▼
Scroll to page 2
of
23
LAVE-LINGE RUBINO 12 ZAFFIRO 14 1400 Temp. Witte was Bonte was Synthetica Wol Fijne was A B 60º- 95º B 30º- 60º G H 40º- 60º J 30º- 40º K 30º- 40º Spoelen Wasverzachten Centrifugeren Afpompen C L D M F N P ZAFFIRO 124970590 14 NOTICE D’UTILISATION F Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement. Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. 2 SOMMAIRE Avertissements importants 4-5 Entretien ■ Recyclage 5 Conseils écologiques 5 Caractéristiques techniques 6 Installation 7 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Débridage Emplacement Arrivée d'eau Vidange Branchement électrique 7 8 8 9 9 Votre nouveau lave-linge 10 Description de l’appareil 10 ■ Tiroir des bacs à produits Utilisation 11 11 11 12 12 12 12 12 12 13 14-15 Tableau des programmes 16-17 ■ ■ ■ Symboles internationaux pour l'entretien des textiles En cas d’anomalie de fonctionnement 10 Le bandeau de commande Description des commandes Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie Températures Charge Avant de charger le linge Traitement des taches Produits de lavage Comment faire votre lessive ■ Détartrage de l’appareil La carrosserie Le tiroir des bacs à produits Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Le filtre de vidange Vidange de secours Précautions contre le gel 18 3 19 19 19 19 19 20 20 20 21-22 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Règles de sécurité générales ■ ■ En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil. Installation ■ ■ ■ ■ ■ L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. UTILISATION ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. 4 Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Sécurité des enfants ■ ■ ■ Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-linge! Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. ■ ■ Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge. Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort. RECYCLAGE ■ Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). ■ Mise à la casse de l’ancien appareil Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit. CONSEILS ECOLOGIQUES Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: ■ Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. ■ N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale. ■ ■ 5 Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. Choisissez le programme “court” pour du linge peu sale. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 58 cm Charge maximum coton synthétiques délicats laine 5 kg 2 kg 2 kg 1 kg Vitesse d’essorage maximum 1200 tr/min. RUBINO 12 1400 tr/min. ZAFFIRO 14 Tension/fréquence Puissance totale Puissance minimum du fusible Pression de l’eau 220-230 V / 50 Hz 2200 W 10 A minimum maximum 05 N/cm2 80 N/cm2 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 6 INSTALLATION Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil. 1. Dévissez à l'aide de la clé la vis arrière droite. 2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol. P0255 3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine. 4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil. 2 P1068 P1066 P0256 P0020 5. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière. 6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis. 7. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l’arrière de l’appareil. 7 1 Emplacement Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.. P1051 Arrivée d'eau Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge. P1088 8 P0021 Vidange La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes: Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur. Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol. Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. P0022 P0023 Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'à 220230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW. Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être effectué que par notre service après-vente. Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. 9 VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE Cette nouvelle machine à laver, munie du système de lavage “JET SYSTEM” breveté Zanussi, répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. Même les petites charges de linge sont lavées de manière économique car les valeurs de consommation s’adaptent automatiquement à la quantité et au type de linge. ■ La possibilité de choisir la température et toutes les options que ce lave-linge met à votre disposition, vous permet de “personnaliser” le lavage. ■ ■ ■ Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans les programmes à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer. Le programme laine, grâce à son brassage délicat, lave votre linge en toute sécurité, sans le faire rétrécir. La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 2 3 4 5 2 Tiroir des bacs à produits Bandeau de commande Poignée hublot Filtre de vidange Vérins 1400 Temp. Witte was Bonte was Synthetica Wol Fijne was A B 60º- 95º B 30º- 60º G H 40º- 60º J 30º- 40º K 30º- 40º Spoelen Wasverzachten Centrifugeren Afpompen C L D M F N P ZAFFIRO 14 1 3 4 5 Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant P0257 10 UTILISATION Le bandeau de commande 1 4 0 0 Temp. Witte was Bonte was Synthetica Wol Fijne was A B B G H J K 60º- 95º 30º- 60º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 40º Spoelen Wasverzachten Centrifugeren Afpompen C L D M F N P ZAFFIRO 1 2 3 4 5 6 7 8 14 9 1 Touche “MARCHE/ARRET” 5 Touche “trempage” En enfonçant cette touche l’appareil se met en marche. En la faisant ressortir le programme s’arrête et l’appareil est mis hors tension. Choisissez cette option pour du linge très sale ou taché en sélectionnant les programmes A et G. La machine effectue un trempage à 40°C et s’arrête cuve pleine. Pour continuer le programme, faites ressortir la touche: l’eau du trempage sera évacuée et la machine effectuera un bref essorage avant de commencer le lavage. 2 Touche “réduction essorage” En enclenchant cette touche l’essorage est réduit comme suit: ■ coton et lin: de 1200 à 650 tr/min. pour le modèle RUBINO 12 et de 1400 tr/min. à 1000 tr/min. pour le modèle ZAFFIRO 14; ■ synthétiques et délicats: de 900 à 650 tr/min; ■ laine: de 1000 à 650 tr/min. 3 Touche “lavage rapide” Cette option peut être sélectionnée pour le programme A et B (coton) et G et H (synthétiques) . Le temps de lavage est réduit. Elle est indiquée pour du linge peu sale. La température maximum conseillée est de 60°C. 4 Touche “rinçage intensif” En pressant cette touche dans les programmes pour coton et lin, la machine effectuera les rinçages avec plus d’eau. A utiliser en cas d’eau très douce ou pour les personnes allergiques aux détergents et ayant la peau délicate. 6 Touche “arrêt cuve pleine” Elle peut être utilisée aussi bien pour le coton que pour les synthétiques, délicats et laine. L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissage du linge. Pour vidanger l’eau et essorer le linge, faites ressortir la même touche. Pour vidanger seulement, sélectionnez le programme P. 7 Sélecteur de température Il peut être tourné aussi bien à droite qu’à gauche. Sur la position la machine lave à l’eau froide, c’est-à-dire qu’elle utilise l’eau provenant du réseau, sans la chauffer. 8 Voyant de fonctionnement Il s’allume lorsque le programme démarre (touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en faisant ressortir la même touche. 9 Sélecteur programmes Tournez-le vers la droite pour afficher le programme désiré. Important! La manette doit être tournée la machine étant hors tension (touche marche/ arrêt ressortie). 11 Conseils pour le lavage Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse travail 300 à 600 g Températures Avant de charger le linge Température élevée 90°-95°C Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette «pure laine vierge ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Le tri du linge par catégorie: Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ■ en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis; ■ à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; ■ au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. 12 Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Degrés de dureté de l'eau Niveau de dureté 1 2 3 4 Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. 13 Caractéristique douce moyenne dure très dure Degrés allemands °dH Degrés français °T.H. 00-07 08-14 15-21 plus de 21 00-15 16-25 26-37 plus de 37 Comment faire votre lessive Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C. 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin. P0004 2. Dosage de la lessive Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage ou le trempage, versez un produit biologique dans le bac . P0205 3. Dosage de l’additif Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. P0204 4. Choix de l’option désirée Enfoncez la touche (les touches) désirée(s). 14 5. Choix de la température Tournez le sélecteur sur les degrés de température désirés. 60 P0467 6. Choix et mise en route du programme B Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité. Enclenchez la touche MARCHE/ARRET: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme démarre après 10 secondes env. P0215 7. Fin de programme L’appareil s’arrête automatiquement. Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau après le dernier rinçage (touche enclenchée), il faudra l’évacuer avant d’ouvrir le hublot en sélectionnant le programme P ou en faisant ressortir la touche . Attendez une à deux minutes avant d’ouvrir le hublot: c’est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot. Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET, le voyant de fonctionnement s’éteint. Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage. Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve. 15 P0471 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMMES POUR COTON ET LIN Progr. Température Type de linge Options possibles Charge maxi Consommations* Energie kWh Eau litres Durée min. 60°-95° BLANC AVEC PRELAVAGE (linge de lit, de table, de corps, torchons, serviettes très sales) 5 kg 2,1 65 155 60°-95° BLANC SANS PRELAVAGE (draps de lit, linge de table, de corps, serviettes normalement sales) 5 kg 1,8 55 135 B 30°-60° COULEURS Linge de couleur, en lin ou en coton, chemises, linge de corps, tissu-éponge 5 kg 0,95 52 130 C FROID Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme 5 kg 0,1 40 45 FROID Pour du linge lavé à la main qui doit être amidonné ou traité avec un produit assouplissant 5 kg 0,05 16 25 Essorage à part pour coton et lin 5 kg - - 10 A B Rinçages D Assouplissant F Essorage long Le programme B (Couleurs) à 60°C est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. * Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 16 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMMES POUR SYNTHETIQUES, DELICATS, LAINE Progr. G H J K Température Type de linge 40°-60° SYNTHETIQUES AVEC PRELAVAGE (linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses, très sales) N Essorage bref P Vidange Consommations* Eau litres Durée min. 2 kg 1 67 95 40°-60° SYNTHETIQUES SANS PRELAVAGE (chemises, linge de corps, blouses, normalement sales) 2 kg 0,8 60 80 30°-40° LAINE WOOLMARK Pour les articles en laine portant l’étiquette “Pure Laine Vierge, lavable en machine, irrétrécissable” 1 kg 0,55 57 60 30°-40° DELICATS Pour tous les tissus délicats, par ex. les rideaux 2 kg 0,6 54 55 FROID Rinçages délicats pour du linge lavé à la main 2 kg 0,02 40 25 FROID Délicats et laine lavés à la main que vous souhaitez traiter avec un assouplissant 2 kg - 20 10 Essorage à part pour tissus lavés à la main 2 kg - - 5 Evacuation de l’eau du dernier rinçage pour les programmes effectués avec l’option arrêt cuve pleine 2 kg - - 1 M Assouplissant Charge maxi Energie kWh L Rinçages délicats Options possibles * Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 17 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. certains articles 100% coton avec apprêt infroissable température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC 40 40 30 ne pas repasser (2) agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 F P A ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) P (2) F (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 18 séchage à température modérée ne pas sécher en tambour ENTRETIEN 1. Détartrage de l’appareil Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage. 2. La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. 3. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. P0202 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. Remettez le tiroir en place. P0038 4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. 19 P0203 5. Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre soit propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement. P0011 P0132 P0133 P0040 Nettoyez le filtre à l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement. 6. Vidange de secours 7. Précautions contre le gel Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: ■ Débranchez l’appareil. ■ Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ■ Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ■ Ouvrez le portillon du filtre en exerçant une pression vers le bas. ■ Placez dessous un récipient à bord droit. ■ Dévissez légèrement le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ■ Laissez l’eau s’écouler graduellement. ■ A la fin de l’opération, revissez le filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ■ Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol. ■ Sélectionnez le programme "vidange" et faites-le fonctionner jusqu'à la fin. ■ Débranchez l'appareil. ■ Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et remettez en place le tuyau de vidange. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 20 EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche. Anomalie ■ L’appareil ne se met pas en marche: Causes possibles ■ ■ ■ ■ ■ L'appareil ne se remplit pas: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif. L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: ■ Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Est-ce que vous avez choisi l’option arrêt cuve pleine et/ou trempage? Le filtre de vidange est-il bouché? ■ Il y a de l’eau sur le sol: ■ ■ ■ ■ ■ Le hublot ne s’ouvre pas: ■ ■ ■ Le robinet de l’eau est-il ouvert? Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez. Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? Le hublot est-il fermé? L’appareil se remplit et se vide: ■ ■ Contrôlez si le hublot est bien fermé. Contrôlez si le courant arrive à l’appareil. Contrôlez si le fusible de l’installation électrique est intact. Contrôlez que la touche MARCHE/ARRET est enclenchée et que le sélecteur de programmes est positionné correctement. On entend un bruit insolite: ■ 21 Trop de lessive? Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché. La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. Anomalie ■ L’appareil vibre ou fait du bruit: Causes possibles ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ L’essorage est retardé ou n’est pas effectué: ■ Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge. On ne voit pas d’eau dans le tambour: ■ Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: ■ Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage? ■ ■ ■ ■ ■ Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage: ■ Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire. Il y a de la mousse même après le dernier rinçage: ■ Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage. Mod. .......... S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. Ser. Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 Ser. No. ......... Z