Blomberg BEO 9770 Oven User Manual

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Blomberg BEO 9770 Oven User Manual | Fixfr
Gebrauchsanleitung
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Blomberg product. We hope that you get the best results from your product
which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read
this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and
keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
8 Important information or useful hints
{ about usage.
Warning of hazardous situations with
regard to life and property.
/N Warning of electric shock.
A Warning of risk of fire.
$ | Warning of hot surfaces.
€
Arcelik A.S.
Karaagaç caddesi No:2-6
34445 Sütlüce/Istanbul/TURKEY
CE Made in TURKEY
I Important instructions and warnings
for safety and environment 4
General safety... 4
Electrical safety... 4
Product safety... осаезуоааенуоаеонуоаанунаанннааунунаануно) 5
Intended USE................ eee cs 6
dafety for children... 6
Disposing of the old product... /
Package information... /
Й General information 8
OVBIVIBW vv ren sans 8
Package contents... 9
Technical specifications... 10
Ё Installation 11
Before installation cocoon, 11
Installation and connection... 13
Future Transportation... 15
Г Preparation 16
Tips for saving energy ……………….……ee 16
Initial USE... rréccrrererer sara s ess rn sans 16
Time Setting... 16
First cleaning of the appliance....................... 17
Initial heating ..........oooevi a, 17
Е How to operate the oven 18
General information on baking, roasting and
ОШО e 18
How to operate the electric oven .................. 18
Operating modes... 20
How to operate the oven control unit ............ 22
Using the Keylock..................eee 23
Using the clock as an alarm... 23
Cooking times table... — 25
How to operate the grill... — 27
Cooking times table for grilling..................... 27
Maintenance and care 28
General information... 28
Cleaning the control panel 28
Cleaning the OVEN 2. 28
Removing the oven door .............. eme... 29
Removing the door inner glass..................... 30
Replacing the oven lambp................ e 31
Troubleshooting 32
3/EN
This section contains safety
instructions that will help protect from
risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these
Instructions shall void any warranty.
General safety
® [his appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
e Installation and repair procedures
must always be performed by
Authorized Service Agents. The
manufacturer shall not be held
responsible for damages arising
from procedures carried out by
Unauthorized persons which may
also void the warranty. Before
installation, read the instructions
carefully.
e Do not operate the product if it is
defective or has any visible
damage.
4/EN
Control that the product function
knobs are switched off after every
use.
Electrical safety
If the product has a failure, it
should not be operated unless it
Is repaired by the Authorized
Service Agent. There is the risk of
electric shock!
Only connect the product to a
grounded outlet/line with the
voltage and protection as
specified in the “Technical
specifications”. Have the
grounding installation made by a
qualified electrician while using
the product with or without a
transformer. Our company shall
not be liable for any problems
arising due to the product not
being earthed in accordance with
the local regulations.
Never wash the product by
spreading or pouring water onto it!
There is the risk of electric shock!
The product must be unplugged
during installation, maintenance,
cleaning and repairing procedures.
If the power connection cable for
the product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer,
its service agent or similary
qualified persons in order to avoid
a hazard.
The appliance must be installed
so that it can be completely
disconnected from the network.
The separation must be provided
either by a mains plug, or a
switch built into the fixed
electrical installation, according to
construction regulations.
Rear surface of the oven gets hot
when it is in use. Make sure that
the electrical connection does not
contact the rear surface;
otherwise, connections can get
damaged.
Do not trap the mains cable
between the oven door and frame
and do not route it over hot
surfaces. Otherwise, cable
insulation may melt and cause
fire as a result of short circuit.
Any work on electrical equipment
and systems should only be
carried out by authorized and
qualified persons.
In case of any damage, switch off
the product and disconnect it
from the mains. To do this, turn
off the fuse at home.
Make sure that fuse rating is
compatible with the product.
Product safety
The appliance and its accessible
parts become hot during use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of age
shall be kept away unless
continuously supervised.
Never use the product when your
judgment or coordination 1$
impaired by the use of alcohol
and/or drugs.
Be careful when using alcoholic
drinks in your dishes. Alcohol
evaporates at high temperatures
and may cause fire since it can
ignite when it comes into contact
with hot surfaces.
Do not place any flammable
materials close to the product as
the sides may become hot during
use.
During use the appliance
becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Keep all ventilation slots clear of
obstructions.
Do not heat closed tins and glass
jars in the oven. The pressure
that would build-up in the tin/jar
may cause it to burst.
Do not place baking trays, dishes
or aluminium foil directly onto the
bottom of the oven. The heat
accumulation might damage the
bottom of the oven.
Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since
5/EN
they can scratch the surface,
which may result in shattering of
the glass.
Do not use steam cleaners to
clean the appliance as this may
cause an electric shock.
Use the shelves as described in
"How to operate the electric
oven".
Do not use the product if the front
door glass removed or cracked.
Oven handle is not towel dryer.
Do not hang up towel, gloves, or
similar textile products when the
grill function is at open door.
Always use heat resistant oven
gloves when putting in or
removing dishes into/from the hot
oven.
Ensure that the appliance is
switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of
electric shock.
For the reliability of the fire of the
product;
G/EN
Make sure the plug is fitting to
socket as well for not cause to
spark.
Do not use damaged or cutted or
extension cable except the
original cable.
Make sure that not whether liquid
or moisture on the socket is
pluged to product .
Intended use
This product is designed for
domestic use. Commercial use
will void the guarantee.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be
used for other purposes, for
example room heating.
This product should not be used
for warming the plates under the
grill, drying towels, dish cloths etc.
by hanging them on the oven
door handles. This product should
also not be used for room heating
purposes.
The manufacturer shall not be
liable for any damage caused by
improper use or handling errors.
The oven can be used for
defrosting, baking, roasting and
grilling food.
Safety for children
Accessible parts may become hot
during use. Young children should
be kept away.
The packaging materials will be
dangerous for children. Keep the
packaging materials away from
children. Please dispose of all
parts of the packaging according
to environmental standards.
Electrical products are dangerous
to children. Keep children away
from the product when it is
operating and do not allow them
to play with the product.
e [Do not place any items above the
appliance that children may reach
for.
e When the door is open, do not
load any heavy object on it and do
not allow children to sit on it. It
may overturn or door hinges may
get damaged.
Disposing of the old product
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for
waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical
and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
e Packaging materials of the
product are manufactured from
recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not
dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
//EN
1 Control panel 6 Shelf positions
2 Wire shelf / Top heating element
3 Tray 8 Lamp
4 Handle 9 Fan motor (behind steel plate)
5 Door 10 Surf side wall
1
ON/OFF key
Program selection key
Display
Temperature-time increase/decrease key
Menu key
NS N —
8/EN
Package contents
Accessories supplied can vary depending on
the product model. Not every accessory
described in the user manual may exist on
your product.
1. User manual
2. Oven tray
Used for pastries, frozen foods and big
roasts.
3. Cake tray
Used for roasting and for placing the food to
be baked, roasted or cooked in casserole
dishes to the desired rack.
Used for pastries such as cookies and biscuits.
6.
Placing the wire shelf and tray onto the
telescopic racks properly
Telescopic racks allow you to install and
remove the trays and wire shelf easily.
When using the tray and wire shelf with
telescopic racks, make sure that the pins at
the rear section of the telescopic rack
stands against the edges of the wire shelf
and tray.
Pizza tray
Used for pizzas and pastries.
9/EN
| Technical specifications
Basics: Information on the energy label of electrical ovens is given in accordance with the EN 50304
standard. Those values are determined under standard load with bottom-top heater or fan assisted
heating (if any) functions.
Energy efficiency class is determined in accordance with the following prioritization depending on
whether the relevant functions exist on the product or not. 1-Cooking with eco-fan, 2- Turbo slow
cooking, 3- Turbo cooking, 4- Fan assisted bottom/top heating, 5-Top and bottom heating.
** See. Installation, page 11.
| echnical specifications may be changed
O prior notice to improve the quality of
the product.
accordance with relevant standards.
Depending on operational and
rigures In this manual are schematic and environmental conditions of the product,
Amay not exactly match your product. these values may vary.
a Wales stated on the product labels or in the
jdocumentation accompanying it are
obtained in laboratory conditions in
10/EN
Product must be installed by a qualified person in
accordance with the regulations in force. The
manufacturer shall not be held responsible for
damages arising from procedures carried out by
unauthorized persons which may also void the
warranty.
#Preparation of location and electrical
installation for the product is under
customer’s responsibility.
‘The product must be installed in
accordance with all local electrical
regulations.
_ DANGER:
Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do
not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
Before installation
The appliance is intended for installation in
commercially available kitchen cabinets. A safety
distance must be left between the appliance and
the kitchen walls and furniture. See figure (values
in mm).
e @Do not install the appliance next to
surfaces, synthetic laminates and adhesives
used must be heat resistant (100 °C
minimum).
Kitchen cabinets must be set level and fixed.
If there is a drawer beneath the oven, a
shelf must be installed between oven and
drawer.
Carry the appliance with at least two
Persons.
drefrigerators or freezers. The heat emitted
by the appliance will lead to an increased
energy consumption of cooling appliances.
E Jor lifting or moving the appliance.
he door and/or handle must not be used
‚moving the appliance.
If the appliance has wire handles, push the
Fhandles back into the side walls after
11/EN
min.
12/EN
7735
590
od
д
570
595
бе
594 —
*
min. electrician while using the product with or
without a transformer. Our company shall not be
liable for any damages that will arise due to
using the product without a grounding installation
in accordance with the local regulations.
Installation and connection
e Product can only be installed and connected
in accordance with the statutory installation
rules.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line
protected by a fuse of suitable capacity as stated
in the “Technical specifications” table. Have the
grounding installation made by a qualified
13/EN
DANGER:
\ The product must be connected to the
mains supply only by an authorised and
qualified person. The product's
warranty period starts only after correct
installation.
Manufacturer shall not be held responsible
for damages arising from procedures
carried out by unauthorised persons.
ANGER:
The power cable must not be clamped,
bent or trapped or come into contact
with hot parts of the product.
A damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician. Otherwise, there is
risk of electric shock, short circuit or fire!
e Connection must comply with national
regulations.
e The mains supply data must correspond to
the data specified on the type label of the
product. Open the front door to see the type
label.
e Power cable of your product must comply
with the values in "Technical specifications”
table.
ANGER:
Before starting any work on the
electrical installation, disconnect the
product from the mains supply.
There is the risk of electric shock!
Connecting the power cable
1. If itis not possible to disconnect all poles in
the supply power, a disconnection unit with
at least 3 mm contact clearance (fuses, line
safety switches, contactors) must be
connected and all the poles of this
disconnection unit must be adjacent to (not
above) the product in accordance with IEE
directives. Failure to obey this instruction
may cause operational problems and
invalidate the product warranty.
Additional protection by a residual current circuit
breaker is recommended.
If a cable is supplied with the product:
14/EN
BLUE
BROWN 7
GREEN / YELLOW | | SUPPLY CORD
N
For single-phase connection, connect the
wires as identified below:
Brown/Black cable = L (Phase)
Blue/Grey cable = N (Neutral)
e Green/yellow cable = (E) = (Ground)
Installing the product
1. Slide the oven into the cabinet, align and
secure it while making sure that the power
cable is not broken and/or trapped.
Secure the oven with 2 screws as illustrated.
For products with cooling fan
1 Cooling fan
2 Control panel
3 Door
The built-in cooling fan cools both the built-in
Final check
1.
Plug in the power cable and switch on the
product's fuse.
2. Check the functions.
Future Transportation
Keep the product's original carton and
transport the product in it. Follow the
instructions on the carton. If you do not
have the original carton, pack the product in
bubble wrap or thick cardboard and tape it
securely.
To prevent the wire grill and tray inside the
oven from damaging the oven door, place a
strip of cardboard onto the inside of the
oven door that lines up with the position of
the trays. Tape the oven door to the side
walls.
Do not use the door or handle to lift or move
the product.
Do not place any objects onto the product
Jand move it in upright position.
cabinet and the front of the product.
BCooling fan continues to operate for about
20-30 minutes after the oven is switched
off.
Check the general appearance of your
product for any damages that might have
occurred during transportation.
15/EN
Tips for saving energy
The following information will help you to use
your appliance in an ecological way, and to save
energy:
e Use dark coloured or enamel coated
cookware in the oven since the heat
transmission will be better.
o While cooking your dishes, perform a
preheating operation if it is advised in the
user manual or cooking instructions.
e Do not open the door of the oven frequently
during cooking.
e Try to cook more than one dish in the oven
at the same time whenever possible. You
1 2 3
can cook by placing two cooking vessels
onto the wire shelf,
e Cook more than one dish one after another.
The oven will already be hot.
e You can save energy by switching off your
oven a few minutes before the end of the
cooking time. Do not open the oven door.
e Defrost frozen dishes before cooking them.
Initial use
Time setting
1. Clock symbol '77"is activated when the
oven is operated for the first time. Press
y +“ Or ,— (7) keys lightly to set the time.
5 6 7 8
14 13 12 11
ON/OFF key
Program selection key
Function display
Current time indicator field
Keylock symbol
Temperature indicator field
Temperature-Time Adjustment key (+ and -)
Menu key
9 Booster symbol (rapid pre-heating)
10 Oven Inner Temperature symbol
11 Clock symbol
12 Alarm symbol
13 End of Cooking Time symbol
14 Cooking Time symbol
CO NO Or =~ LON =
16/EN
10 9
If the current time is not set, time setting
Jwill start increasing up from 12:00. Clock
Micon '77' will remain lit to indicate that the
current time has not been set. This icon will
disappear once the time is set.
Adjust the time afterwards
1. Press Menu key (8) with short intervals until
Clock symbol (77) is activated.
2. Press +" or ,—" (7) slightly to set the time.
Current time settings are cancelled in case
fof power failure. It needs to be readjusted.
Current time can not be changed when any
of the oven functions is in use.
First cleaning of the appliance
he surface might get damaged by some
detergents or cleaning materials.
JlDo not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
1. Remove all packaging materials.
2. Wipe the surfaces of the appliance with a
damp cloth or sponge and dry with a cloth.
Initial heating
Heat up the product for about 30 minutes and
then switch it off. Thus, any production residues
or layers will be burnt off and removed.
_ WARNING
Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
Electric oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven,
Close the oven door.
Select Static position.
Select the highest oven power; See How to
operate the electric oven, page 18.
Operate the oven for about 30 minutes.
3. Turn off your oven; See How to operate the
electric oven, page 18
Grill oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of
the oven,
2. Close the oven door.
3. Select the highest grill power; see How to
operate the grill, page 27.
4, Operate the grill about 30 minutes.
5. Turn off your grill; see How to operate the
grill, page 27
Smoke and smell may emit for a couple of
Jhours during the initial operation. This is
quite normal. Ensure that the room is well
ventilated to remove the smoke and smell.
Avoid directly inhaling the smoke and the
smell that emits.
— ©
N
17/EN
General information on baking,
roasting and grilling
WARNING
\ Hot surfaces cause burns!
Product may be hot when it is in use. Never
touch the hot burners, inner sections of the
oven, heaters and etc. Keep children away.
Always use heat resistant oven gloves when
putting in or removing dishes into/from the
hot oven.
ANGER:
\ Be careful when opening the oven door
as steam may escape.
Exiting steam can scald your hands, face
and/or eyes.
Tips for baking
e se non-sticky coated appropriate metal
plates or aluminum vessels or heat-resistant
silicone moulds.
Make best use of the space on the rack.
Place the baking mould in the middle of the
shelf,
e Select the correct rack position before
turning the oven or grill on. Do not change
the rack position when the oven is hot.
e Keep the oven door closed.
Tips for roasting
e Treating whole chicken, turkey and large
piece of meat with dressings such as lemon
juice and black pepper before cooking will
increase the cooking performance.
e |ttakes about 15 to 30 minutes longer to
roast meat with bones when compared to
roasting the same size of meat without
bones.
e Each centimeter of meat thickness requires
approximately 4 to 5 minutes of cooking
time.
e |et meatrestin the oven for about
10 minutes after the cooking time is over.
The juice is better distributed all over the
roast and does not run out when the meat is
cut.
18/EN
e Fish should be placed on the middle or
lower rack in a heat-resistant plate.
Tips for grilling
When meat, fish and poultry are grilled, they
quickly get brown, have a nice crust and do not
get dry. Flat pieces, meat skewers and sausages
are particularly suited for grilling as are
vegetables with high water content such as
tomatoes and onions.
e Distribute the pieces to be grilled on the
wire shelf or in the baking tray with wire
shelf in such a way that the space covered
does not exceed the size of the heater.
e Slide the wire shelf or baking tray with grill
into the desired level in the oven. If you are
grilling on the wire shelf, slide the baking
tray to the lower rack to collect fats. Add
some water in the tray for easy cleaning.
carry the risk of fire. Only grill food
which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
A Foods that are not suitable for grilling
How to operate the electric oven
How to operate the oven
1 2
7 8
1 Program selection key
2 Temperature-time increase/decrease key
7 Menu key
8 ON/OFF key
1. Press On/Off button (1) for about 2 second to
switch on the oven.
Select temperature and operating mode
Once the oven is switched on, blank function
display appears.
Y
When the display is in this mode, cooking time,
end of cooking time and Booster (quick heating)
function can be set.
# @ Oven will switch off automatically within 10
seconds if no oven setting is made on this
screen.
1. Press A ors (2) to select the desired
operating mode.
2. Press +" or ,—" keys (7) to set the desired
temperature.
» Your oven Will readily start operating in the
desired function and will increase the inner
temperature to the set temperature.
» Active heaters and recommended tray position
appears in the Function display.
» If the temperature is not set before,
recommended temperature for the set function
Will be displayed in temperature screen.
Function table:
Function table indicates the functions that can be
used in the oven and their respective maximum
and minimum temperatures.
10
>
_ 7
! 6
I 5
не:
ona nO 3
Shelf positions
Bottom heater
Function number
Cleaning position
Boost fan
Boost heater
Operating with fan position
Grill heater
Top heater
0 Keep warm
—№ OO NOO0OU WD
FUnctions vary depending on the product
Amodel!
‚ Maximum adjustable cooking time in modes
except warm keeping is limited with 6 hours
lle to safety reasons. Program will be
cancelled in case of power failure. You must
reprogram the oven.
While making any adjustment, related
isymbols on the clock will flash.
Current time cannot be set while the oven is
operating in any function, or if semi-
automatic or full automatic programming is
made on the oven.
y even if the oven is off, oven lamp lights up
— jwhen the oven door is opened.
Switching off the electric oven
Press On/Off key (1) for about 2 second to switch
off the
oven
Rack positions (For models with wire shelf)
It is important to place the wire shelf onto the
side rack correctly. Wire shelf must be inserted
between the side racks as illustrated in the figure.
Do not let the wire shelf stand against the rear
wall of the oven. Slide your wire shelf to the front
section of the rack and settle it with the help of
19/EN
the door in order to obtain a good grill
performance.
Operating modes
The order of operating modes shown here may
be different from the arrangement on your
product.
1. Top and bottom heating
Food is heated simultaneously from the top
and bottom. For example, itis suitable for
cakes, pastries, or cakes and casseroles in
baking moulds. Cook with one tray only.
Suitable rack position will be displayed on
screen.
2. Fan supported bottom/top heating
Hot air heated by the bottom and top
heaters is evenly distributed throughout the
oven rapidly by means of the fan. Cook with
one tray.
3. Surf function
Hot air heated by the fan assisted heater is
evenly distributed throughout the oven
rapidly by means of the fan. It is suitable for
cooking your meals in different rack levels
and preheating is not required in most
cases. Suitable for cooking with multi trays.
20/EN
"3D" function
Top heating, bottom heating and fan
assisted heating are in operation. Food is
cooked evenly and quickly all around. Cook
with one tray only.
Pizza function
The bottom heating and fan assisted
heating are in operation. Suitable for baking
pizza.
Full grill+Fan
“чаи” Эда Зе a
-
3 |
be
”
Hot air heated by the full grill is distributed
very fast in the oven by means of the fan. lt
Is suitable for grilling large amount of meat.
o Putbig or medium-sized portions in
correct rack position under the grill
heater for grilling.
Set the temperature to maximum level.
Turn the food after half of the grilling
time.
Full grill
LE E LL PA
Large grill at the ceiling of the oven is in
operation. It is suitable for grilling large
amount of meat.
e Put big or medium-sized portions in
correct rack position under the grill
heater for grilling.
Set the temperature to maximum level.
Turn the food after half of the grilling
time.
Grill
sE Ta gt aa
small grill at the ceiling of the oven isin
operation. Suitable for grilling and gratin
dishes.
e Put small or medium-sized portions in
correct shelf position under the grill
heater for grilling.
Set the temperature to maximum level.
Turn the food after half of the grilling
time.
Slow cooking
To save power, you can use this function
instead of the cooking operations that you
would perform by using Fan Heating at 160-
220°C temperature range. But, the cooking
time will increase a little bit.
10.
11.
12.
Cooking times related to this function are
indicated in "Fan heating - slow" table.
Bottom heating
Only bottom heating is in operation. It is
suitable for pizza and for subsequent
browning of food from the bottom.
Keep warm
Ч пе rn
34 Fo wu
Lan. En]
~ foi a“
ur ni
Used for keeping food at a temperature
ready for serving for a long period of time.
Operating with fan
The oven is not heated. Only the fan (in the
rear wall) is in operation. Suitable for
thawing frozen granular food slowly at room
temperature and cooling down the cooked
food.
21/EN
How to operate the oven control unit
1 2 3
14 13 12 11
until the end of the cooking time you selected.
The oven lamp is lit during the cooking process.
ON/OFF key
Program selection key
Function display
Current time indicator field
Keylock symbol
Temperature indicator field
Temperature-Time Adjustment key (+ and -)
Menu key
Booster symbol (rapid pre-heating)
10 Oven Inner Temperature symbol
11 Clock symbol
12 Alarm symbol
13 End of Cooking Time symbol
14 Cooking Time symbol
CO NO OI EAN -
CO
Enable semi-automatic operation
In this operation mode, you may adjust the time
period during which the oven will operate (cook
time).
1. Press On/Off button (1) to switch on the oven.
2. Press A or (2) to select the desired
operating mode (function).
3. When the oven is switched on, press Menu
button (8) with short intervals to activate the
Cooking Time symbol (14).
4, Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking
time.
» Cooking time symbol (14) remains lit after
setting the cooking time.
5. Put your dish into the oven.
6. Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking
temperature.
» The oven will be heated up to the set
temperature and will maintain this temperature
22/EN
10 9
All segments of the inner oven temperature
Jsymbol (10) will turn on when your oven
.aireaches the set temperature.
7. After the cooking process is completed,
"End" appears on the display and the
alarm sounds.
8. Press Menu (8) or On/Off (1) key to silence
the alarm.
» Alarm is silenced, oven is switched off
automatically and the current time is displayed.
Switch on fully automatic operation
In this operation mode you can adjust cooking
time and end of cooking time.
1. Press On/Off key (1) to switch on the oven.
Press .~ or ~ (2) to select the desired
operating mode.
3. Press Menu key (8) with short intervals to
activate the Cooking Time symbol (14).
4, Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking
time.
5. Press Menu key (8) with short intervals to
activate the End of Cooking Time symbol (13).
6. Press "+" or "— keys (7) to set the end of
cooking time.
» After setting the end of cooking time, End of
Cooking Time symbol (13) remains lit.
7. Putyour dish into the oven.
8. Press "+" or "—" keys (7) to set the cooking
temperature.
» Oven timer automatically calculates the startup
time for cooking by deducting the cooking time
from the end of cooking time you have set.
N
Selected operation mode is activated when the
startup time of cooking has come and the oven is
heated up to the set temperature. It maintains
this temperature until the end of cooking time.
The oven lamp is lit during the cooking process.
ВА! segments of the inner oven temperature
isymbol (10) will turn on when your oven
Al caches the set temperature.
9. After the cooking process is completed,
"End" appears on the display and the
alarm sounds.
10. Press Menu (8) or On/Off (1) key to silence
the alarm.
» Alarm is silenced, oven is switched off
automatically and the current time is displayed.
Oven lamp turns off.
Р в Yi you want to cancel the semi-automatic or
automatic programming after you have set
them, you need to reset the cooking time.
Setting the booster (Quick Pre-heating)
Use Booster (Rapid Pre-heating) function to make
the oven reach the desired temperature faster.
NBooster can be set only when the oven is
Joperating. Booster cannot be selected in
Ma efrosting and cleaning positions. Booster
settings will be cancelled in case of power
outage.
1. Press Menu key (8) with short intervals until
Booster (Quick pre-heating) symbol (9) is
activated.
» "OFF" will appear on the display.
2. Press "+" (7) to activate the Booster function.
» Once the Booster is activated, "On' will appear
on the display and the Booster symbol will
remain lit.
» Booster symbol disappears as soon as the
oven reaches the desired temperature and oven
resumes operating in the function it was in
before the Booster function.
3. To deactivate the Booster function, press
Menu key (8) with short intervals until
Booster symbol (9) is activated.
» "On" will appear on the display.
4, Press "-" (7) deactivate the Booster function.
» "OFF" will appear on the display.
Using the keylock
Activating the keylock
You can prevent oven from being used by
activating the Keylock function.
à @keylock can be used either when the oven is
Joperating or not. Oven can be switched off
48h keeping the On/Off key (1) pressed for 2
seconds even when the keylock is activated
while the oven is operating.
1. Press the key (8) with short intervals until the
Keylock symbol (5) is activated.
» "OFF" will appear on the display.
2. Press "+" key (7) to activate the keylock.
» Once the keylock is activated, "On" appears on
the display and the Keylock symbol remains lit.
Deactivate the keylock
1. Press the key (8) to activate the Keylock
symbol (5).
» "On" will appear on the display.
2. Press™ key (7) to deactivate the keylock.
» Once the keylock is deactivated, “OFF”
appears on the display and Keylock symbol (5)
disappears.
a “Oven keys are not functional when the
AKeylock function is activated. Keylock
settings will not be cancelled in case of
power outage.
Using the clock as an alarm
You can use the clock of the product for any
warning or reminder apart from the cooking
programme.
The alarm clock has no influence on the
functions of the oven. It is only used as a warning.
For example, this is useful when you want to turn
food in the oven at a certain point of time. Alarm
clock will give a signal once the time you set is
over.
23/EN
14 13 12 11 10 9
ON/OFF key
Program selection key
Function display
Current time indicator field
Keylock symbol
Temperature indicator field
Temperature-Time Adjustment key (+ and -)
Menu key
9 Booster symbol (rapid pre-heating)
10 Oven Inner Temperature symbol
11 Clock symbol
12 Alarm symbol
13 End of Cooking Time symbol
14 Cooking Time symbol
CO N OO NS N —
Using the clock as an alarm
Fe he alarm clock has no influence on the
functions of the oven. It is only used as a
warning. For example, this is useful when
you want to turn food in the oven at a
certain point of time. Alarm clock will give a
signal once the time you set is over.
a Maximum alarm time can be 23 hours and
59 minutes.
a Alarm clock can be used either when the
oven is operating or not.
To set the alarm
1. Press Menu key (8) with short intervals until
Alarm symbol (12) is activated.
24/EN
2. Press » +" or »—" keys (7) to set the alarm
time.
» Alarm symbol remains lit after setting the
alarm time.
3. After the alarm time is finished, Alarm
symbol will start flashing and an alarm signal
Is heard.
4, Press any key to stop the alarm.
If you want to cancel the alarm:
1. Press Menu key (8) with short intervals until
Alarm symbol (12) is activated.
2. Press "—" key (7) until "0.00" appears on
the display.
Cooking times table Baking and roasting
per he timings in this chart are meant as a q 1st rack of the oven IS the bottom rack.
guide. Timings may vary due to temperature
of food, thickness, type and your own
preference of cooking.
(**) In a cooking that requires preheating, preheat
at the beginning of cooking until the oven
temperature symbol (8) attains the last level.
25/EN
Slow cooking times table
Р y “Po not change the cooking temperature
after cooking starts in Slow cooking mode.
Tips for baking cake
If the cake is too dry, increase the
temperature by 10°C and decrease the
cooking time.
e If the cake is wet, use less liquid or lower
the temperature by 10°C.
e If the cake is too dark on top, place it on a
lower rack, lower the temperature and
increase the cooking time.
e |fcooked well on the inside but sticky on the
outside use less liquid, lower the
temperature and increase the cooking time.
Tips for baking pastry
If the pastry is too dry, increase the
temperature by 10°C and decrease the
cooking time. Dampen the layers of dough
with a sauce composed of milk, oil, egg and
yoghurt.
e |f the pastry takes too long to bake, pay
care that the thickness of the pastry you
have prepared does not exceed the depth of
the tray.
e |fthe upper side of the pastry gets browned,
but the lower part is not cooked, make sure
that the amount of sauce you have used for
26/EN
Do not open the door during cooking in Slo
icooking mode.
the pastry is not too much at the bottom of
the pastry. Try to scatter the sauce equally
between the dough layers and on the top of
pastry for an even browning.
Cook the pastry in accordance with the
imode and temperature given in the cooking
table. If the bottom partis still not browned
enough, place it on one lower rack next
time.
Tips for cooking vegetables
® |f the vegetable dish runs out of juice and
gets too dry, cook it in a pan with a lid
instead of a tray. Closed vessels will
preserve the juice of the dish.
e |f a vegetable dish does not get cooked, boll
the vegetables beforehand or prepare them
like canned food and put in the oven.
For the best cooking results (Surf function):
e You can cook foods made of dense dough
such as buns, cake in paper, cookies or
biscuits simultaneously in 1, 2 or 3 trays
thanks to the homogenous heat distribution
ensured by this function.
You may cook wet dough foods such as
apple pie and tart in tray simultaneously in 2
trays.
Cooking large amount of foods containing
much liquid or yeasted dough in a single
tray will improve the cooking result. More
homogenous cooking is obtained in large
volume foods which are rising as the hot air
comes from the side walls as well, which is
a function not contained in conventional
OVENS.
Time and energy can be saved and perfect
cooking results can be obtained thanks to
the multi-tray cooking feature of this
function.
How to operate the grill
Close oven door during grilling.
Hot surfaces may cause burns!
Switching on the grill
1.
Press On/Off key (1) for about 2 second to
switch on the oven.
Press .~ or ~~ (2) to set the grill function.
Press "+" or '— keys (7) to set the desired
temperature.
Grilling with electric grill
Switching off the grill
1. Press On/Off key (1) for about 2 second to
switch off the oven.
Rack positions
Grill performance will decrease if the wire grill
stands against rear part of the oven. Slide your
wire grill to the front section of the rack and
settle it with the help of the door in order to
obtain the best grill performance.
Foods that are not suitable for grilling
carry the risk of fire. Only grill food
which is suitable for intensive grilling
heat.
Do not place the food too far in the
back of the grill. This is the hottest area
and fatty food may catch fire.
Cooking times table for grilling
27/EN
General information
Service life of the product will extend and the
possibility of problems will decrease if the
pr
supply before starting maintenance and
cleaning works.
There is the risk of electric shock!
\ Allow the product to cool down before
you clean it.
Hot surfaces may cause bums!
e (lean the product thoroughly after each use.
In this way it will be possible to remove
cooking residues more easily, thus avoiding
these from burning the next time the
appliance is used.
e No special cleaning agents are required for
cleaning the product. Use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to
clean the product and wipe it with a dry
cloth.
e Always ensure any excess liquid is
thoroughly wiped off after cleaning and any
spillage is immediately wiped dry.
® Do not use cleaning agents that contain
acid or chloride to clean the stainless or
inox surfaces and the handle. Use a soft
cloth with a liquid detergent (not abrasive) to
wipe those parts clean, paying attention to
sweep in one direction.
The surface might get damaged by some
Jdetergents or cleaning materials.
Do not use aggressive detergents, cleaning
powders/creams or any sharp objects
during cleaning.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
Do not use steam cleaners to clean the
appliance as this may cause an electric
Cleaning the control panel
Clean the control panel and knobs with a damp
cloth and wipe them dry.
; "Do not remove the control buttons/knobs to
iclean the control panel.
Control panel may get damaged!
Cleaning the oven
To clean the side wall
1. Remove pin (1) of the side rack by pulling it
in the direction of arrow with the side wall it
IS mounted.
2. Remove the side rack and side wall
completely by pulling it towards you.
3. Remove the side rack from the holes (2) on
the oven wall by pulling.
4, To clean the side rack and side wall, use
warm water with washing liquid, a soft cloth
or sponge to clean the product and wipe it
with a dry cloth.
5. Place side rack by pulling to holes (2) on the
back of side wall.
6. Lock side rack to side wall by pulling pin (1)
of side rack in the direction of arrow.
/. Place side rack and side wall assembly to its
place by pulling pins (3) to holes on the back
wall as shown in figure,
8. Place pin (1) at side rack to its place as
shown in figure.
Ве sure that side rack and side wall has
been placed properly.
Catalytic walls
Side walls or just back wall of oven interior may
be covered with catalytic enamel.
The catalytic walls of the oven must not be
cleaned. The porous surface of the walls is self-
cleaning by absorbing and converting spitting fat
(steam and carbon dioxide).
Clean oven ceiling
The grill element can be folded out for cleaning
the oven ceiling.
1. Loosing locking screws at the grill element
with a screwdriver or a coin
Po» Nhe grill element folds down. It remains
1 janchored at the oven ceiling.
2. Clean oven ceiling with a damp cloth.
the locking screws with a screwdriver or a
coin.
Clean oven door
To clean the oven door, use warm water with
washing liquid, a soft cloth or sponge to clean
the product and wipe it with a dry cloth.
, "Don't use any harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers for cleaning the oven
door. They could scratch the surface and
destroy the glass.
Removing the oven door
1. Open the front door (1).
2. Open the clips at the hinge housing (2) on
the right and left hand sides of the front door
by pressing them down as illustrated in the
figure.
1 Front door
2 Hinge
3 Oven
29/EN
Ш 1 2 3
3. Move the front door to half-way.
4, Remove the front door by pulling it upwards
to release it from the right and left hinges.
a Qoteps carried out during removing process
should be performed in reverse order to
install the door. Do not forget to close the
clips at the hinge housing when reinstalling
the door.
Removing the door inner glass
The inner glass panel of the oven door can be
removed for cleaning.
Open the oven door.
1 Frame
2 Plastic part
Pull towards yourself and remove the plastic part
installed to upper section of the front door.
30/EN
Innermost glass panel
Inner glass panel
Outer glass panel
Plastic glass panel slot-Lower
As illustrated in figure, raise the innermost glass
panel (1) slightly in direction A and pull it out in
direction B.
Repeat the same procedure to remove the inner
glass panel (2).
>= oN =
The first step to regroup the door is reinstalling
inner glass panel (2).
As illustrated in figure, place the chamfered
corner of the glass panel so that it will rest in the
chamfered corner of the plastic slot.
Inner glass panel (2) must be installed into the |
plastic slot close the innermost glass panel (1).
When installing the innermost glass panel (1),
make sure that the printed side of the panel
faces towards the inner glass panel.
It is important to seat lower corner of inner glass
panel into the lower plastic slot.
Push the plastic part towards the frame until you
hear a “click”.
Replacing the oven lamp
\ Before replacing the oven lamp, make
sure that the product is disconnected
from mains and cooled down in order to
avoid the risk of an electrical shock.
Hot surfaces may cause burns!
s Nhe oven lamp is a special electric light bulb
¥that can resist up to 300 °C. See Technical
specifications, page 10 for details. Oven
lamps can be obtained from Authorised
Service Agents.
, Position of lamp might vary from the figure.
If your oven is equipped with a round lamp:
1. Disconnect the product from mains.
2. Turn the glass cover counter clockwise to
remove it.
3. Pull out the oven lamp from its socket and
replace it with the new one.
4, Install the glass cover.
31/EN
Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation !
Chere cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blomberg. Nous espérons que vous tirerez
le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué avec une technologie de pointe et de qualité supé-
rieure. C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et tous les autres docu-
ments connexes dans leur intégralité avant d'utiliser le produit et de les conserver ensuite car vous pour-
rez avoir besoin de vous en servir ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à une tierce personne, n'ou-
bliez pas de lui fournir le Manuel d'utilisation également. Respectez tous les avertissements et informa-
tions contenus dans le manuel d'utilisation.
Souvenez-vous que ce Manuel d'utilisation s'applique également à plusieurs autres modèles. Les diffé-
rences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Vous trouverez les symboles suivants dans ce Manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces
utiles sur l'utilisation.
Avertissement de situations dange-
reuses relatives à la santé et aux biens.
Avertissement de risque de choc élec-
trique.
Avertissement de risque d'incendie.
Avertissement de surfaces brûlantes.
Arcelik A.S.
Karaagac caddesi No:2-6
34445 Siitlice/Istanbul/ TURKEY
CE Made in TURKEY
E Instructions importantes et mises en
garde relatives a la sécurité et a
l'environnement 4
Sécurité générale.………….……………nenenne 4
Sécurité électrique ………….…….…………nenenns 4
Sécurité du produit... 5
Utilisation préVue............e 6
Sécurité des enfants... 7
Mise au rebut de I'ancien apparell.................. /
Elimination des emballages... /
Généralités 8
Vue d'ensemble cocoon, 8
Contenu de l'emballage.....................——_— 9
Caractéristiques techniques... 10
E] Installation 11
Avant installation .............———_———Ú 11
Installation et branchement…………….….……….……… 13
Deplacement ult&rieUF 15
Preparations 16
Conseils pour faire des économies d'énergie .16
Première utilisation rer 16
Réglage du temps initial уеаохосеооеенноаннеанно) 16
Premier nettoyage de l'appareil..................... 17
Première CUISSON resserre seras asser es 17
5 Utilisation du four 18
Informations générales concernant la pâtisserie,
la rotisserie et les grillades... 18
Utilisation du four électrique.…………………….……… 18
Modes de fonctionnement... 20
Fonctionnement de l'unité de commande du four
RUS 22
Utilisation du verrouillage des touches .......... 24
Utilisation de | horloge comme alarme .......... 24
Tableau des temps de cuisson..................... 25
Utilisation du grill... enr ccrrerrcrrre serrer rene 27
Tableau des temps de cuisson pour le grill.... 28
Maintenance et entretien 29
Généralités voici, 29
Nettoyage du bandeau de commande........... 29
Nettoyage du four...............e2eee 29
Retirer la porte du four... 31
Retrait de la vitre de la porte... 31
Remplacement de l'ampoule du four ............ 32
Recherche et résolution des pannes
33
3/FR
Ce chapitre contient les instructions
de sécurité qui vous aideront a éviter
les risques de blessure corporelle ou
de dégâts matériels. Le non respect
de ces instructions entraînera l'annu-
lation de toute garantie.
Sécurité générale
® Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes aux capacites
physiques, sensorielles ou men-
tales reduites ou des personnes
dénuées d'expérience ou de con-
naissance si elles ont pu bénéfi-
cier d'une surveillance ou
d'instructions concernant
l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être ef-
fectués par un enfant sans surveil-
lance.
e Les procedures d'installation et de
réparation doivent en tout temps
être effectuées par des agents
d'entretien qualifiés. Le fabricant
ne sera pas responsable des
dommages causés à la suite d'une
utilisation faite par des personnes
non qualifiées, situation suscep-
tiole d'annuler aussi la garantie.
4/FR
Avant l'installation, lisez attentive-
ment les instructions.
Ne faites pas fonctionner l'appareil
s'il est défectueux ou présente des
dégâts visibles.
Assurez-vous que les boutons de
fonctionnement de l'appareil sont
en position d'arrêt après chaque
utilisation.
Sécurité électrique
o
si le produit est en panne, ne l'uti-
lisez pas, à moins qu'il ne soit ré-
paré par un Agent d'entretien
agréé. Vous risqueriez un choc
électrique |
Branchez l'appareil uniquement à
une sortie/ligne avec mise à la
terre ainsi que la tension et la pro-
tection spécifiées dans le chapitre
« Spécifications techniques ».
Faites installer la mise à la terre
par un électricien qualifié lorsque
vous utilisez l'appareil avec ou
sans transformateur Notre entre-
prise décline sa responsabilité par
rapport à tout problème consécutif
a la non mise à la terre de l'appa-
ге! suivant la réglementation lo-
cale en vigueur.
Ne lavez jamais | appareil en y
versant de | eau. Vous risqueriez
un choc électrique !
Débranchez l'appareil pendant les
opérations d'installation, d'entre-
tien, de nettoyage et de repara-
tion.
Ol le cordon d'alimentation est
endommage, il doit être remplacé
par le fabricant, l'un de ses techni-
ciens ou une personne de qualifi-
cation similaire afin d'éviter tout
risque.
Installez l'appareil de sorte que l'on
puisse le déconnecter complète-
ment du réseau. La séparation doit
être effectuée par une prise sec-
teur ou un commutateur intégré à
l'installation électrique fixe, suivant
la réglementation en matière de
construction.
La surface arrière du four devient
chaude pendant l'utilisation. Véri-
fiez que le raccordement de élec-
trique n'est pas en contact avec la
surface arrière, cela pourrait en-
dommager les connexions.
Ne pas coincer le câble d'alimenta-
tion entre la porte du four et le
châssis et ne pas le faire passer
sur des surfaces brúlantes. Dans le
cas contraire, l'isolation du cáble
pourrait fondre et provoquer un in-
cendie suite à un court-circuit.
Toutes les opérations sur des équi-
pements et des systèmes élec-
triques ne peuvent être réalisées
que par des personnes habilitées
et qualifiées.
En cas de dégâts, éteignez l'appa-
reil et débranchez-le du secteur.
Pour ce faire, coupez le fusible
domestique.
Vérifiez que la tension du fusible
est compatible avec l'appareil.
Sécurité du produit
Les parties accessibles de
l'appareil deviennent chaudes au
cours de son utilisation. Des me-
sures doivent être prises pour évi-
ter de toucher aux éléments de
chauffage. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être maintenus à
l'écart, sauf s'ils sont continuelle-
ment surveillés.
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque
le jugement ou la coordination est
affectée par l'alcool et/ou la drogue.
Prenez garde lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées dans vos
plats. L'alcool s'évapore à tempé-
ratures élevées et peut provoquer
un incendie étant donné qu'il peut
s'enflammer lorsqu'il entre en con-
tact avec des surfaces chaudes.
Assurez-vous qu'aucune substance
inflammable ne soit placée à
proximité de l'appareil étant donné
que les côtés peuvent chauffer
pendant son utilisation.
L'appareil chauffe pendant son
utilisation. Des mesures doivent
être prises pour éviter de toucher
aux éléments de chauffage qui se
trouvent à l'intérieur du four.
épargnez les ouvertures de ventila-
tion d'éventuelles obstructions.
Ne pas faire chauffer de boîtes de
conserves et de bocaux en verre
clos dans le four. La pression qui
5/FR
s accumulerait dans la boite/le bo-
cal pourrait le faire éclater.
e Ne placez pas de plaques de cuis-
son, de plats ou de feuille d'alumi-
nium directement sur le bas du
four. L'accumulation de chaleur
pourrait endommager le fond du
four.
e Nutilisez pas de nettoyants forte-
ment abrasifs ou de grattoir en
métal affüté pour nettoyer la porte
vitrée du four car ils peuvent rayer
la surface, ce qui peut entraîner fê-
ler la vitre.
e N'utilisez pas de nettoyeurs à va-
peur pour le nettoyage de l'appareil,
car ceux-ci présentent un risque
d'électrocution.
e Utilisez les grilles telles que dé-
crites dans la section « Utilisation
du four électrique ».
e Ne pas utiliser l'appareil si la porte
en verre est absente ou fendue.
e La poignée du four n'est pas un
seche-serviettes. Ne pendez pas
de serviettes, gants ou produits
textiles similaires lorsque la porte
est ouverte avec la fonction gril.
e Utilisez toujours des gants de pro-
tection thermique lorsque vous
placez dans ou retirez des plats du
four chaud.
e Assurez-vous d'avoir éteint l'appa-
reil avant de procéder au rempla-
cement de l'ampoule. Cette pré-
caution vous évite tout risque de
choc électrique.
6/FR
Pour que le feu produit par votre appa-
reil soit fiable,
veillez a ce que la fiche soit bien
branchée dans la prise afin que
des étincelles ne se produisent pas.
Utilisez uniquement les cábles de
rallonge d'origine, et veillez à ce
qu'ils ne soient pas coupés ou au-
trement endommagés.
Assurez-vous également que la
prise ne contient pas de liquide ni
de moisissure avant de brancher
l'appareil.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique. L'utilisation
commerciale est interdite.
Cette appareil doit être utilisé seu-
lement à des fins de cuisson. Il ne
doit pas être utilisé à d’autres fins,
par exemple le chauffage de la
pièce.
Evitez d'utiliser cet appareil pour
réchauffer les assiettes sous le
grill, accrocher des serviettes et
des torchons, etc. sur les poi-
gnées, sécher et réchauffer quoi
que ce soit.
Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dégâts causés
par une utilisation ou une manipu-
lation incorrecte.
Le four peut être utilisé pour dé-
congeler, cuire, rôtir et griller des
aliments.
Sécurité des enfants
e Les parties accessibles peuvent
s'échauffer pendant l'utilisation.
Les enfants doivent être tenus à
l'écart.
e Les matériaux d'emballage peu-
vent présenter un danger pour les
enfants. Gardez les matériaux
d'emballage hors de portée des
enfants. Veuillez jeter les pièces de
l'emballage en respectant les
normes écologiques.
e [es appareils électriques sont dan-
gereux pour les enfants. Tenez les
enfants à l'écart de l'appareil lors-
qu'il fonctionne et interdisez-leur
de jouer avec.
e Ne rangez pas d'objets au dessus
de l'appareil que les enfants pour-
raient atteindre.
e Lorsque la porte avant est ouverte,
ne posez pas d'objets lourds des-
sus et ne permettez pas aux en-
fants de s’y asseoir. || pourrait bas-
culer ou les charnières de porte
être endommagées.
Mise au rebut de l'ancien appareil
Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des déchets :
E
Ce produit est conforme a la directive
DEEE (2012/19/UE) de l'Union euro-
péenne). Ce produit porte un symbole
de classification pour la mise au rebut
des équipements électriques et élec-
troniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec
des pièces et du matériel de qualité
supérieure susceptibles d'être réutili-
sés et adaptés au recyclage. Par con-
séquent, nous vous conseillons de ne
pas le mettre au rebut avec les ordures
ménagères et d'autres déchets à la fin
de sa durée de vie. Au contraire, ren-
dez-vous dans un point de collecte
pour le recyclage de tout matériel
électrique et électronique. Veuillez
vous rapprocher des autorités de
votre localité pour plus d'informations
concernant le point de collecte le plus
proche.
Conformité avec la directive
1450 :
L'appareil que vous avez acheté est
conforme à la directive LdSD
(2011/65/UE) de l'Union européenne.
| ne comporte pas les matériels dan-
gereux et interdits mentionnés dans
la directive.
Elimination des emballages
e |es emballages sont dangereux
pour les enfants. Conservez les
emballages en lieu sûr à l'écart
des enfants. Les emballages de
l'appareil sont fabriqués à partir
de matériaux recyclés. Eliminez-
les de manière appropriée et
triez-les en fonction des instruc-
tions de recyclage des déchets.
Ne les jetez pas avec les déchets
domestiques normaux.
//FR
Vue d'ensemble
1 Bandeau de commande 7 Elément chauffant supérieur
2 Grille 8 Ampoule
3 Plaque 9 Moteur du ventilateur (derriére la plaque en
4 Poignée acier)
5 Porte 10 Paroi latérale "Surf"
6 Positions de la grille
1 2 3 4 5
Touche Marche/Arrét
Touche de sélection de programme
Affichage
Touche Augmentation/Réduction Tempéra-
ture- Temps
5 Touche de menu
=> © N —
8/FR
Contenu de l'emballage
BL es accessoires fournis peuvent varier selon
le modèle de l'appareil. Tous les acces-
soires décrits dans le manuel d'utilisation
peuvent ne pas faire partie de votre appa-
reil.
1. Manuel de l'utilisateur
2. Plaque a four
Utilisée pour les pâtisseries, les aliments
congelés et les grands rôtis.
3. Plaque à gâteau
Utilisée pour les pâtisseries telles que les
cookies et les biscuits.
4, Grille
Utilisée pour les rôtis et pour les aliments à
cuire, rôtir ou pour les ragoûts, elle se place
dans le châssis à la hauteur souhaitée.
5. Placer correctement l'étagère métallique
et la plaque sur les châssis télesco-
piques
Les châssis télescopiques vous permettent
d'installer et de retirer facilement les
plaques et l'étagère métallique.
Lorsque vous utilisez la plaque et l'étagère
métallique avec les châssis télescopiques,
vérifiez que les goupilles situées à l'arrière
du châssis télescopique reposent contre les
bords de l'étagère métallique et du plateau.
6. Plaque à pizza
Utilisée pour les pizzas et les pâtisseries.
9/FR
Caractéristiques techniques
Données de base : Les informations sur l'étiquette énergétique des fours électriques sont fournies confor-
mément à la norme EN 50304. Ces valeurs sont déterminées à charge standard avec des résistances de
voûte et de sole ou des fonctions de cuisson ventilée (le cas échéant).
La classe de consommation énergétique est déterminée conformément à la hiérarchie suivante en fonction
de la présence ou non sur l'appareil les fonctions correspondantes. 1-Cuisson tournante économique, 2-
Cuisson lente Turbo, 3- Cuisson Turbo, 4- Cuisson ventilée sole/voûte, 5- Cuisson voûte et sole.
** Reportez-vous a Installation, page 11.
Les caractéristiques techniques peuvent
changer sans avis préalable afin d'améliorer
la qualité de l'appareil.
les illustrations comprises dans ce manuel
| sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à l'appareil.
10/FR
ÿLes valeurs mentionnées sur les étiquettes
de l'appareil ou dans la documentation qui
l'accompagnent sont obtenues dans des
conditions de laboratoire conformément aux
normes correspondantes. En fonction des
conditions de fonctionnement et de l'envi-
ronnement de l'appareil, ces valeurs peu-
vent varier.
Le produit doit être installé par une personne
qualifiée conformément à la réglementation en
vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n'est
pas valable. Le fabricant se sera pas tenu pour
responsable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non autori-
sées et pourra annuler la garantie dans ce cas.
e “La préparation de l'emplacement et l'instal-
lation de l'électricité pour l'appareil sont
sous la responsabilité du client.
DANGER:
Installez l'appareil conformément aux
réglementations en matière de gaz et
d'électricité en vigueur dans votre localité.
DANGER:
\Avant l'installation, regardez si
l'appareil présente des défauts. Si tel
est le cas, ne le faites pas installer.
Les appareils endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
Avant l'installation
L'appareil est destiné à être installé dans les
meubles de cuisine disponibles dans le com-
merce. Une distance de sécurité doit être laissée
entre l'appareil et les parois de la cuisine et des
meubles. Voir le schéma (valeurs en mm).
=aMémise par l'appareil augmenterait la con-
Les surfaces, les feuilles laminées synthe-
tiques et les adhésifs doivent résister a la
chaleur (jusqu'à 100 °C min.).
Les meubles de cuisine doivent être stables
et fixés.
S'il y a un tiroir sous le four, une étagère
doit être installée entre ce four et le tiroir.
Transportez l'appareil avec au minimum
deux personnes.
N'installez pas l'appareil à proximité de
iréfrigérateurs ou congélateurs. La chaleur
sommation d'énergie des dispositifs de
refroidissement.
N'utilisez pas la porte et/ou la poignée pour
iporter ou déplacer l'appareil.
Si votre appareil est doté de poignées
imétalliques, veuillez les repousser à l'inté-
rieur des parois latérales après l'avoir
déplacé.
11/FR
12/FR
590
550
*
min.
Installation et branchement
e L'appareil doit être installé et raccordé
conformément aux réglementations d'instal-
lation en vigueur.
Raccordement électrique
Branchez l'appareil à une ligne de terre protégée
par un fusible de capacité suffisante tel qu'indi-
qué dans le tableau "Caractéristiques tech-
niques”. Faites installer la mise à la terre par un
électricien qualifié lorsque vous utilisez l'appareil
avec ou sans transformateur Notre société ne
sera pas tenue pour responsable des dégâts qui
surviendraient de l'utilisation de l'appareil sans
une installation de mise à la terre conforme aux
réglementations locales en vigueur.
13/FR
| DANGER:
L'appareil doit uniquement être raccor-
dé à l'alimentation électrique par une
personne autorisée et qualifiée. La
période de garantie de l'appareil dé-
marre uniquement après son installa-
tion correcte.
Le fabricant se sera pas tenu pour respon-
sable des dégâts consécutifs à des procé-
dures réalisées par des personnes non
autorisées.
Le câble d'alimentation ne doit pas être
serré, plié ou pincé ou entrer en con-
tact avec des pieces chaudes de l'ap-
pareil.
Un câble d'alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
Dans le cas contraire, il présente un risque
d'électrocution, de court-circuit ou d'incen-
die !
e La connexion doit être conforme aux regle-
mentations nationales en vigueur.
e Les valeurs de l'alimentation électrique
doivent correspondre aux valeurs figurant
sur la plaque signalétique de l'appareil. Ou-
vrez la porte pour voir la plaque signalétique.
e |e cable d'alimentation de l'appareil doit
être conforme aux valeurs du tableau "Ca-
ractéristiques techniques”.
Avant d'effectuer tout travail sur l'ins-
tallation électrique, l'appareil doit être
débranché du réseau d'alimentation
électrique.
Vous risqueriez un choc électrique !
Raccordement du câble d'alimentation
1. S'il n'est pas possible de débrancher tous les
poles de la source d'alimentation, une unité
de déconnexion avec une ouverture minimale
de 3 mm (fusibles, interrupteurs de sécurités,
contacts) doit être connectée et tous les
poles de cette unité de déconnexion doivent
être adjacents au produit (et non au-dessus),
conformément aux directives IEE. Le non
14/FR
respect de ces instructions risque de causer
des problèmes de fonctionnement et d'inva-
lider la garantie du produit.
Une protection supplémentaire par un disjoncteur
de courant résiduel est recommandee.
Si un câble est fourni avec I' |;
BOITIER DE
MARRON
VERT / JAUNE
2. Pour une connexion monophasée, bran-
chez les fils comme indiqué ci-dessous:
Câble marron/noir = L (phase)
Câble Bleu/gris = N (Neutre)
e Cable vert/jaune = (E) = (Terre)
Installation du produit
1. Faites coulisser le four dans le meuble,
alignez-le et fixez-le en vous assurant que le
câble d'alimentation n'est pas rompu et/ou
coincé.
Fixez le four avec les 2 vis comme sur l'illustra-
tion.
Pour les produits équipés d'un ventilateur
1 Ventilateur
2 Bandeau de commande
3 Porte
Le ventilateur intégré refroidit a la fois le meuble
intégré et la façade de l'appareil.
Le ventilateur continue de fonctionner
pendant 20 à 30 minutes même après
l'extinction du four.
Vérification finale
1. Branchez le câble d'alimentation et enclen-
chez le fusible de l'appareil.
2. Vérifiez les fonctions.
Déplacement ultérieur
e Conservez le carton d'origine de l'appareil
et utilisez-le pour déplacer le produit. Suivez
les instructions figurant sur le carton. SI
vous n'avez plus le carton original, emballez
l'appareil dans du film à bulles ou du carton
épais avec du ruban adhésif pour maintenir
le tout.
e Afin d'éviter que la grille et la plaque situés
à l’intérieur du four n'endommagent la porte,
placez une bande de carton sur la contre-
porte à hauteur des plaques. Attachez la
porte du four aux parois latérales à l’aide de
ruban adhésif.
e \\'utilisez pas la porte ou la poignée pour
soulever ou déplacer l'appareil.
e We placez aucun objet sur l'appareil et
idéplacez-le bien a plat.
Inspectez l'aspect général de l'appareil pour
idéceler les dégâts potentiellement dus au
ransport.
15/FR
Faites cuire plusieurs plats successivement.
Le four sera deja a température.
Ba a e Vous pouvez economiser de l'energie en
Les conseils suivants vous permettront d'utiliser éteignant votre four quelques minutes avant
votre appareil de façon écologique et d'économi- la fin du temps de cuisson. N'ouvrez pas la
ser ainsi de l'énergie : porte du four.
* Utilisez des ustensiles de cuisine de couleur e Décongelez les plats surgelés avant de les
obscure et recouverts d'émail car la trans- cuire.
mission de chaleur sera améliorée. я on
e = Lorsque vous cuisinez, lancez un préchauf- Première utilisation
Conseils pour faire des économies
d'énergie
fage si cela est conseillé dans le manuel Réglage du temps initial
d'utilisation ou la description de la recette. e Le symbole de l'horlote ‘77" est activée
e … N'ouvrez pas la porte du four trop souvent quand le four fonctionne pour la première
pendant la cuisson. fois. Appuyez sur "+" ou "—" (7) pour régler
e — Essayez de faire cuire plusieurs plats simul- l'heure.
tanément dans le four lorsque vous le pou-
vez. Vous pouvez placer deux plats de cuis-
son sur le châssis métallique.
1 2 3
JEn maintenant la touche enfoncée, les
minutes avancent ou reculent rapidement.
5 6 7 8
14 13 12 11 10 9
Touche Marche/Arrét
Touche de sélection de programme
1
2
3 Affichage des fonctions x l’heure n'est pas réglée, l'horloge com-
д Indicateur de l'horloge mence à augmenter a partir de 12:00
5 Pour indiquer que l'heure n'est pas réglée,
6
7
Symbole de verrouillage des touches le symbole horloge '77's'allume. II dispa-
Champ d'indication de la température raît quand l'heure est réglée.
Touche de réglage Température-Temps (+ et -
)
8 Touche de menu
9 symbole Booster (préchauffage rapide)
10 Symbole de temperature interne du four
11 Symbole Horloge
12 Symbole de l'alarme
13 Symbole de fin du temps de cuisson
14 Symbole de temps de cuisson
16/FR
Réglez l'heure ensuite.
1. Appuyez sur le bouton Menu (8) à courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole
Horloge (71).
2. Appuyez sur + ou — (7) pour régler le temps
de cuisson.
Le réglage de l'heure actuelle est annulé en
cas de coupure de courant. I! vous faudra
réaliser le réglage de nouveau. L'heure ne
peut être modifiée si le four est en marche.
Premier nettoyage de l'appareil
La surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
oyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage.
2. Essuyez les surfaces de l'appareil à l’aide
d'un chiffon humide ou d'une éponge et ter-
minez avec un chiffon.
Première cuisson
Faites chauffer l'appareil pendant 30 minutes
puis éteignez-le. De cette manière, tous les
résidus de production ou les couches de conser-
vation seront brûlés et supprimés.
AVERTISSEMENT
Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brûlures !
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l'écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
Four électrique
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
Sélectionnez la position "Traditionnel".
1. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voir Utilisation du four électrique,
page 18.
Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
3. Eteignez votre four ; voir Utilisation du four
électrique, page 18
Four à grill
1. Sortez toutes les plaques de cuisson et la
grille métallique du four.
2. Fermez la porte du four.
3. Sélectionnez l'intensité la plus forte pour le
grill ; voirUtilisation du grill, page 27.
4, Faites fonctionner le four environ 30 minutes.
5. Eteignez votre grill ; voir Utilisation du grill,
page 27
с
N
Une odeur et de la fumée peuvent se déga-
joer pendant quelques heures au cours de la
élloremière utilisation. Ce phénomène est tout
à fait normal. Assurez-vous que la pièce est
bien aérée pour évacuer l'odeur et la fumée.
Évitez d’avaler la fumée et l'odeur qui se
dégagent.
17/FR
Informations générales concernant
la patisserie, la rotisserie et les gril-
lade
(Les surfaces chaudes peuvent provo-
quer des brûlures !
L'appareil peut être très chaud pendant son
utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs,
sections internes du four, résistances, etc.
lorsqu'ils sont chauds. Tenez les enfants à
l'écart.
Utilisez toujours des gants de protection
thermique lorsque vous placez dans ou
retirez des plats du four chaud.
Faites attention lors de l'ouverture du
four car de la vapeur peut s'en échap-
per. La vapeur peut provoquer des
brûlures sur vos mains, votre visage
et/ou vos yeux.
Conseils pour la pâtisserie
e Utilisez des plats en métal anti-adhérent
adaptés ou des ustensiles en aluminium ou
des moules en silicone résistant à la chaleur.
Utilisez l'espace de la plaque au mieux.
Placez le moule de cuisson au milieu.
sélectionnez l'emplacement adapté avant
d'allumer le four ou le grill. Ne changez pas
d'emplacement lorsque le four est chaud.
e Gardez la porte du four fermée.
Conseils pour rôtir
e … Assaisonner les poulets entiers, dindes et
gros morceaux de viande avec du jus de ci-
tron et du poivre noir avant la cuisson aug-
mentera la performance de cuisson.
e |aviande rótie met 15 a 30 minutes de plus
a cuire avec des 0s par rapport a un roti
équivalent sans os.
e Chaque centimêtre d'épaisseur de viande
requiert environ 4 à 5 minutes de temps de
Cuisson.
e Laissez la viande reposer dans le four pen-
dant environ 10 minutes après le temps de
18/FR
cuisson. Le jus se répartira sur l'ensemble
de la viande et ne coulera pas à sa découpe.
Le poisson doit être placé au milieu du four
ou plus bas dans un plat résistant au feu.
Conseils pour les grillades
Lorsque la viande, poissons et volailles sont
grillés, ils brunissent rapidement, deviennent
croustillants et ne sechent pas. Les morceaux
minces, les brochettes de viandes et les sau-
cisses mais également les légumes a forte te-
neur en liquide (par exemple les tomates et les
oignons, sont particulièrement adaptés à cette
cuisson.
e Répartissez les morceaux a griller sur la
grille métallique ou la plaque de cuisson
avec la grille métallique de maniere a ce
que l'espace couvert ne dépasse pas la
taille de la résistance.
e (Glissez la grille ou la plaque de cuisson
avec la grille dans le four au niveau souhaité.
Si vous faites des grillades dur la grille, glis-
sez la plaque de cuisson sur le châssis pour
recueillir les graisses. Ajoutez un peu d'eau
dans la plaque de cuisson pour faciliter le
nettoyage.
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments à griller
adaptés à une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond
du grill. || s'agit de la zone la plus
chaude et les aliments gras pourraient
prendre feu.
A Les aliments non adaptés pour le grill
Utilisation du four électrique
Utilisation du four
1 2
Touche de sélection de programme
2 Touche Augmentation/Réduction Tempéra-
ture-Temps
Touche de menu
8 Touche Marche/Arrét
7 8
—
>|
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrét (1)
pendant environ 2 seconde pour allumer le
four.
Sélection d'une température et d'un mode
de fonctionnement.
Une fois le four allumé, l'affichage de la fonction
apparaît.
YY
Quand l'âffichage est sur ce mode, le temps de
cuisson, l'heure de fin de cuisson et la fonction
Booster peuvent être réglés.
“SLe four s'éteindra automatiquement au bout
ide 10 secondes si aucun réglage du four
n'est réalisé sur cet écran.
1. Appuyez sur € ou sur v (2) pour sélection-
ner le mode de fonctionnement désiré.
2. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "-" pour
régler la température désirée.
» Votre four lancera la fonction désirée et aug-
mentera la température intérieure jusqu'à at-
teindre la température réglée.
» Les résistances actives et la position recom-
mandée de la plaque s'affichent dans l'écran
Fonction.
» Si la température n'est pas réglée auparavant,
la température recommandée pour la fonction
choisie s'affiche sur l'écran de température.
Tableau des fonctions :
Le tableau des fonction indique les fonctions que
vous pouvez utiliser avec le four et leurs tempé-
ratures maximales et minimales respectives.
10
Es |
5P ti |
4P )) | 44 I’
sr” NL) I 6
2” IV . 5
1 eet | 4
| 3
= |
1 2
Positions de la grille
Élément inférieur
Nombre de fonctions
Position de nettoyage
Vapeur rapide
Chauffage rapide
Fonctionnement avec ventilateur
Résistance de grill
Résistance de voûte
0 Maintien au chaud
—"OONOOZE ON —
| е5 fonctions varient en fonction du modele
Le temps de cuisson maximum réglables
dans les modes autres que maintien au
chaud est limité a 6 heures pour des rai-
sons de sécurité. Le programme est annulé
en cas de coupure de courant. Vous devez
reprogrammer le four.
ÿLes symboles correspondants clignoteront
sur l'horloge pendant la réalisation des
réglages.
19/FR
"| est impossible de régler I'heure pendant
Jque le four fonctionne, ou si une program-
mation semi-automatique ou automatique
est réalisée sur le four.
Même si le four est éteint, la lampe du four
s'allume lorsque la porte est ouverte.
Arrêt du four électrique
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant
environ 2 seconde pour éteindre le four.
Positions des châssis (pour modèle avec grill)
|| est Important de placer la grille correctement
sur le chássis. La grille doit étre insérée entre les
châssis métalliques comme sur l'illustration.
Ne laissez pas la plaque du gril appuyée sur le
mur arrière du four. Faites coulisser la grille vers
l'avant du châssis et placez-la à l'aide de la
contre-porte afin d'obtenir les meilleures perfor-
mances du grill.
Modes de fonctionnement
L'ordre des modes de fonctionnement présenté
peut varier sur votre appareil.
1. Chauffage supérieur et inférieur
Les aliments sont cuits simultanément par
le dessus et le dessous. Par exemple, il est
adapté pour des gâteaux, des pâtisseries ou
des gâteaux et des ragoûts dans des
moules. Cuisson avec une seule plaque.
La position de châssis adaptée s'affichera à
l'écran.
20/FR
Elément chauffant supérieur/inférieur
avec ventilateur
L'air chaud généré par les résistances infé-
rieure et supérieure, est réparti très rapide-
ment et de façon uniforme dans le four à
l'aide du ventilateur. Cuisson avec une
seule plaque.
Fonction surf
L'air chaud généré par le ventilateur et
l'élément chauffant est réparti rapidement
et de façon uniforme dans le four à l'aide du
ventilateur. Cela permet de cuire des plats
sur différents châssis et le préchauffage
n'est pas nécessaire dans la plupart des
cas. Adapté pour la cuisson avec des
plaques multiples.
Fonction "3D"
Les elements chauffants supérieur, inférieur
et celui avec ventilateur sont en marche. La
nourriture est cuite également sur tous les
côtés et rapidement. Cuisson avec une
seule plaque.
5.
Fonction Pizza
Les éléments chauffants inférieur et avec
ventilateur sont en marche. Adapté pour la
cuisson des pizzas.
Gril pulsé
A y gt
L'air chaud généré par le gril fort est distri-
bué très rapidement dans le four à l'aide du
ventilateur. Adapté pour les griller de
grandes quantités de viande.
e = Placez des portions de grande ou
moyenne taille correctement sous la
résistance de grill pour les grillades.
e Réglez la température sur le niveau
maximum.
e … Retournez la nourriture à mi-cuisson.
Grill fort
mat Pt a PRE a ga A
Le grand grill sur le haut du four fonctionne.
Adapté pour les griller de grandes quantités
de viande.
e = Placez des portions de grande ou
moyenne taille correctement sous la
résistance de grill pour les grillades.
e Réglez la température sur le niveau
maximum.
e … Retournez la nourriture à mi-cuisson.
10.
Gril
a a gl gt
Le petit grill sur le haut du four fonctionne.
Adapte aux grillades et aux gratins.
e Placez des portions de petite ou
moyenne taille correctement sous
l'élément de grill pour les grillades.
e Réglez la température sur le niveau
maximum.
e … Retournez la nourriture à mi-cuisson.
Chaleur tournante - lente
Pour réaliser des économies d'énergie, vous
pouvez utiliser cette fonction à la place de la
cuisson normale en utilisant la cuisson tur-
bo dans une gamme de température de
160-220 °C. Cependant, le temps de cuis-
son augmentera quelque peu.
Les temps de cuisson liés à cette fonction
sont indiqués dans le tableau "Chaleur tour-
nante - lente”.
Sole
Seule la sole fonctionne. Adapté par ex.
pour des pizza et pour dorer le dessous des
plats.
21/FR
11.
Maintien au chaud
9
Peut étre utilisée garder un plat a une tem-
pérature de service pendant une longue pé-
riode de temps.
12. Fonctionnement avec ventilateur
Le four n'est pas chauffé. Seul le ventilateur
(dans la paroi arriere) est en marche. Adap-
té pour décongeler les aliments granulaires
surgelés lentement a température ambiante
et refroidir les aliments cuisinés.
Fonctionnement de l'unité de commande du
four
5 6 7 8
14 13 12 11 10 9
1 Touche Marche/Arrét
2 Touche de sélection de programme
3 Affichage des fonctions
4 Indicateur de l'horloge
5 Symbole de verrouillage des touches
6 Champ d'indication de la température
7 Touche de réglage Température-Temps (+ et -
)
8 Touche de menu
9 Symbole Booster (préchauffage rapide)
10 Symbole de temperature interne du four
11 Symbole Horloge
12 Symbole de l'alarme
13 Symbole de fin du temps de cuisson
14 Symbole de temps de cuisson
Activation du mode de fonctionnement
semi-automatique
Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez
régler la durée pendant laquelle le four fonc-
tionne (temps de cuisson).
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pour
allumer le four.
22/FR
2. Appuyez sur m ou sur v (2) pour sélection-
ner le mode de fonctionnement (fonction) dé-
siré.
3. Quand le four est allumé, appuyez sur le
bouton Menu (8) à courts intervalles pour ac-
tiver le symbole de Temps de cuisson (14).
4, Appuyez sur les touches (7) "+" ou "— pour
regler le temps de cuisson.
» Le symbole de la durée de cuisson (14) reste
allumé après le réglage de la durée de la cuisson.
5. Placez votre plat dans le four.
6. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "=" pour
régler la température désirée.
» Le four chauffera jusqu'à la température défi-
nie et il maintiendra cette température jusqu'à la
fin de la durée de cuisson sélectionnée. La
lampe du four s'allume pendant le processus de
cuisson.
ÿTous les segments du symbole de tempéra-
Jture intérieure du four (10) s'allument
lorsque le four atteint la température défi-
nie.
7. Après la fin du processus de cuisson,
“End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme
sonne.
8. Appuyez sur le bouton Menu (8) ou
Marche/Arrêt (1) pour arrêter l'alarme.
» L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati-
quement et l'heure s'affiche.
Passage en fonctionnement entièrement
automatique
Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez
régler le temps de cuisson et la fin du temps de
cuisson.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrét (1) pour
allumer le four.
2. Appuyez sur € ou sur v (2) pour sélection-
ner le mode de fonctionnement désiré.
3. Appuyez sur la touche Menu (8) à courts
intervalles pour activer le symbole Temps de
cuisson (14).
4, Appuyez sur les touches (7) "+" ou "— pour
régler le temps de cuisson.
» Le symbole de la durée de cuisson (14) reste
allumé après le réglage de la durée de la cuisson.
5. Appuyez sur la touche Menu (8) à courts
intervalles pour activer le symbole Heure de
fin de cuisson (13).
6. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "=" pour
régler l'heure de fin de cuisson.
» Après avoir réglé la fin du temps de cuisson, le
symbole Fin du temps de cuisson (13) s'affiche à
l'écran.
/. Placez votre plat dans le four.
8. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "=" pour
régler la température désirée.
» Le minuteur du four calcule automatiquement
l'heure de début de cuisson en déduisant le
temps de cuisson de la fin du temps de cuisson
définie. Le mode de fonctionnement sélectionné
est activé lorsque l'heure de début de cuisson
est arrivée et le four chauffe à la température
sélectionnée. Il maintient cette température
jusqu'à la fin de la durée de cuisson. La lampe
du four s'allume pendant le processus de cuis-
son.
ous les segments du symbole de tempéra-
ure intérieure du four (8) s'allument lorsque
le four atteint la température définie.
Tous les segments du symbole de tempéra-
ture intérieure du four (10) s'allument
lorsque le four atteint la température défi-
nie.
Tous les segments du symbole de tempéra-
ture intérieure du four (10) s'allument
lorsque le four atteint la température défi-
nie.
9. Après la fin du processus de cuisson,
“End” (Fin) apparaît à l'écran et l'alarme
sonne.
10. Appuyez sur le bouton Menu (8) ou
Marche/Arrêt (1) pour arrêter l'alarme.
» L'alarme est arrêtée, le four s'éteint automati-
quement et l'heure s'affiche. L'ampoule du four
s'éteint.
Si vous souhaitez annuler le programme
semi-automatique ou automatique après
l'avoir activé, vous devez réinitialiser la
durée de cuisson.
Réglage du booster (préchauffage rapide)
Utilisez la fonction Booster (préchauffage rapide)
pour que le four atteigne la température souhai-
tee plus rapidement.
Le Booster ne peut étre réglé que lorsque le
our fonctionne. Booster ne peut pas étre
sélectionné sur les positions décongélation
et nettoyage. Le programme est annulé en
cas de coupure de courant.
1. Appuyez sur la touche Menu (8) a courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole (9)
Booster (préchauffage rapide).
» "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran.
2. Appuyez sur "+" (7) pour activer la fonction
Booster.
» Une fois le Booster activé, On' (Marche) s-af-
fiche à l'écran et le symbole Booster reste allumé.
» Le symbole Booster disparaït dès que le four
atteint la température souhaitée et le four re-
prend son fonctionnement dans la fonction qui
précédait la fonction booster.
23/FR
3. Pour désactiver la fonction Booster, appuyez
sur le bouton Menu (8) a courts intervalles
jusqu'à l'activation du symbol Booster (9).
» "Marche" apparait à l'écran.
4, Appuyez sur "-" (7) pour désactiver la fonc-
tion Booster.
» "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran.
Utilisation du verrouillage des touches
Activation du verrouillage des touches
Vous pouvez empêcher l'utilisation du four en
activant la fonction de verrouillage des touches.
Le verrouillage des touches peut être utilisé
Javec le four en fonctionnement ou à l'arrêt.
Le four peut être éteint en appuyant sur le
bouton Marche/Arrêt (1) pendant deux
secondes même si le verrouillage des
touches est activé avec le four en fonction-
nement.
1. Appuyez sur le bouton Verrouillage des
touches (8) à courts intervalles jusqu'à l'acti-
vation du symbole Verrouillage des touches
(5).
» "OFF" (Arrêt) apparaît à l'écran.
2. Appuyez sur la touche (7) "+" pour activer le
verrouillage des touches.
» Une fois le verrouillage des touches activé,
‘“Marche‘" s'affiche à l'écran et le symbole
Verrouillage des touches reste allumé.
Désactivation du verrouillage des touches
1. Appuyez sur la touche (8) pour activer le
symbole du verrouillage des touches (5).
» "Marche" apparait à l'écran.
2. Appuyez sur la touche (7) '-" pour désactiver
le verrouillage des touches.
» Une fois le verrouillage des touches césactivé,
"Arrét" s'affiche a I'écran et le symbole Ver-
rouillage des touches (5)disparait.
Les boutons du four ne sont pas opération-
nels quand la fonction de verrouillage des
touches est activée. Les réglages de ver-
rouillage des touches ne seront pas annulés
en cas de coupure de courant.
Utilisation de l'horloge comme alarme
Vous pouvez utiliser l'horloge de l'appareil pour
tout type d'avertissement ou pense-béte en plus
du programme de cuisson.
L'alarme n'a aucune influence sur les fonctions
du four. Elle sert uniquement d'avertissement.
Cela peut être utile, par exemple, lorsque vous
voulez retourner les aliments dans le four après
un certain temps. L'alrme émettra un signal une
fois l'heure réglée achevée
5 6 7 8
14 13 12 11
Touche Marche/Arrét
Touche de sélection de programme
Affichage des fonctions
Indicateur de l'horloge
symbole de verrouillage des touches
Champ d'indication de la température
Touche de réglage Température-Temps (+ et -
)
8 Touche de menu
CN SC N —
24/FR
10 9
9 Symbole Booster (préchauffage rapide)
10 Symbole de temperature interne du four
11 Symbole Horloge
12 Symbole de l'alarme
13 Symbole de fin du temps de cuisson
14 Symbole de temps de cuisson
Utilisation de l'horloge comme alarme
@L'alarme n'a aucune influence sur les
fonctions du four. Elle sert uniquement
d'avertissement. Cela peut être utile, par
exemple, lorsque vous voulez retourner les
aliments dans le four après un certain
temps. L'alrme émettra un signal une fois
l'heure réglée achevée
L'heure d'alarme maximum de cuisson est
de 23 heures et 59 minutes.
Le verrouillage des touches peut être utilisé
javec le four en fonctionnement ou à l'arrêt.
Pour régler l'alarme
1. Appuyez sur le bouton Menu (8) à courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole
Alarme (12).
2. Appuyez sur les touches "+" ou "=" (7) pour
régler le temps de l'alarme.
» Le symbole de l'alarme reste allumé après le
réglage de la durée de l'alarme.
3. Lorsque l'heure de l'alarme est écoulée, le
symbole de l'alarme commence à clignoter
et le signal sonore retentit.
4, Appuyez sur n'importe quel bouton pour
arrêter l'alarme.
Si vous voulez annuler l'alarme:
1. Appuyez sur le bouton Menu (8) à courts
intervalles jusqu'à l'activation du symbole
Alarme (12).
2. Appuyez sur "—" la touche (7) jusqu'à ce que
"0.00" s'affiche à l'écran.
Tableau des temps de cuisson
Les durées indiquées dans ce tableau ne
iservent que d'exemple. Elles peuvent varier
@sclon la température, l'épaisseur et le type
d'aliments, ainsi que vos préférences de
cuisson.
Cuisson au four et rotisserie
Le 1er étage du four est l'emplacement du
châssis du bas.
25/FR
(**) Pour une cuisson nécessitant un préchauf-
fage, préchauffez au début de la cuisson jusqu'à
ce que le symbole de la température du four (8)
atteigne le niveau le plus élevé.
Tableau des temps de cuisson lente
Y ay We modifiez pas la température de cuisson
oO: que la cuisson ait commencé en
mode Cuisson lente.
Conseils pour la patisserie
e Sile gateau est trop sec, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson.
e Sile gâteau est trop humide, utilisez moins
de liquide ou baissez la température de
10°C.
e Sile gateau est trop foncé sur le dessus,
placez-le au niveau inférieur, baissez la
26/FR
En mode Cuisson lente, évitez d'ouvrir la
iporte pendant la cuisson.
température et augmentez le temps de
cuisson.
S'il est bien cuit à l'intérieur mais collant à
l'extérieur, utilisez moins de liquide, baissez
la température et augmentez le temps de
cuisson.
Conseils pour la patisserie
Si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la
température de 10°C et réduisez le temps
de cuisson. Humectez les couches de pate
avec une sauce composée de lait, d'huile,
d'oeuf et de yaourt.
e = Si la pâtisserie met trop de temps pour cuire,
faites attention à ce que l'épaisseur de la
pâtisserie que vous avez préparée ne dé-
passe pas la profondeur de la plaque.
e Si la partie supérieure de la pâtisserie dore
mais que la partie inférieure n'est pas cuite,
vérifiez que vous n'avez pas utilisé trop de
sauce pour le bas de la pâtisserie. Essayez
de répandre la sauce équitablement sur les
couches de pâte et le haut de la pâtisserie
afin de les dorer au même niveau.
‘Faites cuire la pâte conformément au mode
Jet a la température indiqués dans le tableau
de cuisson. Si la partie inférieure n'est
toujours pas suffisamment dorée, la pro-
chaine fois, placez-la à un niveau inférieur.
Conseils pour la cuisson des légumes
e Sile plat de légumes ne contient plus de jus
et devient trop sec, cuisez-les dans une
casserole avec un couvercle au lieu d'une
plaque. Les récipients clos préservent le jus
du plat.
e Siun plat de légumes ne cuit pas, faites
bouillir les légumes au préalable ou prépa-
rez-les comme des aliments en conserve et
placez-les au four.
Pour la meilleure cuisson possible (fonction
surf) :
e Vous pouvez cuire des aliments à base de
pâte compacte tels que des petits pains,
des gâteaux dans du papier, des cookies ou
des biscuits cuits simultanément sur 1, 2 ou
3 plaques grâce à la répartition homogène
de la chaleur garantie par cette fonction.
e Vous pouvez cuire des aliments à base de
pâte humide, comme des tartes aux
pommes et des tourtes dans des plaques,
cuites simultanément sur 2 plaques.
e [a cuisson de grande quantité de denrées
contenant une importante quantité de li-
quide ou une pâte levée sur une seule
plaque permet d'améliorer les résultats de
cuisson. Une cuisson plus homogène est
obtenue pour le gros volumes d'aliments qui
lèvent à mesure que l'air chaud provient
également des parois latérales, une fonction
que n'ont pas les fours conventionnels.
e Vous économisez du temps et de l'énergie
tout en obtenant une cuisson optimale
grâce à la caractéristique de cuisson à
plaques multiples de cette fonction.
Utilisation du grill
AVERTISSEMENT
«Fermez la porte du four pendant les
grillades.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
Allumage du grill
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1)
pendant environ 2 seconde pour allumer le
four.
2. Appuyez sur m ou sur v (2) pour régler la
fonction grill.
3. Appuyez sur les touches (7) "+" ou "—" pour
régler la température désirée.
Extinction du grill
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1)
pendant environ 2 seconde pour éteindre le
four.
Emplacements des châssis
Les performances du grill diminuent si la grille
repose contre l'arrière du châssis. Faites coulis-
ser la grille vers l'avant du châssis et placez-la à
l'aide de la contre-porte afin d'obtenir les meil-
leures performances du grill.
21/FR
Les aliments non adaptés pour le grill
exposent à des risques d'incendie.
N'utilisez que des aliments à griller
adaptés à une chaleur de grill intense.
Ne placez pas la nourriture trop au fond
du grill. || s'agit de la zone la plus
chaude et les aliments gras pourraient
prendre feu.
Grillade par grill électrique
28/FR
Tableau des temps de cuisson pour le grill
Generalites
Un nettoyage régulier de l'appareil en rallongera
la durée de vie et diminuera l'apparition de pro-
blèmes
DANGER:
Débranchez l'appareil de la prise d'ali-
mentation avant de commencer le
nettoyage et l'entretien.
Vous risqueriez un choc électrique !
DANGER:
Laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
Les surfaces chaudes peuvent brûler !
e Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
| vous sera ainsi possible d'ôter plus faci-
lement les résidus de nourriture éventuels,
évitant ainsi qu'ils ne brûlent lors de l'utili-
sation suivante.
e Aucun produit nettoyant particulier n'est
nécessaire pour nettoyer l'appareil. Utilisez
de l'eau tiède avec du détergent, un chiffon
doux ou une éponge pour nettoyer l'appareil
et essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
e Veillez toujours à bien essuyer les excès de
liquide après le nettoyage et essuyez immé-
diatement tout déversement.
e N'utilisez pas de detergents contenant de
l'acide ou du chlore pour nettoyer les sur-
faces en acier inoxydable et la poignée. Uti-
lisez un chiffon doux avec un détergent li-
quide non abrasif pour nettoyer ces parties,
en prenant soin de toujours frotter dans le
même sens.
La surface pourrait être endommagée par
certains détergents ou produits de net-
oyage.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de
poudre/crèmes de nettoyage ou d'objets
tranchants pour le nettoyage.
N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le
nettoyage de l'appareil, car ceux-ci présen-
tent un risque d'électrocution.
Nettoyage du bandeau de com-
mande
Nettoyez le bandeau de commande et les bou-
tons de commande avec un chiffon humide et
essuyez-les.
‚ @Ne retirez pas les boutons de commande
pour nett

Manuels associés