▼
Scroll to page 2
of
16
125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) NOTICE D'UTILISATION SECHE-LINGE LSK 340 125994690 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sommaire A l’attention de l’utilisateur Avertissements importants Garantie Européenne FAURE 3 12 A l’attention de l’installateur Caractéristiques techniques 13 Installation 3 Utilisation 3 Installation Dépannage 3 Emplacement 14 Sécurité 3 Branchement électrique 14 Protection de l’environnement 3 Installation en colonne 14 Raccordement d’un tuyau d’évacuation 14 Description de l’appareil 4 Utilisation de votre sèche-linge 5 Le bandeau de commandes 5 Comment faire un séchage? 6 Guide des programmes 7 Guide de séchage 8 Entretien et nettoyage 9 Nettoyage extérieur 9 Nettoyage du filtre 9 Nettoyage du condenseur d’air 9 Vidange du bac d’eau de condensation 9 En cas d’anomalie de fonctionnement 10 Conditions de garantie Service Après-Vente 11 11 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 14 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants • N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Installation • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Protection de l’environnement • Débranchez toujours l’appareil après son utilisation. • Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d’où économie d’énergie. • Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de la porte. • Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche. • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Technique Consommateurs. • Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n’est pas utilisé pour préserver le joint de porte, mais veillez à ce que les enfants ne s’enferment pas dans l’appareil. • Nettoyez le filtre après chaque utilisation. • N’utilisez jamais l’appareil avec un filtre endommagé ou sans filtre. Cela pourrait provoquer un incendie. • En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. • Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. 3 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Description de l’appareil Votre appareil 1 Plan de travail 2 Guide de séchage 3 Touche ouverture de porte 4 Touche “séchage doux” 5 Touche “départ” 6 Voyant du bac d’eau de condensation 7 Minuteur 8 Voyant de fonctionnement 9 Filtre 10 Fermeture de porte 11 Plaque signalétique 12 Grille d’aération 13 Bac d’eau de condensation 14 Condenseur d’air 15 Pieds réglables 34 5 1 67 8 COTON 2 Essorage à 800-1000 2,5 kg tr/min Prêt à ranger 5 kg Prêt à ranger 60 2,5 kg 75 min Prêt à repasser 90 -110 5 kg min Prêt à repasser 45 60 min Refroidissemen 75 95 min t 8 min SYNTHETIQUE S Essorage à 650 tr/min 1 kg Prêt 2 kg Prêt à ranger 1 kg Prêt à ranger 2 kg Prêt à repasser à repasser Refroidissemen t 30 - 40 55 - 65 min 25 - 35 min 40 - 50 min min 8 min LSK 340 ouverture porte séchage doux MINUTEUR départ ROTATION ALTERNEE bac plein marche 9 10 15 11 12 13 14 4 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation de votre sèche-linge Le bandeau de commandes MINUTEUR COTON SYNTHETIQUES Essorage à 800-1000 tr/min 2,5 kg 5 kg 2,5 kg 5 kg Prêt à ranger 60 Prêt à ranger 90 Prêt à repasser 45 Prêt à repasser 75 Refroidissement LSK 340 Essorage à 650 tr/min - 75 -110 - 60 - 95 8 min min min min min 1,0 2,5 1,0 2,5 2,5 kg kg kg kg kg Prêt à ranger Prêt à ranger Prêt à repasser Prêt à repasser Refroidissement 30 65 25 45 - 40 min 75 min 35 min 55 min 8 min ouverture porte séchage doux départ bac plein marche ROTATION ALTERNEE 1 4 2 3 1 Guide de séchage 5 6 7 sélectionnez de nouveau le cycle de séchage pour le temps nécessaire à le compléter. Attention: Après cette opération l’appareil reprendra son fonctionnement au bout de quelques secondes et pendant ce laps de temps le voyant du bac d’eau de condensation restera allumé. Il vous permet de choisir le temps convenant le mieux au linge à sécher. 2 Touche ouverture de porte Appuyez sur cette touche pour ouvrir la porte. Si le programme est en cours, il s'interrompt. 6 Minuteur Gradué de 20 à 120 minutes pour le coton et de 20 à 80 minutes pour les synthétiques, il vous permet d'afficher un temps de séchage en fonction de la nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que du niveau de séchage désiré. Pour sélectionner une durée de séchage, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au temps désiré. 3 Touche séchage doux L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer un séchage à una température inférieure pour du linge en coton particulièrement délicat. Il convient alors de prolonger le temps de séchage. 4 Touche départ Ne tournez jamais le minuteur en sens inverse des aiguilles d'une montre. Appuyez sur cette touche pour mettre le sèche-linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme. En sélectionnant un temps de séchage court tenez compte du fait que pendant les 8 dernières minutes du cycle, une phase de refroidissement est prévue pour éviter le froissement du linge. Si la porte est ouverte en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture de la porte pour que le programme démarre là où il a été interrompu. Cette touche doit être enclenchée aussi après une coupure de courant. Le début de cette phase est repéré par le symbole et peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée (antïmites par exemple). Si à la fin du séchage le linge est encore humide, un temps de séchage supplémentaire peut être sélectionné pour parfaire le séchage. 5 Voyant “bac plein” Il s'allume lorsque le bac d'eau de condensation est plein, ou s'il n'est pas inséré correctement dans son logement. Dans les deux cas, le programme s'interrompt. Important: Si pendant le cycle de séchage le bac d’eau de condensation se remplit complètement, le voyant correspondant s’allume indiquant que le bac doit être vidé. Le minuteur continue à avancer jusqu’ à la position “O”, mais le séchage n’ a pas lieu. Dans ce cas videz le bac et, après remise en place, 7 Voyant “marche” Il s'allume dès qu'un cycle de séchage commence et s’eteint à la fin du programme en ouvrant la porte. 5 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Comment faire un séchage? Après chaque utilisation Avant la première utilisation de votre sèchelinge, faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. • Débranchez l’appareil. • Videz le bac d’eau de condensation et nettoyez le filtre (voir page 9). Pour sécher votre linge: 1. Branchez l’appareil. 2. Ouvrez la porte en enfonçant la touche . 3. Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. 4. Fermez la porte. 5. Sélectionnez le temps de séchage. 80 P0044S 6. Enclenchez la touche “séchage doux”, si nécessaire. 7. Appuyez sur la touche “départ”, le voyant de fonctionnement s’allume et le cycle de séchage commence. Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de refroidissement de 8 minutes (position du minuteur). A la fin du programme l’appareil s’arrête automatiquement le voyant de fonctionnement s’éteint. Le minuteur s’arrête sur la position “0”. 6 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) Temps de séchage Coton et lin (minuteur de 0 à 120 min.) Degré de séchage souhaité Prêt à ranger Prêt à repasser Synthétiques Prêt à repasser Vitesse d’essorage (tr/min) Durée de séchage (en min) 5 800-1000 90-110 2,5 800-1000 60-75 5 800-1000 75-95 2,5 800-1000 45-60 Charge maxi (en kg) Vitesse d’essorage (tr/min) Durée de séchage (en min) 2,5 650 65-75 1 650 30-40 2,5 650 45-55 1 650 25-35 (minuteur de 0 à 80 min.) Degré de séchage souhaité Prêt à ranger Charge maxi (en kg) La durée du séchage est variable selon la nature du linge, I'importance de la charge et l'intensité de l'essorage. Les temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations, vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles. Ne sélectionnez pas une durée de séchage trop longue dès la première utilisation. Vous déterminerez le degré de séchage souhaité en prolongeant progressivement la durée de séchage. Pour une charge de linge comportant des fibres de différentes natures, (coton et synthétiques résistants, par exemple), choisissez le secteur de séchage en fonction des fibres les plus fragiles et prolongez la durée de séchage de 10 min. environ. 7 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Guide de séchage • Retournez sur l’envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d’éviter les épaisseurs longues à sécher. • Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. • Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l’énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: Drap Nappe Torchon Serviette Serviette-éponge Peignoir Chemise d’homme Taie d’oreiller Pyjama Chemise de nuit • L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l’électricité statique sur le linge. 700-1000 g 400-500 g 70-120 g 50-100 g 150-250 g 1000-1500 g 200-300 g 100-200 g 400-500 g 200-250 g • Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c’est-à-dire imprégné de l’humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité uniforme. • Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. Important: • Ne faites jamais sécher en machine: • Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 20 minutes. - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) • Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte en cours de séchage pour contrôler le degré d’humidité de votre linge. En effet, les articles sont chauds et donnent au contact une impression d’humidité, même si le linge est sec. Il est préférable d’attendre la fin du cycle de séchage et le refroidissement du linge avant d’ouvrir la porte. Prolongez alors l’opération de séchage si nécessaire. - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables - les tissus ayant tendance à s’effilocher. • Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre linge et assurez-vous que l’article peut être séché en machine. Séchage en tambour permis Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée Séchage en tambour interdit • Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. • Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. • Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges. • Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne s’enroulent et forment des noeuds. 8 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Entretien et nettoyage Débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien. Nettoyage du condenseur d’air Nettoyage extérieur Nettoyez le condenseur d’air de temps en temps. Lors d’un emploi fréquent du sèche-linge, effectuez cette opération 3 à 4 fois par an. Sortez le coffret et enlevez les peluches qui y adhèrent. Nettoyez-le avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure cicontre. Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Attention: Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. Utilisez de l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage du filtre Situé à l’intérieur de la porte, le filtre doit être nettoyé après chaque utilisation. Enlevez le filtre en tirant sur la poignée vers le haut, nettoyez-le en passant les doigts sur le tamis et remettez-le en place. Un tamis obstrué diminuirait l’efficacité du séchage. P0636 P0639 Vidange du bac d’eau de condensation P0638 N’utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre. Videz le bac d’eau de condensation de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation). Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez-le en place en prenant soin de bien l’engager au fond de son logement. Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement. Après la vidange, le séchage reprendra automatiquement au bout de 20 secondes environ après la remise en place du bac. La quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Enlevez les peluches tout autour du logement du filtre et dans la cavité située au bas de la contreporte immédiatement après chaque séchage avec un chiffon humide. P0637 Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). 9 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Symptômes Solutions • Le sèche-linge ne démarre pas: Vérifiez que: • la porte est correctement fermée, • l’appareil est effectivement branché, • les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, • il n’y a pas de coupure de courant, • le bac d’eau de condensation n’est pas plein et correctement positionné, • le temps de séchage a été affiché. • la touche “départ” a été enclenchée. • Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant: Vérifiez que: • le temps/secteur sélectionné est approprié, • le filtre et/ou le condenseur d’air sont correctement nettoyés, • le tambour du sèche-linge n’est pas surchargé, • le bac d’eau de condensation n’est pas plein et correctement positionné, • la touche “séchage doux” a été enclenchée, • il n’y a pas eu une coupure de courant pendant le programme. 10 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Conditions de garantie ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.; Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”. • si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série; Conditions d’application: • si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur; Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique. • si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu; • si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Garantie légale Réserves: Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée: • si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse Service Après-Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs. PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à la partie avant, en bas. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. 11 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Garantie Européenne FAURE Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions suivantes: • La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit. • La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est utilisé. • Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une autre personne. • Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre Echange. • L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel). • L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consommateurs: France 03 44 62 28 28 ✉ BP 50142 - 60307 Senlis cédex Allemagne ✆ +49 (0)911 323 2600 Italie ✆ +39 (0)1678 47 053 Royaume-Uni ✆ +44 (0)1635 525 542 Suède ✆ +46 (0)20 78 77 50 12 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) A l’attention de l’installateur Caractéristiques techniques Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 60 cm Puissance de branchement: Puissance totale absorbée: Fusible: 220-230 V/50 Hz 2600 W 16 A Capacité de séchage: Coton, lin Synthétiques 5 kg 2,5 kg Consommations: Coton, lin Coton, lin 3,64 kWh (5 kg prêt à ranger) 3,0 kWh (5 kg prêt à repasser) Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 13 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Installation Emplacement Installation en colonne L’installation de votre appareil nécessite un local convenablement aéré. Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal. La fixation de ces deux appareils s’effectue à l’aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l’emballage. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager. P1057 Remarque: La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors de l’installation de l’appareil sur des revêtements de sol sensibles. Raccordement d’un tuyau d’évacuation Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif d’évacuation, l’eau condensée peut directement être évacuée par un tuyau que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas dépasser +35°C; sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre. Suivez les instructions suivantes pour raccorder le tuyau à l’arrière de l’appareil: L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être obstruées. 1. ôtez le collier de serrage A; 2. retirez le bouchon de fermeture B; Branchement électrique 3. introduisez le tuyau C à fond; Ce sèche-linge ne peut être branché qu’en 220230V/50 Hz, 16 A. 4. fixez le tuyau C à l’aide du collier A. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur (norme NF C 15100) et aux prescriptions de l’E.D.F. A Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, en tenant compte des autres appareils électriques branchés. B A B C P1043 Cette solution peut être adoptée aussi lorsque le sèche-linge est installé en colonne sur le lave-linge. Faites attention à ce que le tuyau soit orienté vers le bas (voir croquis ci-dessous). Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incident ou d’accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. C P1046 14 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) FAURE Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 28 28 - Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 15 125994690.qxd 7/16/01 10:53 PM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 e 552 042 285 RCS SENLIS Service Conseil Consommateurs 43, avenue Félix Louat BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 28 28 Dans le souci dune amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à lévolution technique (décret du 24.03.78). The Electrolux Group. The worlds No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial dappareils domestiques, dentretien et dextérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant denviron 14 milliards dEuros dans plus de 150 pays à travers le monde.