program selection key Function display Current time indicator field Keylock symbol Temperature indicator field Temperature-Time Adjustment key (+ and -) Menu key 9 Booster symbol (rapid pre-heating) 10 Oven Inner Temperature symbol 11 Clock symbol 12 Alarm symbol 13 End of Cooking Time symbol 14 Cooking Time symbol CO NO Or =~ LON = 16/EN 10 9 If the current time is not set, time setting Jwill start increasing up from 12:00. Clock Micon '77' will remain lit to indicate that the current time has not been set. This icon will disappear once the time is set. Adjust the time afterwards 1. Press Menu key (8) with short intervals until Clock symbol (77) is activated. 2. Press +" or ,—" (7) slightly to set the time. Current time settings are cancelled in case fof power failure. It needs to be readjusted. Current time can not be changed when any of the oven functions is in use. First cleaning of the appliance he surface might get damaged by some detergents or cleaning materials. JlDo not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 1. Remove all packaging materials. 2. Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth. Initial heating Heat up the product for about 30 minutes and then switch it off. Thus, any production residues or layers will be burnt off and removed. _ WARNING Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. Electric oven 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven, Close the oven door. Select Static position. Select the highest oven power; See How to operate the electric oven, page 18. Operate the oven for about 30 minutes. 3. Turn off your oven; See How to operate the electric oven, page 18 Grill oven 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven, 2. Close the oven door. 3. Select the highest grill power; see How to operate the grill, page 27. 4, Operate the grill about 30 minutes. 5. Turn off your grill; see How to operate the grill, page 27 Smoke and smell may emit for a couple of Jhours during the initial operation. This is quite normal. Ensure that the room is well ventilated to remove the smoke and smell. Avoid directly inhaling the smoke and the smell that emits. — © N 17/EN General information on baking, roasting and grilling WARNING \ Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. ANGER: \ Be careful when opening the oven door as steam may escape. Exiting steam can scald your hands, face and/or eyes. Tips for baking e se non-sticky coated appropriate metal plates or aluminum vessels or heat-resistant silicone moulds. Make best use of the space on the rack. Place the baking mould in the middle of the shelf, e Select the correct rack position before turning the oven or grill on. Do not change the rack position when the oven is hot. e Keep the oven door closed. Tips for roasting e Treating whole chicken, turkey and large piece of meat with dressings such as lemon juice and black pepper before cooking will increase the cooking performance. e |ttakes about 15 to 30 minutes longer to roast meat with bones when compared to roasting the same size of meat without bones. e Each centimeter of meat thickness requires approximately 4 to 5 minutes of cooking time. e |et meatrestin the oven for about 10 minutes after the cooking time is over. The juice is better distributed all over the roast and does not run out when the meat is cut. 18/EN e Fish should be placed on the middle or lower rack in a heat-resistant plate. Tips for grilling When meat, fish and poultry are grilled, they quickly get brown, have a nice crust and do not get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages are particularly suited for grilling as are vegetables with high water content such as tomatoes and onions. e Distribute the pieces to be grilled on the wire shelf or in the baking tray with wire shelf in such a way that the space covered does not exceed the size of the heater. e Slide the wire shelf or baking tray with grill into the desired level in the oven. If you are grilling on the wire shelf, slide the baking tray to the lower rack to collect fats. Add some water in the tray for easy cleaning. carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire. A Foods that are not suitable for grilling How to operate the electric oven How to operate the oven 1 2 7 8 1 Program selection key 2 Temperature-time increase/decrease key 7 Menu key 8 ON/OFF key 1. Press On/Off button (1) for about 2 second to switch on the oven. Select temperature and operating mode Once the oven is switched on, blank function display appears. Y When the display is in this mode, cooking time, end of cooking time and Booster (quick heating) function can be set. # @ Oven will switch off automatically within 10 seconds if no oven setting is made on this screen. 1. Press A ors (2) to select the desired operating mode. 2. Press +" or ,—" keys (7) to set the desired temperature. » Your oven Will readily start operating in the desired function and will increase the inner temperature to the set temperature. » Active heaters and recommended tray position appears in the Function display. » If the temperature is not set before, recommended temperature for the set function Will be displayed in temperature screen. Function table: Function table indicates the functions that can be used in the oven and their respective maximum and minimum temperatures. 10 > _ 7 ! 6 I 5 не: ona nO 3 Shelf positions Bottom heater Function number Cleaning position Boost fan Boost heater Operating with fan position Grill heater Top heater 0 Keep warm —№ OO NOO0OU WD FUnctions vary depending on the product Amodel! ‚ Maximum adjustable cooking time in modes except warm keeping is limited with 6 hours lle to safety reasons. Program will be cancelled in case of power failure. You must reprogram the oven. While making any adjustment, related isymbols on the clock will flash. Current time cannot be set while the oven is operating in any function, or if semi- automatic or full automatic programming is made on the oven. y even if the oven is off, oven lamp lights up — jwhen the oven door is opened. Switching off the electric oven Press On/Off key (1) for about 2 second to switch off the oven Rack positions (For models with wire shelf) It is important to place the wire shelf onto the side rack correctly. Wire shelf must be inserted between the side racks as illustrated in the figure. Do not let the wire shelf stand against the rear wall of the oven. Slide your wire shelf to the front section of the rack and settle it with the help of 19/EN the door in order to obtain a good grill performance. Operating modes The order of operating modes shown here may be different from the arrangement on your product. 1. Top and bottom heating Food is heated simultaneously from the top and bottom. For example, itis suitable for cakes, pastries, or cakes and casseroles in baking moulds. Cook with one tray only. Suitable rack position will be displayed on screen. 2. Fan supported bottom/top heating Hot air heated by the bottom and top heaters is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. Cook with one tray. 3. Surf function Hot air heated by the fan assisted heater is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. It is suitable for cooking your meals in different rack levels and preheating is not required in most cases. Suitable for cooking with multi trays. 20/EN "3D" function Top heating, bottom heating and fan assisted heating are in operation. Food is cooked evenly and quickly all around. Cook with one tray only. Pizza function The bottom heating and fan assisted heating are in operation. Suitable for baking pizza. Full grill+Fan “чаи” Эда Зе a - 3 | be ” Hot air heated by the full grill is distributed very fast in the oven by means of the fan. lt Is suitable for grilling large amount of meat. o Putbig or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. Set the temperature to maximum level. Turn the food after half of the grilling time. Full grill LE E LL PA Large grill at the ceiling of the oven is in operation. It is suitable for grilling large amount of meat. e Put big or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. Set the temperature to maximum level. Turn the food after half of the grilling time. Grill sE Ta gt aa small grill at the ceiling of the oven isin operation. Suitable for grilling and gratin dishes. e Put small or medium-sized portions in correct shelf position under the grill heater for grilling. Set the temperature to maximum level. Turn the food after half of the grilling time. Slow cooking To save power, you can use this function instead of the cooking operations that you would perform by using Fan Heating at 160- 220°C temperature range. But, the cooking time will increase a little bit. 10. 11. 12. Cooking times related to this function are indicated in "Fan heating - slow" table. Bottom heating Only bottom heating is in operation. It is suitable for pizza and for subsequent browning of food from the bottom. Keep warm Ч пе rn 34 Fo wu Lan. En] ~ foi a“ ur ni Used for keeping food at a temperature ready for serving for a long period of time. Operating with fan The oven is not heated. Only the fan (in the rear wall) is in operation. Suitable for thawing frozen granular food slowly at room temperature and cooling down the cooked food. 21/EN How to operate the oven control unit 1 2 3 14 13 12 11 until the end of the cooking time you selected. The oven lamp is lit during the cooking process. ON/OFF key Program selection key Function display Current time indicator field Keylock symbol Temperature indicator field Temperature-Time Adjustment key (+ and -) Menu key Booster symbol (rapid pre-heating) 10 Oven Inner Temperature symbol 11 Clock symbol 12 Alarm symbol 13 End of Cooking Time symbol 14 Cooking Time symbol CO NO OI EAN - CO Enable semi-automatic operation In this operation mode, you may adjust the time period during which the oven will operate (cook time). 1. Press On/Off button (1) to switch on the oven. 2. Press A or (2) to select the desired operating mode (function). 3. When the oven is switched on, press Menu button (8) with short intervals to activate the Cooking Time symbol (14). 4, Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking time. » Cooking time symbol (14) remains lit after setting the cooking time. 5. Put your dish into the oven. 6. Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking temperature. » The oven will be heated up to the set temperature and will maintain this temperature 22/EN 10 9 All segments of the inner oven temperature Jsymbol (10) will turn on when your oven .aireaches the set temperature. 7. After the cooking process is completed, "End" appears on the display and the alarm sounds. 8. Press Menu (8) or On/Off (1) key to silence the alarm. » Alarm is silenced, oven is switched off automatically and the current time is displayed. Switch on fully automatic operation In this operation mode you can adjust cooking time and end of cooking time. 1. Press On/Off key (1) to switch on the oven. Press .~ or ~ (2) to select the desired operating mode. 3. Press Menu key (8) with short intervals to activate the Cooking Time symbol (14). 4, Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking time. 5. Press Menu key (8) with short intervals to activate the End of Cooking Time symbol (13). 6. Press "+" or "— keys (7) to set the end of cooking time. » After setting the end of cooking time, End of Cooking Time symbol (13) remains lit. 7. Putyour dish into the oven. 8. Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking temperature. » Oven timer automatically calculates the startup time for cooking by deducting the cooking time from the end of cooking time you have set. N Selected operation mode is activated when the startup time of cooking has come and the oven is heated up to the set temperature. It maintains this temperature until the end of cooking time. The oven lamp is lit during the cooking process. ВА! segments of the inner oven temperature isymbol (10) will turn on when your oven Al caches the set temperature. 9. After the cooking process is completed, "End" appears on the display and the alarm sounds. 10. Press Menu (8) or On/Off (1) key to silence the alarm. » Alarm is silenced, oven is switched off automatically and the current time is displayed. Oven lamp turns off. Р в Yi you want to cancel the semi-automatic or automatic programming after you have set them, you need to reset the cooking time. Setting the booster (Quick Pre-heating) Use Booster (Rapid Pre-heating) function to make the oven reach the desired temperature faster. NBooster can be set only when the oven is Joperating. Booster cannot be selected in Ma efrosting and cleaning positions. Booster settings will be cancelled in case of power outage. 1. Press Menu key (8) with short intervals until Booster (Quick pre-heating) symbol (9) is activated. » "OFF" will appear on the display. 2. Press "+" (7) to activate the Booster function. » Once the Booster is activated, "On' will appear on the display and the Booster symbol will remain lit. » Booster symbol disappears as soon as the oven reaches the desired temperature and oven resumes operating in the function it was in before the Booster function. 3. To deactivate the Booster function, press Menu key (8) with short intervals until Booster symbol (9) is activated. » "On" will appear on the display. 4, Press "-" (7) deactivate the Booster function. » "OFF" will appear on the display. Using the keylock Activating the keylock You can prevent oven from being used by activating the Keylock function. à @keylock can be used either when the oven is Joperating or not. Oven can be switched off 48h keeping the On/Off key (1) pressed for 2 seconds even when the keylock is activated while the oven is operating. 1. Press the key (8) with short intervals until the Keylock symbol (5) is activated. » "OFF" will appear on the display. 2. Press "+" key (7) to activate the keylock. » Once the keylock is activated, "On" appears on the display and the Keylock symbol remains lit. Deactivate the keylock 1. Press the key (8) to activate the Keylock symbol (5). » "On" will appear on the display. 2. Press™ key (7) to deactivate the keylock. » Once the keylock is deactivated, “OFF” appears on the display and Keylock symbol (5) disappears. a “Oven keys are not functional when the AKeylock function is activated. Keylock settings will not be cancelled in case of power outage. Using the clock as an alarm You can use the clock of the product for any warning or reminder apart from the cooking programme. The alarm clock has no influence on the functions of the oven. It is only used as a warning. For example, this is useful when you want to turn food in the oven at a certain point of time. Alarm clock will give a signal once the time you set is over. 23/EN 14 13 12 11 10 9 ON/OFF key Program selection key Function display Current time indicator field Keylock symbol Temperature indicator field Temperature-Time Adjustment key (+ and -) Menu key 9 Booster symbol (rapid pre-heating) 10 Oven Inner Temperature symbol 11 Clock symbol 12 Alarm symbol 13 End of Cooking Time symbol 14 Cooking Time symbol CO N OO NS N — Using the clock as an alarm Fe he alarm clock has no influence on the functions of the oven. It is only used as a warning. For example, this is useful when you want to turn food in the oven at a certain point of time. Alarm clock will give a signal once the time you set is over. a Maximum alarm time can be 23 hours and 59 minutes. a Alarm clock can be used either when the oven is operating or not. To set the alarm 1. Press Menu key (8) with short intervals until Alarm symbol (12) is activated. 24/EN 2. Press » +" or »—" keys (7) to set the alarm time. » Alarm symbol remains lit after setting the alarm time. 3. After the alarm time is finished, Alarm symbol will start flashing and an alarm signal Is heard. 4, Press any key to stop the alarm. If you want to cancel the alarm: 1. Press Menu key (8) with short intervals until Alarm symbol (12) is activated. 2. Press "—" key (7) until "0.00" appears on the display. Cooking times table Baking and roasting per he timings in this chart are meant as a q 1st rack of the oven IS the bottom rack. guide. Timings may vary due to temperature of food, thickness, type and your own preference of cooking. (**) In a cooking that requires preheating, preheat at the beginning of cooking until the oven temperature symbol (8) attains the last level. 25/EN Slow cooking times table Р y “Po not change the cooking temperature after cooking starts in Slow cooking mode. Tips for baking cake If the cake is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. e If the cake is wet, use less liquid or lower the temperature by 10°C. e If the cake is too dark on top, place it on a lower rack, lower the temperature and increase the cooking time. e |fcooked well on the inside but sticky on the outside use less liquid, lower the temperature and increase the cooking time. Tips for baking pastry If the pastry is too dry, increase the temperature by 10°C and decrease the cooking time. Dampen the layers of dough with a sauce composed of milk, oil, egg and yoghurt. e |f the pastry takes too long to bake, pay care that the thickness of the pastry you have prepared does not exceed the depth of the tray. e |fthe upper side of the pastry gets browned, but the lower part is not cooked, make sure that the amount of sauce you have used for 26/EN Do not open the door during cooking in Slo icooking mode. the pastry is not too much at the bottom of the pastry. Try to scatter the sauce equally between the dough layers and on the top of pastry for an even browning. Cook the pastry in accordance with the imode and temperature given in the cooking table. If the bottom partis still not browned enough, place it on one lower rack next time. Tips for cooking vegetables ® |f the vegetable dish runs out of juice and gets too dry, cook it in a pan with a lid instead of a tray. Closed vessels will preserve the juice of the dish. e |f a vegetable dish does not get cooked, boll the vegetables beforehand or prepare them like canned food and put in the oven. For the best cooking results (Surf function): e You can cook foods made of dense dough such as buns, cake in paper, cookies or biscuits simultaneously in 1, 2 or 3 trays thanks to the homogenous heat distribution ensured by this function. You may cook wet dough foods such as apple pie and tart in tray simultaneously in 2 trays. Cooking large amount of foods containing much liquid or yeasted dough in a single tray will improve the cooking result. More homogenous cooking is obtained in large volume foods which are rising as the hot air comes from the side walls as well, which is a function not contained in conventional OVENS. Time and energy can be saved and perfect cooking results can be obtained thanks to the multi-tray cooking feature of this function. How to operate the grill Close oven door during grilling. Hot surfaces may cause burns! Switching on the grill 1. Press On/Off key (1) for about 2 second to switch on the oven. Press .~ or ~~ (2) to set the grill function. Press "+" or '— keys (7) to set the desired temperature. Grilling with electric grill Switching off the grill 1. Press On/Off key (1) for about 2 second to switch off the oven. Rack positions Grill performance will decrease if the wire grill stands against rear part of the oven. Slide your wire grill to the front section of the rack and settle it with the help of the door in order to obtain the best grill performance. Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire. Cooking times table for grilling 27/EN General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the pr supply before starting maintenance and cleaning works. There is the risk of electric shock! \ Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause bums! e (lean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used. e No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. e Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry. ® Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction. The surface might get damaged by some Jdetergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric Cleaning the control panel Clean the control panel and knobs with a damp cloth and wipe them dry. ; "Do not remove the control buttons/knobs to iclean the control panel. Control panel may get damaged! Cleaning the oven To clean the side wall 1. Remove pin (1) of the side rack by pulling it in the direction of arrow with the side wall it IS mounted. 2. Remove the side rack and side wall completely by pulling it towards you. 3. Remove the side rack from the holes (2) on the oven wall by pulling. 4, To clean the side rack and side wall, use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. 5. Place side rack by pulling to holes (2) on the back of side wall. 6. Lock side rack to side wall by pulling pin (1) of side rack in the direction of arrow. /. Place side rack and side wall assembly to its place by pulling pins (3) to holes on the back wall as shown in figure, 8. Place pin (1) at side rack to its place as shown in figure. Ве sure that side rack and side wall has been placed properly. Catalytic walls Side walls or just back wall of oven interior may be covered with catalytic enamel. The catalytic walls of the oven must not be cleaned. The porous surface of the walls is self- cleaning by absorbing and converting spitting fat (steam and carbon dioxide). Clean oven ceiling The grill element can be folded out for cleaning the oven ceiling. 1. Loosing locking screws at the grill element with a screwdriver or a coin Po» Nhe grill element folds down. It remains 1 janchored at the oven ceiling. 2. Clean oven ceiling with a damp cloth. the locking screws with a screwdriver or a coin. Clean oven door To clean the oven door, use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. , "Don't use any harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers for cleaning the oven door. They could scratch the surface and destroy the glass. Removing the oven door 1. Open the front door (1). 2. Open the clips at the hinge housing (2) on the right and left hand sides of the front door by pressing them down as illustrated in the figure. 1 Front door 2 Hinge 3 Oven 29/EN Ш 1 2 3 3. Move the front door to half-way. 4, Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right and left hinges. a Qoteps carried out during removing process should be performed in reverse order to install the door. Do not forget to close the clips at the hinge housing when reinstalling the door. Removing the door inner glass The inner glass panel of the oven door can be removed for cleaning. Open the oven door. 1 Frame 2 Plastic part Pull towards yourself and remove the plastic part installed to upper section of the front door. 30/EN Innermost glass panel Inner glass panel Outer glass panel Plastic glass panel slot-Lower As illustrated in figure, raise the innermost glass panel (1) slightly in direction A and pull it out in direction B. Repeat the same procedure to remove the inner glass panel (2). >= oN = The first step to regroup the door is reinstalling inner glass panel (2). As illustrated in figure, place the chamfered corner of the glass panel so that it will rest in the chamfered corner of the plastic slot. Inner glass panel (2) must be installed into the | plastic slot close the innermost glass panel (1). When installing the innermost glass panel (1), make sure that the printed side of the panel faces towards the inner glass panel. It is important to seat lower corner of inner glass panel into the lower plastic slot. Push the plastic part towards the frame until you hear a “click”. Replacing the oven lamp \ Before replacing the oven lamp, make sure that the product is disconnected from mains and cooled down in order to avoid the risk of an electrical shock. Hot surfaces may cause burns! s Nhe oven lamp is a special electric light bulb ¥that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 10 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Agents. , Position of lamp might vary from the figure. If your oven is equipped with a round lamp: 1. Disconnect the product from mains. 2. Turn the glass cover counter clockwise to remove it. 3. Pull out the oven lamp from its socket and replace it with the new one. 4, Install the glass cover. 31/EN Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Chere cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blomberg. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supé- rieure. C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres docu- ments connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pour- rez avoir besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'ou- bliez pas de lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informa- tions contenus dans le manuel d'utilisation. Souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modèles. Les diffé- rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel. Explication des symboles Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation : Informations importantes ou astuces utiles sur l'utilisation. Avertissement de situations dange- reuses relatives à la santé et aux biens. Avertissement de risque de choc élec- trique. Avertissement de risque d'incendie. Avertissement de surfaces brûlantes. Arcelik A.S. Karaagac caddesi No:2-6 34445 Siitlice/Istanbul/ TURKEY CE Made in TURKEY E Instructions importantes et mises en garde relatives a la sécurité et a l'environnement 4 Sécurité générale.………….……………nenenne 4 Sécurité électrique ………….…….…………nenenns 4 Sécurité du produit... 5 Utilisation préVue............e 6 Sécurité des enfants... 7 Mise au rebut de I'ancien apparell.................. / Elimination des emballages... / Généralités 8 Vue d'ensemble cocoon, 8 Contenu de l'emballage.....................——_— 9 Caractéristiques techniques... 10 E] Installation 11 Avant installation .............———_———Ú 11 Installation et branchement…………….….……….……… 13 Deplacement ult&rieUF 15 Preparations 16 Conseils pour faire des économies d'énergie .16 Première utilisation rer 16 Réglage du temps initial уеаохосеооеенноаннеанно) 16 Premier nettoyage de l'appareil..................... 17 Première CUISSON resserre seras asser es 17 5 Utilisation du four 18 Informations générales concernant la pâtisserie, la rotisserie et les grillades... 18 Utilisation du four électrique.…………………….……… 18 Modes de fonctionnement... 20 Fonctionnement de l'unité de commande du four RUS 22 Utilisation du verrouillage des touches .......... 24 Utilisation de | horloge comme alarme .......... 24 Tableau des temps de cuisson..................... 25 Utilisation du grill... enr ccrrerrcrrre serrer rene 27 Tableau des temps de cuisson pour le grill.... 28 Maintenance et entretien 29 Généralités voici, 29 Nettoyage du bandeau de commande........... 29 Nettoyage du four...............e2eee 29 Retirer la porte du four... 31 Retrait de la vitre de la porte... 31 Remplacement de l'ampoule du four ............ 32 Recherche et résolution des pannes 33 3/FR Ce chapitre contient les instructions de sécurité qui vous aideront a éviter les risques de blessure corporelle ou de dégâts matériels. Le non respect de ces instructions entraînera l'annu- lation de toute garantie. Sécurité générale ® Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes aux capacites physiques, sensorielles ou men- tales reduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de con- naissance si elles ont pu bénéfi- cier d'une surveillance ou d'instructions concernant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être ef- fectués par un enfant sans surveil- lance. e Les procedures d'installation et de réparation doivent en tout temps être effectuées par des agents d'entretien qualifiés. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés à la suite d'une utilisation faite par des personnes non qualifiées, situation suscep- tiole d'annuler aussi la garantie. 4/FR Avant l'installation, lisez attentive- ment les instructions. Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est défectueux ou présente des dégâts visibles. Assurez-vous que les boutons de fonctionnement de l'appareil sont en position d'arrêt après chaque utilisation. Sécurité électrique o si le produit est en panne, ne l'uti- lisez pas, à moins qu'il ne soit ré- paré par un Agent d'entretien agréé. Vous risqueriez un choc électrique | Branchez l'appareil uniquement à une sortie/ligne avec mise à la terre ainsi que la tension et la pro- tection spécifiées dans le chapitre « Spécifications techniques ». Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil avec ou sans transformateur Notre entre- prise décline sa responsabilité par rapport à tout problème consécutif a la non mise à la terre de l'appa- ге! suivant la réglementation lo- cale en vigueur. Ne lavez jamais | appareil en y versant de | eau. Vous risqueriez un choc électrique ! Débranchez l'appareil pendant les opérations d'installation, d'entre- tien, de nettoyage et de repara- tion. Ol le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses techni- ciens ou une personne de qualifi- cation similaire afin d'éviter tout risque. Installez l'appareil de sorte que l'on puisse le déconnecter complète- ment du réseau. La séparation doit être effectuée par une prise sec- teur ou un commutateur intégré à l'installation électrique fixe, suivant la réglementation en matière de construction. La surface arrière du four devient chaude pendant l'utilisation. Véri- fiez que le raccordement de élec- trique n'est pas en contact avec la surface arrière, cela pourrait en- dommager les connexions. Ne pas coincer le câble d'alimenta- tion entre la porte du four et le châssis et ne pas le faire passer sur des surfaces brúlantes. Dans le cas contraire, l'isolation du cáble pourrait fondre et provoquer un in- cendie suite à un court-circuit. Toutes les opérations sur des équi- pements et des systèmes élec- triques ne peuvent être réalisées que par des personnes habilitées et qualifiées. En cas de dégâts, éteignez l'appa- reil et débranchez-le du secteur. Pour ce faire, coupez le fusible domestique. Vérifiez que la tension du fusible est compatible avec l'appareil. Sécurité du produit Les parties accessibles de l'appareil deviennent chaudes au cours de son utilisation. Des me- sures doivent être prises pour évi- ter de toucher aux éléments de chauffage. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l'écart, sauf s'ils sont continuelle- ment surveillés. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le jugement ou la coordination est affectée par l'alcool et/ou la drogue. Prenez garde lorsque vous utilisez des boissons alcoolisées dans vos plats. L'alcool s'évapore à tempé- ratures élevées et peut provoquer un incendie étant donné qu'il peut s'enflammer lorsqu'il entre en con- tact avec des surfaces chaudes. Assurez-vous qu'aucune substance inflammable ne soit placée à proximité de l'appareil étant donné que les côtés peuvent chauffer pendant son utilisation. L'appareil chauffe pendant son utilisation. Des mesures doivent être prises pour éviter de toucher aux éléments de chauffage qui se trouvent à l'intérieur du four. épargnez les ouvertures de ventila- tion d'éventuelles obstructions. Ne pas faire chauffer de boîtes de conserves et de bocaux en verre clos dans le four. La pression qui 5/FR s accumulerait dans la boite/le bo- cal pourrait le faire éclater. e Ne placez pas de plaques de cuis- son, de plats ou de feuille d'alumi- nium directement sur le bas du four. L'accumulation de chaleur pourrait endommager le fond du four. e Nutilisez pas de nettoyants forte- ment abrasifs ou de grattoir en métal affüté pour nettoyer la porte vitrée du four car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut entraîner fê- ler la vitre. e N'utilisez pas de nettoyeurs à va- peur pour le nettoyage de l'appareil, car ceux-ci présentent un risque d'électrocution. e Utilisez les grilles telles que dé- crites dans la section « Utilisation du four électrique ». e Ne pas utiliser l'appareil si la porte en verre est absente ou fendue. e La poignée du four n'est pas un seche-serviettes. Ne pendez pas de serviettes, gants ou produits textiles similaires lorsque la porte est ouverte avec la fonction gril. e Utilisez toujours des gants de pro- tection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. e Assurez-vous d'avoir éteint l'appa- reil avant de procéder au rempla- cement de l'ampoule. Cette pré- caution vous évite tout risque de choc électrique. 6/FR Pour que le feu produit par votre appa- reil soit fiable, veillez a ce que la fiche soit bien branchée dans la prise afin que des étincelles ne se produisent pas. Utilisez uniquement les cábles de rallonge d'origine, et veillez à ce qu'ils ne soient pas coupés ou au- trement endommagés. Assurez-vous également que la prise ne contient pas de liquide ni de moisissure avant de brancher l'appareil. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour un usage domestique. L'utilisation commerciale est interdite. Cette appareil doit être utilisé seu- lement à des fins de cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage de la pièce. Evitez d'utiliser cet appareil pour réchauffer les assiettes sous le grill, accrocher des serviettes et des torchons, etc. sur les poi- gnées, sécher et réchauffer quoi que ce soit. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégâts causés par une utilisation ou une manipu- lation incorrecte. Le four peut être utilisé pour dé- congeler, cuire, rôtir et griller des aliments. Sécurité des enfants e Les parties accessibles peuvent s'échauffer pendant l'utilisation. Les enfants doivent être tenus à l'écart. e Les matériaux d'emballage peu- vent présenter un danger pour les enfants. Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Veuillez jeter les pièces de l'emballage en respectant les normes écologiques. e [es appareils électriques sont dan- gereux pour les enfants. Tenez les enfants à l'écart de l'appareil lors- qu'il fonctionne et interdisez-leur de jouer avec. e Ne rangez pas d'objets au dessus de l'appareil que les enfants pour- raient atteindre. e Lorsque la porte avant est ouverte, ne posez pas d'objets lourds des- sus et ne permettez pas aux en- fants de s’y asseoir. || pourrait bas- culer ou les charnières de porte être endommagées. Mise au rebut de l'ancien appareil Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : E Ce produit est conforme a la directive DEEE (2012/19/UE) de l'Union euro- péenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutili- sés et adaptés au recyclage. Par con- séquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, ren- dez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive 1450 : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'Union européenne. | ne comporte pas les matériels dan- gereux et interdits mentionnés dans la directive. Elimination des emballages e |es emballages sont dangereux pour les enfants. Conservez les emballages en lieu sûr à l'écart des enfants. Les emballages de l'appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclés. Eliminez- les de manière appropriée et triez-les en fonction des instruc- tions de recyclage des déchets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques normaux. //FR Vue d'ensemble 1 Bandeau de commande 7 Elément chauffant supérieur 2 Grille 8 Ampoule 3 Plaque 9 Moteur du ventilateur (derriére la plaque en 4 Poignée acier) 5 Porte 10 Paroi latérale "Surf" 6 Positions de la grille 1 2 3 4 5 Touche Marche/Arrét Touche de sélection de programme Affichage Touche Augmentation/Réduction Tempéra- ture- Temps 5 Touche de menu => © N — 8/FR Contenu de l'emballage BL es accessoires fournis peuvent varier selon le modèle de l'appareil. Tous les acces- soires décrits dans le manuel d'utilisation peuvent ne pas faire partie de votre appa- reil. 1. Manuel de l'utilisateur 2. Plaque a four Utilisée pour les pâtisseries, les aliments congelés et les grands rôtis. 3. Plaque à gâteau Utilisée pour les pâtisseries telles que les cookies et les biscuits. 4, Grille Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à cuire, rôtir ou pour les ragoûts, elle se place dans le châssis à la hauteur souhaitée. 5. Placer correctement l'étagère métallique et la plaque sur les châssis télesco- piques Les châssis télescopiques vous permettent d'installer et de retirer facilement les plaques et l'étagère métallique. Lorsque vous utilisez la plaque et l'étagère métallique avec les châssis télescopiques, vérifiez que les goupilles situées à l'arrière du châssis télescopique reposent contre les bords de l'étagère métallique et du plateau. 6. Plaque à pizza Utilisée pour les pizzas et les pâtisseries. 9/FR Caractéristiques techniques Données de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont fournies confor- mément à la norme EN 50304. Ces valeurs sont déterminées à charge standard avec des résistances de voûte et de sole ou des fonctions de cuisson ventilée (le cas échéant). La classe de consommation énergétique est déterminée conformément à la hiérarchie suivante en fonction de la présence ou non sur l'appareil les fonctions correspondantes. 1-Cuisson tournante économique, 2- Cuisson lente Turbo, 3- Cuisson Turbo, 4- Cuisson ventilée sole/voûte, 5- Cuisson voûte et sole. ** Reportez-vous a Installation, page 11. Les caractéristiques techniques peuvent changer sans avis préalable afin d'améliorer la qualité de l'appareil. les illustrations comprises dans ce manuel | sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à l'appareil. 10/FR ÿLes valeurs mentionnées sur les étiquettes de l'appareil ou dans la documentation qui l'accompagnent sont obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes correspondantes. En fonction des conditions de fonctionnement et de l'envi- ronnement de l'appareil, ces valeurs peu- vent varier. Le produit doit être installé par une personne qualifiée conformément à la réglementation en vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour responsable des dégâts consécutifs à des procé- dures réalisées par des personnes non autori- sées et pourra annuler la garantie dans ce cas. e “La préparation de l'emplacement et l'instal- lation de l'électricité pour l'appareil sont sous la responsabilité du client. DANGER: Installez l'appareil conformément aux réglementations en matière de gaz et d'électricité en vigueur dans votre localité. DANGER: \Avant l'installation, regardez si l'appareil présente des défauts. Si tel est le cas, ne le faites pas installer. Les appareils endommagés présentent des risques pour votre sécurité. Avant l'installation L'appareil est destiné à être installé dans les meubles de cuisine disponibles dans le com- merce. Une distance de sécurité doit être laissée entre l'appareil et les parois de la cuisine et des meubles. Voir le schéma (valeurs en mm). =aMémise par l'appareil augmenterait la con- Les surfaces, les feuilles laminées synthe- tiques et les adhésifs doivent résister a la chaleur (jusqu'à 100 °C min.). Les meubles de cuisine doivent être stables et fixés. S'il y a un tiroir sous le four, une étagère doit être installée entre ce four et le tiroir. Transportez l'appareil avec au minimum deux personnes. N'installez pas l'appareil à proximité de iréfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur sommation d'énergie des dispositifs de refroidissement. N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour iporter ou déplacer l'appareil. Si votre appareil est doté de poignées imétalliques, veuillez les repousser à l'inté- rieur des parois latérales après l'avoir déplacé. 11/FR 12/FR 590 550 * min. Installation et branchement e L'appareil doit être installé et raccordé conformément aux réglementations d'instal- lation en vigueur. Raccordement électrique Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi- qué dans le tableau "Caractéristiques tech- niques”. Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil avec ou sans transformateur Notre société ne sera pas tenue pour responsable des dégâts qui surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans une installation de mise à la terre conforme aux réglementations locales en vigueur. 13/FR | DANGER: L'appareil doit uniquement être raccor- dé à l'alimentation électrique par une personne autorisée et qualifiée. La période de garantie de l'appareil dé- marre uniquement après son installa- tion correcte. Le fabricant se sera pas tenu pour respon- sable des dégâts consécutifs à des procé- dures réalisées par des personnes non autorisées. Le câble d'alimentation ne doit pas être serré, plié ou pincé ou entrer en con- tact avec des pieces chaudes de l'ap- pareil. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. Dans le cas contraire, il présente un risque d'électrocution, de court-circuit ou d'incen- die ! e La connexion doit être conforme aux regle- mentations nationales en vigueur. e Les valeurs de l'alimentation électrique doivent correspondre aux valeurs figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Ou- vrez la porte pour voir la plaque signalétique. e |e cable d'alimentation de l'appareil doit être conforme aux valeurs du tableau "Ca- ractéristiques techniques”. Avant d'effectuer tout travail sur l'ins- tallation électrique, l'appareil doit être débranché du réseau d'alimentation électrique. Vous risqueriez un choc électrique ! Raccordement du câble d'alimentation 1. S'il n'est pas possible de débrancher tous les poles de la source d'alimentation, une unité de déconnexion avec une ouverture minimale de 3 mm (fusibles, interrupteurs de sécurités, contacts) doit être connectée et tous les poles de cette unité de déconnexion doivent être adjacents au produit (et non au-dessus), conformément aux directives IEE. Le non 14/FR respect de ces instructions risque de causer des problèmes de fonctionnement et d'inva- lider la garantie du produit. Une protection supplémentaire par un disjoncteur de courant résiduel est recommandee. Si un câble est fourni avec I' |; BOITIER DE MARRON VERT / JAUNE 2. Pour une connexion monophasée, bran- chez les fils comme indiqué ci-dessous: Câble marron/noir = L (phase) Câble Bleu/gris = N (Neutre) e Cable vert/jaune = (E) = (Terre) Installation du produit 1. Faites coulisser le four dans le meuble, alignez-le et fixez-le en vous assurant que le câble d'alimentation n'est pas rompu et/ou coincé. Fixez le four avec les 2 vis comme sur l'illustra- tion. Pour les produits équipés d'un ventilateur 1 Ventilateur 2 Bandeau de commande 3 Porte Le ventilateur intégré refroidit a la fois le meuble intégré et la façade de l'appareil. Le ventilateur continue de fonctionner pendant 20 à 30 minutes même après l'extinction du four. Vérification finale 1. Branchez le câble d'alimentation et enclen- chez le fusible de l'appareil. 2. Vérifiez les fonctions. Déplacement ultérieur e Conservez le carton d'origine de l'appareil et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez les instructions figurant sur le carton. SI vous n'avez plus le carton original, emballez l'appareil dans du film à bulles ou du carton épais avec du ruban adhésif pour maintenir le tout. e Afin d'éviter que la grille et la plaque situés à l’intérieur du four n'endommagent la porte, placez une bande de carton sur la contre- porte à hauteur des plaques. Attachez la porte du four aux parois latérales à l’aide de ruban adhésif. e \\'utilisez pas la porte ou la poignée pour soulever ou déplacer l'appareil. e We placez aucun objet sur l'appareil et idéplacez-le bien a plat. Inspectez l'aspect général de l'appareil pour idéceler les dégâts potentiellement dus au ransport. 15/FR Faites cuire plusieurs plats successivement. Le four sera deja a température. Ba a e Vous pouvez economiser de l'energie en Les conseils suivants vous permettront d'utiliser éteignant votre four quelques minutes avant votre appareil de façon écologique et d'économi- la fin du temps de cuisson. N'ouvrez pas la ser ainsi de l'énergie : porte du four. * Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur e Décongelez les plats surgelés avant de les obscure et recouverts d'émail car la trans- cuire. mission de chaleur sera améliorée. я on e = Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf- Première utilisation Conseils pour faire des économies d'énergie fage si cela est conseillé dans le manuel Réglage du temps initial d'utilisation ou la description de la recette. e Le symbole de l'horlote ‘77" est activée e … N'ouvrez pas la porte du four trop souvent quand le four fonctionne pour la première pendant la cuisson. fois. Appuyez sur "+" ou "—" (7) pour régler e — Essayez de faire cuire plusieurs plats simul- l'heure. tanément dans le four lorsque vous le pou- vez. Vous pouvez placer deux plats de cuis- son sur le châssis métallique. 1 2 3 JEn maintenant la touche enfoncée, les minutes avancent ou reculent rapidement. 5 6 7 8 14 13 12 11 10 9 Touche Marche/Arrét Touche de sélection de programme 1 2 3 Affichage des fonctions x l’heure n'est pas réglée, l'horloge com- д Indicateur de l'horloge mence à augmenter a partir de 12:00 5 Pour indiquer que l'heure n'est pas réglée, 6 7 Symbole de verrouillage des touches le symbole horloge '77's'allume. II dispa- Champ d'indication de la température raît quand l'heure est réglée. Touche de réglage Température-Temps (+ et - ) 8 Touche de menu 9 symbole Booster (préchauffage rapide) 10 Symbole de temperature interne du four 11 Symbole Horloge 12 Symbole de l'alarme 13 Symbole de fin du temps de cuisson 14 Symbole de temps de cuisson 16/FR Réglez l'heure ensuite. 1. Appuyez sur le bouton Menu (8) à courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole Horloge (71). 2. Appuyez sur + ou — (7) pour régler le temps de cuisson. Le réglage de l'heure actuelle est annulé en cas de coupure de courant. I! vous faudra réaliser le réglage de nouveau. L'heure ne peut être modifiée si le four est en marche. Premier nettoyage de l'appareil La surface pourrait être endommagée par certains détergents ou produits de net- oyage. N'utilisez pas de détergents agressifs, de poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets tranchants pour le nettoyage. 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide d'un chiffon humide ou d'une éponge et ter- minez avec un chiffon. Première cuisson Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes puis éteignez-le. De cette manière, tous les résidus de production ou les couches de conser- vation seront brûlés et supprimés. AVERTISSEMENT Les surfaces chaudes peuvent provo- quer des brûlures ! L'appareil peut être très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs, sections internes du four, résistances, etc. lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à l'écart. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. Four électrique 1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille métallique du four. 2. Fermez la porte du four. Sélectionnez la position "Traditionnel". 1. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le grill ; voir Utilisation du four électrique, page 18. Faites fonctionner le four environ 30 minutes. 3. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four électrique, page 18 Four à grill 1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la grille métallique du four. 2. Fermez la porte du four. 3. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le grill ; voirUtilisation du grill, page 27. 4, Faites fonctionner le four environ 30 minutes. 5. Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill, page 27 с N Une odeur et de la fumée peuvent se déga- joer pendant quelques heures au cours de la élloremière utilisation. Ce phénomène est tout à fait normal. Assurez-vous que la pièce est bien aérée pour évacuer l'odeur et la fumée. Évitez d’avaler la fumée et l'odeur qui se dégagent. 17/FR Informations générales concernant la patisserie, la rotisserie et les gril- lade (Les surfaces chaudes peuvent provo- quer des brûlures ! L'appareil peut être très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs, sections internes du four, résistances, etc. lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à l'écart. Utilisez toujours des gants de protection thermique lorsque vous placez dans ou retirez des plats du four chaud. Faites attention lors de l'ouverture du four car de la vapeur peut s'en échap- per. La vapeur peut provoquer des brûlures sur vos mains, votre visage et/ou vos yeux. Conseils pour la pâtisserie e Utilisez des plats en métal anti-adhérent adaptés ou des ustensiles en aluminium ou des moules en silicone résistant à la chaleur. Utilisez l'espace de la plaque au mieux. Placez le moule de cuisson au milieu. sélectionnez l'emplacement adapté avant d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas d'emplacement lorsque le four est chaud. e Gardez la porte du four fermée. Conseils pour rôtir e … Assaisonner les poulets entiers, dindes et gros morceaux de viande avec du jus de ci- tron et du poivre noir avant la cuisson aug- mentera la performance de cuisson. e |aviande rótie met 15 a 30 minutes de plus a cuire avec des 0s par rapport a un roti équivalent sans os. e Chaque centimêtre d'épaisseur de viande requiert environ 4 à 5 minutes de temps de Cuisson. e Laissez la viande reposer dans le four pen- dant environ 10 minutes après le temps de 18/FR cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble de la viande et ne coulera pas à sa découpe. Le poisson doit être placé au milieu du four ou plus bas dans un plat résistant au feu. Conseils pour les grillades Lorsque la viande, poissons et volailles sont grillés, ils brunissent rapidement, deviennent croustillants et ne sechent pas. Les morceaux minces, les brochettes de viandes et les sau- cisses mais également les légumes a forte te- neur en liquide (par exemple les tomates et les oignons, sont particulièrement adaptés à cette cuisson. e Répartissez les morceaux a griller sur la grille métallique ou la plaque de cuisson avec la grille métallique de maniere a ce que l'espace couvert ne dépasse pas la taille de la résistance. e (Glissez la grille ou la plaque de cuisson avec la grille dans le four au niveau souhaité. Si vous faites des grillades dur la grille, glis- sez la plaque de cuisson sur le châssis pour recueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau dans la plaque de cuisson pour faciliter le nettoyage. exposent à des risques d'incendie. N'utilisez que des aliments à griller adaptés à une chaleur de grill intense. Ne placez pas la nourriture trop au fond du grill. || s'agit de la zone la plus chaude et les aliments gras pourraient prendre feu. A Les aliments non adaptés pour le grill Utilisation du four électrique Utilisation du four 1 2 Touche de sélection de programme 2 Touche Augmentation/Réduction Tempéra- ture-Temps Touche de menu 8 Touche Marche/Arrét 7 8 — >| 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrét (1) pendant environ 2 seconde pour allumer le four. Sélection d'une température et d'un mode de fonctionnement. Une fois le four allumé, l'affichage de la fonction apparaît. YY Quand l'âffichage est sur ce mode, le temps de cuisson, l'heure de fin de cuisson et la fonction Booster peuvent être réglés. “SLe four s'éteindra automatiquement au bout ide 10 secondes si aucun réglage du four n'est réalisé sur cet écran. 1. Appuyez sur € ou sur v (2) pour sélection- ner le mode de fonctionnement désiré. 2. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "-" pour régler la température désirée. » Votre four lancera la fonction désirée et aug- mentera la température intérieure jusqu'à at- teindre la température réglée. » Les résistances actives et la position recom- mandée de la plaque s'affichent dans l'écran Fonction. » Si la température n'est pas réglée auparavant, la température recommandée pour la fonction choisie s'affiche sur l'écran de température. Tableau des fonctions : Le tableau des fonction indique les fonctions que vous pouvez utiliser avec le four et leurs tempé- ratures maximales et minimales respectives. 10 Es | 5P ti | 4P )) | 44 I’ sr” NL) I 6 2” IV . 5 1 eet | 4 | 3 = | 1 2 Positions de la grille Élément inférieur Nombre de fonctions Position de nettoyage Vapeur rapide Chauffage rapide Fonctionnement avec ventilateur Résistance de grill Résistance de voûte 0 Maintien au chaud —"OONOOZE ON — | е5 fonctions varient en fonction du modele Le temps de cuisson maximum réglables dans les modes autres que maintien au chaud est limité a 6 heures pour des rai- sons de sécurité. Le programme est annulé en cas de coupure de courant. Vous devez reprogrammer le four. ÿLes symboles correspondants clignoteront sur l'horloge pendant la réalisation des réglages. 19/FR "| est impossible de régler I'heure pendant Jque le four fonctionne, ou si une program- mation semi-automatique ou automatique est réalisée sur le four. Même si le four est éteint, la lampe du four s'allume lorsque la porte est ouverte. Arrêt du four électrique Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant environ 2 seconde pour éteindre le four. Positions des châssis (pour modèle avec grill) || est Important de placer la grille correctement sur le chássis. La grille doit étre insérée entre les châssis métalliques comme sur l'illustration. Ne laissez pas la plaque du gril appuyée sur le mur arrière du four. Faites coulisser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meilleures perfor- mances du grill. Modes de fonctionnement L'ordre des modes de fonctionnement présenté peut varier sur votre appareil. 1. Chauffage supérieur et inférieur Les aliments sont cuits simultanément par le dessus et le dessous. Par exemple, il est adapté pour des gâteaux, des pâtisseries ou des gâteaux et des ragoûts dans des moules. Cuisson avec une seule plaque. La position de châssis adaptée s'affichera à l'écran. 20/FR Elément chauffant supérieur/inférieur avec ventilateur L'air chaud généré par les résistances infé- rieure et supérieure, est réparti très rapide- ment et de façon uniforme dans le four à l'aide du ventilateur. Cuisson avec une seule plaque. Fonction surf L'air chaud généré par le ventilateur et l'élément chauffant est réparti rapidement et de façon uniforme dans le four à l'aide du ventilateur. Cela permet de cuire des plats sur différents châssis et le préchauffage n'est pas nécessaire dans la plupart des cas. Adapté pour la cuisson avec des plaques multiples. Fonction "3D" Les elements chauffants supérieur, inférieur et celui avec ventilateur sont en marche. La nourriture est cuite également sur tous les côtés et rapidement. Cuisson avec une seule plaque. 5. Fonction Pizza Les éléments chauffants inférieur et avec ventilateur sont en marche. Adapté pour la cuisson des pizzas. Gril pulsé A y gt L'air chaud généré par le gril fort est distri- bué très rapidement dans le four à l'aide du ventilateur. Adapté pour les griller de grandes quantités de viande. e = Placez des portions de grande ou moyenne taille correctement sous la résistance de grill pour les grillades. e Réglez la température sur le niveau maximum. e … Retournez la nourriture à mi-cuisson. Grill fort mat Pt a PRE a ga A Le grand grill sur le haut du four fonctionne. Adapté pour les griller de grandes quantités de viande. e = Placez des portions de grande ou moyenne taille correctement sous la résistance de grill pour les grillades. e Réglez la température sur le niveau maximum. e … Retournez la nourriture à mi-cuisson. 10. Gril a a gl gt Le petit grill sur le haut du four fonctionne. Adapte aux grillades et aux gratins. e Placez des portions de petite ou moyenne taille correctement sous l'élément de grill pour les grillades. e Réglez la température sur le niveau maximum. e … Retournez la nourriture à mi-cuisson. Chaleur tournante - lente Pour réaliser des économies d'énergie, vous pouvez utiliser cette fonction à la place de la cuisson normale en utilisant la cuisson tur- bo dans une gamme de température de 160-220 °C. Cependant, le temps de cuis- son augmentera quelque peu. Les temps de cuisson liés à cette fonction sont indiqués dans le tableau "Chaleur tour- nante - lente”. Sole Seule la sole fonctionne. Adapté par ex. pour des pizza et pour dorer le dessous des plats. 21/FR 11. Maintien au chaud 9 Peut étre utilisée garder un plat a une tem- pérature de service pendant une longue pé- riode de temps. 12. Fonctionnement avec ventilateur Le four n'est pas chauffé. Seul le ventilateur (dans la paroi arriere) est en marche. Adap- té pour décongeler les aliments granulaires surgelés lentement a température ambiante et refroidir les aliments cuisinés. Fonctionnement de l'unité de commande du four 5 6 7 8 14 13 12 11 10 9 1 Touche Marche/Arrét 2 Touche de sélection de programme 3 Affichage des fonctions 4 Indicateur de l'horloge 5 Symbole de verrouillage des touches 6 Champ d'indication de la température 7 Touche de réglage Température-Temps (+ et - ) 8 Touche de menu 9 Symbole Booster (préchauffage rapide) 10 Symbole de temperature interne du four 11 Symbole Horloge 12 Symbole de l'alarme 13 Symbole de fin du temps de cuisson 14 Symbole de temps de cuisson Activation du mode de fonctionnement semi-automatique Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez régler la durée pendant laquelle le four fonc- tionne (temps de cuisson). 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pour allumer le four. 22/FR 2. Appuyez sur m ou sur v (2) pour sélection- ner le mode de fonctionnement (fonction) dé- siré. 3. Quand le four est allumé, appuyez sur le bouton Menu (8) à courts intervalles pour ac- tiver le symbole de Temps de cuisson (14). 4, Appuyez sur les touches (7) "+" ou "— pour regler le temps de cuisson. » Le symbole de la durée de cuisson (14) reste allumé après le réglage de la durée de la cuisson. 5. Placez votre plat dans le four. 6. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "=" pour régler la température désirée. » Le four chauffera jusqu'à la température défi- nie et il maintiendra cette température jusqu'à la fin de la durée de cuisson sélectionnée. La lampe du four s'allume pendant le processus de cuisson. ÿTous les segments du symbole de tempéra- Jture intérieure du four (10) s'allument lorsque le four atteint la température défi- nie. 7. Après la fin du processus de cuisson, “End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme sonne. 8. Appuyez sur le bouton Menu (8) ou Marche/Arrêt (1) pour arrêter l'alarme. » L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati- quement et l'heure s'affiche. Passage en fonctionnement entièrement automatique Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez régler le temps de cuisson et la fin du temps de cuisson. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrét (1) pour allumer le four. 2. Appuyez sur € ou sur v (2) pour sélection- ner le mode de fonctionnement désiré. 3. Appuyez sur la touche Menu (8) à courts intervalles pour activer le symbole Temps de cuisson (14). 4, Appuyez sur les touches (7) "+" ou "— pour régler le temps de cuisson. » Le symbole de la durée de cuisson (14) reste allumé après le réglage de la durée de la cuisson. 5. Appuyez sur la touche Menu (8) à courts intervalles pour activer le symbole Heure de fin de cuisson (13). 6. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "=" pour régler l'heure de fin de cuisson. » Après avoir réglé la fin du temps de cuisson, le symbole Fin du temps de cuisson (13) s'affiche à l'écran. /. Placez votre plat dans le four. 8. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "=" pour régler la température désirée. » Le minuteur du four calcule automatiquement l'heure de début de cuisson en déduisant le temps de cuisson de la fin du temps de cuisson définie. Le mode de fonctionnement sélectionné est activé lorsque l'heure de début de cuisson est arrivée et le four chauffe à la température sélectionnée. Il maintient cette température jusqu'à la fin de la durée de cuisson. La lampe du four s'allume pendant le processus de cuis- son. ous les segments du symbole de tempéra- ure intérieure du four (8) s'allument lorsque le four atteint la température définie. Tous les segments du symbole de tempéra- ture intérieure du four (10) s'allument lorsque le four atteint la température défi- nie. Tous les segments du symbole de tempéra- ture intérieure du four (10) s'allument lorsque le four atteint la température défi- nie. 9. Après la fin du processus de cuisson, “End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme sonne. 10. Appuyez sur le bouton Menu (8) ou Marche/Arrêt (1) pour arrêter l'alarme. » L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati- quement et l'heure s'affiche. L'ampoule du four s'éteint. Si vous souhaitez annuler le programme semi-automatique ou automatique après l'avoir activé, vous devez réinitialiser la durée de cuisson. Réglage du booster (préchauffage rapide) Utilisez la fonction Booster (préchauffage rapide) pour que le four atteigne la température souhai- tee plus rapidement. Le Booster ne peut étre réglé que lorsque le our fonctionne. Booster ne peut pas étre sélectionné sur les positions décongélation et nettoyage. Le programme est annulé en cas de coupure de courant. 1. Appuyez sur la touche Menu (8) a courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole (9) Booster (préchauffage rapide). » "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran. 2. Appuyez sur "+" (7) pour activer la fonction Booster. » Une fois le Booster activé, On' (Marche) s-af- fiche à l'écran et le symbole Booster reste allumé. » Le symbole Booster disparaït dès que le four atteint la température souhaitée et le four re- prend son fonctionnement dans la fonction qui précédait la fonction booster. 23/FR 3. Pour désactiver la fonction Booster, appuyez sur le bouton Menu (8) a courts intervalles jusqu'à l'activation du symbol Booster (9). » "Marche" apparait à l'écran. 4, Appuyez sur "-" (7) pour désactiver la fonc- tion Booster. » "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran. Utilisation du verrouillage des touches Activation du verrouillage des touches Vous pouvez empêcher l'utilisation du four en activant la fonction de verrouillage des touches. Le verrouillage des touches peut être utilisé Javec le four en fonctionnement ou à l'arrêt. Le four peut être éteint en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant deux secondes même si le verrouillage des touches est activé avec le four en fonction- nement. 1. Appuyez sur le bouton Verrouillage des touches (8) à courts intervalles jusqu'à l'acti- vation du symbole Verrouillage des touches (5). » "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran. 2. Appuyez sur la touche (7) "+" pour activer le verrouillage des touches. » Une fois le verrouillage des touches activé, ‘“Marche‘" s'affiche à l'écran et le symbole Verrouillage des touches reste allumé. Désactivation du verrouillage des touches 1. Appuyez sur la touche (8) pour activer le symbole du verrouillage des touches (5). » "Marche" apparait à l'écran. 2. Appuyez sur la touche (7) '-" pour désactiver le verrouillage des touches. » Une fois le verrouillage des touches césactivé, "Arrét" s'affiche a I'écran et le symbole Ver- rouillage des touches (5)disparait. Les boutons du four ne sont pas opération- nels quand la fonction de verrouillage des touches est activée. Les réglages de ver- rouillage des touches ne seront pas annulés en cas de coupure de courant. Utilisation de l'horloge comme alarme Vous pouvez utiliser l'horloge de l'appareil pour tout type d'avertissement ou pense-béte en plus du programme de cuisson. L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions du four. Elle sert uniquement d'avertissement. Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous voulez retourner les aliments dans le four après un certain temps. L'alrme émettra un signal une fois l'heure réglée achevée 5 6 7 8 14 13 12 11 Touche Marche/Arrét Touche de sélection de programme Affichage des fonctions Indicateur de l'horloge symbole de verrouillage des touches Champ d'indication de la température Touche de réglage Température-Temps (+ et - ) 8 Touche de menu CN SC N — 24/FR 10 9 9 Symbole Booster (préchauffage rapide) 10 Symbole de temperature interne du four 11 Symbole Horloge 12 Symbole de l'alarme 13 Symbole de fin du temps de cuisson 14 Symbole de temps de cuisson Utilisation de l'horloge comme alarme @L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions du four. Elle sert uniquement d'avertissement. Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous voulez retourner les aliments dans le four après un certain temps. L'alrme émettra un signal une fois l'heure réglée achevée L'heure d'alarme maximum de cuisson est de 23 heures et 59 minutes. Le verrouillage des touches peut être utilisé javec le four en fonctionnement ou à l'arrêt. Pour régler l'alarme 1. Appuyez sur le bouton Menu (8) à courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole Alarme (12). 2. Appuyez sur les touches "+" ou "=" (7) pour régler le temps de l'alarme. » Le symbole de l'alarme reste allumé après le réglage de la durée de l'alarme. 3. Lorsque l'heure de l'alarme est écoulée, le symbole de l'alarme commence à clignoter et le signal sonore retentit. 4, Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme. Si vous voulez annuler l'alarme: 1. Appuyez sur le bouton Menu (8) à courts intervalles jusqu'à l'activation du symbole Alarme (12). 2. Appuyez sur "—" la touche (7) jusqu'à ce que "0.00" s'affiche à l'écran. Tableau des temps de cuisson Les durées indiquées dans ce tableau ne iservent que d'exemple. Elles peuvent varier @sclon la température, l'épaisseur et le type d'aliments, ainsi que vos préférences de cuisson. Cuisson au four et rotisserie Le 1er étage du four est l'emplacement du châssis du bas. 25/FR (**) Pour une cuisson nécessitant un préchauf- fage, préchauffez au début de la cuisson jusqu'à ce que le symbole de la température du four (8) atteigne le niveau le plus élevé. Tableau des temps de cuisson lente Y ay We modifiez pas la température de cuisson oO: que la cuisson ait commencé en mode Cuisson lente. Conseils pour la patisserie e Sile gateau est trop sec, augmentez la température de 10°C et réduisez le temps de cuisson. e Sile gâteau est trop humide, utilisez moins de liquide ou baissez la température de 10°C. e Sile gateau est trop foncé sur le dessus, placez-le au niveau inférieur, baissez la 26/FR En mode Cuisson lente, évitez d'ouvrir la iporte pendant la cuisson. température et augmentez le temps de cuisson. S'il est bien cuit à l'intérieur mais collant à l'extérieur, utilisez moins de liquide, baissez la température et augmentez le temps de cuisson. Conseils pour la patisserie Si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la température de 10°C et réduisez le temps de cuisson. Humectez les couches de pate avec une sauce composée de lait, d'huile, d'oeuf et de yaourt. e = Si la pâtisserie met trop de temps pour cuire, faites attention à ce que l'épaisseur de la pâtisserie que vous avez préparée ne dé- passe pas la profondeur de la plaque. e Si la partie supérieure de la pâtisserie dore mais que la partie inférieure n'est pas cuite, vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop de sauce pour le bas de la pâtisserie. Essayez de répandre la sauce équitablement sur les couches de pâte et le haut de la pâtisserie afin de les dorer au même niveau. ‘Faites cuire la pâte conformément au mode Jet a la température indiqués dans le tableau de cuisson. Si la partie inférieure n'est toujours pas suffisamment dorée, la pro- chaine fois, placez-la à un niveau inférieur. Conseils pour la cuisson des légumes e Sile plat de légumes ne contient plus de jus et devient trop sec, cuisez-les dans une casserole avec un couvercle au lieu d'une plaque. Les récipients clos préservent le jus du plat. e Siun plat de légumes ne cuit pas, faites bouillir les légumes au préalable ou prépa- rez-les comme des aliments en conserve et placez-les au four. Pour la meilleure cuisson possible (fonction surf) : e Vous pouvez cuire des aliments à base de pâte compacte tels que des petits pains, des gâteaux dans du papier, des cookies ou des biscuits cuits simultanément sur 1, 2 ou 3 plaques grâce à la répartition homogène de la chaleur garantie par cette fonction. e Vous pouvez cuire des aliments à base de pâte humide, comme des tartes aux pommes et des tourtes dans des plaques, cuites simultanément sur 2 plaques. e [a cuisson de grande quantité de denrées contenant une importante quantité de li- quide ou une pâte levée sur une seule plaque permet d'améliorer les résultats de cuisson. Une cuisson plus homogène est obtenue pour le gros volumes d'aliments qui lèvent à mesure que l'air chaud provient également des parois latérales, une fonction que n'ont pas les fours conventionnels. e Vous économisez du temps et de l'énergie tout en obtenant une cuisson optimale grâce à la caractéristique de cuisson à plaques multiples de cette fonction. Utilisation du grill AVERTISSEMENT «Fermez la porte du four pendant les grillades. Les surfaces chaudes peuvent brûler ! Allumage du grill 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant environ 2 seconde pour allumer le four. 2. Appuyez sur m ou sur v (2) pour régler la fonction grill. 3. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "—" pour régler la température désirée. Extinction du grill 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant environ 2 seconde pour éteindre le four. Emplacements des châssis Les performances du grill diminuent si la grille repose contre l'arrière du châssis. Faites coulis- ser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meil- leures performances du grill. 21/FR Les aliments non adaptés pour le grill exposent à des risques d'incendie. N'utilisez que des aliments à griller adaptés à une chaleur de grill intense. Ne placez pas la nourriture trop au fond du grill. || s'agit de la zone la plus chaude et les aliments gras pourraient prendre feu. Grillade par grill électrique 28/FR Tableau des temps de cuisson pour le grill Generalites Un nettoyage régulier de l'appareil en rallongera la durée de vie et diminuera l'apparition de pro- blèmes DANGER: Débranchez l'appareil de la prise d'ali- mentation avant de commencer le nettoyage et l'entretien. Vous risqueriez un choc électrique ! DANGER: Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer. Les surfaces chaudes peuvent brûler ! e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. | vous sera ainsi possible d'ôter plus faci- lement les résidus de nourriture éventuels, évitant ainsi qu'ils ne brûlent lors de l'utili- sation suivante. e Aucun produit nettoyant particulier n'est nécessaire pour nettoyer l'appareil. Utilisez de l'eau tiède avec du détergent, un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'appareil et essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec. e Veillez toujours à bien essuyer les excès de liquide après le nettoyage et essuyez immé- diatement tout déversement. e N'utilisez pas de detergents contenant de l'acide ou du chlore pour nettoyer les sur- faces en acier inoxydable et la poignée. Uti- lisez un chiffon doux avec un détergent li- quide non abrasif pour nettoyer ces parties, en prenant soin de toujours frotter dans le même sens. La surface pourrait être endommagée par certains détergents ou produits de net- oyage. N'utilisez pas de détergents agressifs, de poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets tranchants pour le nettoyage. N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le nettoyage de l'appareil, car ceux-ci présen- tent un risque d'électrocution. Nettoyage du bandeau de com- mande Nettoyez le bandeau de commande et les bou- tons de commande avec un chiffon humide et essuyez-les. ‚ @Ne retirez pas les boutons de commande pour nett