▼
Scroll to page 2
of
19
NOTICE D'UTILISATION SECHE-LINGE LSK 379 125995281 Sommaire A l’attention de l’utilisateur Avertissements importants Installation Utilisation Dépannage Sécurité Protection de l’environnement A l’attention de l’installateur 4 4 4 4 4 4 Description de l’appareil 5 Utilisation de votre sèche-linge6-7 Le bandeau de commandes Comment faire un séchage? Guide des programmes Guide de séchage Caractéristiques techniques Installation Emplacement Branchement électrique Installation en colonne Raccordement d’un tuyau d’évacuation Réversibilité de la porte 16 17 17 17 17 18 18 6 8 9 10 Entretien et nettoyage 11 Nettoyage extérieur Nettoyage du filtre Nettoyage du condenseur d’air Vidange du bac d’eau de condensation 11 11 11 12 En cas d’anomalie de fonctionnement Conditions de garantie Service Après-Vente Garantie Européenne FAURE 13 14 14 15 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. • N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. • Débranchez toujours l’appareil après son utilisation. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d’où économie d’énergie. • Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. • Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche. • Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce dernier. • Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n’est pas utilisé pour préserver le joint de porte, mais veillez à ce que les enfants ne s’enferment pas dans l’appareil. • Nettoyez le filtre après chaque utilisation. • N’utilisez jamais l’appareil avec un filtre endommagé ou sans filtre. Cela pourrait provoquer un incendie. • Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. 4 Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Protection de l’environnement • Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de la porte. • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente. • En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. Description de l’appareil Votre appareil 01 Plan de travail 02 Bac d’eau de condensation 03 Touche ouverture de porte 04 Touche séchage doux 05 Touche suppression alarme 1 3456 7 8 9 COTON 06 Touche départ 07 Voyants 08 Programmateur/Minuteur 09 Voyant de fonctionnement 10 Filtre 11 Fermeture de porte 12 Plaque signalétique 13 Grille d’aération 14 Condenseur d’air 15 Pieds réglables Très sec Prêt à ranger Prêt à repasse SYNTHE TIQUES A B Prêt à r C ranger Minuter D ie complè 2 Phase mentair e de 20 Phase à 90 min ROTAT Fin ION ALTERN EE séchage refroidi ssemen t Bac plein Marche / Arrêt LSK 379 ouverture porte Séchage suppress doux ion alarme départ PROGRA MME marche INOX ELECTR ONIQ UE 10 11 15 12 13 14 5 Utilisation de votre sèche-linge Le bandeau de commandes COTON SYNTHETIQUES Très sec A Prêt à ranger B Prêt à repasser C Prêt à ranger D PROGRAMME Phase séchage marche Phase refroidissement LSK 379 Fin Minuterie complèmentaire de 20 à 90 min Bac plein ouverture porte Marche / Arrêt Séchage suppression doux alarme départ ROTATION ALTERNEE INOX ELECTRONIQUE 1 2 3 4 5 1 Bac d’eau de condensation Il doit être vidé après chaque cycle de séchage. 2 Guide des programmes Il vous permet de choisir le programme convenant le mieux au linge à sécher. 3 Touche ouverture de porte/arrêt programme Appuyez sur cette touche pour ouvrir la porte: le programme éventuellement en cours s’interrompt. 4 Touche séchage doux L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer un séchage à une température inférieure pour du linge délicat. Cette touche n’est à utiliser que lors du séchage chronométrique des synthétiques. 5 Touche suppression alarme Des signaux sonores retentissent durant la phase «anti-froissage». Enclenchez cette touche lors de la programmation si vous souhaitez supprimer ce signal. Important: Un signal sonore d’une minute retentit lorsque le bac d’eau de condensation est plein, même si la touche a été enclenchée. 6 6 78 910 11 12 6 Touche départ Appuyez sur cette touche pour mettre le sèche-linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme. Si la porte est ouverte en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture de la porte pour que le programme démarre là où il a été interrompu. Il en est de même après une coupure de courant ou après avoir vidé et remis en place le bac d’eau de condensation en cours de programme. 7 Voyant de séchage Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage. 8 Voyant «phase de refroidissement» Ce voyant indique que l’appareil est en phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 9 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge. 9 Voyant «fin de programme» Ce voyant clignote (alternativement avec le voyant ) à la fin du programme (après la phase de refroidissement) et pendant la phase “anti-froissage” pour vous rappeler que le filtre doit être nettoyé et le bac vidé. Il s’éteint en ouvrant la porte ou en tournant le programmateur sur “0”. 10 Voyant du bac d’eau de condensation Il clignote lorsque le bac d’eau de condensation est plein. 11 Programmateur/Minuteur Il vous permet de sélectionner un séchage électronique (graduations en lettres) ou chronométrique (graduations en minutes). Le séchage à contrôle électronique (automatique) L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le programme (A à D) en fonction de la catégorie de linge et du degré de séchage désiré. Minuterie complémentaire (Séchage chronométrique) Un minuteur gradué jusqu’à 90 minutes vous permet de parfaire le séchage si nécessaire ou d’utiliser votre sèche-linge indépendamment du système de contrôle électronique pour de petites charges. En sélectionnant un temps de séchage court tenez compte du fait que pendant les 9 dernières minutes du cycle, une phase de refroidissement est prévue pour éviter le froissement du linge. Pour annuler un programme en cours tournez le programmateur/minuteur sur “0”. A la fin du séchage tournez le programmateur/minuteur sur “0” avant de sortir le linge. 12 Voyant de fonctionnement Il s’allume en affichant le programme/temps de séchage et s’éteint en tournant le programmateur sur “0” ou en ouvrant la porte. 7 Comment faire un séchage? Avant la première utilisation de votre sèchelinge, faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. Pour sécher votre linge: 1. Branchez l’appareil. 2. Ouvrez la porte en enfonçant la touche . 3. Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. 4. Fermez la porte. 5. Sélectionnez le temps ou le programme de séchage: le voyant de fonctionnement s’allume. 6. Enclenchez éventuellement la touche et/ou 45 . M0012S 7. Appuyez sur la touche «départ» : le séchage commence et le voyant s’allume. Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de refroidissement de 9 minutes (le voyant est allumé). Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèchelinge effectue la phase anti-froissage (durée: 30 minutes maximum). T0011 Si vous n’avez pas enclenché la touche , un signal sonore se fera entendre toutes les 10 secondes. Les voyants et clignotent alternativement. Tournez le programmateur sur “0” et sortez le linge immédiatement: le voyant de fonctionnement s’éteint. Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèchelinge s’arrête automatiquement et le voyant de fonctionnement reste allumé. Les voyants et clignotent alternativement. Après chaque utilisation • Tournez le programmateur sur "0". • Débranchez l’appareil. • Videz le bac d’eau de condensation et nettoyez le filtre (voir page 11). 8 Guide des programmes Séchage électronique Type de linge et étiquetage des articles Degré de séchage souhaité Charge maxi(1) en kg Position du programmateur Coton et lin très sec prêt à ranger prêt à repasser 5 5 5 A (*) B (*) C (*) Synthétiques prêt à ranger 2,5 D (*) (*) Suivant normes CEI 1121. Séchage chronométrique (Minuterie complémentaire) Coton et lin Degré de séchage et étiquetage des articles Vitesse d’essorage Charge maxi(1) en kg Temps de séchage 800 à 1000 tr/min. 3,5 2,0 75 à 90 min. 60 à 75 min. 1000 à 1200 tr/min. 3,5 2,0 60 à 75 min. 45 à 60 min. 800 à 1000 tr/min. 3,5 2,0 60 à 75 min. 45 à 60 min. 1000 à 1200 tr/min. 3,5 2,0 45 à 60 min. 30 à 45 min. Charge maxi(1) en kg Temps de séchage 2,5 1,0 0,5 45 à 60 min. 30 à 45 min. 20 min. Prêt à ranger Prêt à repasser Synthétiques: enclenchez la touche Degré de séchage et étiquetage des articles Prêt à ranger Vitesse d’essorage Essorage court à 650 tr/min. (1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes). La durée du séchage est variable selon: - la nature du linge - l’importance de la charge - l’intensité de l’essorage - la degré de séchage souhaité Charge Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: • en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis; • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. 9 Guide de séchage • Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: Drap Nappe Torchon Serviette Serviette-éponge Peignoir Chemise d’homme Taie d’oreiller Pyjama Chemise de nuit 700-1000 g 400-500 g 70-120 g 50-100 g 150-250 g 1000-1500 g 200-300 g 100-200 g 400-500 g 200-250 g Important: • Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables - les tissus ayant tendance à s’effilocher. • Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre linge et assurez-vous que l’article peut être séché en machine. Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée Séchage en tambour interdit • Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. • Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. • Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges. • Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne s’enroulent et forment des noeuds. 10 • Retournez sur l’envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d’éviter les épaisseurs longues à sécher. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. • Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l’énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. • L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l’électricité statique sur le linge. • Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c’est-à-dire imprégné de l’humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité uniforme. • Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. • Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 20 minutes. • Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte en cours de séchage pour contrôler le degré d’humidité de votre linge. En effet, les articles sont chauds et donnent au contact une impression d’humidité, même si le linge est sec. Il est préférable d’attendre la fin du cycle de séchage et le refroidissement du linge avant d’ouvrir la porte. Prolongez alors l’opération de séchage si nécessaire. Entretien et nettoyage Débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien. Nettoyage extérieur Utilisez de l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage du filtre Situé à l’intérieur de la porte, le filtre doit être nettoyé après chaque utilisation. Enlevez le filtre en tirant sur la poignée vers le haut, nettoyez-le en passant les doigts sur le tamis et remettez-le en place. Un tamis obstrué diminuirait l’efficacité du séchage. N’utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre. La quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Enlevez les peluches tout autour du logement du filtre et dans la cavité située au bas de la contreporte immédiatement après chaque séchage avec un chiffon humide. P1026 Nettoyage du condenseur d’air Nettoyez le condenseur d’air de temps en temps. Lors d’un emploi fréquent du sèche-linge, effectuez cette opération 3 à 4 fois par an. Sortez le coffret et enlevez les peluches qui y adhèrent. Nettoyez-le avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure ci-contre. Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Attention: Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. P0636 P0639 11 Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d’eau de condensation de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation). Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez-le en place en prenant soin de bien l’engager au fond de son logement. Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement. Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). 12 C0030 P0827 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Symptômes • Le sèche-linge ne démarre pas: Solutions Vérifiez que: • la porte est correctement fermée, • l’appareil est effectivement branché, • les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, • il n’y a pas de coupure de courant, • le bac d’eau de condensation n’est pas plein et correctement positionné, • la touche départ est effectivement enfoncée, • le temps ou le programme de séchage ont été affichés. • Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant: Vérifiez que: • le temps ou le programme sélectionné est approprié, • le filtre et/ou le condenseur d’air sont correctement nettoyés, • le tambour du sèche-linge n’est pas surchargé, • le bac d’eau de condensation n’est pas plein et correctement positionné, • la touche n’a pas été enfoncée dans un programme de séchage électronique. 13 Conditions de garantie Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”. Conditions d’application: Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique. Réserves: Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée: • si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.; • si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série; • si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur; • si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu; • si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Service Après-Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à la partie avant, en bas. 14 Garantie Européenne FAURE Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions suivantes: • La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit. • La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est utilisé. • Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une autre personne. • Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre Echange. • L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel). • L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consommateurs: France 03 44 62 28 28 BP 50142 - 60307 Senlis cédex Allemagne ✆ +49 (0)911 323 2600 Italie ✆ +39 (0)1678 47 053 Royaume-Uni ✆ +44 (0)1635 525 542 Suède ✆ +46 (0)20 78 77 50 ✉ 15 A l’attention de l’installateur Caractéristiques techniques Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur Puissance de branchement: Puissance totale absorbée: Fusible: 85 cm 60 cm 60 cm 230 V/50 Hz 2600 W 16 A Capacité de séchage: Coton, lin Synthétiques 5,0 kg 2,5 kg Consommations: Coton, lin Coton, lin 3,90 kWh (5 kg prêt à ranger) 3,10 kWh (5 kg prêt à repasser) Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 16 Installation Emplacement L’installation de votre appareil nécessite un local convenablement aéré. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager. Remarque: La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors de l’installation de l’appareil sur des revêtements de sol sensibles. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas dépasser +35°C; sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être obstruées. Branchement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu’en 230V/ 50 Hz, 16 A. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur (norme NF C 15100) et aux prescriptions de l’E.D.F. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil, en tenant compte des autres appareils électriques branchés. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incident ou d’accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal. La fixation de ces deux appareils s’effectue à l’aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l’emballage. P1044 17 Raccordement d’un tuyau d’évacuation Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif d’évacuation, l’eau condensée peut directement être évacuée par un tuyau que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. Suivez les instructions suivantes pour raccorder le tuyau à l’arrière de l’appareil: A B A B C P1043 1. ôtez le collier de serrage A; 2. retirez le bouchon de fermeture B; 3. introduisez le tuyau C à fond; 4. fixez le tuyau C à l’aide du collier A. C Cette solution peut être adoptée aussi lorsque le sèche-linge est installé en colonne sur le lave-linge. Faites attention à ce que le tuyau soit orienté vers le bas (voir croquis ci-contre). P1046 Réversibilité de la porte L’appareil est livré avec une porte s’ouvrant de droite à gauche. Si vous voulez modifier le sens d’ouverture, respectez les instructions suivantes: 1. 2. Enlevez le cache en plastique du trou c en le tournant de 90° et introduisez-le dans le trou b. 3. Dévissez la charnière B (retirez les deux vis en retenant la porte) et ôtez la porte. 4. Enlevez les pivots F en haut et en bas et placezles sur l’autre côté. 5. Enlevez la fermeture de porte C en pressant les deux ailettes. 6. Enlevez de la même façon la pièce D en utilisant éventuellement un tournevis. 7. F Dégagez la butée A de son logement a et sortezla du trou b en la tournant de 90°. Remontez les pièces C et D en les changeant de place. 8. Otez les vis E et remontez-les sur l’autre côté. Fixez la charnière B en bas à droite. Ne serrez pas complètement les vis. 9. Remontez la porte: • accrochez-la d’abord en haut à l’aide du pivot supérieur F et après en bas dans la charnière inférieure; • alignez la porte avant de visser à fond la charnière B; • vissez à fond la charnière. c d C A B E C 1 1 2 A P1052 c A F d B C 11. Fixez la butée A dans le trou c en la tournant de 90° (Fig. B). 18 b a 10. Enlevez le cache du trou d et introduisez-le dans le trou a (Fig. A). 12. Accrochez la butée A dans le trou d (Fig. B). D P1053 B En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique. Service Conseil Consommateurs BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 03. 44.60.22.22. 19 UFAM SA au capital de 450 000 000 F - RCS Senlis B 552 042 285 Service Conseils Consommateurs BP 50142 60307 Senlis Cédex ✆ 03 44 62 28 28 Z