Casio EX-Z3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
167 Des pages
Casio EX-Z3 Manuel utilisateur | Fixfr
F
Appareil photo numérique
EX-Z3
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de ce
produit CASIO.
Avant de l’utiliser, veuillez lire
attentivement les consignes de
sécurité dans ce mode
d’emploi et conserver celui-ci
pour toute référence future.
K855PCM1DMX
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre
revendeur dès que possible.
PHOTO
Appareil photo
Courroie
Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-20)
USB
Station USB
(CA-21)
Câble USB
CD-ROM
CHARGE
Référence de base
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
varie selon les pays et
les régions.
Adaptateur secteur spécial
(Type double borne)
Cordon d’alimentation *
2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de
l’appareil photo.
Adaptateur secteur spécial
(Type enfichable)
INTRODUCTION
19
Sommaire
PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 19
2
INTRODUCTION
Guide général ............................................................. 20
Appareil photo
Station USB
Déballage ..................................................................... 2
Contenu de l’écran ..................................................... 22
Caractéristiques ........................................................... 9
Mode REC (enregistrement)
Mode PLAY (lecture)
Changement du contenu de l’écran
Précautions d’emploi ................................................... 11
Précautions d’ordre général
Précautions concernant les erreurs de données
Conditions de fonctionnement
Condensation
Rétroéclairage à diode électroluminescente (LED)
Objectif
Divers
15
20
21
11
13
13
14
14
14
14
22
23
24
Témoins ...................................................................... 24
Fixation de la courroie ............................................... 25
Alimentation ............................................................... 25
Insérer la batterie
Retirer la batterie
Charger la batterie
Précautions concernant l’alimentation
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
Réglages d’économie d’énergie
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie ! ....................... 15
25
27
27
32
35
36
Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 16
Utilisation des menus ................................................. 37
Prendre une photo ..................................................... 17
Sélection de la langue d’affichage et réglage de
l’horloge ...................................................................... 39
Revoir une photo ........................................................ 17
Sélectionner la langue et régler l’horloge
Supprimer une photo ................................................. 18
3
40
INTRODUCTION
43
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 61
ENREGISTREMENT DE BASE
Réglage de la balance des blancs ............................. 63
Enregistrement d’une photo ....................................... 43
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo
A propos de l’autofocus
A propos de l’écran en mode REC
Réglage manuel de la balance des blancs
45
46
46
64
Utilisation du mode de Modèles photos (Best Shot) ... 65
Modèles personnalisés
66
Combinaison de deux photos en une seule photo
(Coupling Shot) .......................................................... 69
Utilisation du viseur optique ....................................... 47
Utilisation du zoom ..................................................... 48
48
49
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan
préexistant (Pre-shot) ................................................ 71
Utilisation du flash ...................................................... 50
Utilisation du mode d’enregistrement de
séquences vidéo ........................................................ 73
Zoom optique
Zoom numérique
Etat du flash
Précautions concernant le flash
52
52
Utilisation de l’histogramme ....................................... 75
Utilisation du retardateur ............................................ 53
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 76
Spécification de la taille et de la qualité de la photo ... 55
Spécification de la sensibilité ISO
Activation et désactivation de la revue de photos
Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘]
Spécification des réglages d’alimentation par défaut
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil
photo
Spécifier la taille de la photo
Spécifier la qualité de la photo
57
55
56
AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
80
Sélection du mode de mise au point ......................... 57
Utilisation du mode autofocus
Utilisation du mode macro
Utilisation du mode infini
Utilisation du mode de mise au point manuelle
Verrouillage de la mise au point
57
58
59
59
60
76
77
77
78
79
LECTURE
Lecture de base ......................................................... 80
Inversion de l’affichage .............................................. 81
Agrandissement de la photo affichée ........................ 82
Redimensionnement de la photo ............................... 83
4
INTRODUCTION
Rognage d’une photo ................................................. 84
DPOF .......................................................................... 98
Pour régler les paramètres d’impression pour une
seule photo
Pour régler les paramètres d’impression pour toutes
les photos
Lecture de séquences vidéo ...................................... 85
Affichage de 9 images à la fois .................................. 86
Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos 87
99
100
Affichage de l’écran de calendrier ............................. 87
PRINT Image Matching II .......................................... 101
Lecture en diaporama ................................................ 88
Exif Print ................................................................... 101
Spécifier les photos du diaporama
Spécifier la durée du diaporama
Spécifier l’intervalle des photos
Emploi comme Cadre de photo
90
91
91
92
Emploi de USB DIRECT-PRINT .............................. 102
Utilisation du dossier FAVORIS ............................... 104
Copier un fichier dans le dossier FAVORIS
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORIS
Supprimer un fichier du dossier FAVORIS
Rotation de la photo ................................................... 93
94
SUPPRESSION DE FICHIERS
108
Suppression d’un seul fichier ..................................... 94
Activation ou désactivation de la tonalité des
boutons ..................................................................... 109
GESTION DES FICHIERS
Spécification d’une photo comme écran
d’ouverture ............................................................... 109
Dossiers ..................................................................... 96
Dossiers et fichiers
96
Utilisation de l’alarme ................................................ 110
Protection des fichiers ............................................... 97
Protéger un seul fichier
Protéger tous les fichiers
AUTRES RÉGLAGES
Spécification de la méthode de numérotation des
fichiers ...................................................................... 108
Suppression de tous les fichiers ................................ 95
96
104
105
106
Pour régler une alarme
Arrêt de l’alarme
97
98
110
111
Réglage de l’horloge ................................................. 112
Sélectionner le fuseau horaire
Régler l’heure et la date
Changement du format de la date
5
112
113
113
INTRODUCTION
Utilisation de l’heure mondiale .................................. 114
Afficher l’écran de l’heure mondiale
Régler les paramètres de l’heure mondiale
Spécifier l’heure d’été
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 129
114
114
115
Précautions concernant la connexion USB
134
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 134
Changement de la langue d’affichage ...................... 116
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert
de fichiers sur un ordinateur .................................... 135
Formatage de la mémoire ......................................... 117
Données de la mémoire ........................................... 136
118
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Protocole DCF
Structure du répertoire de la mémoire
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo
Précautions concernant la mémoire flash et les
cartes mémoire
Utilisation d’une carte mémoire ................................ 119
Insérer une carte mémoire dans l’appareil
Retirer la carte mémoire de l’appareil
Formatage d’une carte mémoire
Précautions concernant la carte mémoire
119
119
120
121
139
Copie de fichiers ...................................................... 122
Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une
carte mémoire
Copier un fichier de la carte mémoire dans la
mémoire flash
124
122
138
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album ................................ 139
Création d’un album
Sélection de la présentation de l’album
Réglage des paramètres détaillés de l’album
Visionnage des fichiers d’album
Sauvegarde d’un album
123
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN
ORDINATEUR
139
140
141
143
146
Installation des applications du CD-ROM ................ 146
A propos du CD-ROM fourni
Configuration système requise
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 124
Précautions concernant la connexion USB
136
136
137
129
6
146
147
INTRODUCTION
Installation du logiciel dans Windows à partir du
CD-ROM ................................................................... 148
Préparatifs
Sélection d’une langue
Lecture du fichier “Lire”
Installation de l’application
Lecture de la documentation (fichiers PDF)
Enregistrement de l’utilisateur
Sortie de l’application Menu
148
148
149
149
150
150
150
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh ................................................................. 151
Installation du logiciel
Lecture de la documentation (fichiers PDF)
154
151
152
ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 154
Description des témoins .......................................... 156
Mode REC
Mode PLAY
Témoins de la station USB
157
158
158
En cas de problème ................................................. 159
Messages
162
Fiche technique ........................................................ 163
Spécifications générales
163
7
INTRODUCTION
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marques
déposées de la société Adobe Systems
Incorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie un
logiciel de Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des noms de fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
IMPORTANT !
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du EX-Z3.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données résultant d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement des
piles. Veillez à toujours enregistrer les données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos et séquences
vidéo pour un usage non personnel est contraire aux lois
sur le copyright et aux contrats internationaux. La
distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans
l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou
non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
8
INTRODUCTION
• Modèles photos Best Shot
Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant
au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil
photo effectue automatiquement tous les réglages
nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos
impeccables.
Caractéristiques
• 3,2 millions de pixels nets
CCD à mégapixels, 3,2 millions de pixels nets (en tout
3,34 millions), garantissant une haute résolution et des
beaux tirages
• Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouce
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCard ).
• Couplage de photos (Coupling Shot) et Photo avec préplan (Pre-shot)
Le mode de Couplage de photos permet de combiner
deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode de
photo avec pré-plan permet d’ajouter un sujet à une autre
photo servant d’arrière-plan. Il est donc possible d’obtenir
une photo de deux personnes sans faire appel à une
troisième personne. Vous pouvez utiliser le couplage de
photos et la photo avec pré-plan en sélectionnant les
modèles photo appropriés dans le mode Modèles photo.
• Recharge facile
Posez simplement l’appareil photo sur la station USB
pour charger la batterie.
• Mode Triple retardateur
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Transfert de photos rapide
Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en
posant simplement l’appareil sur la station USB.
• Histogramme en temps réel
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
dans des conditions difficiles.
• Zoom sans à-coups 12X
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Mémoire Flash de 10 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Fonction Cadre de photo
Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent
être affichées en diaporama en laissant l’appareil sur la
station USB.
9
INTRODUCTION
• Heure universelle
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Système DPOF (Digital Print Order Format)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par
un professionnel.
• Alarme
Une alarme vous rappelle des événements importants et
peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo
particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure
d’alarme est atteinte.
• Compatible avec PRINT Image Matching II
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching II (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching II peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Album
Un album photos peut être créé à partir des fichiers
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut
être consulté et imprimé avec les navigateurs web
classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et
facilement incorporées à vos pages web.
• Support USB DIRECT-PRINT
L’appareil photo est compatible avec la technologie USB
DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson
Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une
imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression
directement sur l’appareil photo.
• Ecran de calendrier
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette de la première photo prise à cette date, ce
qui permet de localiser rapidement une photo.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
• Mode Séquence vidéo avec son
• Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF “Design rule
for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
10
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de
l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z3.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO EX-Z3.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante
à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la
vue.
• Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et
accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en
bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et causer un accident.
11
INTRODUCTION
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo
ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images.
Non seulement l’image affichée ne pourra pas être
enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la
mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la
suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et
contactez le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un
accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des
copies en transférant vos données sur un ordinateur.
12
INTRODUCTION
Précautions concernant les erreurs de
données
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes.
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez
l’appareil photo sur le station USB pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint
l’appareil photo mais lorsque le témoin de
fonctionnement du flash clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 162) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
13
INTRODUCTION
Condensation
Rétroéclairage à diode
électroluminescente (LED)
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. La condensation peut causer un
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer
l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle du logement de batterie ouvert
pendant quelques heures.
• L’écran est éclairé par un rétroéclairage à LED. S’il reste
sombre, c’est que la diode a atteint sa durée de service et
doit être remplacée par un service après-vente agréé
CASIO. Le remplacement de la diode n’est pas gratuit. Le
rétroéclairage est deux fois moins lumineux après 1000
heures d’utilisation environ.
Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
14
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1. Insérez la batterie (page 25).
2. Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 27).
1
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions
de commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ deux heures pour une recharge complète.
1 Type double borne
Butée
2
2
PLAY
REC
MEN
SET
DISP
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3
1 Type enfichable
PHOTO
CHAR
15
GE
USB
U
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Sélection de la langue et réglage de l’horloge
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos (Voir
page 39 pour le détail.)
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
1
2. Appuyez sur [] pour sélectionner la langue souhaitée.
3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
4. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7. Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8. Réglez la date et l’heure.
9. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Prendre une photo
Revoir une photo
(Voir page 43 pour le détail.)
Témoin de
fonctionnement vert
2 1
4
(Voir page 80 pour le détail.)
2 1
99
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
PLAY
REC
03/12
03
12/24
24
12:58
12
58
PLAY
REC
MENU
MENU
SET
SET
3
Cadre de
mise au point
DISP
DISP
3
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour allumer l’appareil photo.
2. Réglez le sélecteur de mode sur “REC”.
3. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet
sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur
le déclencheur.
• Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au
point devient vert et le témoin vert s’allume.
4. En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement sur le déclencheur.
17
2. Réglez le sélecteur de mode sur
“PLAY”.
3. Utilisez [] ou [] pour faire défiler les
photos.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Supprimer une photo
(Voir page 94 pour le détail.)
2 1
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
3, 4, 5, 6
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2. Réglez le sélecteur de mode sur “PLAY”.
3. Appuyez sur [] ( ).
4. Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez
supprimer.
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
6. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
18
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
■ Emploi des boutons
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
A propos de ce manuel
■ Affichage sur écran
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Terminologie
■ Mémoire de fichiers
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
Signification:
“cet appareil photo” ou
“l’appareil photo”
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z3.
“mémoire de fichiers”
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 43).
“batterie”
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-20.
“chargeur optionnel”
Le chargeur CASIO BC-10L
disponible en option.
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMedia, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 118.
19
PRÉPARATIFS
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
■ Avant
12
34
■ Arrière
7 8
90
A
1 Déclencheur
2 Bouton d’alimentation
3 Flash
4 Témoin de retardateur
5 Microphone
6 Objectif
B
fonctionnement
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
5
F
6
7 Viseur
8 Témoin de
9 Sélecteur de mode
0 Bouton [MENU]
A Bouton de zoom
B Œillet de lanière
C Bouton de validation
[SET]
E D
C
D [][][][]
E Bouton d’affichage
[DISP]
F Ecran
20
PRÉPARATIFS
■ Dessous
Station USB
Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la
station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations
suivantes.
G
H
• Recharge de la batterie (page 27)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 124)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 92).
I
G Couvercle de batterie
H Cache-connecteur
I Douille pour pied photographique
■ Avant
12
3
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
J
PHOT
O
CHAR
GE
USB
1 Connecteur d’appareil photo
2 Témoin [USB]
3 Bouton [USB]
4 Témoin [CHARGE]
5 Bouton [PHOTO]
5 4
■ Arrière
6 Entrée [DC IN 5.3V]
J Butée
K Logement de la batterie
L Logement de la carte mémoire
(borne d’adaptateur secteur)
K
7 [USB]
L
6
7
21
(port USB)
PRÉPARATIFS
Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
Mode REC (enregistrement)
Retardateur
Modes REC
Aucun 1 photo
10s
2s
x3
Photo instantanée
Modèles de scènes
Retardateur 10 secondes
Capacité de la
mémoire (nombre de
photos pouvant encore
être enregistrées)
Retardateur 2 secondes
Triple retardateur
Séquence vidéo
Taille de l’image
2048 ҂ 1536 pixels
1600 ҂ 1200 pixels
1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
Enregistrement de séquences vidéo :
temps d’enregistrement (secondes)
Indicateur de mode de mise au point
Aucun Autofocus
Macro
Infini
Mise au point manuelle
Qualité
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
Cadre de mise au point
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible: Rouge
Données enregistrées dans la
mémoire de l’appareil
Données enregistrées sur la
carte mémoire
Capacité de la batterie
Indice EV
22
Date et heure
PRÉPARATIFS
Mode PLAY (lecture)
Indicateur de balance
des blancs
Aucun Automatique
Indicateur de
zoom numérique
Numéro du dossier/
Numéro du fichier
Lumière du soleil
Ombre
Eclairage à
ampoule
Eclairage
fluorescent
Manuelle
Indicateur de
protection d’image
Vitesse
d’obturation
Type de fichier
en mode PLAY
• Lorsque
l’ouverture ou la
vitesse
d’obturation sont
hors de la plage
valide, la valeur
indiquée à
l’écran devient
jaune.
Séquence vidéo
Flash activé
Qualité
Données enregistrées
dans la mémoire de
l’appareil
Données enregistrées
sur la carte mémoire
Capacité de la batterie
Flash désactivé
҂ 1536 pixels
҂ 1200 pixels
҂ 960 pixels
҂ 480 pixels
FINE (Fine)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economique)
Sensibilité
ISO
Aucun Automatique
2048
1600
1280
640
Photo
Indice de
diaphragme
Indicateur de mode de flash
Taille de l’image
Date et heure
Indicateur de zoom
Le côté gauche indique le
zoom optique.
Le côté droit indique le zoom
numérique.
Réduction des yeux rouges
IMPORTANT !
• Si le flash est nécessaire et que le
flash automatique est sélectionné,
l’indicateur de flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à demi sur
le déclencheur.
• Certaines informations n’apparaîtront pas
correctement si vous affichez une photo enregistrée
avec un autre appareil photo.
23
PRÉPARATIFS
Changement du contenu de l’écran
Témoins
A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran
change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 22)
Histogramme
affiché
(page 75)
Indicateurs
non
affichés
D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des
témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état
actuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir
“Description des témoins” à la page 156.
Ecran *
éteint
Témoin de retardateur
Témoin de
fonctionnement vert
* L’écran ne peut pas être éteint dans les modes suivants :
PLAY, Modèles photo, Séquences vidéo et Macro.
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
Témoin de
fonctionnement rouge
Témoin [USB]
PHOT
O
CHAR
GE
USB
Témoin [CHARGE]
24
PRÉPARATIFS
Fixation de la courroie
Alimentation
Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-20).
Insérer la batterie
PLAY
REC
1. Tout en appuyant sur le couvercle de batterie
MENU
sur le bas de l’appareil photo, faites-le glisser
dans le sens de la flèche et ouvrez-le.
SET
DISP
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
25
PRÉPARATIFS
2. Tout en poussant la butée dans le sens de la
3. Fermez le couvercle de batterie et faites-le
flèche sur l’illustration, alignez la flèche sur la
batterie et la flèche sur l’appareil photo, puis
faites glisser la batterie dans le logement.
glisser dans le sens indiqué par la flèche.
Butée
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie
rechargeable au lithium-ion NP-20. Cette batterie est
spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être
utilisé.
Flèches
NP-20
La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez
l’appareil photo. Vous devrez la charger avant
d’utiliser l’appareil photo (page 27).
• Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que
la butée retient bien la batterie.
26
PRÉPARATIFS
Retirer la batterie
Charger la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis branchez-le sur une prise secteur.
2. Tirez la butée dans le sens de la flèche.
• La batterie ressort de son logement.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie
selon les régions de commercialisation de l’appareil
photo.
Butée
Station USB
[DC IN 5.3V]
Adaptateur secteur
3. Relâchez la butée et sortez la batterie de
l’appareil photo.
Cordon d’alimentation
• Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
27
PRÉPARATIFS
REMARQUE
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe
quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez
toutefois que la forme du cordon d’alimentation
secteur varie selon les pays et les régions. Si vous
prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une
région où des prises de forme différente sont
utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un
des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien
achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le
commerce.
• L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant
secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la
forme de la fiche du cordon d’alimentation varie
selon les pays et les régions géographiques. Vous
devez vous procurer vous-même le cordon
nécessaire pour vos voyages à l’étranger.
2. Eteignez l’appareil photo.
3. Posez l’appareil
photo sur la station
USB.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
PLAY
REC
MEN
U
• N’allumez pas l’appareil
photo avant de le poser
sur la station USB.
Station USB
Adaptateur secteur
• Le témoin [CHARGE]
sur la station USB
devient rouge et indique
que la recharge a
commencé. Lorsqu’elle
est terminée, le témoin
[CHARGE] devient vert.
[DC IN 5.3V]
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
Témoin [CHARGE]
4. Lorsque la recharge est terminée, retirez
l’appareil photo de la station USB.
28
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge
indique une erreur de recharge. L’erreur peut être
causée par un problème de la station USB, de
l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la
batterie est tout simplement mal insérée. Déposez
l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il
fonctionne normalement.
• Vous pouvez utiliser la station USB pour charger la
batterie de l’appareil photo, pour échanger des
données avec un ordinateur par une connexion USB
ou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo.
• Il faut recharger la batterie pendant deux heures
environ pour une recharge complète. Le temps
nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle
de la batterie et des conditions de recharge.
• Utilisez uniquement la station USB (CA-21) ou le
chargeur en option (BC-10L) pour recharger la
batterie au lithium-ion NP-20. Ne jamais utiliser
d’autres chargeurs.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais
utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser
les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et ADC630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur
la station USB est bien inséré dans le connecteur de
l’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil
ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de
recharger la batterie immédiatement après avoir
utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si
vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop
froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant
que la batterie atteigne la température normale. Le
témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge
commence lorsque la température de la batterie est
normale.
29
PRÉPARATIFS
■ Si l’appareil photo fonctionne normalement
■ Autonomie de la batterie
Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie
de la batterie à une température moyenne (25°C) jusqu’à
l’extinction de l’appareil photo à la suite de la décharge de
la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura cette
autonomie. En particulier, l’autonomie est réduite lorsque
l’appareil photo est utilisé à basse température ou sans
interruption.
1. Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que la
batterie soit complètement déchargée, puis
rechargez-la.
■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
1. Enlevez la batterie de l’appareil photo et
Fonctions
Autonomie approximative
de la batterie
Enregistrement en continu*1
(enregistrement de photos en continu)
75 minutes (450 photos)
Lecture en continu*2
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils
sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
120 minutes
Batterie utilisable : NP-20 (Capacité nominale : 680 mAh)
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de
*1 Conditions d’enregistrement continu
• Température normale : 25°C
• Flash : Désactivé
• Ecran : Allumé
• Une image enregistrée toutes les 10 secondes en
utilisant les fonctions suivantes : Zoom avant grand
angle
Autofocus
Zoom avant Macro
Autofocus
Enregistrement de l’image
l’adaptateur secteur est bien raccordé à la
prise secteur et à la station USB.
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous
reposez l’appareil photo sur la station USB,
contactez un service après-vente agréé CASIO.
*2 Conditions de lecture continue
• Température normale : 25°C
• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes
30
PRÉPARATIFS
■ Préservation de l’énergie de la batterie
• L’enregistrement d’une image par minute dans les
conditions suivantes réduit l’autonomie de la batterie d’un
sixième environ.
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et
pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent
l’autonomie de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de
l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du
temps où l’appareil reste sous tension.
Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de vue,
sélectionnez
(flash désactivé) comme mode de flash.
Voir page 50 pour le détail.
■ Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change
de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie
s’use. L’indicateur
signifie que la charge de la batterie
est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos
lorsque l’indicateur de batterie est
. Lorsque ces
indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la
batterie.
Niveau de la
batterie
Indicateur
31
Pleine
Vide
PRÉPARATIFS
• La non observation des consignes suivantes pendant
l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et
entraîner un incendie ou une explosion.
— Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.
— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur
intense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctement
dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de
plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer
à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
de l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre
endroit exposé à de hautes températures.
Précautions concernant l’alimentation
Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez
et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
■ Manipulation de la batterie
● CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première
fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes
et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence
future.
REMARQUES
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la
batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-20.
• Le terme “chargeur en option” dans les précautions
suivantes désigne le chargeur CASIO BC-10L
disponible en option.
32
PRÉPARATIFS
● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange,
un dégagement de chaleur, une décoloration, une
déformation ou toute autre anomalie lorsque vous
utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la
immédiatement de l’appareil ou du chargeur en option
et tenez-la à l’écart de flammes.
• Si la batterie ne parvient pas à se recharger
complètement dans le temps normal, arrêter la
recharge. La poursuite de la recharge peut causer une
surchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux.
Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez
un médecin.
• Lisez attentivement la page 27 de ce mode d’emploi et
les instructions concernant le chargeur en option avant
d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les
précautions à prendre et les instructions contenues
dans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploie
correctement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des
vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à
l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de
batterie peut causer des irritations de la peau.
• La batterie est conçue pour cet appareil photo
numérique CASIO seulement.
• Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou
le chargeur en option spécifié pour charger la batterie.
Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la
recharge.
• Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez
toujours une batterie la première fois que vous
l’utilisez.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit
l’autonomie prévue pour une recharge complète.
Rechargez la batterie à une température de 10°C à
35°C. Hors de cette plage de température, la recharge
ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• Une courte autonomie malgré une recharge complète
signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre
agent volatil ou chimique. La batterie risque de se
déformer et de ne plus fonctionner correctement.
33
PRÉPARATIFS
■ Station USB et adaptateur secteur
● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
photo pendant un certain temps. Laissée dans
l’appareil photo, la batterie se décharge lentement
même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider
complètement, ou bien devra être rechargée plus
longtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
● EMPLOI DE LA BATTERIE
Attention !
• Voir page 27 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni
avec le chargeur en option pour le détail sur la
recharge et les temps de recharge.
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
l’appareil photo ou dans son étui.
34
• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une
prise secteur dont la tension ne correspond
pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution. Utilisez
seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet
appareil photo.
• Faites attention de ne pas couper ni
endommager le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets
lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de
l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque
vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci
crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque
d’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension ni
les prises secteur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si le cordon de l’adaptateur devait être
endommagé (fils internes exposés), faites-le
remplacer par un service après-vente agréé
CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur
endommagé crée un risque d’incendie ou
d’électrocution.
PRÉPARATIFS
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la station
USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• Pendant la recharge et la communication de
données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud.
C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur
l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
Mise sous et hors tension de l’appareil
photo
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer et
éteindre l’appareil photo. Lorsque vous allumez l’appareil
photo, le témoin de fonctionnement vert se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pour
éteindre l’appareil photo.
ON/OFF
Bouton d’alimentation
Témoin de fonctionnement vert
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo s’éteint de lui-même (extinction
automatique), appuyez sur le bouton d’alimentation
pour le rallumer.
• L’objectif ressort de l’appareil photo si le sélecteur de
mode est en position REC lorsque vous allumez
l’appareil photo. Faites attention aux objets qui
pourraient être devant l’objectif et l’endommager
lorsque vous allumez l’appareil photo.
35
PRÉPARATIFS
● Voir page 37 pour le détail sur l’utilisation des
menus.
Réglages d’économie d’énergie
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour
économiser l’énergie de la batterie.
Pour spécifier la fonction :
Veille
: Extinction automatique de l’écran si aucune
opération n’est effectuée pendant un certain
temps en mode REC.
Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que
l’écran se rallume.
Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si
aucune fonction n’est spécifiée pendant un
certain temps.
Sélectionnez le réglage :
Veille
Veille
Arrêt auto
Arrêt auto
5. Utilisez [] et [] pour changer le réglage
actuel, puis appuyez sur [SET].
• Vous avez le choix entre les réglages de veille
suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt
automatique suivants : “2 min” et “5 min”.
1. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en
veille.
de mode sur “REC” ou “PLAY”.
2. Appuyez sur [MENU].
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran
lorsque l’appareil photo est en veille:
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
• Les fonctions d’extinction automatique et de veille se
désactivent automatiquement dans les cas suivants.
“Réglage”.
— L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à
un autre appareil par la station USB.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner la
fonction qui doit être spécifiée, puis appuyez
sur [SET].
— Vous effectuez un diaporama.
36
PRÉPARATIFS
Utilisation des menus
La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour
les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du
mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant
indique comment procéder dans le mode REC.
Onglet
MENU
[MENU]
SET
1. Allumez l’appareil
photo puis réglez le
sélecteur de mode
sur “REC” pour
accéder au mode
REC.
[SET]
Sélecteur de mode
DISP
PLAY
Paramètres
REC
[][ ][][ ]
MENU
• Si vous voulez accéder
au mode PLAY, réglez
le sélecteur sur “PLAY”.
2. Appuyez sur [MENU].
37
Curseur de sélection (indique
le paramètre actuellement
sélectionné)
PRÉPARATIFS
3. Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet
● Opérations sur l’écran de menu
Lorsque vous voulez :
Vous devez :
Changer d’onglet
Appuyer sur [] et [].
Passer d’onglet aux
paramètres
Appuyer sur [].
Passer des paramètres à
un onglet
Appuyer sur [].
Changer de paramètre
Appuyer sur [] et [].
Afficher les options d’un
paramètre
Appuyer sur [] ou sur [SET].
Sélectionner une option
Appuyer sur [] et [].
Valider la sélection et
dégager le menu
Appuyer sur [SET].
Valider la sélection et
revenir au menu
Appuyer sur [].
Dégager le menu
Appuyer sur [MENU].
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
4. Utilisez [] et []
pour sélectionner le
paramètre que vous
voulez régler, puis
appuyez sur [].
• Au lieu d’appuyer sur
[], vous pouvez aussi
appuyer sur [SET].
Exemple: Sélection du
paramètre
“Mode REC”.
5. Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
sélectionné.
38
PRÉPARATIFS
6. Effectuez une des opérations suivantes pour
Sélection de la langue d’affichage et
réglage de l’horloge
appliquer le réglage effectué.
Pour :
Vous devez :
Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu.
Appuyer sur [SET].
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection de
fonction, à l’étape 4.
Appuyer sur [].
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection
d’onglet à l’étape 3.
1. Appuyer sur [].
2. Utiliser [] pour revenir à la
sélection d’onglet.
Vous devez effectuer les réglages suivants avant de
photographier ou de filmer.
•
•
•
•
Langue d’affichage
Ville de résidence
Style de date
Date et heure
La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les
fichiers. Il est donc important de les régler.
• Voir “Présentation des menus” à la page 154 pour le
détail sur les éléments des menus.
39
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
Sélectionner la langue et régler l’horloge
• Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation
est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est
pas alimenté par la station USB lorsque la batterie
est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge
apparaît automatiquement à la mise sous tension de
l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant
d’utiliser l’appareil photo.
• La date et l’heure actuelles s’effacent si la pile reste
vide deux jours sans être rechargée.
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations
horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces
réglages sont indispensables.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2. Utilisez [], [], []
et [] pour
sélectionner la langue
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
: Japonais
English
: Anglais
Français : Français
Deutsch
: Allemand
Español
: Espagnol
Italiano
: Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
40
PRÉPARATIFS
3. Utilisez [], [], []
6. Utilisez [] et [] pour
et [] pour
sélectionner la zone
géographique où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
changer le format de la
date, et appuyez sur
[SET].
Exemple : 23 octobre 2003
4. Utilisez [] et []
pour sélectionner le
nom de la ville où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
Pour afficher la date
sous la forme :
Sélectionnez le format :
03/10/23
AA/MM/JJ
23/10/03
JJ/MM/AA
10/23/03
MM/JJ/AA
7. Réglez la date et
l’heure actuelles.
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
Pour :
Sélectionnez le réglage :
Utiliser l’heure d’été
On
Utiliser l’heure d’hiver
Off
41
Pour :
Vous devez :
Changer le réglage à la
position du curseur
Appuyer sur [] et [].
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre
Appuyer sur [] et [].
Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures.
Appuyer sur [DISP].
PRÉPARATIFS
8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
et sortir de l’écran de réglage.
42
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
1
Vous trouverez ici des informations de base pour
l’enregistrement de photos et séquences vidéo.
3. Cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit au
centre du cadre de
mise au point.
Enregistrement d’une photo
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont
sauvegardées sur cette carte (page 118).
1. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour
allumer l’appareil
photo.
• La plage de mise au
point de l’appareil photo
en mode d’autofocus va
de 40 cm à l’infini (∞)
(page 57).
ON/OFF
Sélecteur de mode
PLAY
03/12
03
12/24
24
12 : 58
Cadre de mise au point
• Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer
vos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP]
pour éteindre l’écran et préserver la batterie.
Bouton d’alimentation
mode sur “REC”.
• Le mode REC est
sélectionné et la photo
peut être prise.
IN
• Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dans
le viseur optique (page 47).
• Une image ou un
message apparaît sur
l’écran.
2. Réglez le sélecteur de
99
1600 1200
NORMAL
REC
MENU
43
ENREGISTREMENT DE BASE
4. Appuyez à demi sur le
● Description du témoin de fonctionnement et du
cadre de mise au point
déclencheur pour faire la
mise au point.
• Lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur, l’autofocus
fait automatiquement la mise au
point, après quoi la vitesse
d’obturation et l’ouverture du
diaphragme sont indiqués.
• Vous pouvez savoir si la mise
au point est bonne en
observant le cadre de mise
au point et le témoin de
fonctionnement vert.
Déclencheur
Lorsque :
Cela signifie que :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
L’image est nette.
Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
L’image n’est pas
nette.
• Attention de ne pas
bloquer l’objectif ni le
flash avec les doigts
pendant la prise de vue.
Témoin de
fonctionnement vert
Objectif
44
Flash
ENREGISTREMENT DE BASE
5. Après vous être assuré que la
Précautions concernant l’enregistrement
d’une photo
mise au point était correcte,
appuyez à fond sur le
déclencheur pour enregistrer
la photo.
• Ne pas ouvrir le couvercle de batterie et ne pas poser
l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de
fonctionnement du flash vert clignote. Non seulement la
photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la
mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil
endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo en intérieur sous une lumière
fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images
peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 76), l’appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des
parasites peuvent alors apparaître si le sujet est
relativement sombre.
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé
alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 76), une sensibilité plus élevée et une vitesse
d’obturation plus lente sont automatiquement
sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne
pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 50).
• Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la
main pendant la prise de vue.
Déclencheur
• Le nombre de photos pouvant être prises dépend de
la résolution sélectionnée (page 164).
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter
de bouger l’appareil photo.
45
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de l’autofocus
A propos de l’écran en mode REC
• L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé
pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants
sont photographiés.
— Murs ou sujets unis et peu contrastés
— Sujets à contre-jour
— Métal poli ou autres sujets réfléchissant la lumière
— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs
horizontaux se répétant
— Images multiples à différentes distances de l’appareil
photo
— Sujets à un endroit mal éclairé
— Sujets mobiles
• Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au
point verts ne garantissent pas obligatoirement une mise
au point correcte.
• Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos
souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise
au point (page 60) ou la mise au point manuelle (page
59).
• L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une
image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de
qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image
enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure
résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
à l’écran en mode REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des
parasites peuvent apparaître sur l’image.
46
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
Utilisation du viseur optique
• Le sujet dans le cadre visible à l’intérieur du viseur
est pris à un mètre environ. S’il est à moins d’un
mètre, l’image enregistrée sera différente de celle
que vous voyez dans le cadre du viseur.
• L’écran s’allume automatiquement lorsque vous
sélectionnez le mode macro ou le mode de mise au
point manuelle. Utilisez toujours l’écran pour cadrer
le sujet dans ces modes.
Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en
éteignant l’écran de l’appareil photo (page 24) et en
utilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos.
Sujet trop rapproché
Cadre du viseur
47
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du zoom
Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un
zoom optique et un zoom numérique.
Zoom optique
Zoom arrière
La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée
ci-dessous.
2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le
Plage d’agrandissement du zoom optique : 1x à 3x
déclencheur.
REMARQUES
1. En mode REC, appuyez
sur le bouton de zoom
pour changer de facteur
d’agrandissement.
• Le changement de focale du zoom optique affecte
l’ouverture du diaphragme.
• Utilisez un pied photographique pour éviter les
bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif
(zooming avant).
REC
MENU
Bouton de zoom
Pour:
Appuyez sur ce côté du bouton de zoom:
Zoom arrière
(Grand angle)
Zoom avant
(Téléobjectif)
Zoom avant
48
ENREGISTREMENT DE BASE
5. Appuyez sur le bouton
Zoom numérique
de zoom
(téléobjectif) pour
augmenter le facteur
d’agrandissement.
Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale
maximal est atteint (3x). A ce moment, le centre de la
photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom
numérique est indiquée ci-dessous.
• Lorsque le zoom atteint
sa valeur maximale (3x),
il s’arrête
momentanément.
Maintenez le bouton de
zoom
(téléobjectif)
enfoncé pour que le
zoom numérique s’active.
Plage d’agrandissement
du zoom numérique : 3x à 12x (combiné avec le zoom
optique)
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
Indicateur de zoom
numérique
Indicateur de zoom
• Lorsque le zoom numérique s’active, l’indicateur de
zoom apparaît sur l’écran. L’indicateur de zoom
indique approximativement le facteur
d’agrandissement.
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Zoom
numérique”, puis appuyez sur [왘].
4. Sélectionnez “On”, puis appuyez sur [SET].
• Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom
numérique.
Zoom optique
1x
Zoom
numérique
3x
12x
Rapport de focale actuel
6. Cadrez le sujet et appuyez sur le déclencheur.
49
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
Utilisation du flash
• Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est
éteint (page 24).
• L’emploi du zoom numérique peut entraîner une
dégradation de la photo enregistrée.
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le
mode du flash.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [왔] (
)
MENU
pour sélectionner le
mode de flash.
• A chaque pression de [왔]
(
), les réglages de
flash suivants
apparaissent sur l’écran.
SET
DISP
[ 왔] (
)
Indicateur de mode de flash
50
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Laisser le flash se déclencher
automatiquement quand c’est nécessaire
(flash automatique)
■ A propos de la réduction des yeux rouges
Sélectionnez le
réglage :
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou
dans une pièce faiblement éclairée, les personnes
photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la
photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur
la rétine de l’œil. Lorsque vous utilisez la réduction des
yeux rouges, le flash s’éclaire d’abord deux fois : une fois
pour que l’iris des yeux des personnes photographiées se
ferment et une deuxième fois pour l’autofocus. Il s’éclaire
une troisième fois lors de la prise de vue proprement dite.
Sans indicateur
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher
(flash toujours éclairé)
Déclencher un premier éclair avant
d’enregistrer au flash pour réduire l’effet
des yeux rouges (réduction yeux rouges)
Dans ce cas, le flash s’allume
automatiquement si nécessaire.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez
la réduction des yeux rouges.
• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent directement
l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume.
Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le
pré-flash, demandez aux personnes de regarder
l’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les
personnes sont trop loin de l’appareil.
3. Enregistrez la photo.
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois
lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs
sont utilisés pour obtenir des informations servant
aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair
s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez
pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas
déclenché.
• La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez
sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du
témoin de fonctionnement.
51
ENREGISTREMENT DE BASE
Etat du flash
Précautions concernant le flash
En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran
et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir
quel est l’état du flash.
Faites attention de ne pas
recouvrir le flash avec les
doigts lorsque vous tenez
l’appareil. Le flash agira moins
bien si vous le recouvrez.
L’indicateur
apparaît
aussi sur l’écran lorsque le
flash est prêt.
Témoin de
fonctionnement rouge*
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si
le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous
utilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10
secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la
température et d’autres circonstances.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement
de séquences vidéo. A ce moment,
(flash désactivé)
apparaît sur l’écran.
• Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la
capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par
l’affichage de
sur l’écran et l’absence d’éclair. Si le
cas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
* Témoin de fonctionnement rouge
Lorsque le témoin de
fonctionnement rouge :
Cela signifie que :
Clignote
Le flash se recharge
Est allumé
Le flash est prêt
Flash
52
ENREGISTREMENT DE BASE
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux
rouges (
), l’intensité du flash s’ajuste
automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est
suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
• La balance des blancs est fixe lorsque le flash est utilisé,
et la lumière du soleil, la lumière fluorescente ou d’autres
sources de lumière à proximité peuvent affecter la
couleur de l’image enregistrée.
Utilisation du retardateur
Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2
secondes ou 10 secondes après une pression du
déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un
triple déclenchement du retardateur pour prendre trois
photos consécutives.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Retardateur”, puis appuyez sur [왘].
4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le délai de
retardateur souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.
53
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
5. Prenez la photo.
Sélectionnez le
réglage :
Spécifier un retard de 10 secondes
10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
X3
Désactiver le retardateur
Off
Témoin de retardateur
• Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, le
témoin de retardateur
clignote et l’obturateur
se déclenche à la fin du
compte à rebours.
• Vous pouvez
interrompre le compte à
rebours en appuyant
sur le déclencheur
pendant que le témoin
de retardateur clignote.
• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil
photo enregistre trois photos en procédant de la
façon suivante.
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation
dépend des réglages de la “Taille” et de la
“Qualité” effectués.
REMARQUE
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté
aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il
permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil
photo.
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est
prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
l’enregistrement de la troisième photo.
54
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUE
Spécification de la taille et de la qualité de
la photo
• Utilisez 2048 x 1536 si vous voulez imprimer la photo
en grand. Utilisez 640 x 480 si vous voulez réduire la
taille pour joindre la photo à du courrier, etc.
Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo
selon le type de photo que vous voulez prendre.
Spécifier la taille de la photo
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Taille”,
puis appuyez sur [왘].
4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
2048 x 1536 : 2048 x 1536 pixels
1600 x 1200 : 1600 x 1200 pixels
1280 x 960 : 1280 x 960 pixels
640 x 480 : 640 x 480 pixels
55
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUE
Spécifier la qualité de la photo
• Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir
une photo de grande qualité et si la taille du fichier
est secondaire. Inversement, utilisez le réglage
“Economique” s’il est important d’obtenir un petit
fichier et si la qualité de la photo est secondaire.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3. Utilisez [왖] et 왔] pour sélectionner “Qualité”,
IMPORTANT !
• La taille réelle du fichier dépend du type de photo
prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes
indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact
(pages 22 et 164).
puis appuyez sur [왘].
4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir :
Sélectionnez le
réglage:
Une photo de très grande qualité
mais un gros fichier
Fine
Une photo de qualité normale
Normale
Un fichier de petite taille, mais une
photo de qualité inférieure
Economique
56
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres
fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.
Utilisation du mode autofocus
Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue
automatiquement la mise au point. La mise au point
commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.
La plage d’autofocus est la suivante.
Sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner un des quatre modes de mises
au point suivants : Autofocus, Macro, Infini et Manuel.
[왖 ] (
1. En mode REC, appuyez
sur [왖] (
).
Plage : de 40 cm environ à ∞
1. Appuyez sur [왖] (
) jusqu’à ce qu’aucun
indicateur de mode de mise au point
n’apparaisse sur l’écran.
)
MENU
2. Cadrez la photo de
• A chaque pression de [왖] (
)
les réglages de mode de mise
au point changent comme suit.
sorte que le sujet
principal soit dans le
cadre de mise au
point et appuyez à
demi sur le
déclencheur.
SET
DISP
Aucun indicateur
(Autofocus)
Indicateur de mode
de mise au point
• La mise au point est
faite lorsque le cadre de
mise au point et le
témoin de
fonctionnement sont
verts.
Macro
Infini
MF Mise au point manuelle
57
99
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
03/12
03
12/24
24
12 : 58
Cadre de mise au point
Témoin de
fonctionnement vert
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Lorsque :
Cela signifie que :
Utilisation du mode macro
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
La mise au point a
été effectuée.
Le cadre de mise au point est rouge.
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
La mise au point n’a
pas été effectuée.
Le mode macro permet de faire la mise au point sur des
sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue
automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le
déclencheur. La plage de mise au point dans le mode
macro est la suivante.
D’environ 6 cm à 50 cm
3. Appuyez à fond sur le déclencheur pour
1. Appuyez sur [왖] (
) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point
apparaisse.
prendre la photo.
2. Prenez la photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
IMPORTANT !
• En mode Macro, la plage du zoom optique est
comprise entre 1x et 1.8x.
58
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode infini
Utilisation du mode de mise au point
manuelle
Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞).
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
sujets lointains.
Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez
régler vous même la netteté de la photo. Les plages de
mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour
les deux focales du zoom optique.
1. Appuyez sur [왖] (
) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode de mise au point
apparaisse.
Focales du zoom
optique
2. Prenez la photo.
Plage de mise au point
approximative
1X
6 cm à infini (∞)
3X
18 cm à infini (∞)
1. Appuyez sur [왖] (
) jusqu’à ce que
l’indicateur du mode
de mise au point MF
apparaisse.
• A ce moment, un cadre
indiquant la partie de
l’image qui sera utilisée
pour la mise au point
manuelle apparaît sur
l’écran.
59
Cadre
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
2. Tout en regardant la
Verrouillage de la mise au point
photo sur l’écran,
utilisez [왗] et [왘]
pour faire la mise au
point.
Le verrouillage de la mise au point est une technique qui
peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du
cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être
verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ).
1. En regardant l’écran,
Position de mise au point manuelle
Pour :
cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit à
l’intérieur du cadre de
mise au point, puis
appuyez à demi sur le
déclencheur.
Vous devez :
Eloigner le sujet
Appuyer sur [왗].
Rapprocher le sujet
Appuyer sur [왘].
• Lorsque vous appuyez sur [왗] ou [왘], la partie de la
photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1
remplit un moment tout l’écran pour vous aider à
faire la mise au point. La photo redevient normale un
instant plus tard.
99
1600 1200
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
03/12
03
12/24
24
12:58
12
58
Cadre de mise au point
• Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en
regardant le cadre de mise au point et le témoin de
fonctionnement vert. Les indications du cadre de
mise au point et du témoin de fonctionnement vert
sont les mêmes que dans le mode autofocus.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
IMPORTANT!
• En mode de mise au point manuelle, les touches [왗]
et [왘] servent à faire la mise au point même si
d’autres fonctions leur ont été affectées (page 77).
60
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
2. Maintenez le
déclencheur à demi
enfoncé et recadrez la
photo comme vous le
souhaitez.
• La mise au point se
verrouille sur le sujet se
trouvant actuellement
dans le cadre.
Correction de l’exposition (Décent EV)
99
1600 1200
NORMAL
La correction de l’exposition permet de changer le réglage
de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage
du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs
résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé,
ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
IN
1 / 1000
F2.6
03/12
03
12/24
24
12 : 58
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV
Incréments : 1/3 EV
3. Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
2. Sélectionnez l’onglet
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
“REC”, sélectionnez
“Modif EV”, puis
appuyez sur [왘].
REMARQUE
• L’exposition se verrouille en même temps que la
mise au point.
Indice de correction de
l’exposition
61
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4. Utilisez [왖] et [왔]
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez
l’indice sur 0.0.
pour changer l’indice
de correction de
l’exposition, puis
appuyez sur [SET].
• La valeur affichée est
validée au moment où
vous appuyez sur [SET].
4. Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou
très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les
résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
Indice EV
Haut: Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés ou à contre-jour.
REMARQUES
• Lorsque vous changez l’indice EV, le mode de
mesure centrée pondérée est automatiquement
sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,
le mode de mesure multipoints est de nouveau
valide.
• Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées
(page 77) pour corriger l’exposition lorsque vous
appuyez dessus en mode REC.
Bas : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
62
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
Réglage de la balance des blancs
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Les longueurs d’onde de la lumière émise par les
différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent
affecter la couleur du sujet photographié. La balance des
blancs permet de faire certains réglages pour compenser
cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une
photo.
Pour photographier
Sélectionnez le
réglage :
Dans des conditions normales
Auto
A l’extérieur le jour
A l’ombre
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Sous une lampe incandescente
(teinte rouge)
2. Sélectionnez l’onglet
Sous une lampe fluorescente (teinte
verte)
“REC”, sélectionnez
“Balance blancs” et
appuyez sur [왘].
Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage
manuel de la balance des blancs”.)
Manuelle
REMARQUES
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier
réglage manuel de balance des blancs est
sélectionné.
• Vous pouvez personnaliser les touches [왗] et [왘]
(page 77) pour qu’elles changent le réglage de
balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en
mode REC.
63
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier
Réglage manuel de la balance des
blancs
blanc ou un objet similaire sous l’éclairage
qui sera utilisé, puis appuyez sur le
déclencheur.
Sous certains éclairages, le réglage automatique de la
balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En
outre, la plage de températures de couleurs de la balance
des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de
la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles
sous un éclairage particulier.
Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un
morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition
pour effectuer ce réglage.
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué.
• Le réglage manuel de la balance des blancs peut
être assez long si l’éclairage est faible ou si vous
dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur
sombre.
5. Appuyez sur [SET].
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode REC.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez
“Balance blancs”, puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner
“Manuelle”.
• Le dernier objet utilisé
pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran.
64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU].
Utilisation du mode de Modèles photos
(Best Shot)
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
En sélectionnant un des 21 modèles proposés, vous
obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de
photos.
puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner “
(Best
Shot)”, puis appuyez
sur [SET].
■ Exemple de modèles
• Le mode de Modèle de
photos est sélectionné et
une scène apparaît.
4. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le modèle
souhaité, puis appuyez sur [SET].
5. Prenez la photo.
65
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
Modèles personnalisés
• Le modèle numéro 4 est une scène combinée
(Coupling Shot) (page 69). Le modèle numéro 5 est
une scène avec pré-plan (Pre-shot) (page 71).
• Les modèles photos n’ont pas été enregistrés avec
cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement.
• Les photos prises avec un modèle photo peuvent ne
pas produire les résultats escomptés en raison des
conditions de prise de vue et d’autres facteurs.
• Après avoir sélectionné un modèle de photo, vous
pouvez en choisir un autre en utilisant [왗] et [왘] pour
faire défiler les modèles disponibles. Lorsque le
modèle souhaité apparaît, appuyez sur [SET].
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser
ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un
modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “
(Best
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode de Modèles photos (Best
Shot) et une scène apparaît.
4. Utilisez [왗] et [왘]
pour afficher
“Enregistrement dans
Favoris”.
5. Appuyez sur [SET].
66
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
6. Utilisez [왗] et [왘]
IMPORTANT !
pour afficher la photo
dont vous voulez
enregistrer les
réglages.
• Les photos enregistrées comme réglages personnels
se trouvent à la suite des modèles préprogrammés.
• Lorsqu’un modèle photo personnalisé est rappelé,
“Rappel de Favoris” apparaît sur l’écran à l’étape 4
de la procédure de la page 65.
• Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil
photo (page 117), tous les réglages personnalisés de
modèles photos sont effacés.
7. Utilisez [왖] et [왔] ]
pour sélectionner
“Sauvegarder”, puis
appuyez sur [SET].
REMARQUES
• Les réglages personnalisés de modèles photos se
trouvent à la suite des scènes programmées.
• Les modèles personnalisés comprennent les
réglages suivants : mode de mise au point, indice
EV, mode de balance des blancs, mode de flash et
sensibilité ISO.
• Notez que les photos enregistrées avec cet appareil
photo peuvent être utilisées pour créer des modèles
de photo personnels.
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout
999 modèles personnalisés.
• Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’un
modèle en affichant les différents paramètres du
menu.
• Les modèles personnalisés reçoivent
automatiquement un nom de type “UEXZ3nnn.jpe” (n
= 0 à 9).
• Les réglages sont
enregistrés.
• Vous pouvez
maintenant procéder
comme indiqué à la
page 65 pour
sélectionner vos
propres réglages.
67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
■ Pour supprimer les réglages des modèles
personnalisés
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “
(Best
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode de Modèles photos et une
scène apparaît.
4. Utilisez [왗] et [왘] pour afficher le modèle
personnalisé que vous voulez supprimer.
5. Appuyez sur [왔] (
) pour supprimer le
modèle personnalisé.
• Vous pouvez aussi supprimer des modèles
personnalisés en utilisant un ordinateur pour
supprimer les fichiers du dossier “SCENE”
enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo
(page 136).
68
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Combinaison de deux photos en une
seule photo (Coupling Shot)
• Images
combinées
Le mode de Couplage de photos (Coupling Shot) permet
de combiner les photos de deux personnes sur une seule
photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux
personnes sans faire appel à une troisième personne. Le
couplage de photo se trouve dans le mode Modèles photo
(page 65).
• Première
photo
Sur cette photo
la personne qui
prend la
première photo
n’est pas
incluse.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “
(Best
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
• Seconde
photo
4. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner
En vous
assurant que
l’arrière-plan de
la photo est bien
aligné,
photographiez la
personne qui a
pris la première
photo.
“Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET].
69
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5. Alignez d’abord le
cadre de mise au
point sur le sujet qui
doit être sur la
gauche de la photo,
puis appuyez sur le
déclencheur pour
enregistrer l’image.
6. Alignez ensuite le
cadre de mise au
point sur le sujet qui
doit être sur la droite
de la photo, en
prenant soin d’aligner
l’arrière-plan sur
l’arrière-plan en semi- Photo en semi-transparence
transparence de la
première image.
Lorsque tout est prêt,
prenez la photo.
Cadre de mise au point
• Les réglages de mise
au point, d’exposition,
de balance des blancs,
de zoom et de flash
sont fixes pour ce type
de photo.
• Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 cidessus pour annuler la première image et revenir à
l’étape 5.
70
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Gelez l’arrière-plan sur
l’écran.
Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot)
Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord
photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à
quelqu’un de vous prendre en photo. La photo avec préplan se prend en deux étapes.
1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le
déclencheur. A ce moment, une image en semitransparence apparaît et reste affichée sur l’écran.
2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devant
cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la
photo en semi-transparence.
• Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.
• Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de
l’étape 1.
• Enregistrez la photo en
utilisant l’arrière-plan
comme guide.
Notez que le pré-plan n’est disponible qu’en mode de
Modèles photos (page 65).
• La photo est prise.
71
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
6. Mettez le cadre de
mise au point sur le
sujet et, cadrez le
sujet sur l’arrière-plan
qui apparaît sur
l’écran. Lorsque tout
est comme vous
voulez, prenez la
photo.
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “
(Best
Shot)”, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [왗] et [왘]
pour sélectionner
“Pre-shot”, puis
appuyez sur [SET].
Photo en semi-transparence
• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est
enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan
n’est pas enregistrée.
• Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5
ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée et
l’appareil revient à l’étape 5.
5. Gelez l’arrière-plan sur l’écran.
• Bien que l’arrière-plan apparaisse en semitransparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardé
dans la mémoire à ce moment.
• Les réglages de mise au point, d’exposition, de
balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes
pour ce type de photo.
72
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [왖] et [왔] pour
Utilisation du mode d’enregistrement de
séquences vidéo
Capacité restante
sélectionner
(Séquence vidéo),
puis appuyez sur
[SET].
Vous pouvez aussi enregistrer des séquences vidéo de 30
secondes au maximum avec le son.
• Format du fichier : AVI
Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu
par Open DML Group.
• La “capacité restante”
indique le nombre de
séquences de 30
secondes pouvant être
enregistrées.
• Taille de l’image : 320 x 240 pixels
• Taille des fichiers vidéo : Environ 130 Ko/seconde
4. Dirigez l’appareil vers
• Temps maximal des séquences vidéo :
— Une séquence : 30 secondes
— Temps total des séquences :
80 secondes avec la mémoire flash, 500 secondes
avec une carte mémoire SD de 64 Mo.
le sujet et appuyez
sur le déclencheur.
Temps d’enregistrement
restant
Indicateur d’enregistrement
de séquences vidéo
• L’enregistrement se
poursuit pendant 30
secondes à moins que
vous ne l’arrêtiez en
appuyant sur le
déclencheur.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
• Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo
commence, le zoom optique est désactivé. Seul le
zoom numérique fonctionne pendant
l’enregistrement. Si vous voulez utiliser le zoom
optique pour enregistrer une séquence vidéo,
effectuez le zoom avant de commencer
l’enregistrement.
puis appuyez sur [왘].
73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• La durée d’enregistrement disponible est indiquée à
l’écran pendant l’enregistrement.
— Le son de la séquence est enregistré en
monophonie.
— Lorsque l’autofocus (page 57) ou le mode Macro
( ) est sélectionné, la mise au point est
automatique. Il faut noter que le bip de
confirmation audible pendant la mise au point
automatique est enregistré comme son. Si vous
ne voulez pas que les bips de confirmation soient
enregistrés avec le son, sélectionnez la mise au
point automatique (MF) et faites la mise au point
vous-même avant de filmer.
— L’autofocus n’agit pas dans le cas de la mise au
point manuelle (MF) et de la mise au point sur
l’infini (∞), et aucun bip de confirmation n’est
audible. Dans le cas de la mise au point
manuelle, les réglages de mise au point ne sont
pas possibles pendant l’enregistrement. Effectuez
tous les réglages nécessaires avant de filmer une
séquence.
5. Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo
est terminé, le fichier est sauvegardé dans la
mémoire de fichiers.
• Pour annuler la sauvegarde du fichier, utilisez [왔]
pour sélectionner “Supprimer” pendant la sauvegarde,
puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.
• Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil
photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vous
enregistrez une séquence vidéo.
— Ne recouvrez pas le
microphone avec les
doigts.
— Vous n’obtiendrez pas
de bons résultats si
l’appareil est trop loin
du sujet.
— Le son peut être
Microphone
parasité par le bruit des
boutons, si vous les
touchez pendant
l’enregistrement du
son.
74
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Lorsque l’histogramme est trop
à gauche, c’est qu’il y a trop de
pixels sombres. Vous obtenez
ce type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
sombre. Un histogramme trop
à gauche peut provoquer un
“noircissement” des zones
sombre de l’image.
Utilisation de l’histogramme
Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un
histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de
vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 24).
Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo
enregistrée en mode PLAY.
• Lorsque l’histogramme est trop
à droite, c’est qu’il y a trop de
pixels clairs. Vous obtenez ce
type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
claire. Un histogramme trop à
droite peut provoquer un
“blanchissement” des zones
claires de l’image.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté
d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le
nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la
clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer
si une image contient suffisamment de zones sombres
(côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones
éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si
l’histogramme paraît disproportionné pour une raison
quelconque, vous pouvez corriger l’exposition
(décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la
droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale
est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du
centre.
• L’histogramme est équilibré
lorsque la répartition des pixels
sombres et des pixels clairs
est bonne. Vous obtenez ce
type d’histogramme quand
l’ensemble de la photo est bien
éclairé.
75
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
Réglages de l’appareil en mode REC
• Les histogrammes précédents servent à titre
d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir
exactement les mêmes histogrammes avec certains
sujets.
• Un histogramme centré ne garantit pas
nécessairement une exposition optimale. L’image
enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée,
bien que l’histogramme soit centré.
• Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme
optimal parce que la correction de l’exposition a un
effet limité.
• Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines
conditions de prise de vue, l’histogramme peut
indiquer une exposition différente de l’exposition
réelle de la photo prise.
• Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez
le mode Couplage de photos (page 69).
Spécification de la sensibilité ISO
Procédez de la façon suivante pour sélectionner la
sensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et
appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
76
Pour obtenir:
Sélectionner
ce réglage:
Sélection automatique de la sensibilité
Auto
Sensibilité conforme à la norme ISO 50
ISO 50
Sensibilité conforme à la norme ISO 100
ISO 100
Sensibilité conforme à la norme ISO 200
ISO 200
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
IMPORTANT !
souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Une augmentation de la sensibilité ISO peut faire
apparaître des parasites sur la photo. Sélectionnez
la sensibilité ISO en fonction de la situation.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute
sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais
éclairage du sujet.
Activation et désactivation de la revue
de photos
Pour :
Sélectionnez :
Afficher les photos une seconde
environ après l’enregistrement
On
Ne pas afficher les photos
immédiatement après leur
enregistrement
Off
Affectations de fonctions aux touches
[왗] et [왘]
Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur
l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer
et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées pour
changer certains réglages en mode REC. Après avoir
affecté un réglage aux touches [왗] et [왘], vous pouvez
changer ce réglage sans passer par le menu.
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revoir”, puis
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
appuyez sur [왘].
2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”,
puis appuyez sur [왘].
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
77
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez affecter cette fonction
aux touches [왗] et [왘]:
Spécification des réglages
d’alimentation par défaut
Sélectionnez ce
réglage :
Mode d’enregistrement
• [왗] et [왘] fait défiler les modes : Photo,
Modèle de photo, Séquence vidéo
(page 154).
La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier
les réglages qui seront valides à la mise sous tension de
l’appareil pour le mode d’enregistrement, de flash, de mise au
point, de balance des blancs, de sensibilité ISO, de zoom
numérique et de position de mise au point manuelle.
Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier,
l’appareil photo se souviendra du réglage de ce mode lors de
sa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise sous
tension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour un
mode, les réglages usine correspondants sont
automatiquement rétablis.
Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activez
ou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode.
Mode REC
Modification EV
• [왗] augmente la correction, [왘] réduit
la correction (page 61).
Modif EV
Réglage de la balance des blancs
• [왗] et [왘] fait défiler les réglages de
balance des blancs (page 63).
Blance blancs
Sensibilité ISO
• [왗] et [왘] fait défiler les réglages de
sensibilité (page 76)
ISO
Mode de retardateur
Fonction
• [왗] et [왘] fait défiler les modes de
retardateur (page 53)
Retardateur
Pas de fonction affectée
Off
Oui
Mode REC
Flash
Auto
Mise au point
Auto
Balance blancs
ISO
REMARQUE
Zoom numérique
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.
Position MF
78
Non
Photo instantanée
Auto
Réglage à la
mise hors
tension
Auto
On
Dernière position
d’autofocus valide
avant la sélection de la
mise au point
manuelle
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo
2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez
l’élément que vous voulez changer, puis
appuyez sur [왘].
Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les
réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué
dans “Présentation des menus” à la page 154.
3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Sélectionnez le
réglage :
Activer la mémoire de mode pour
que les réglages soient rétablis à
la mise sous tension de l’appareil
On
Désactiver la mémoire de mode
pour que les réglages soient
réinitialisés à la mise sous tension
de l’appareil
Off
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit”
et appuyez sur [왘].
3. Sélectionnez “Réinit”, puis appuyez sur
[SET].
• Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages,
sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
IMPORTANT!
• Notez que les réglages du mode Modèles photo ont
priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si
vous éteignez l’appareil photo alors que le mode
Modèles photo est sélectionné, les réglages de flash,
balance des blancs et sensibilité ISO sont ceux du
modèle de photo lorsque vous le rallumez, quels que
soient les réglages de la mémoire de mode.
• Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences
vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez
l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
79
LECTURE
LECTURE
3. Utilisez [] (avant) et [] (arrière) pour faire
Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir
les photos et films après leur enregistrement.
défiler les fichiers sur l’écran.
Lecture de base
Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers
enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
1. Appuyez sur le
REMARQUES
Bouton d’alimentation
• Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement
en appuyant en continu sur [] ou [].
• Notez que les images apparaissant sur l’écran de
l’appareil photo sont des versions simplifiées de
l’image réelle enregistrée dans la mémoire.
bouton d’alimentation
pour allumer
l’appareil.
• Une photo ou un
message apparaît sur
l’écran.
2. Réglez le sélecteur de
ON/OFF
Sélecteur de mode
mode sur “PLAY”.
• Vous accédez au mode
PLAY.
PLAY
REC
MENU
80
LECTURE
1. En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire
Inversion de l’affichage
défiler les photos sur l’écran et afficher celle
que vous voulez voir.
Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la
façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre
personne les photos prises.
2. Appuyez en même temps sur le déclencheur
et sur [SET].
• L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou
tout autre information affichée est dégagé lorsque la
photo est inversée.
[SET]
• Lorsqu’une photo est tournée, vous pouvez utiliser
[] et [] pour afficher une autre photo, si
nécessaire.
SET
3. Pour revenir à la position normale de la
photo, appuyez sur un bouton quelconque à
l’exception de [], [], [] ou [].
Déclencheur
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible de voir une séquence vidéo
pendant l’inversion d’affichage.
• Il n’est pas possible d’inverser une photo agrandie,
l’écran 9 photos, l’écran de calendrier ou une
séquence vidéo.
SET
81
LECTURE
3. Utilisez [], [], [] et [] pour décaler la
Agrandissement de la photo affichée
photo vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite.
Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la
photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille
normale.
4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille
originale de la photo.
1. En mode PLAY, utilisez [] et [] pour
afficher la photo souhaitée.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
• Selon la taille originale de la photo, il peut être
impossible d’obtenir une photo exactement quatre
fois plus grande.
2. Appuyez sur le
bouton de zoom (
pour agrandir la
photo.
)
• Un indicateur montrant
le rapport de focale
actuel apparaît.
• Vous pouvez basculer
entre la photo agrandie
et la photo normale en
appuyant sur [MENU].
Rapport de focale actuel
82
LECTURE
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
Redimensionnement de la photo
souhaité et appuyez sur [SET].
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer
la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA
(640 x 480 pixels).
• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre
des photos à du courrier électronique ou les incorporer à
des pages Web.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet
Pour :
Sélectionnez le
réglage :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels
(SXGA)
1280 x 960
Redimensionner à 640 x 480 pixels
(VGA)
640 x 480
Annuler le redimensionnement
Annuler
IMPORTANT !
“PLAY”,
“Redimensionner”,
puis appuyez sur [].
• Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau
fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la
photo originale n’est pas supprimé.
• Il n’est pas possible de redimensionner les photos à
moins de 640 x 480 pixels.
• Seules les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être redimensionnées.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier.”
apparaît, l’image actuelle ne peut pas être
redimensionnée.
• Il n’est pas possible de redimensionner une photo si
la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
3. Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos
et afficher celle que vous voulez
redimensionner.
83
LECTURE
5. Utilisez [], [], [] et [] pour déplacer la
Rognage d’une photo
limite de rognage vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie
souhaitée de la photo soit délimitée.
Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une
photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à
un message, une page web, etc.
6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la
1. En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire
photo comprise dans les limites de rognage.
défiler les photos et afficher celle que vous
voulez rogner.
• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment,
appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [MENU].
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est
créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale
n’est pas supprimé.
• Une séquence vidéo ne peut pas être rognée.
• Une photo enregistrée avec un autre modèle
d’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être
rognée.
• Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire
n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.
3. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, puis
“Rogner” et appuyez
sur [].
• Un cadre de rognage
apparaît.
4. Utilisez le bouton de zoom (
) pour
agrandir ou rétrécir le cadre.
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille
de la photo sur l’écran.
84
LECTURE
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Lecture de séquences vidéo
Procédez de la façon suivante pour voir une séquence
vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.
1. En mode PLAY,
Icône de séquence vidéo
appuyez sur [] ou
[] pour faire défiler
les images jusqu’à ce
que la séquence
vidéo que vous
voulez voir
apparaisse.
Pour :
Vous devez :
Avancer ou reculer
Appuyer en continu sur []
ou [].
Faire une pause ou
continuer
Appuyer sur [SET].
Avancer ou reculer d’une
image pendant la pause
Appuyer sur [] et [].
Annuler la lecture
Appuyer sur [MENU].
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées.
Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo,
recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
• Notez qu’avec cet appareil photo vous ne pouvez
pas entendre le son des séquences vidéo. Il faut
transférer le fichier sonore sur un ordinateur (page
124) pour écouter le son.
2. Appuyez sur [SET].
• La séquence commence.
85
LECTURE
Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo
est affichée
Affichage de 9 images à la fois
Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à
l’écran.
1. En mode PLAY, appuyez sur le bouton de
zoom (
).
17
18
19
6
7
8
15
16
17
20
1
2
9
10
11
18
19
20
3
4
5
12
13
14
1
2
3
3. Appuyez sur un bouton sauf [], [], [] et
• L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la
photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre de
sélection.
[] pour afficher la photo sélectionnée en
grand.
• L’écran de calendrier s’affiche par une double
pression du bouton de zoom ( ).
• S’il n’y a pas plus de neuf photos, celles-ci sont
affichées dans l’ordre et la 1e photo apparaît dans le
coin supérieur gauche, entourée du cadre de
sélection.
2. Utilisez [], [], [] et [] pour déplacer le
cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si
vous appuyez sur [] lorsque le cadre de
sélection est dans la colonne de droite ou sur
[] lorsque qu’il est dans la colonne de
gauche, les neuf photos suivantes ou
précédentes apparaissent.
86
LECTURE
Sélection d’une photo particulière sur
l’écran à 9 photos
Affichage de l’écran de calendrier
Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier
d’un mois.
Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner
une date pour afficher la première photo prise à cette date.
Ceci permet de retrouver facilement une image.
1. Affichez l’écran à 9 photos.
2. Utilisez [], [], []
Cadre de sélection
et [] pour déplacer
le cadre de sélection
vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite
jusqu’à ce qu’il soit
sur la photo que vous
voulez voir.
1. En mode PLAY, appuyez deux fois sur le
bouton de zoom (
).
• Vous pouvez aussi afficher l’écran de calendrier (en
mode PLAY) en appuyant sur [MENU], sélectionnant
l’onglet “PLAY”, puis “Calendrier” et en appuyant sur
[].
2. Utilisez [], [], []
3. Appuyez sur un
ou [] pour déplacer
le curseur de
sélection de date sur
le calendrier.
bouton sauf [], [],
[] et [] pour
afficher la photo
sélectionnée.
• Procédez comme
indiqué dans
“Changement du format
de la date” à la page
113 pour spécifier le
format de la date.
• La version complète de
la photo sélectionnée
est affichée en grand.
87
Mois/Année
Curseur de
sélection de date
LECTURE
• La photo affichée sur le calendrier pour chaque date
est la première enregistrée à cette date.
Lecture en diaporama
Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent
automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes.
• Il suffit d’appuyer sur [] lorsque le curseur de
sélection de date est sur la première ligne du
calendrier pour afficher le mois précédent.
• Il suffit d’appuyer sur [] lorsque le curseur de
sélection de date est sur la dernière ligne du
calendrier pour afficher le mois suivant.
• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur
[MENU] ou sur le bouton de zoom ( ).
•
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
apparaît au lieu de la photo lorsque la date
contient des données qui ne peuvent pas être
affichées par cet appareil photo.
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Diaporama”,
puis appuyez sur [].
3. Pour voir la photo d’une date en grand,
positionnez le curseur de sélection de date
sur la date et appuyez sur [SET].
• La première image enregistrée à la date
sélectionnée apparaît.
88
LECTURE
3. Réglez les paramètres du diaporama.
IMPORTANT !
• Pendant le changement de photo aucun bouton n’est
opérationnel. Il faut attendre que la photo soit
complètement affichée avant de toucher à un
bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à
ce que la photo s’arrête.
• Les photos copiées depuis un autre appareil photo
numérique ou depuis un ordinateur peuvent
apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié
par l’intervalle.
• Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail.
Pour le détail sur le
réglage des paramètres :
Reportez-vous à :
Image
“Spécifier les photos du
diaporama” à la page 90.
Durée
“Spécifier la durée du
diaporama” à la page 91.
Intervalle
“Spécifier l’intervalle des
photos” à la page 91.
4. Sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur
[SET].
• Le diaporama démarre.
5. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur un
bouton.
• Le diaporama s’arrête automatiquement après
l’écoulement de la “Durée” spécifiée.
89
LECTURE
Spécifier les photos du diaporama
■ Sélection d’une photo précise pour le
diaporama
1. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Image”,
Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de
diaporama, une seule photo est affichée en continu.
Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photo
particulière qui doit rester à l’écran lorsque l’appareil photo
est sur la station USB (Fonction Cadre de photo). Procédez
de la façon suivante pour spécifier la photo souhaitée.
puis appuyez sur [].
2. Sélectionnez le réglage souhaité, puis
appuyez sur [SET].
Pour :
Sélectionnez ce
réglage :
Inclure toutes les photos de la
mémoire de fichiers dans le diaporama
Tout
Afficher une seule image
Une image
Inclure toutes les photos du dossier
FAVORIS (page 104)
Favoris
1. Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur
[].
2. Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos
jusqu’à ce que celle que vous voulez
apparaisse sur l’écran.
3. Sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [SET]
[SET].
pour valider la
sélection et revenir
au menu.
• Le diaporama commence.
• Il suffit d’appuyer sur
[MENU] au lieu de
[SET] pour revenir au
menu sans valider la
sélection.
90
LECTURE
Spécifier la durée du diaporama
Spécifier l’intervalle des photos
1. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Durée”.
1. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Intervalle”.
2. Utilisez [] et [] pour spécifier la durée
2. Utilisez [] et [] pour spécifier le réglage
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme
durée.
• Vous pouvez spécifier “MAX” ou une valeur comprise
entre 1 et 30 secondes comme intervalle. Dans le
cas d’un fichier de séquence vidéo, la séquence est
reproduite du début à la fin, quel que soit le réglage
d’intervalle.
3. Sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur
[SET].
• Le diaporama démarre.
3. Sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur
[SET].
• Le diaporama démarre.
91
LECTURE
3. Pour arrêter le diaporama, appuyez une
Emploi comme Cadre de photo
nouvelle fois sur [PHOTO].
La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo
qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est
posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un
diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée
sans craindre d’user la batterie.
IMPORTANT !
• La batterie n’est pas rechargée pendant le
diaporama. Pour recharger la pile, arrêtez le
diaporama.
1. Posez l’appareil photo sur la station USB.
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
2. Appuyez sur le bouton
[PHOTO] de la station
USB.
• Le diaporama commence
avec les photos ou la
photo spécifiées dans
“Spécifier les photos du
diaporama” (page 90).
• Pour afficher le menu de
paramètres du
diaporama, appuyez sur
[MENU]. Pour redémarrer
le diaporama, appuyez
sur [MENU] quand le
menu est affiché ou bien
sélectionnez “Démarrer”,
puis appuyez sur [SET].
PLAY
REC
MEN
U
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
[PHOTO]
92
LECTURE
4. Sélectionnez
Rotation de la photo
“Tourner”, puis
appuyez sur [SET].
Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90
degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image.
Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette
position lors d’un diaporama (page 88) ou sur l’écran de
l’ordinateur. Notez que les photos sont automatiquement
orientées correctement pendant le diaporama. La rotation
de photo permet d’afficher correctement les photos prises
en hauteur pendant un diaporama.
• La photo tourne de 90
degrés vers la droite.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez
sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée.
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Rotation”,
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos
jusqu’à ce que celle que vous voulez
apparaisse à l’écran.
93
SUPPRESSION DE FICHIERS
SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers
actuellement enregistrés.
Suppression d’un seul fichier
Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul
fichier.
IMPORTANT!
• Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la
suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est
supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez
plus besoin d’un fichier avant de le supprimer. En
particulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistrés
sur l’appareil photo avant de les supprimer.
• Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour
le supprimer, il faut désactiver la protection (page
97).
• Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sont
protégés (page 98).
1. En mode PLAY,
appuyez sur [] (
).
2. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers
et afficher celui que vous voulez supprimer.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.
4. Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.
• Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer d’autres
fichers, si nécessaire.
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
94
SUPPRESSION DE FICHIERS
IMPORTANT !
Suppression de tous les fichiers
• Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une
raison quelconque, le message “Fonction invalide
pour ce fichier”. apparaît lorsque vous essayez de le
supprimer.
La procédure suivante supprime tous les fichiers
enregistrés qui n’ont pas été protégés.
1. En mode PLAY, appuyez sur [] (
).
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Oui”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Non”.
4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les
fichiers.
95
GESTION DES FICHIERS
GESTION DES FICHIERS
Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo
sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos
fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les
fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF).
Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés
jusqu’à 9 999.
Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un
dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms
de dossier sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 26e fichier
Dossiers
CIMG0026.JPG
Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans
la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos
sont sauvegardées dans ce répertoire.
Extension
Numéro de série (4 chiffres)
Dossiers et fichiers
• Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la
carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images,
de la capacité de la carte, etc.
• Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 136.
Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée
dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut
contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont
générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 100e dossier
100CASIO
Numéro de série (3 chiffres)
96
GESTION DES FICHIERS
4. Utilisez [] et [] pour
Protection des fichiers
sélectionner “On”,
puis appuyez sur
[SET].
Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 94). Vous
pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous
les fichiers en une seule opération.
• Un fichier protégé est
indiqué par le symbole
.
Protéger un seul fichier
• Pour déprotéger un
fichier, sélectionnez “Off”
à l’étape 4, puis appuyez
sur [SET].
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Protéger”,
puis appuyez sur [].
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
3. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers
et afficher celui que vous voulez protéger.
97
GESTION DES FICHIERS
Protéger tous les fichiers
DPOF
Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de
“Digital Print Order Format”, un format conçu
pour l’enregistrement des photos sur les
cartes mémoire et d’autres supports. Ce
format est aussi utilisé pour l’impression des
photos des appareils photo numériques car il
permet d’indiquer l’ordre et le nombre des
copies à effectuer. Il permet d’imprimer des
photos sur une imprimante compatible DPOF
ou de les faire imprimer par un professionnel
selon les noms et les nombres de copies
spécifiés sur la carte.
Sur cet appareil photo, il faut sélectionner les photos après
les avoir affichées sur l’écran. Ne spécifiez pas de photos
par leur nom de fichier sans en vérifier le contenu.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”,
puis appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout :
On”, puis appuyez sur [SET].
• Pour déprotéger tous les fichiers, appuyez sur [SET]
à l’étape 3 de manière à afficher “Tout : Off”.
4. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
■ Paramètres DPOF
Nom de fichier,
nombre de copies,
date
98
GESTION DES FICHIERS
5. Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de
Pour régler les paramètres d’impression
pour une seule photo
tirages.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez
00 si vous ne voulez pas imprimer l’image.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
6. Pour horodater les photos, appuyez sur
2. Sélectionnez l’onglet
[DISP] de sorte que
“PLAY”, “DPOF”, puis
appuyez sur [].
12
apparaisse.
1
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que
disparaisse.
12
1
• Répétez les opérations 4 à 6 si vous voulez spécifier
d’autres photos à imprimer.
7. Lorsque tous les réglages sont comme vous
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
“Sélection”, puis appuyez surs [].
4. Utilisez [] et [] pour
afficher la photo
souhaitée.
99
GESTION DES FICHIERS
5. Pour horodater les photos, appuyez sur
Pour régler les paramètres d’impression
pour toutes les photos
[DISP] de sorte que
12
apparaisse.
1
• Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez
sur [DISP] de sorte que
disparaisse.
12
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
1
6. Lorsque les réglages sont comme vous
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis
voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout” et
appuyez sur [] pour valider la sélection.
4. Utilisez [] et [] pour
spécifier le nombre de
tirages.
• Vous pouvez spécifier
jusqu’à 99 tirages.
Spécifiez 00 si les photos
ne doivent pas être
imprimées.
100
GESTION DES FICHIERS
PRINT Image Matching II
Exif Print
Les photos contiennent des données
PRINT Image Matching II (réglage de
mode et autres informations concernant
la configuration de l’appareil). Une
imprimante supportant le format PRINT
Image Matching II peut lire ces
données et imprimer la photo en
conséquence, comme souhaité.
Exif Print est un format de
fichier de standard
international qui permet de
saisir et d’afficher des
photos numériques vivantes
et naturelles. Les fichiers au
format Exif 2.2 contiennent
un certain nombre
d’informations concernant
les conditions de la prise de
vue qui peuvent être
interprétées par une
imprimante Exif Print pour
produire des photos de
meilleure qualité.
* Seiko Epson Corporation détient le
copyright de PRINT Image Matching and
Print Image Matching II.
IMPORTANT !
• Vous pouvez obtenir des informations sur les
imprimantes compatibles Exif Print auprès des
fabricants d’imprimantes.
101
GESTION DES FICHIERS
1. Utilisez la procédure DPOF décrite à la page
Emploi de USB DIRECT-PRINT
98 pour spécifier les photos que vous voulez
imprimer.
L’appareil photo est compatible avec
la technologie USB DIRECT-PRINT,
mise au point par Seiko Epson
Corporation. Après avoir raccordé
l’appareil photo à une imprimante
USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
sélectionner les photos à imprimer et
activer l’impression directement sur
l’appareil photo.
Les réglages DPOF (page 98)
servent à sélectionner les photos et à
spécifier le nombre de tirages.
2. Raccordez la station USB à l’imprimante.
USB
PLAY
REC
MENU
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
• Raccordez aussi l’adaptateur secteur à la station
USB et à une prise secteur.
3. Posez l’appareil photo sur la station USB.
4. Allumez l’imprimante.
5. Mettez du papier photo dans l’imprimante.
102
GESTION DES FICHIERS
6. Appuyez sur le bouton
8. Lorsque l’impression est terminée, éteignez
[USB] de la station
USB.
l’appareil photo et retirez-le de la station USB.
• Le menu d’impression
apparaît sur l’écran de
l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Consultez la documentation fournie avec
l’imprimante pour le détail sur la qualité de
l’impression et les réglages de papier.
• Contactez le fabricant de l’imprimante pour le détail
sur les modèles supportant USB DIRECT-PRINT, les
mises à jour, etc.
• Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez,
aucune opération sur l’appareil photo ou la station
USB pendant l’impression. Ceci peut causer une
erreur d’imprimante.
• Pour interrompre l’impression, effectuez l’opération
requise sur l’imprimante.
7. Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez
“Imprimer”, puis appuyez sur [SET].
• L’impression des photos spécifiées par la procédure
DPOF commence aussitôt.
• Si vous voulez imprimer une nouvelle fois les mêmes
photos, appuyez sur le bouton [USB] de la station
USB.
• Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écran
de réglage DPOF (page 98), si aucun réglage DPOF
n’a été effectué sur l’appareil photo en vue de
l’impression. Dans ce cas, effectuez les réglages
DPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus.
• Si vous voulez changer les réglages DPOF,
sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pour
afficher l’écran de réglage DPOF (page 98).
103
GESTION DES FICHIERS
3. Utilisez [] et [] pour
Utilisation du dossier FAVORIS
sélectionner
“Sauvegarder”, puis
appuyez sur [SET].
Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre
famille ou d’autres photos spéciales du dossier de
sauvegarde (page 136) dans le dossier FAVORIS de la
mémoire de l’appareil photo (page 136). Les images du
dossier FAVORIS n’apparaissent pas pendant la lecture
normale, et peuvent donc rester confidentielles. Les
images du dossier FAVORIS ne sont pas supprimées
lorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vous
les avez toujours à disposition.
• Les noms des fichiers
sauvegardés dans la
mémoire flash ou sur la
carte mémoire
apparaissent.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier
qui doit être copié dans le dossier FAVORIS.
Copier un fichier dans le dossier
FAVORIS
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
• Le fichier affiché est copié dans le dossier FAVORIS.
6. Après avoir copié tous les fichiers souhaités,
2. Sélectionnez l’onglet
utilisez [] et [] pour sélectionner
“Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir.
“PLAY”, “Favoris”,
puis appuyez sur [].
104
GESTION DES FICHIERS
REMARQUES
Afficher un fichier copié dans le dossier
FAVORIS
• Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon
indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240
pixels est créée dans le dossier FAVORIS.
• Un fichier copié dans le dossier FAVORIS reçoit
automatiquement un numéro (0001 à 9999) comme
nom.
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Afficher”, puis appuyez sur [SET].
• Si le dossier FAVORIS est vide, le message “Aucun
fichier dans Favoris !” apparaît.
4. Utilisez [] (avant) et
Nom du fichier
[] (arrière) pour faire
défiler les fichiers dans
le dossier FAVORIS.
5. Après avoir vu les fichiers, appuyez deux fois
sur [MENU] pour sortir.
105
GESTION DES FICHIERS
REMARQUE
Supprimer un fichier du dossier
FAVORIS
• Les fichiers défilent plus rapidement si vous
maintenez la pression sur [] ou [].
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
IMPORTANT!
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis
• Notez qu’un dossier FAVORIS n’est créé que dans la
mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une
carte mémoire, aucun dossier FAVORIS ne sera
créé dedans. Pour voir le contenu du dossier
FAVORIS sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever
la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en
utilisez une) avant de mettre l’appareil photo sur la
station USB pour pouvoir transmettre les données
(pages 124, 136).
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier
qui doit être supprimé du dossier FAVORIS.
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
• Le fichier est supprimé du dossier FAVORIS.
6. Après avoir supprimé tous les fichiers
souhaités, utilisez [] et [] pour
sélectionner “Annuler”, puis appuyez sur
[SET] pour sortir.
106
GESTION DES FICHIERS
IMPORTANT !
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la
page 94 pour supprimer des fichiers du dossier
FAVORIS. Les fichiers du dossier FAVORIS se
suppriment toutefois par le formatage de la mémoire
(page 117).
107
AUTRES RÉGLAGES
AUTRES RÉGLAGES
Spécification de la méthode de
numérotation des fichiers
Pour effectuer cette opération lorsqu’un
nouveau fichier est sauvegardé :
Sélectionnez le
réglage :
Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de
numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers
(page 96).
Sauvegarder le dernier numéro de
fichier utilisé et l’incrémenter même si
des fichiers sont supprimés ou la carte
mémoire changée
Continuer
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
Rechercher le numéro de fichier le plus
grand dans le dossier actuel et
l’incrémenter
Retour zéro
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “No.
fichier” et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
108
AUTRES RÉGLAGES
Spécification d’une photo comme écran
d’ouverture
Activation ou désactivation de la tonalité
des boutons
Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra
sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ
lorsque vous allumez l’appareil photo et que le sélecteur de
mode est réglé sur “REC”.
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver la
tonalité audible lorsque vous appuyez sur un bouton.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Bip” et
appuyez sur [].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
“Ouverture” et appuyez sur [].
puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo qui
servira d’écran d’ouverture.
Pour :
Sélectionnez le réglage :
Activer la tonalité
On
Désactiver la tonalité
Off
• Vous pouvez spécifier une photo ou une séquence
vidéo de moins de deux secondes (200 Ko).
4. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
109
Pour :
Sélectionnez le
réglage :
Utiliser la photo actuellement affichée
On
Désactiver l’écran d’ouverture
Off
AUTRES RÉGLAGES
IMPORTANT !
Utilisation de l’alarme
• Un instantané ou un film, sélectionné comme écran
d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de la
mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”.
Vous ne pouvez stocker qu’une seule image à la fois
dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une
nouvelle image comme écran d’ouverture a pour
conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans
cette mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent,
si vous souhaitez réutiliser une image d’ouverture,
vous devrez en faire une copie séparée dans la
mémoire standard de l’appareil photo. Notez aussi
que vous ne pouvez pas effacer une image de la
mémoire d’écran d’ouverture; vous ne pouvez que la
remplacer par une autre.
Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure
spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra.
Pour régler une alarme
1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Alarme”
et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’alarme
que vous voulez régler, puis appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
qui doit être changé et [] et [] pour
changer le réglage sélectionné.
• Vous pouvez régler l’heure de l’alarme et spécifier
une alarme unique ou un alarme quotidienne.
L’alarme peut aussi être activée ou désactivée.
110
AUTRES RÉGLAGES
5. Appuyez sur [DISP].
Arrêt de l’alarme
• Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de
[DISP] pour spécifier une alarme sans photo.
Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo
est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins
que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume
automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit,
appuyez sur un bouton. Si l’appareil photo est sur la station
USB lorsqu’une alarme retentit, vous pouvez l’arrêter en
appuyant sur le bouton [USB] ou sur le bouton [PHOTO] de
la station USB, ou sur n’importe quel bouton de l’appareil
photo (sauf le bouton de zoom).
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la photo
qui doit apparaître à l’heure de l’alarme, puis
appuyez sur [SET].
7. Lorsque tous les réglages sont comme vous
voulez, appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier trois alarmes, intitulées
“Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”.
IMPORTANT !
• L’alarme ne retentit pas à l’heure préréglée dans
chacune des trois conditions suivantes.
— L’appareil photo est allumé.
— Une communication de données USB est en
cours.
— La fonction Cadre de photo est utilisée.
111
AUTRES RÉGLAGES
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville”,
Réglage de l’horloge
puis appuyez sur [].
Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau
horaire et changer la date et l’heure.
5. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner
la région géographique contenant l’endroit
sélectionné comme fuseau horaire, puis
appuyez sur [SET].
IMPORTANT!
• Veillez à sélectionner le fuseau horaire
correspondant à la région où vous vous trouvez
avant de changer la date et l’heure. Sinon elles
changeront automatiquement si un autre fuseau
horaire est sélectionné.
6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Sélectionner le fuseau horaire
7. Après avoir sélectionné la ville souhaitée,
appuyez sur [SET] pour enregistrer le fuseau
horaire correspondant.
1. En mode REC ou mode PLAY, appuyez sur
[MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, sélectionnez
“Heure univers”, puis appuyez sur [].
• Le fuseau horaire actuel apparaît.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Locale”,
puis appuyez sur [].
112
AUTRES RÉGLAGES
Régler l’heure et la date
Changement du format de la date
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la
date.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
“Régler” et appuyez sur [].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style
3. Réglez la date et l’heure actuelles.
Pour :
Vous devez :
Changer le réglage à la
position du curseur
Appuyer sur [] ou [].
Déplacer le curseur entre les
réglages
Appuyer sur [] ou [].
Permuter entre le cycle de 12
heures et celui de 24 heures.
Appuyer sur [DISP].
date” et appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
Exemple : 23 octobre 2003
4. Lorsque tous les réglages sont comme vous
voulez, appuyez sur [SET] pour les
enregistrer et sortir de l’écran de réglage.
113
Pour afficher la date
sous la forme :
Sélectionnez le format :
03/10/23
AA/MM/JJ
23/10/03
JJ/MM/AA
10/23/03
MM/JJ/AA
AUTRES RÉGLAGES
Régler les paramètres de l’heure
mondiale
Utilisation de l’heure mondiale
Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir
l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage,
par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires
peut être indiquée.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure
mondiale” et appuyez sur [].
Afficher l’écran de l’heure mondiale
• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Mondiale” et appuyez sur [].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure
mondiale” et appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville” et
• Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît.
appuyez sur [].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
5. Utilisez [], [], [] et
“Mondiale”.
Pour:
Sélectionner
ce réglage:
Afficher l’heure dans votre fuseau horaire
Locale
Afficher l’heure d’un autre fuseau
Mondiale
[] pour sélectionner
la zone géographique
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
4. Appuyez sur [SET] pour sortir de l’écran de
réglage.
114
AUTRES RÉGLAGES
6. Utilisez [] et [] pour
Spécifier l’heure d’été
sélectionner la ville
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure
• L’heure actuelle dans la
ville sélectionnée est
indiquée.
univers” et appuyez sur [].
• Les réglages de l’heure universelle actuelle
apparaissent.
7. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir
de l’écran de réglage.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Mondiale” et appuyez sur [].
• Si vous voulez régler l’heure locale, sélectionnez
“Locale”.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Heure
été”, puis appuyez sur [].
5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été ou l’heure d’hiver.
115
Pour :
Sélectionnez :
Avancer l’heure actuelle d’une heure
On
Afficher l’heure telle quelle
Off
AUTRES RÉGLAGES
6. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
Changement de la langue d’affichage
appuyez sur [SET].
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sélectionner une des dix langues d’affichage.
• L’heure actuelle est indiquée selon le réglage
effectué.
7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de
1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
l’écran de réglage.
2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Language” et appuyez sur [].
3. Utilisez [], [], [] et [] pour changer le
réglage, puis appuyez sur [SET].
: Japonais
English
: Anglais
Français : Français
Deutsch
: Allemand
Español
: Espagnol
Italiano
: Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
116
AUTRES RÉGLAGES
4. Sélectionnez “Formater”, puis appuyez su
Formatage de la mémoire
[SET].
Le formatage de la mémoire supprime toutes les données
enregistrées.
• Pour abandonner sans formater la mémoire,
sélectionnez “Annuler”.
IMPORTANT !
• Veuillez noter que les données supprimées lors du
formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la
mémoire.
• Le formatage de la mémoire supprime tous les
fichiers de la mémoire, y compris les fichiers
FAVORIS (page 104), les fichiers protégés (page 97)
et les préréglages du mode Modèles photos (page
66).
• La photo d’ouverture n’est pas supprimée par le
formatage de la mémoire.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire
dans l’appareil photo.
• Si l’appareil photo en contient une, retirez-la (page
119).
2. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Formater” et appuyez sur [].
117
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Vous pouvez accroître la capacité
de stockage de l’appareil en
utilisant une carte mémoire en
vente dans le commerce (carte
mémoire SD ou carte MultiMedia).
Vous pouvez aussi copier des
fichiers de la mémoire flash sur une
carte mémoire, ou d’une carte
mémoire dans la mémoire flash.
IMPORTANT !
• N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou
de retirer une carte mémoire.
• Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne
jamais l’insérer dans son logement en forçant.
• Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire
pour le détail sur son emploi.
• Avec certains types de cartes, le traitement peut être
plus lent.
• Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection,
que vous pouvez tirer pour protéger les données. Si
vous protégez une carte mémoire SD, il faudra
désactiver la protection pour pouvoir enregistrer,
formater la carte ou supprimer des fichiers.
• Normalement les fichiers sont enregistrés dans la
mémoire flash. Si vous insérez une carte mémoire, ils
seront automatiquement enregistrés sur la carte.
• Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans la
mémoire flash si l’appareil contient une carte.
118
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
3. Fermez le couvercle de
Utilisation d’une carte mémoire
batterie et faites-le glisser
dans le sens de la flèche.
Insérer une carte mémoire dans
l’appareil
1. Tout en appuyant sur le
couvercle de batterie au bas
de l’appareil photo, faites-le
glisser dans le sens de la
flèche et ouvrez-le.
Retirer la carte mémoire de l’appareil
1. Appuyez sur la carte
mémoire et relâchez-la. La
carte ressort de l’appareil.
2. Tout en orientant la carte
mémoire de sorte que
l’avant soit dans la même
direction que l’écran de
l’appareil photo, insérez-la
dans le logement de carte
avec précaution.
2. Sortez la carte de son logement.
Avant
Arrière
119
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
IMPORTANT !
Formatage d’une carte mémoire
• Ne jamais insérer d’autres objets dans le logement
de carte. Vous pourriez endommager l’appareil et la
carte.
• Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient à
l’intérieur du logement de carte, éteignez
immédiatement l’appareil, enlevez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente
agréé CASIO le plus proche.
• Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de
fonctionnement du flash clignote. Les fichiers ne
seront pas sauvegardés et la carte mémoire peut
être endommagée.
Toutes les données enregistrées sur la carte sont
supprimées lorsque vous formatez la carte.
IMPORTANT !
• La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil.
Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez
dans cet appareil, le traitement des données sera
plus long. Dans le cas d’une carte SD, le formatage
sur un ordinateur peut changer le format SD et
rendre la carte incompatible et inutilisable.
• Notez que les données supprimées d’une carte
mémoire ne peuvent pas être restituées. Assurezvous de ne pas avoir besoin des données de la carte
avant de la formater.
• Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous les
fichiers qu’elle contient sont supprimés, même s’ils
étaient protégés (page 97).
120
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil.
Précautions concernant la carte
mémoire
2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou
• Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou
MultiMedia avec cet appareil. L’appareil ne fonctionne
pas correctement avec d’autres cartes mémoire.
• L’électricité statique, les parasites électriques et d’autres
phénomènes électriques peuvent détruire partiellement
ou totalement les données enregistrées sur une carte
mémoire. C’est pourquoi il est nécessaire de toujours
avoir des copies de sauvegarde de toutes les images que
vous jugez importantes sur d’autre supports (disque
magnéto-optique, disquette, disque dur d’ordinateur,
etc.).
• Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle
fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de
toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange
en cas de problème.
• Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves
avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent
anormales.
• Avant le formatage, assurez-vous que la batterie est
pleine. Le formatage ne s’effectuera pas correctement, ou
la carte mémoire peut être endommagée, si l’alimentation
est interrompue.
PLAY et appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”,
puis appuyez sur [].
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Formater”, puis appuyez sur [SET].
• Pour abandonner l’opération sans formater la carte,
sélectionnez “Annuler”.
121
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mémoire
Copie de fichiers
Carte”, puis appuyez sur [SET].
Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de
la mémoire flash sur la carte mémoire.
• La copie commence et le message “Occupé…
Veuillez attendre…” s’affiche.
• Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du
dossier apparaît.
IMPORTANT !
• Seules les photos et séquences vidéo enregistrées
avec cet appareil photo peuvent être copiées. Les
autres fichiers ne peuvent pas être copiés.
Copier tous les fichiers de la mémoire
flash sur une carte mémoire
1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil.
2. Allumez l’appareil. Accédez ensuite au mode
PLAY et appuyez sur [MENU].
3. Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Copie”, puis
appuyez sur [].
122
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
REMARQUE
Copier un fichier de la carte mémoire
dans la mémoire flash
• Les fichiers sont copiés dans le dossier de la
mémoire ayant le plus grand nombre.
De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure
“Copier tous les fichiers de la mémoire flash
sur une carte mémoire”.
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Carte
Mémoire”, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier
qui doit être copié.
4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Copie”,
puis appuyez sur [SET].
• La copie commence et le message “Occupé…
Veuillez attendre…” s’affiche.
• Le fichier réapparaît à l’écran lorsque la copie est
terminée.
• Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d’autres
images, si nécessaire.
5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
123
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Après avoir utilisé la station USB pour établir une
connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous
pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos
enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies
sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support.
Pour ce faire, il faut installer le pilote USB se trouvant sur
le CD-ROM fourni avec l’appareil photo sur l’ordinateur.
La procédure sera différente selon que vous utilisez une
ordinateur Windows (voir ci-dessous) ou Macintosh (voir
page 129).
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Windows
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir
et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant
sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque
opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le
mode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations,
par exemple sur les connexions USB.
1. Si vous utilisez Windows 98, Me ou 2000, installez le
pilote USB sur votre ordinateur.
• Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule
fois, c’est-à-dire la première fois que vous vous
connectez à l’ordinateur.
• Si vous utilisez Windows XP, l’installation du pilote
USB est superflue.
2. Utilisez la station USB pour établir une connexion
entre l’appareil photo et l’ordinateur.
3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
124
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
3. Sur le menu qui
IMPORTANT !
apparaît, cliquez sur le
bouton de langue dans
le coin supérieur
gauche de l’écran et
sélectionnez une
langue dans la liste qui
apparaît.
• N’essayez pas d’établir une connexion entre
l’appareil photo et l’ordinateur avant d’installer le
pilote USB sur l’ordinateur.
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous
qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil
photo avant de poser celui-ci sur la station USB.
disp
4. Cliquez sur [Pilote USB], puis sur [Installer].
1. Les opérations sont différentes selon que
• L’installation commence.
votre ordinateur fonctionne sous Windows 98,
Me/2000 ou Windows XP.
• Les étapes suivantes indiquent comment installer le
pilote sous la version anglaise de Windows.
■ Utilisateurs de Windows 98/Me/2000
5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation,
• Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le
pilote USB.
cochez la case “Yes, I want to restart my
computer now.” et cliquez sur [Finish] pour
redémarrer l’ordinateur.
• L’exemple suivant présente l’installation du pilote
USB sous Windows 98.
■ Utilisateurs de Windows XP
• L’installation du pilote USB est superflue, vous
pouvez donc passer directement à l’étape 6.
2. Mettez le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur.
125
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
6. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
7. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis à une prise secteur.
photo à la station USB et au port USB de
l’ordinateur.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon
les régions de commercialisation de l’appareil photo.
Port USB
Câble USB
(fourni)
Connecteur B
Connecteur A
[USB]
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à la
station USB ou à l’ordinateur. Les ports et les fiches
du câble ont une forme précise et les fiches ne
peuvent être insérées que dans un sens.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans
les ports. Les appareils ne fonctionnent pas
correctement si les connexions ne sont pas
correctes.
126
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
8. Après vous être assuré que l’appareil photo
9. Appuyez sur le bouton [USB] de la station
était éteint, posez-le sur la station USB.
USB.
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
• La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau
matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de
l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB,
cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous
effectuez une connexion USB.
PLAY
REC
MEN
U
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder
au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la
station USB s’allume en vert (page 158).
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
• A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible”
s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le cas
échéant permez cette boîte.
USB
PLAY
REC
MEN
U
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
Bouton [USB]
Témoin [USB]
127
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
10. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de
16. Selon la version de Windows utilisée, la
travail”.
connexion USB s’arrête de façon différente.
■ Utilisateurs de Windows Me/98
11. Double-cliquez sur “Disque amovible”.
• Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station
USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était
pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.
• Votre ordinateur reconnaît la mémoire de fichiers de
l’appareil photo comme disque amovible.
12. Double-cliquez sur le dossier “Dcim”.
■ Utilisateurs de Windows 2000/XP
• Cliquez sur les services de carte dans la plateau de
tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le
numéro de lecteur affecté à l’appareil photo. Après
avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB
et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas
allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.
13. Double-cliquez sur le dossier contenant la
photo souhaitée.
14. Double-cliquez sur le fichier contenant la
photo souhaitée.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 136.
15. Pour copier tous les fichiers se trouvant dans
la mémoire de fichiers sur le disque dur de
l’ordinateur, tirez le dossier “Dcim” de
“Disque amovible” pour le déposer dans le
dossier “Mes documents” sur l’ordinateur.
128
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Précautions concernant la connexion
USB
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh
Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir
et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont
les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné
ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre
Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les
connexions USB.
• Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur
pour toute autre information sur les connexions USB.
• Raccordez l’adaptateur secteur à la station USB pour
fournir l’alimentation à l’appareil photo.
• La communication de données USB s’effectue quel que
soit le réglage actuel du sélecteur de mode de l’appareil
photo.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de
l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image
rémanente peut rester sur l’écran.
• Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des
opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant
la communication de données. Les données pourraient
être détruites.
IMPORTANT !
• Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec un
ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.5.1 ou
inférieur, ou sous un Mac OS X 10.0.
1. Si vous utilisez un autre système que Mac OS 9 ou
Mac OS X, installez le pilote USB sur votre ordinateur.
• Cette étape ne doit être effectuée qu’une seule fois,
la première fois que vous vous connectez à un
ordinateur. Si l’ordinateur fonctionne sous Mac OS 9
ou Mac OS X, le pilote USB n’a pas besoin d’être
installé.
2. Utilisez la station USB pour établir une connexion
entre l’appareil photo et votre Macintosh.
3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez.
129
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
1. Les opérations sont différentes selon que
IMPORTANT !
votre Macintosh fonctionne sous Mac OS 8.6
ou Mac OS 9/OS X.
• Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous
qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil
photo avant de le poser sur la station USB.
■ Utilisateurs de Mac OS 8.6
• Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le
pilote USB.
• L’exemple suivant présente l’installation du pilote
USB sous Mac OS 8.6.
■ Utilisateurs de Mac OS 9/OS X
• L’installation du pilote USB est superflue, vous
pouvez donc passer directement à l’étape 9.
• Les étapes suivantes indiquent comment installer le
pilote sous la version anglaise du système
d’exploitation.
2. Mettez le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM de votre Macintosh.
3. Double-cliquez sur le disque dur spécifié
comme disque de démarrage.
130
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
4. Sur la fenêtre “Hard Disk” qui apparaît,
9. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
double-cliquez sur le “System Folder” pour
l’ouvrir.
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis à une prise secteur.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon
les régions de commercialisation de l’appareil photo.
5. Sur la fenêtre “System Folder”, doublecliquez sur le dossier “Extensions” pour
l’ouvrir.
6. Double-cliquez sur le dossier “CASIO” puis
sur le dossier “ENGLISH”. Ensuite, doublecliquez sur le dossier “USB Driver” du CDROM pour l’ouvrir.
7. Sur la fenêtre “USB Driver” qui s’ouvre, tirez
le fichier “CASIO- USB StorageDriver” et le
fichier “CASIO-USB StorageClassShim” pour
les déposer dans la fenêtre du dossier
“Extensions” ouvert ci-dessus.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
8. L’installation du pilote USB est terminée.
Après avoir vérifié le dossier “Extensions”
pour vous assurer qu’il contenait bien les
fichiers “CASIO-USB StorageDriver” et
“CASIO-USB StorageClassShim”, redémarrez
votre Macintosh.
131
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
10. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil
11. Après vous être assuré que l’appareil photo
photo à la station USB et au port USB de
l’ordinateur.
Port USB
Câble USB
(fourni)
était éteint, posez-le sur la station USB.
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
Connecteur B
PLAY
REC
MEN
U
Connecteur A
SET
DISP
PHOT
O
CHAR
GE
USB
[USB]
Bouton [USB]
• Attention lorsque vous raccordez le câble USB à la
station USB ou à l’ordinateur. Les ports USB et les
fiches du câble USB ont une forme précise et les
fiches ne peuvent être insérées que dans un sens.
Témoin [USB]
• Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans
les ports. Les appareils ne fonctionnent pas
correctement si les connexions ne sont pas
correctes.
132
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
12. Appuyez sur le bouton [USB] de la station
16. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans
USB.
la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur,
tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans
le dossier où vous voulez le mettre.
• Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder
au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la
station USB s’allume en vert (page 158).
17. Pour arrêter une connexion USB, tirez l’icône
13. Votre Macintosh reconnaît la mémoire de
du lecteur représentant l’appareil photo pour
la mettre dans la corbeille. Après avoir
appuyé sur le bouton [USB] de la station USB
et vous être assuré que le témoin [USB]
n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de
la station USB.
fichiers de l’appareil photo comme disque
amovible.
• L’aspect de l’icône de lecteur dépend de la version
du système d’exploitation du Mac.
• Après avoir installé le pilote USB, le Macintosh
reconnaît la mémoire de fichiers comme lecteur
chaque fois que vous reliez l’appareil photo à
l’ordinateur.
14. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de
mémoire de fichiers, puis sur le dossier
“DCIM” et enfin sur le dossier qui contient la
photo souhaitée.
15. Double-cliquez sur le fichier contenant la
photo souhaitée.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 136.
133
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Précautions concernant la connexion
USB
Fonctions disponibles à partir de
l’ordinateur
Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre
l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportezvous aux pages indiquées pour le détail sur chacune
d’elles.
• Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur
pour toute autre information sur les connexions USB.
• Raccordez l’adaptateur secteur à la station USB pour
fournir l’alimentation à l’appareil photo.
• La communication de données USB s’effectue quel que
soit le réglage actuel du sélecteur de mode de l’appareil
photo.
• Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de
l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image
rémanente peut rester sur l’écran.
• Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des
opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant
la communication de données. Les données pourraient
être détruites.
• Visionnage des photos d’un album
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 139.
• Impression des photos d’un album
.... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 139.
• Transfert automatique de photos sur l’ordinateur et
gestion des photos
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 146 pour le détail sur l’installation de Photo
Loader.
• Retouche de photos
.... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la
page 146 pour le détail sur l’installation de
PhotoLoader.
134
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire
SD, en vente dans le commerce
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur
de carte mémoire SD pour le détail.
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur
La procédure suivante explique comment transférer des
fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire.
Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte
mémoire SD
Insérez la carte mémoire SD directement dans son
logement.
Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte
PC
Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le
commerce (pour carte mémoire SD/MMC. Pour le détail,
voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte et
l’ordinateur.
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte PC et d’un
adaptateur de carte PC, en vente dans le commerce
(pour cartes mémoire SD et MMC)
Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur
de carte PC et l’adaptateur de carte PC (pour carte
mémoire SD/MMC) pour le détail.
135
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Structure du répertoire de la mémoire
Données de la mémoire
Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres
données sont stockées dans la mémoire conformément au
protocole DCF (“Design rule for Camera File System”). Le
protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données
d’images et d’autres données entre les appareils photo
numériques et d’autres appareils.
■ Structure du répertoire
<¥DCIM¥>
(Dossier DCIM)
100CASIO
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
(Dossier de stockage)
(Fichier de photo)
(Fichier de séquence vidéo)
...
101CASIO
102CASIO
Protocole DCF
(Dossier de stockage)
(Dossier de stockage)
...
Les périphériques DCF (appareils photo numériques,
imprimantes, etc.) peuvent échanger des images entre eux.
Le protocole DCF définit le format des données de fichiers
d’images et la structure des répertoires de la mémoire de
l’appareil pour que les images puissent être affichées sur
les appareils photo numériques DCF d’autres fabricants et
imprimées sur des imprimantes DCF.
...
ALBUM
INDEX.HTM
<¥FAVORITE¥>*
(Dossier Album)
(Fichier HTML Album)
(Dossier FAVORIS)
(Fichier de stockage)
(Fichier de stockage)
AUTPRINT.MRK
(Fichier DPOF)
...
CIMG0001.JPG
CIMG0002.JPG
<¥MISC¥>
(Dossier de fichier DPOF)
<¥SCENE¥>*
(Dossier de Modèles photos)
...
UEXZ3001.JPE
UEXZ3002.JPE
(Fichier de réglages personnalisés)
(Fichier de réglages personnalisés)
* Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement.
136
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
■ Contenu des dossiers et fichiers
• Dossier de fichier DPOF
Dossier contenant des fichiers DPOF
• Dossier DCIM
Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo
numérique
• Dossier de Modèles photos
(Mémoire de l’appareil seulement)
Dossier contenant des fichiers de réglages personnalisés
de Modèles photos
• Dossier de stockage
Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo
numérique
• Fichiers de réglages personnalisés
(Mémoire de l’appareil seulement)
Fichiers contenant des modèles de photo personnalisés
• Fichier de photo
Fichier contenant une photo enregistrée avec l’appareil
photo numérique (Extension du nom de fichier: JPG)
Fichiers d’images supportés par
l’appareil photo
• Fichier de séquence vidéo
Fichier contenant une séquence vidéo enregistrée avec
l’appareil photo numérique (Extension du nom de fichier:
AVI)
• Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo
numérique CASIO EX-Z3
• Fichiers d’images au protocole DCF
• Dossier d’album
Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction
Album
Certaines fonctions DCF peuvent ne pas être supportées.
L’affichage d’une photo sur cet appareil peut être assez
long, si la photo a été prise par un autre appareil.
• Fichier HTML d’album
Fichier utilisé par la fonction Album
(Extension du nom de fichier: HTM)
• Dossier FAVORIS
Dossier contenant des images favorites
(Taille de l’image: 320 x 240 pixels)
137
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR
Précautions concernant la mémoire
flash et les cartes mémoire
• Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers
de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous
importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un
CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien
tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous
pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre
ordinateur, par exemple désigner une date pour vous
souvenir du contenu. Toutefois, n’oubliez pas que le
dossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu sur
l’appareil photo. Il faudra donc lui redonner son nom
“DCIM” avant de le recopier dans la mémoire. L’appareil
photo ne reconnaît pas les autres noms de dossier.
• Il est vivement conseillé de transférer les données de la
mémoire sur un autre appareil et de reformater la
mémoire de manière à en supprimer tout le contenu avant
de la réutiliser pour enregistrer d’autres fichiers.
Souvenez-vous que le formatage de la mémoire supprime
toutes les données enregistrées. Vérifiez les fichiers de la
mémoire pour vous assurer que vous n’en avez plus
besoin avant de la formater.
138
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des
fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme
d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être
utilisées pour transférer et retoucher des photos.
• Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour
voir ou imprimer le contenu d’un album. Notez que pour
voir une séquence vidéo sur un ordinateur fonctionnant
sous Windows 2000 ou 98, il faut installer DirectX.
Microsoft Internet Explorer Ver 5.5 ou version ultérieure
Utilisation de la fonction Album
Création d’un album
La fonction Album crée un album photo HTML dans lequel
vos photos sont classées. Vous pouvez l’utiliser pour
mettre vos photos sur une page web ou pour les imprimer.
1. En mode PLAY,
appuyez sur [] (
).
Exemple de présentation
d’album
Album
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Créer”,
puis appuyez sur [SET].
• La création de l’album commence et le message
“Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran.
Index
• L’écran du mode PLAY réapparaît lorsque l’album a
été créé.
Info
139
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
• Lorsque un album est créé, un dossier intitulé
“ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient
un fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers.
Sélection de la présentation de l’album
Vous avez le choix entre 10 présentations différentes.
1. En mode PLAY, appuyez sur [] (
).
IMPORTANT !
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner
• Ne jamais ouvrir le couvercle de la batterie ni retirer
la carte mémoire de l’appareil photo pendant la
création d’un album. Certains fichiers de l’album
risquent non seulement d’être omis, mais les photos/
séquences et d’autres données enregistrées dans la
mémoire peuvent être détruites.
• Si la mémoire devient pleine pendant la création d’un
album, le message “Mémoire pleine” apparaît sur
l’écran et l’album n’est pas créé.
• L’album n’est pas créé correctement si la batterie
s’épuise pendant la création d’un album.
• Vous pouvez aussi prérégler l’appareil photo pour
que des albums se créent automatiquement (page
142). La procédure mentionnée ci-dessus peut être
utilisée même lorsque la création automatique
d’album est activée.
“Présent”.
3. Utilisez [] et [] pour sélectionner la
présentation souhaitée.
• Lorsque vous changez de présentation, le modèle
d’album sur le côté droit de l’écran change.
IMPORTANT !
• Chaque présentation montre la disposition des
éléments et la couleur du fond. Elle n’indique pas si
une liste ou une vue détaillée est utilisée, ni le
réglage actuel du type de photo.
140
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Couleur du fond
Réglage des paramètres détaillés de
l’album
1. En mode PLAY, appuyez sur [] (
Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme
couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué
dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”.
).
2. Utilisez [] et [] pour sélectionner
■ Type d’album
“Réglage”, puis appuyez sur [].
Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normale” et
“Index/Infos”.
3. Utilisez [] et [] tpour
Type “Normale” : Lorsque ce type d’album est sélectionné,
la disposition des photos dépend de la
présentation actuellement sélectionnée.
Type “Index/Infos”: Lorsque ce type d’album est sélectionné,
les images réduites et les informations
détaillées de chaque image apparaissent
en plus de l’écran d’album normal.
sélectionner le
paramètre dont vous
voulez changer le
réglage, puis appuyez
sur [].
• Vous trouverez les
détails de chaque réglage
dans les paragraphes
suivants.
4. Utilisez [] et [] pour changer le réglage,
puis appuyez sur [SET].
141
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Type de photo
■ Activation/Désactivation de la création
automatique d’album
Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de
photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le
mieux à ce que vous voulez faire.
Sì vous voulez:
Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise
hors tension de l’appareil photo.
sélectionnez ce
réglage:
Photos légères pour la recherche dans un
album, pour site Internet, ou archivage sur
CD-R ou un autre support ; la photo apparaît
en grand lorsqu’on clique dessus.
• Ce réglage peut être utilisé pour rechercher
une photo à partir des vignettes. Un clic
d’une vignette affiche l’image en grand pour
le visionnage ou l’impression.
Afficher
Fichiers de photos légers seulement pour la
recherche dans un album, ou le
téléchargement sur un site Internet, etc.
• Cette option affiche seulement les photos à
fichier léger (se trouvant dans le dossier
“ALBUM”). Les fichiers légers sont plus
rapidement transférés sur Internet.
• Lorsque ce type de photo est sélectionné, la
photo ne peut pas être affiché en grand et les
séquences vidéo ne peuvent pas être lues.
WEB
Impression (haute résolution)
• Les photos de haute résolution mettent plus de
temps à s’afficher sur l’écran de l’ordinateur.
• Il n’est pas possible d’agrandir des photos en
cliquant sur la vignette ou des séquences
vidéo lorsque ce type de photo est sélectionné.
Imprimer
Pour :
Sélectionnez
cette option :
Activer la création automatique d’album
On
Désactiver la création automatique d’album
Off
• Lorsque la création automatique d’album est activée, un
album est automatiquement créé dans la mémoire intégrée
ou sur la carte mémoire à la mise hors tension de l’appareil
photo.
IMPORTANT !
• Si vous éteignez l’appareil photo pendant la création
automatique d’un album, l’écran s’éteint, mais le
témoin de fonctionnement continue de clignoter
pendant quelques secondes pour indiquer qu’un
album est en cours de création. N’ouvrez jamais le
couvercle de la batterie et n’enlevez pas la carte
mémoire lorsque le témoin de fonctionnement vert
clignote.
142
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
REMARQUE
Visionnage des fichiers d’album
• Selon le nombre de photos dans la mémoire, la
création d’album peut être plus ou moins longue
lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous
prévoyez de ne pas classer vos photos dans un
album, il est conseillé de désactiver cette fonction
pour réduire le temps de mise hors tension de
l’appareil photo.
Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en
utilisant le navigateur web de votre ordinateur.
1. Utilisez l’ordinateur pour accéder aux
données de la mémoire de l’appareil photo ou
de la carte mémoire, ou accédez à la carte
mémoire par l’ordinateur (pages 124 et 136).
2. Ouvrez le dossier “ALBUM” de la mémoire ou
de la carte mémoire, qui se trouve dans le
dossier “DCIM”.
3. Utilisez votre
Type d’album Index/Info
navigateur web pour
ouvrir le fichier intitulé
“INDEX.HTM”.
• Une liste des dossiers de
la mémoire ou de la carte
mémoire apparaît.
Photo
143
Nom de fichier
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
4. Si vous avez créé l’album après avoir
sélectionné “Normale” ou “Index/Infos”
comme type d’album dans “Réglage des
paramètres détaillés de l’album” à la page
140, vous pouvez cliquer sur une des options
d’affichage suivantes.
Album : Affichage d’un album créé par l’appareil photo
Index : Affichage de la liste de photos d’un dossier
Info
Index
: Affichage des informations concernant chaque
photo
• Si “Afficher” est sélectionné comme “Emploi” (page
142) vous pouvez double-cliquer sur une photo pour
la voir en grand sur l’écran de l’ordinateur.
Info
Album
144
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
• Les informations qui apparaissent sur l’écran Info
sont les suivantes.
Paramètres apparaissant
à l’écran :
File Size
Resolution
Quality
Drive mode
AE
Light metering
Shutter speed
Aperture stop
Exposure comp
Focusing mode
Flash mode
Sharpness
Saturation
Contrast
White balance
Sensitivity
Filter
Enhancement
Flash intensity
Digital zoom
World
Date
Model
REMARQUES
• Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le
navigateur Web de la façon suivante.
— Sélectionner le cadre du navigateur où se
trouvent les photos.
— Régler les marges les plus petites possible.
— Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut
être imprimée.
• Voir la documentation fournie avec l’application du
navigateur Web pour le détail sur l’impression et le
réglage des paramètres d’impression.
Informations :
Taille du fichier de photo/séquence
Résolution
Qualité
Mode moteur
Mode d’exposition
Mesure de la lumière
Vitesse d’obturation
Arrêt de l’exposition
Modification EV
Mode de mise au point
Mode de Flash
Netteté
Saturation
Contraste
Balance des blancs
Sensibilité
Filtre
Réglage de l’accentuation
Intensité du flash
Réglage du zoom numérique
Lieu
Date et heure de l’enregistrement
Nom de modèle de l’appareil photo
5. Lorsque vous avez consulté l’album, fermez
le navigateur web.
145
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Sauvegarde d’un album
Installation des applications du CD-ROM
• Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de
la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur
le disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ou
un autre support. Notez que la copie du dossier “ALBUM”
seulement ne permet pas de copier les données de
photos et les autres fichiers requis.
• Après la copie du dossier “DCIM”, ne changez pas ou ne
supprimez pas les fichiers qui sont à l’intérieur. L’ajout de
nouvelles photos (séquences) ou la suppression des
photos existantes peut entraîner un affichage anormal de
l’album.
• Si vous prévoyez d’utiliser de nouveau une carte mémoire
après avoir sauvegardé l’album, supprimez d’abord tous
ses fichiers ou formatez la carte avant de la remettre
dans l’appareil photo.
• Lorsque “WEB” est sélectionné comme “Emploi”, seuls
les fichiers légers enregistrés dans le dossier “Album”
apparaissent. Ces fichiers peuvent être transférés plus
rapidement sur Internet.
A propos du CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les
logiciels suivants. L’installation de ces applications est
optionnelle, et il est préférable de n’installer que celles dont
vous avez besoin.
Pilote USB pour le stockage en masse (Windows/
Macintosh)
Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer”
avec l’ordinateur par une connexion USB.
Si vous utilisez Windows XP, Mac OS 9 ou Mac OS X,
n’installez pas le pilote USB du CD-ROM. Avec ces
systèmes d’exploitation, la communication USB est
possible simplement en raccordant l’appareil photo à
l’ordinateur par le câble USB.
Photo Loader (Windows/Macintosh)
Cette application permet de charger les fichiers
sauvegardés dans le format JPEG et AVI de l’appareil
photo sur un ordinateur.
Photohands (Windows)
Cette application permet de retoucher et d’imprimer les
photos.
146
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Internet Explorer (Macintosh)
Il s’agit d’une application permettant de lire les fichiers
HTML. Les photos chargées par PhotoLoader sont
stockées dans des dossiers appelés “Bibliothèques”.
Internet Explorer affiche le contenu d’une bibliothèque sur
l’écran de l’ordinateur.
Configuration système requise
DirectX (Windows)
Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec
permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers
vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est
inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous
Windows XP ou Me.
Voir le fichier “Lire” sur le CD-ROM fourni.
La configuration système minimale requise dépend de
chaque application, comme mentionné ci-dessous.
Windows
Macintosh
Voir le fichier “readme” sur le CD-ROM fourni.
Acrobat Reader (Windows/Macintosh)
Cette application permet de lire les fichiers PDF. Utilisez-la
pour lire la documentation de l’appareil photo, de Photo
Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur
le CD-ROM fourni.
REMARQUE
• Voir les fichiers PDF (documentation) sur le
CD-ROM fourni pour le détail sur l’emploi de Photo
Loader et de Photohands. Voir “Lecture de la
documentation (fichiers PDF)” aux pages 150
(Windows) et 152 (Macintosh) de ce manuel pour un
complément d’informations.
147
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Préparatifs
Installation du logiciel dans Windows à
partir du CD-ROM
Démarrez votre ordinateur et
insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM.
L’application Menu s’ouvre et
un menu apparaît.
Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur
le logiciel se trouvant sur le CD-ROM.
REMARQUE
• Si une des applications fournies se trouve déjà
installée sur votre ordinateur, vérifiez sa version. Si
la version fournie est plus récente que la vôtre,
installez-la.
• L’application Menu peut ne pas démarrer
automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas,
ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu. exe”
pour lancer l’application.
Le CD-ROM contient le logiciel et la documentation en
plusieurs langues. Vérifiez sur le menu du CD-ROM les
langues dans lesquelles les applications et la
documentation sont disponibles.
Sélection d’une langue
Sélectionnez d’abord la langue. Notez que le logiciel n’est
disponible que dans un nombre limité de langues.
1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet de
langue souhaité.
148
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Lecture du fichier “Lire”
Installation de l’application
Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une
application. Le fichier “Lire” contient certaines informations
nécessaires sur l’installation de l’application.
1. Cliquez sur le bouton “Installer” de
l’application que vous voulez installer.
2. Suivez les instructions qui apparaissent sur
1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’application
l’écran de l’ordinateur.
que vous allez installer.
IMPORTANT !
IMPORTANT !
• Suivez bien les instructions qui apparaissent et lisezles complètement. En cas d’erreur pendant
l’installation de Photo Loader, vous ne pourrez peut
être pas parcourir les informations des bibliothèques
existantes ni les fichiers HTML créés par Photo
Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos
seront perdus.
• Si vous utilisez un autre système d’exploitation que
Windows XP, ne raccordez jamais l’appareil photo à
l’ordinateur sans avoir installé le pilote USB du
CD-ROM au préalable.
• Avant de mettre à jour et de réinstaller Photo Loader,
ou avant de l’installer sur un autre ordinateur, lisez
bien le fichier “Lire” qui contient des informations sur
le maintien des bibliothèques existantes.
149
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
Lecture de la documentation (fichiers
PDF)
Enregistrement de l’utilisateur
Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il
faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur.
1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du
1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”.
manuel que vous voulez lire.
• Votre navigateur Web se met en marche et accède
au site approprié. Suivez les instructions qui
apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous
enregistrer.
IMPORTANT !
• Adobe Acrobat Reader doit être installé sur
l’ordinateur pour que les fichiers de la documentation
puissent être ouverts. Si ce n’est pas le cas,
installez-le à partir du CD-ROM fourni.
2. Après l’enregistrement, déconnectez-vous
d’Internet.
Sortie de l’application Menu
1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Sortir” pour
fermer le menu.
150
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Installer Internet Explorer et Outlook
Express
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh
Le CD-ROM contient les applications et la documentation
en différentes langues dans des dossiers désignés par
chaque langue.
Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Hollandais
et Chinois. Vérifiez les dossiers du CD-ROM pour voir ci
les applications et la documentation sont disponibles dans
votre langue.
Les noms de fichiers contiennent un code spécifiant la
langue du fichier.
Anglais : e, Français : f, Allemand : g, Espagnol : sp,
Italien : i, Hollandais: du et Chinois : ct
Si votre langue n’est pas indiquée ci-dessus, utilisez le
dossier “English”.
1. Ouvrez le fichier intitulé “Internet Explorer”.
2. Ouvrez le dossier dans la langue que vous
voulez utiliser puis le dossier intitulé
“readme_casio”.
3. Suivez les instructions concernant
l’installation de Internet Explorer et Outlook
Express.
■ Installer Photo Loader
1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”.
Installation du logiciel
2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis
Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel. Il
est conseillé d’installer Internet Explorer et Outlook
Express avant d’installer Photo Loader et Acrobat Reader.
ouvrez le fichier intitulé “Important”.
3. Ouvrez le dossier intitulé “Installer”, puis
ouvrez le fichier intitulé “readme”.
4. Suivez les instructions du fichier “readme”
pour installer Photo Loader.
151
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
IMPORTANT !
Lecture de la documentation (fichiers
PDF)
• Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo
Loader et voulez utiliser les données de gestion des
bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette
ancienne version, lisez absolument le fichier
“Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez
les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser
les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou de
détruite des fichiers existants.
Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat
Reader doit être installé sur le Macintosh.
1. Sur le CD-ROM fourni, ouvrez le dossier
intitulé “Acrobat Reader”.
2. Ouvrez le dossier dans la langue dans
laquelle Acrobat Reader doit être installé,
puis ouvrez le fichier intitulé “readme_casio”.
■ Installer Acrobat Reader
3. Suivez les instructions du fichier lisez-moi
1. Sur le CD-ROM fourni, ouvrez le dossier
pour installer Acrobat Reader.
“Acrobat Reader”.
2. Ouvrez le dossier correspondant à la langue
dans laquelle Acrobat Reader doit être
installé, puis ouvrez le fichier intitulé
“readme_casio”.
• Suivez les instructions du fichier lisez-moi pour
installer Acrobat Reader.
152
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR
■ Lire le mode d’emploi de l’appareil photo
■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le
site CASIO suivant pour vous enregistrer:
http://world.casio.com/qv/register/
2. Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puis
ouvrez le dossier dans la langue souhaitée.
3. Ouvrez le fichier intitulé “camera_xx.pdf”.
4. “xx” est le code de langue (Anglais : e,
Français : f, Allemand : g, Espagnol : sp,
Italien : i, Hollandais: du, Chinois : ct).
■ Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader
1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”.
2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le
dossier “English”.
3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
153
ANNEXE
ANNEXE
Présentation des menus
Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent
dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs
réglages.
• Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont
les réglages par défaut.
Zoom numérique
On / Off
Revoir
Touche G/D
On / Off
Mode REC / Modif EV / Balance blancs /
ISO / Retardateur / Off
● Menu de l’onglet Mémoire
■ Mode REC
Mode REC
On / Off
● Menu de l’onglet REC
Flash
Mise au point
On / Off
On / Off
Balance blancs
ISO
On / Off
On / Off
Zoom numérique
Position MF
On / Off
On / Off
Mode REC
(Photo) /
(Photos Best Shot) /
(Séquence vidéo)
Retardateur
Taille
10 secondes / 2 secondes / X3 / Off
2048 x 1536 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 /
Qualité
640 x 480
Fine / Normale / Economique
Modif EV
–2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 /
+0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0
Balance blancs
Auto /
(Lumière du soleil) /
(Ombre)
/
(Lampe à ampoule) /
(Lampe
ISO
fluorescente) / Manuelle
Auto / ISO 50 / ISO 100 / ISO 200
154
ANNEXE
■ Mode PLAY
● Menu de l’onglet Réglage
Bip
On / Off
Ouverture
No. fichier
On (Photo au choix) / Off
Continuer / Retour zéro
Diaporama
Démarrer / Image / Durée / Intervalle
Heure univers
Locale / Mondiale
Réglage heure locale (ville, DST, etc.)
Calendrier
Favoris
–
Afficher / Sauvegarder / Supprimer /
Style date
Réglage heure mondiale (ville, DST, etc.)
AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA
DPOF
Annuler
Sélection / Tout / Annuler
Régler
Language
Réglage de l’heure
/ English / Français / Deutsch /
Protéger
Rotation
On / Tout : On / Annuler
Tourner / Annuler
Redimensionner
Rogner
Alarme
1280 x 960 / 640 x 480 / Annuler
–
Réglage d’alarme
Copie
Mémoire
Annuler
Español / Italiano / Português /
/
Veille
Arrêt auto
30 sec / 1 min / 2 min / Off
2 min / 5 min
Formater
Réinit
Formater / Annuler
Réinitialiser / Annuler
● Menu de l’onglet PLAY
/
155
Carte / Carte
Mémoire /
ANNEXE
● Menu de l’onglet Réglage
Bip
On / Off
Ouverture
No. fichier
On (Photo au choix) / Off
Continuer / Retour zéro
Heure univers
Locale / Mondiale
Réglage heure locale (ville, DST, etc.)
Description des témoins
L’appareil photo a trois témoins : un témoin de
fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et
un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et
clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
Style date
Réglage heure universelle (ville, DST, etc.)
AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA
Régler
Language
Réglage de l’heure
/ English / Français / Deutsch /
Español / Italiano / Português /
/
Veille
Arrêt auto
30 sec / 1 min / 2 min / Off
2 min / 5 min
Formater
Réinit
Formater / Annuler
Réinitialiser / Annuler
Témoin de
fonctionnement vert
Témoin de retardateur
/
Témoin de
fonctionnement rouge
* L’appareil photo a trois types de clignotement : 1er type un
clignotement toutes les secondes, 2e type deux clignotements
toutes les secondes et 3e type quatre clignotements toutes les
secondes. Le tableau ci-dessous indique à quoi correspond
chaque type de clignotement.
156
ANNEXE
Mode REC
Témoin de
fonctionnement
Vert
Rouge
Témoin de
fonctionnement
Témoin du
retardateur
Vert
Signification
Rouge
Opérationnel (Mise sous tension,
Eclairé
enregistrement possible)
Recharge du flash
3e type
Eclairé
Eclairé
Recharge du flash terminée
Autofocus terminée
3e type
Eclairé
Autofocus impossible
Ecran éteint
2e type
1ertype
Enregistrement de la photo
Sauvegarde de la séquence vidéo
1er type
Compte à rebours du retardateur
(10 à 3 secondes)
2e type
Compte à rebours du retardateur
(3 à 0 secondes)
1er type
Recharge du flash impossible
Problème de carte mémoire/Carte
2e type
mémoire non formatée/Réglages du
modèle personnalisé non enregistrés
Eclairé
Témoin du
retardateur
Rouge
3e type
Signification
Rouge
3e type
Avertisseur de batterie faible
Formatage de la carte
3e type
Extinction
IMPORTANT !
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez
jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin
de fonctionnement vert clignote. Les photos/
séquences seront sinon effacées.
Carte mémoire verrouillée/Création
de dossier impossible/Mémoire
pleine/Erreur d’écriture
157
ANNEXE
Mode PLAY
Témoin de
fonctionnement
Vert
Rouge
Témoins de la station USB
Témoin du
retardateur
La station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et
un témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotent
pour indiquer l’état de fonctionnement de la station [USB]
et de l’appareil photo.
Signification
Rouge
Opérationnel (Mise sous tension,
Eclairé
Témoin [CHARGE]
enregistrement possible)
Une des opérations suivantes est
effectuées : suppression, DPOF,
protection, copie, création d’album,
3e type
2e type
Eclairé
3e type
PHOT
O
formatage, mise hors tension
Problème de carte mémoire/Carte
CHAR
GE
Témoin [USB]
USB
mémoire non formaté
Carte mémoire verrouillée/Création
Témoin [CHARGE]
de dossier impossible/Mémoire pleine
Avertisseur de batterie faible
Couleur
Etat
Rouge
Vert
Eclairé
Eclairé
Témoin [USB]
Couleur
Recharge
Recharge complète
Orange Eclairé
Rouge Clignotement
Attente de recharge
Erreur de recharge
Vert
Vert
158
Signification
Etat
Eclairé
Connexion USB
Clignotement Accès à la mémoire
ANNEXE
En cas de problème
Symptôme
Causes possibles
L’appareil ne s’allume pas.
1) La batterie n’est pas orientée correctement.
2) La batterie est vide.
1) Orientez-la correctement (page 25).
2) Rechargez la batterie (page 27). Si la batterie
se décharge immédiatement après la recharge,
c’est qu’elle a atteint sa durée de service et
qu’elle doit être remplacée par une neuve.
Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-20, en vente dans le commerce.
L’appareil s’éteint
subitement.
1) Extinction automatique activée (page 36).
2) La batterie est vide.
1) Rallumez l’appareil.
2) Rechargez la batterie (page 27).
L’image n’est pas
enregistrée lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
1) Le sélecteur de mode est en position “PLAY”.
2) Le flash est en train de se charger.
3) La mémoire est pleine.
1) Réglez-le sur “REC”.
2) Attendez que le flash se soit chargé.
3) Transférez les fichiers que vous voulez
conserver sur votre ordinateur et supprimez
ceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisez
une autre carte mémoire.
L’autofocus ne fonctionne
pas correctement.
1) L’objectif est sale.
2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise
au point lors du cadrage.
3) Le sujet photographié n’est pas compatible
avec l’autofocus (page 57).
4) Vous bougez l’appareil photo.
1) Nettoyez l’objectif.
2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise
au point.
3) Utilisez la mise au point manuelle (page 59).
Alimentation
Enregistrement d’images
Solution
159
4) Mettez l’appareil photo sur un pied photographique.
ANNEXE
Lecture
Enregistrement d’images
Symptôme
Causes possibles
Solution
Le sujet photographié n’est
pas net.
La mise au point n’était pas correcte.
Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur
lequel vous faites la mise au point se trouve bien à
l’intérieur du cadre.
L’appareil s’éteint pendant
le compte à rebours du
retardateur.
La batterie est vide.
Rechargez la batterie (page 27).
La photo sur l’écran n’est
pas nette.
1) Vous voulez utiliser le mode de mise au point
manuelle et n’avez pas fait les réglages
nécessaires.
2) Vous essayez d’utiliser le mode macro pendant
la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait.
3) Vous essayez d’utiliser le mode autofocus ou
Infini ( ) pour faire un gros plan.
1) Faites la mise au point (page 59).
Les images enregistrées
ne sont pas sauvegardées
dans la mémoire.
1) L’appareil s’est éteint parce que la sauvegarde
est terminée.
2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la fin
de la sauvegarde.
1) Si l’indicateur de batterie atteint
, rechargez
la batterie dès que possible (page 27).
2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de
la sauvegarde.
La couleur de l’image est
différente de celle qui
apparaît sur l’écran
pendant l’enregistrement.
Le soleil ou une source de lumière atteint
directement l’objectif pendant l’enregistrement.
Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit
pas éclairé directement par le soleil.
160
2) Utilisez l’autofocus pour la photographie de
paysages ou de portraits.
3) Utilisez le mode macro pour les gros plans.
Symptôme
Causes possibles
Les images n’apparaissent
pas.
Cet appareil ne peut lire que les images de format
DCF.
Une carte mémoire contenant des images
enregistrées sur un autre appareil (format autre
que DCF) est insérée dans l’appareil.
Toutes les touches sont
inopérantes.
Problème de circuit dû à de l’électricité
électrostatique, à un impact, etc. alors que
l’appareil était raccordé à un autre appareil.
Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et
essayez une nouvelle fois.
L’écran est éteint.
1) Communication USB en cours.
1) Lorsque l’ordinateur cesse d’accéder à la
mémoire de fichiers de l’appareil photo, appuyez
sur le bouton [USB] de la station USB. Assurezvous que le témoin [USB] de la station USB est
éteint et retirez l’appareil photo de la station.
2) Appuyez sur [DISP] pour éclairer l’écran.
Autre
Lecture
ANNEXE
2) L’écran est éteint (en mode d’enregistrement).
Impossible de transférer
des fichiers par la
connexion USB.
1) L’appareil n’est pas bien posé sur la station
USB.
2) Le câble USB n’est pas bien branché.
3) Le pilote USB n’est pas installé.
4) L’appareil photo est éteint.
161
Solution
1) Vérifiez la connexion entre l’appareil photo et la
station USB.
2) Vérifiez toutes les connexions.
3) Installez le pilote USB sur votre ordinateur
(page 124).
4) Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
ANNEXE
Messages
Batterie faible
La batterie est vide.
Erreur impression
Un des problèmes suivants s’est produit pendant
l’impression.
• Imprimante éteinte
• Absence de papier
• Absence d’encre
• Erreur interne de l’imprimante
Erreur
enregistrement
Les images n’ont pas été compressées lors de la
sauvegarde pour une raison quelconque.
Enregistrez de nouveau les images.
SYSTEM ERROR
Le système de l’appareil photo présente un
problème. Contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO.
Carte verrouillée
Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est
tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de
fichiers lorsque la carte et verrouillée.
Carte non formatée
La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la
(page 120).
Mémoire BESTSHOT Vous essayez d’enregistrer les réglages d’une
pleine
photo alors que le dossier “SCENE” contient déjà
999 réglages.
ERREUR carte
La carte mémoire présente un problème. Eteignez
l’appareil photo, et retirez puis réinsérez la carte
mémoire. Si le même message réapparaît,
formatez la carte mémoire (page 120).
IMPORTANT !
Le formatage supprime tous les fichiers de la
carte mémoire. Avant de commencer, essayez
de transférer sur un ordinateur ou un autre
appareil les fichiers qui peuvent être lus.
Batterie faible,
fichier non
sauvegardé.
La batterie est morte et la photo enregistrée ne
peut pas être sauvegardée.
Création dossier
impossible
Ce message apparaît lorsque vous essayez
d’enregistrer une image alors que 9999 fichiers
sont déjà enregistrés dans le 999e dossier. Pour
enregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dont
vous n’avez plus besoin (page 94).
Fonction invalide
pour ce fichier
La fonction que vous essayez d’effectuer n’est pas
supportée par le fichier utilisé.
Aucun fichier
La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient
aucun fichier.
La mémoire est pleine. Si vous voulez enregistrer
d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez
pas besoin (page 94).
Pas d’images à
imprimer. Spécifier
DPOF.
Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à
imprimer et le nombre de tirages.
Effectuez ces réglages (page 98).
Mémoire pleine
162
ANNEXE
Lecture fichier
impossible
Fiche technique
Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type de
fichier ne peut pas être lu par l’appareil photo.
Fonction inutilisable Vous essayez de copier des fichiers de la mémoire
de l’appareil photo sur une carte mémoire alors
que l’appareil photo ne contient pas de carte
mémoire (page 122).
Localisation du
fichier impossible.
L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiée
par le réglage de diaporama “Image”. Spécifiez
une autre photo (page 88).
Spécifications générales
Produit ................................ Appareil photo numérique
Modèle ................................ EX-Z3
■ Fonctions Appareil photo
Format des fichiers d’images
Photos ............................. JPEG (Exif Version 2,2) ; Norme DCF
1,0 (Design Rule for Camera File
System) ; Conforme au DPOF
Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG)
Support
d’enregistrement .............. Mémoire flash de 10 Mo
Carte mémoire SD
Carte MultiMedia
Taille de l’image
Photos ............................. 2048
1600
1280
640
Séquences vidéo .............. 320
163
x 1536 pixels
x 1200 pixels
x 960 pixels
x 480 pixels
x 240 pixels
ANNEXE
Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers
Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers
(avec protection de fichiers)
• Photos
Taille du
fichier
(pixels)
2048 x 1536
Qualité
Fine
Normale
Economique
1600 x 1200
Fine
(UXGA)
Normale
Economique
1280 x 960
Fine
(SXGA)
Normale
Economique
640 x 480
Fine
(VGA)
Normale
Economique
Pixels efficaces ................. 3,20 million
Taille
Mémoire flash Carte mémoire
approximative
de 10 Mo
SD* 64 Mo
du fichier
1,6 Mo
5 photos
34 photos
1,2 Mo
7 photos
45 photos
630 Ko
14 photos
88 photos
53 photos
1050 Ko
8 photos
79 photos
710 Ko
12 photos
154 photos
370 Ko
24 photos
82 photos
680 Ko
13 photos
126 photos
460 Ko
20 photos
221 photos
250 Ko
35 photos
294 photos
190 Ko
46 photos
386 photos
140 Ko
61 photos
618 photos
90 Ko
98 photos
Elément d’image ................ CCD couleur à pixels carrés de 1/2,5
pouce (Total pixels :3,34 million)
Longueur focale/objectif ... F2.6 (W) à 4.8 (T) ; f = 5.8 (W) à 17.4
mm (T) (équivalent à environ 35 (W) à
105 mm (T) pour un film de 35 mm)
Zoom ................................... Zoom optique 3X ; zoom numérique 4x
(12x avec le zoom optique)
Mise au point ..................... Autofocus d’après le contraste (Modes
Macro, Infini) ; Mise au point manuelle ;
Verrouillage de la mise au point
Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif)
Normale ........................... 40 cm à ∞
Macro .............................. 6 cm à 50 cm
En mode Macro, la plage du zoom
optique est comprise entre 1x et 1,8x.
• Séquences vidéo (320 x 240 pixels)
Taille des données
Temps
d’enregistrement
130 Ko/sec max.
Une séquence : 30 secondes max.
Temps total des séquences :
80 secondes max. (mémoire flash)
500 secondes max. (carte mémoire SD 64 Mo)*
Réglage de l’exposition
Mesure de la lumière ...... Multi-points par CCD
Exposition ........................ Programmes d’exposition automatique
Correction de
l’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV
(par incréments de 1/3 EV)
* Avec des cartes de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. La capacité
dépend de la marque des cartes.
* Pour déterminer le nombre d’images pouvant être stockées sur une autre
carte mémoire, multipliez la capacité du tableau par la valeur appropriée.
Obturateur .......................... Obturateur électronique à CCD,
obturateur mécanique
1 à 1/2000e de seconde
(Dépend du mode REC et de la
sensibilité ISO sélectionnés.)
164
ANNEXE
Ouverture ........................... F2.6/4.3, commutation automatique
■ Alimentation
Balance de blancs ............. Automatique, Fixe (4 modes),
Manuelle
Alimentation ....................... Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-20) x 1
Retardateur ........................ 10 secondes, 2 secondes, triple
retardateur
Autonomie approximative de la Batterie
Flash
Modes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des
yeux rouges
Portée approximative
du flash ............................ Zoom optique grand angle : 0,4 à 2,3
mètres
Zoom optique téléobjectif : 0,4 à 1,5
mètres
(Sensibilité ISO : “Auto”)
Fonctions
d’enregistrement ............... Photo ; Modèles photos ; Séquences
vidéo
Enregistrement en continu
(Enregistrement de photos en continu)
75 minutes (450 photos)
Lecture en continu
120 minutes
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont approximatives et désignent le temps
jusqu’à la coupure du courant, à température normale (25°C). Il n’est pas
garanti que dans tous les cas ces valeurs seront atteintes. A basses
températures, l’autonomie est réduite (page 30).
Consommation .................. CC 3,7 V, approximativement 3,5 W
Dimensions ........................ 87 (l) x 57 (h) x 22,9 (p) mm
(sans les saillies)
Ecran ................................... LCD couleur TFT 2,0 pouce
84 960 pixels (354 x 240)
Poids ................................... Approximativement 126 g
(sans la batterie et les accessoires)
Viseur .................................. Ecran et viseur optique
Accessoires fournis .......... Batterie rechargeable au lithium-ion
(NP-20) ; Station USB (CA-21) ;
Adaptateur secteur ; Câble USB ;
Courroie ; CD-ROM ; Référence de
base
Fonctions d’indication
de l’heure ............................ Horloge numérique au quartz
Date et heure .................. Enregistrées avec les données
d’images
Calendrier automatique .. jusqu’à 2049
Heure universelle .............. Ville ; Date ; Heure ; Heure d’été ;
162 villes dans 32 fuseaux horaires
Bornes entrée/sortie ......... Connecteur de station
165
ANNEXE
■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20)
■ Adaptateur secteur spécial (Type double borne)
Tension nominale .............. 3,7 V
Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,12 A
Capacité nominale ............ 680 mAh
Sortie ................................... 5,3 V CC, 1,0 A
Température de
fonctionnement
Plage: .................................. 0°C à 40°C
Dimensions ........................ 48 (L) x 28 (H) x 66 (P) mm
(sans les projections et le câble)
Poids ................................... Approximativement 120 g
Dimensions ........................ 33 (l) x 50 (h) x 4,7 (p) mm
Poids ................................... Approximativement 16 g
■ Adaptateur secteur spécial (Type enfichable)
Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,12 A
■ Station USB
Sortie ................................... 5,3 V CC, 1 A
Bornes entrée/sortie ......... Connecteur d’appareil photo ; Port
USB ; Prise d’adaptateur secteur (DC
IN 5.3 V)
Dimensions ........................ 47 (L) x 20 (H) x 72 (P) mm (sans les
projections et le câble)
Consommation .................. CC 5,3 V, approximativement 3,4 W
Poids ................................... Approximativement 110 g
Dimensions ........................ 106 (l) x 42 (h) x 59,5 (p) mm
(sans les saillies)
Poids ................................... Approximativement 63 g
166
ANNEXE
Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-20 à l’exclusion de toute
autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date
et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et
station USB) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une
interruption de courant (page 39).
Ecran LCD
• L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et la
taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels
peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés).
167

Manuels associés