Aeg-Electrolux BODES-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Aeg-Electrolux BODES-M Manuel utilisateur | Fixfr
BO D ES
Notice d’utilisation
Four encastrable multi
fonction vapeur
2
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation
3
Avertissements importants
3
Description de l'appareil
5
Vue d'ensemble
5
Les commandes électroniques du four
6
Equipement du four
7
Accessoires du four
8
Avant la première utilisation
9
Sélectionner la langue
9
Régler l’heure du jour
9
Premier nettoyage
10
Commande du four
11
Vue d’ensemble des commandes Menu
11
Utilisation des fonctions four
13
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
14
Installation de la grille, du plateau multi usages
et de la rôtissoire
16
Fonctions Cuisson à l’étuvée
17
Sonde à viande
19
Programmes automatiques
21
Options
Fonctions de l'horloge
Fonctions supplémentaires
Nettoyage et entretien
Extérieur de l’appareil
Intérieur du four
Accessoires
NETTOYAGE VAPEUR
Grilles du four
Système de génération de vapeur
Eclairage Four
Porte du four
Que faire si …
23
30
35
36
37
37
37
37
38
39
40
41
43
Protection de l’environnement
44
Instructions d'installation
45
Conseils de sécurité pour l’installateur
45
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres
50
Service après-vente
51
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3
Informations générales et conseils
2
Informations écologiques
Notice d'utilisation
3
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation,
adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez
qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les
enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
• Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Précautions d’utilisation.
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc
pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un
batteur électrique), assurez-vous que le câble d’alimentation ne risque pas de toucher
une surface chaude du four qui serait suceptible de fondre ou ne risque pas d’être
coincé dans la porte du four.
• Avertissement : En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approccher du (des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des
gants thermiques de cuisine.
• Avertissement : Au cours de la cuisson à la vapeur Vital, n’ouvrir en aucun cas
la porte du four. La vapeur humide qui s’en échappe peut endommager les meubles.
Eviter tout contact direct avec la vapeur brûlante dégagée par le four.
• Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson au four, il peut également
se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, n’ouvrez pas la
porte pendant la cuisson. Ne manipulez ni de feu, ni d’objets incandescents ou donnant des étincelles à proximité du four. Après la cuisson ouvrez la porte avec précaution. Nous vous recommandons toutefois de laisser refroidir les aliments après la
cuisson pendant environ 10-15 minutes avec la porte du four fermée.
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
4
Avertissements importants
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque
à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du
four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont
ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond
creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager
l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque
de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le
four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
3
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail
qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Affichage et touches
du four
Bac à eau
Poignée de la porte
Porte en verre
5
6
Description de l'appareil
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles
Barre de menu
Ligne de texte
___________________
CHALEUR TOURNANTE
150ûc
12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température
00.06
Niveaux de gradin
Heure du jour
Température au cœur de la viande
Fonctions de durée
Durée de fonctionnement
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous
vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
Symbole
Fonction
PRECHAUFFAGE
RAPIDE
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
SONDE A VIANDE
SONDE A VIANDE branché.
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche
w
m
Fonction
Sélectionner des fonctions du four.
Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
Description de l'appareil
Touche
7
Fonction
¸
Ouvrir le menu des options.
Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
¹
Confirmer, passage au sous-menu.
º
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
»
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
¼
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
+
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Fiche de fixation de la sonde
à viande
Ventilateur
Eclairage du four
Eléments chauffants paroi
arrière
Gradin fil, amovible
Gradin fil, amovible
Sole
Générateur de vapeur/ouverture
de sortie vapeur
8
Description de l'appareil
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les
moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi usages
Il s'utilise pour la cuisson ou réchauffage de
pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement dessus.
Il s'utilise aussi pour recueillir le jus des grillades
(non adaptée au mode de cuisson VAPEUR
INTENSE).
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses (non adaptée au mode de
cuisson VAPEUR INTENSE).
Sonde à viande
Elle permet de déterminer avec précision le degré d’avancement de la cuisson de la viande
(non adaptée au mode de cuisson vapeur Vital).
Vaisselle en verre allant au four avec deux
grilles à étuver
Quick éponge 180
Une éponge très absorbante pour enlever l’eau
résiduelle du générateur de vapeur.
9
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche.
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la langue souhaitée.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK
.
Les messages s’affichent alors immédiatement dans la langue sélectionnée.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Régler l’heure du jour
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’indicateur affiche 12.00.
2. Régler l’heure courante à l’aide de la
touche
ou
.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche SÉLECTION
.
L’appareil est activé et prêt à fonctionner.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
10
3
Avant la première utilisation
Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre
intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1
Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface
pourrait être endommagée.
3
Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle,
puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
Commande du four
11
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions four
Menu
Options
RECETTES AUTO
VAPEUR INTENSE
VAPEUR COMBINEE
VAPEUR ALTERNEE
CHALEUR TOURNANTE
CHAL.TOURN. HUMIDE
SOLE PULSEE
¸
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
w
m
¹
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
HEAT + HOLD
TURBO GRIL
ALLONGER TEMPS
w MAXI GRIL
m
PRECHAUFF. RAPIDE
GRIL
CHALEUR RESIDUELLE
MAINTIEN AU CHAUD
REGLAGE DU SON
DECONGELATION
SELECTION LANGUE
CHALEUR DE SOLE
REGLAGE USINE
w
m
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
GIBIER
3
A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de
sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
12
Commande du four
Le menu des fonctions du four
• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner une fonction du four.
La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý ý
–—FONCTIONS FOUR
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide
des touches de direction
ou
.
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température.
Le four commence à chauffer.
3. La touche
ou
permet d’augmenter ou de diminuer la température.
3
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Le menu Options
• La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu Options.
• A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option souhaitée. La barre
de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
• La touche OK
permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner le réglage souhaité et
la touche OK
permet de passer à d’autres sous-menus.
3
A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche
OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
Commande du four
13
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four
VAPEUR INTENSE
Utilisation
Pour les fruits, les légumes, le poisson, les pommes de terre, le
riz, les pâtes ou autres accompagnements.
VAPEUR COMBINEE Pour les plats à haut degré d’humidité et pour reconstituer des
plats.
VAPEUR ALTERNEE
Pour cuire et rôtir et pour réchauffer les plats froids et congelés.
CHALEUR TOURNANTE
Pour faire cuire simultanément sur plusieurs voire trois niveaux à la fois.
Sélectionnez une température inférieure de 20 à 40 °C à celle
de la fonction Voûte/sole.
CHAL.TOURN. HUMIDE
Pour la cuisson économique notamment des gâteaux secs, ainsi
que des gratins cuits dans des plats sur un seul niveau.
SOLE PULSEE
Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
intensif et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles
de la voûte et de la sole.
BASSE
Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
CUISSON
TRADITION
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
TURBO GRIL
Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un
seul niveau.
Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des
gratins et faire dorer le dessus des aliments.
MAXI GRIL
Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité
et pour faire des toasts.
GRIL
Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au
milieu de la grille et pour faire des
toasts.
MAINTIEN AU
CHAUD
Maintenir des plats au chaud.
DECONGELATION
Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
CHALEUR DE SOLE
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
14
Commande du four
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
Utilisation
Gamme de poids
VOLAILLE
Poulet, canard, oie
0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORC
Rôti de porc, épaule de porc fumée
1 à 3 kg
ROTI DE BOEUF
Rôti de bœuf, rôti de viande marinée
1 à 3 kg
ROTI DE VEAU
Rôti de veau
1 à 3 kg
GIBIER
Cerf, chevreuil, lapin
1 à 3 kg
ou
Programme viande avec utilisation de la sonde à viande
BOEUF
Degré de cuisson
Précision
BOEUF SAIGNANT
BOEUF A POINT
-
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA
BOEUF SCA SAIGNANT
BOEUF SCA A POINT
Rosbif à la scandinave
(peu bruni)
BOEUF SCA BIEN CUIT
PORC
-
-
VEAU
-
-
AGNEAU
-
-
GIBIER / CHEVREUIL
-
-
DINDE
-
-
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du
four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la fonction du four
souhaitée.
L’indicateur de température propose
une température.
Le four commence à chauffer.
.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
Commande du four
15
Modifier la température du four
A l’aide de la touche
ou
, vous
pouvez modifier la température du
four.
3
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direction
ou
jusqu’à ce que FONCTIONS
FOUR s’affiche à nouveau.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
3
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil
froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement
refroidi.
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la sélection de la fonction de
cuisson la barre déroulante indique
l’état de l’allure de chauffe du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
16
Commande du four
Indicateur de préchauffage rapide
Après l'activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre déroulante indique que le PRECHAUFFAGE
RAPIDE fonctionne.
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la chaleur résiduelle reste affichée.
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Affichage de la température au degré près
Appuyer sut les touches
et
en
même temps.
La température réelle dans le four s’affiche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
295ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Installation de la grille, du plateau
multi usages et de la rôtissoire
3
Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit
renfoncement vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve
derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Commande du four
17
Installation de la plaque du four ou de la
rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que vous
avez sélectionné.
3
Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du
fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de
glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
Fonctions Cuisson à l’étuvée
1
Attention : Les fonctions Cuisson à l’étuvée doivent toujours être utilisées conjointement avec les fonctions de l’horloge DUREE
ou FIN
(voir chapitre fonctions de
l’horloge DUREE /FIN ).
1
Attention : Utiliser exclusivement de l’eau en tant que liquide !
Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau. Juste après que l’eau ait été rajoutée, le
signal sourd s’éteint à nouveau.
18
3
Commande du four
En raison de l’évaporation automatique pendant env. 5-minutes à la fin de la cuisson à
l’étuvée et une durée de chauffe d’env. 2 minutes, les sélections de moins de 10 minutes
ont peu d’effet.
Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur peut encore s’échapper.
VAPEUR INTENSE
1. Ne pas mettre l’eau (650 ml) directement dans
l’appareil à vapeur mais dans le bac à eau au
niveau du bandeau de commande.
La réserve d’eau dure env. 30 minutes.
2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche
principale MARCHE/ARRÊT .
____________________
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez les fonctions four
íî
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
VAPEUR INTENSE et à l’aide de la
ý ý
touche
ou
, sélectionnez la
296ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
00.0ü0
température souhaitée.
4. A l’aide de la touche SÉLECTION , sélectionnez la fonction DUREE
ou
FIN
et à l’aide de la touche
ou
, sélectionnée la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt.
La vapeur commence à s’échapper au bout d’env. 2 minutes. Un signal acoustique indique que le température de cuisson d’env. 96°C est atteinte.
Un autre signal acoustique prévient que la durée de cuisson est écoulée.
5. Éteignez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT .
Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle dans l’appareil à vapeur et, si besoin
est, le frotter avec quelques gouttes de vinaigre.
Laisser la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement.
VAPEUR INTENSE
ý
wPm¸¹º»¼-+
VAPEUR COMBINEE et VAPEUR ALTERNEE
La transformation continuelle de la chaleur en vapeur est automatique, cependant avec
VAPEUR COMBINEE, la vapeur produite est plus importante.
1. Ne pas verser l’eau directement dans l’appareil produisant la vapeur, mais dans le bac à
eau situé sur le bandeau de commande.
2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT .
Commande du four
19
____________________
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez la fonction four VAíî
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
PEUR COMBINEE ou VAPEUR ALTERNEE
ý ý
et à l’aide de la touche
ou
, sé110ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
00.0ü0
lectionnez la température souhaitée.
4. A l’aide de la touche SÉLECTION
sélecctionnez la fonction DUREE
ou
FIN
et à l’aide de la touche
ou
, sélectionnez la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt.
Pour le reste, procéder comme pour VAPEUR INTENSE.
VAPEUR COMBINEE
ý
wPm¸¹º»¼-+
Sonde à viande
3
Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme
de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels.
1
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi
profondément que possible dans le morceau de
viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve
au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la
butée située dans la fiche qui se trouve dans la
paroi latérale du four.
Régler la température à coeur de la
viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous
avez sélectionnée est atteinte :
Deux températures sont à prendre en considération:
– La température du four : cf. tableau de cuissons
– La température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus.
Dans la ligne de texte, SONDE A VIANDE s’affiche et le symbole
apparaît.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý
ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
20
Commande du four
2. En 5 secondes au moyen de la touche
ou
régler la température à
coeur souhaitée.
ý ý ý
280ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý
ý
þüþ1ü6ü5û1 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
La température à cœur actuelle s'affiche à présent.
3
3
Si FONCTIONS FOUR devait déjà être affiché dans la ligne de texte avant que la
température à coeur soit réglée, appuyer sur la touche SÉLECTION , jusqu’à ce que le symbole
clignote et
que le réglage soit effectué.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ë ý
ý
þüþ8ü3ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
La température à cœur est indiquée à partir de 30°C.
3. Régler la fonction du four ou la température du four.
3
L’heure de fin de cuisson estimée est calculée en fonction de la quantité et de la température du four sélectionnée (min. 120°C), ainsi qu’en fonction du mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et l’affichage est réactualisé en cours
de cuisson. Il est indispensable que la sonde à viande soit enfoncée dans la viande ainsi
que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée en cours de cuisson.
Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la température à
coeur de la viande un "triangle qui clignote".
Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil
se met à l’arrêt.
4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore.
Modifier la température à cœur ultérieurement
Appuyer sur la touche SÉLECTION
plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE apparaisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’affichage de température.
Modifier ensuite la température avec la touche
ou
.
Commande du four
21
Retirer la sonde à viande
1
Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment
du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
3
Les informations concernant les programmes
viande avec sonde à viande se trouvent dans
lechapitre intitulé « Programmes automatiques
».
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque
type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en
fonction du poids indiqué.
____________________
1. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner le programme viande
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
souhaité.
ý ý
Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.4ü0
VOLAILLE
2,5 KG
ÒÓ
wmP¸¹º»¼-+
2. Aussi longtemps que l’indication du
poids clignote, à l’aide de la touche
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ou
, sélectionner le poids de la
ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.0ü5
viande à cuire.
La sélection s’effectue par paliers de
0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre.
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours
commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson.
--VOLAILLE
1,1 KG
ÒÓ
wm¸¹º»¼-P+P
3
Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme
viande démarre.
22
Commande du four
Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION
:
L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
3. Lorsque le programme viande VOLAILLE
est sélectionné, retourner l’aliment
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
lorsqu’un signal sonore retentit et que
ý ý
le message RETOURNER VIANDE s’affi280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý
00.2ü5
che sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous
les programmes viande sont terminés.
RETOURNER VIANDE
ÒÕ
wm¸¹º»¼-+
Programmes viande avec sonde à viande
3
Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande.
Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande.
1
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A
VIANDE et le symbole
clignote.
ý ý ý
888ûcþ
1. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité.
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý
ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
____________________
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý
ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Dès que la température au coeur de la
viande présélectionnée est atteinte, un
signal sonore retentit et la valeur de la
température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche pour
désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
1
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý
ý
888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
Commande du four
Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
¸
RECETTES AUTO
¹
RECETTES VAPEUR
¹
w
m
RECHAUFFER
LEGUMES FRAIS
POISSON ENTIER
¹
RETOUR
PATISSERIES
¹
w
m
CAKE AU CITRON
CAKE SUEDOIS
GATEAU MARBRE
¹
w
m
RETOUR
RECETTES DIVERSES
PIZZA
¹
w TARTE A L’OIGNON
m QUICHE LORRAINE
¹
RETOUR
RECETTES SPECIALES
GATEAU EN POUDRE
¹
w
m
RETOUR
¹
RETOUR
¹
23
24
3
Commande du four
Pour les catégories RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES, utilisez les
recettes proposées dans la brochure ”Tableaux, conseils et recettes“. Cette fonction permet de choisir le réglage optimal pour chaque recette.
RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
3
Pour RECETTES VAPEUR :
Versez la quantité d’eau indiquée dans le bac à eau.
Sélectionner une recette
1. A l’aide de la touche OPTION
au menu Options.
, passez
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. La touche OK
permet de passer au
menu RECETTES AUTO.
_____
RECETTES VAPEUR
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez la catégorie de recettes souhaitée.
____
RECETTES DIVERSES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
4. La touche OK
permet de passer par
ex. au menu RECETTES DIVERSES.
_______
PIZZA
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez la recette souhaitée.
Si la sélection n’est pas modifiée dans
les quelques secondes qui suivent, le
four l’enregistre et commence à chauffer.
_______
TARTE A L’OIGNON
ý ý ý
160ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
25
Commande du four
6. Un signal acoustique indique la fin de
la cuisson.
– ”00:00“ et le symbole clignotent sur l’affichage de l’heure.
– Le chauffage du four se désactive
automatiquement.
7. Appuyez sur une touche quelconque
pour désactiver le signal.
_______
TARTE A L’OIGNON
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.1ü5 ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement
(voir les fonctions de l’horloge FIN
).
3
La fonction de l’horloge FIN
peut être sélectionnée uniquement dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme.
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyez assez longtemps sur la touche OPTION
ou sélectionnez, à l’aide des touches
de direction
ou
l’option RETOUR dans le menu.
RECETTES SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION , passez au menu Options.
2. La touche OK
permet de passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez une catégorie de recettes RECETTES SPECIALES.
4. A l’aide de la touche OK , passez au
menu RECETTES SPECIALES.
_____
RECETTES SPECIALES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez une option de menu.
Une proposition de température s’affiche.
Si la sélection n’est pas modifiée dans
les quelques secondes qui suivent, le
four l’enregistre et commence à chauffer.
3
_______
GATEAU EN POUDRE
ý ý ý
160ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.0ü5 ý
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wPmP¸¹º»¼-+
En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche
ou
permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C.
26
Commande du four
La catégorie RECETTES SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE
Pour cuire des gâteaux préparés ou en poudre,
PIZZA SURGELEE
Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les
lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
DESSECHAGE
Séchage de fruits, d’herbes et de champignons.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, reportez-vous au chapitre ”Tableaux, conseils et recettes”.
RECETTES PERSO
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les réglages idéaux pour vos recettes.
Les trois premières “recettes personnelles” sont directement disponibles dans le menu
fonctions du four.
10 emplacements de mémoire pour vos recettes et les recettes avec une température à
coeur pour la viande sont à votre disposition.
Enregistrer les réglages pour les “recettes personnelles”
Enregistrer les réglages pour une recette connue
1. Sélectionner la fonction du four et la température.
2. Si besoin, passez au moyen de la touche SÉLECTION
à la fonction de
l’heureDUREE
et indiquer la durée de cuisson souhaitée (cf. chapitre ”fonctions de
l’heure“)
ou
Passer avec la touche SÉLECTION
à la fonction SONDE A VIANDE et indiquer la température à coeur (cf. chapitre “SONDE A VIANDE”)
3. Avec la touche OPTION , passer au menu des options.
4. Avec la touche OK
sélectionner le
point de menu suggéré MEMORISER.
Le prochain emplacement de mémoire
libre s’affiche.
__
MEMORISER
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
5. Avec la touche OK
sélectionner par
exempleRECETTES MEMO 1.
La première lettre de la ligne de texte
clignote.
__
RECETTES MEMO 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
27
Commande du four
__
6. Avec la touche de déplacement
ou
sélectionner les lettres souhaitées
dans l’ordre alphabétique.
RECETTES MEMO 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
7. Avec la touche
ou
déplacer le
champs d'écriture vers la droite ou vers
la gauche.
La lettre suivante clignote et peut être
modifiée ou
vous pouvez écrire le nom de votre “recette personnelle”.
3
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
18 champs d’écriture sont à votre disposition.
Une fois l’inscription terminée, appuyer
sur la touche OK
pendant quelques
secondes.
MEMORISE s’affiche.
3
TARTE MAISON _
Il est possible d’enregistrer des réglages
pendant et après la cuisson.
MEMORISE
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
Rappeler des réglages pour les “recettes personnelles”
1. Mettez en fonctionnement l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Avec la touche de déplacement
,
sélectionner la recette mémorisée.
__________________ _
TARTE MAISON
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
230ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3
Vous pouvez consulter les trois premières “recettes personnalisées” mémorisées directement dans le menu fonctions du four.
D’autres “ recettes personnelles” peuvent être consultées dans le RECETTES PERSO sous
le point de menu DEMARRAGE RECETTE.
Ecraser un emplacement de mémoire
Les emplacements de mémoire déjà occupés peuvent être écrasés à tout moment.
Pour cela, suivre les explications données au chapitre “ enregistrer les réglages pour les
recettes personnelles”.
28
Commande du four
Cependant pour le point 5 au lieu de l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélectionner avec la touche
la recette que vous désirez écraser.
OPTIONS
3
Quelle que soit la tache exécutée par le four, il vous est possible de modifier divers réglages de base. Ces réglages restent actifs jusqu’à ce qu’ils soient à nouveau modifiés.
HEAT + HOLD
– HEAT + HOLD ON
La fonction HEAT + HOLD apparaît dans le menu sélection et
peut être activée.
– HEAT + HOLD OFF
La fonction HEAT + HOLD n’apparaît pas dans le menu sélection.
ALLONGER TEMPS
– ACTIVE
La fonction ALLONGER TEMPS apparaît si une durée, qui était
configurée, est terminée.
– DESACTIVE
La fonction ALLONGER TEMPS n’apparaît pas.
PRECHAUFF. RAPIDE
– ACTIVE
La fonction PRECHAUFF. RAPIDE est activée automatiquement
si les fonctions du four adéquates sont configurées.
– DESACTIVE
La fonction PRECHAUFF. RAPIDE n’est pas automatiquement
activée.
CHALEUR RESIDUELLE
– ACTIVE
Après la mise à l’arrêt de l’appareil, la chaleur résiduelle s’affiche.
– DESACTIVE
Après la mise à l’arrêt de l'appareil, la chaleur résiduelle ne s’affiche pas.
REGLAGE DU SON
– SON DES TOUCHES
– SON ACTIVE
– SON DESACTIVE
Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation
des touches.
– REGLAGE BIP ERREUR
– ACTIVE
– DESACTIVE
Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases
de mise en service impossible à effectuer.
SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU
– FRANCAIS
– ...
Sélectionne et configure la langue utilisée.
REGLAGE USINE
– RETOUR REGL. USINE
Restaure les réglages d’usine.
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction
ou
permettent de choisir l’option de menu OPTIONS .
3. La touche OK
permet de passer au menu OPTIONS .
Commande du four
29
4. Les touches de direction
ou
permettent d’aller au réglage que vous souhaitez
adapter.
5. Appuyer sur la touche OK
:
La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner la valeur souhaitée.
7. Appuyer sur la touche OK
.
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
Utilisation des OPTIONS au quotidien
Heat+Hold
La fonction Heat+Hold maintient chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après la fin de cuisson.
Cette fonction est particulièrement utile si vos invités sont en retard.
Condition pour utiliser la fonctionHeat+Hold:
• La température préalablement utilisée est supérieure à 80°C.
• Durée configurée
Activer Heat+Hold
1. Sélectionner la fonction de cuisson, le programme de viande et le programme automatique.
2. Régler la durée ou la température à cœur.
3. Appuyer sur la touche SÉLECTION
plusieurs fois jusqu'à ce que HEAT + HOLD apparaisse.
4. Confirmez avec .
La fonctionHeat+Hold est maintenant activée.
5. Dès que la fonction est terminée, un signal sonoreretentit et la fonction Heat+Hold démarre.
La fonction active reste active à 80°C pendant 30 minutes.
Les 30 minutes Heat+Hold terminées, le four se met à l'arrêt.
3
Quel que soit le mode de cuisson, la fonction Heat+Hold reste active Vous avez la possibilité de passer d’une fonction de cuisson à une autre.
3
La fonction Heat+Hold peut être activée OPTIONS ou désactivée dans le menu.
ALLONGER TEMPS
Permet de prolonger la dernière fonction de cuisson après écoulement de la durée programmée.
Condition :
• Toutes les fonctions de cuisson avec DUREE ou.
• Aucune fonction du four avec SONDE A VIANDE.
La ALLONGER TEMPS est activée ou désactivée dans le menu OPTIONS .
Activer la fonction ALLONGER TEMPS
La fonction de cuisson est terminée.
Un signal sonore retentit et un message apparaît.
1. Appuyer sur une touche quelconque (à l’exception de MARCHE/ARRÊT
).
30
Commande du four
2.
3.
4.
5.
3
Un message proposant un ALLONGER TEMPS apparaît pendant env. 3 minutes.
Activer avec
ALLONGER TEMPS.
Régler la durée de prolongement ALLONGER TEMPS avec
ou .
Démarrer ALLONGER TEMPS en appuyant sur la touche
ou il démarre automatiquement au bout de 5 secondes.
Les réglages de la fonction du four s’affichent avec la nouvelle durée de cuisson
La marche à suivre est identique au fonctionnement normal du four. La ALLONGER
TEMPS peut être réglée à tout moment.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire
PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage.
Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps
(voir tableaux et conseils).
Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE
RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits
pains ou des biscuits roulés.
1
Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le
PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuellement, modifier la proposition de température.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
: Le symbole
s’allume.
Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est
enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélectionnée
est atteinte. Un signal retentit. Le symbole
s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température présélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
3
Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauffage,
vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS
).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE
RAPIDE.
3
Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions
du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
31
Commande du four
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
• Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les
temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche
ou
.
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant
environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence.
2
Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure
DUREE
et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE
et FIN , le four met les
éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est
écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
3
L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE
ou FIN
n’a
été sélectionnée.
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole
s’affiche.
__
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
MINUTERIE
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
2. A l’aide de la touche
ou.
, sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes).
__
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
MINUTERIE
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur
affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole
s’affichent.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
32
Commande du four
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur unetouche quelconque.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
MINUTERIE
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le symbole
s’affichent.
ý
ý
þüþ1ü4.3ü8 ý
ý ý ý
200ûcþ
___
ýþ ýþ ý
DUREE
ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sélectionner la durée de cuisson souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
DUREE
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps de
cuisson restant s’affiche.
Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes. Le four
s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
33
Commande du four
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
___
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sélectionner l’heure de désactivation souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la
désactivation s’affiche. Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes. Le four
s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý
ý
ýî
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
34
Commande du four
Utilisation conjointe des fonctions DUREE
3
et FIN
Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE
et FIN
doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du four
DUREE , sélectionner la durée de
cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
lorsque le four
___
DUREE
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN , sélectionner
l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter.
par ex. : à 14 h 05.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PROGRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Le four s’éteint automatiquement à
l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit
écoulée, un signal retentit pendant
2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
íî
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Modifier HEURE DU JOUR
3
L’heure ne peut être réglée que si la sécurité enfants est désactivée, si aucune fonction
d’horloge, telle que DUREE
ou FIN , ni aucune fonction du four n’est activée.
1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
35
Commande du four
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que HEURE DU JOUR et le
symbole
s’affichent.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3. Régler l’heure actuelle avec la touche
ou
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
4. Confirmer avec la touche SÉLECTION
.
L’appareil est prêt à fonctionner.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les touches
SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que
SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est alors activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
.
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼P-P+
SECURITE ENFANT désactiver
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que SECURITE
ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de
marche normal.
36
Nettoyage et entretien
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur les touches
SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que
BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant
activée.
BLOCAGE TOUCHES
ý ý ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION
2 secondes.
3
ýþ ýþ ý
.
et
pendant env.
La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée.
Arrêt automatique du four
3
Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne
change pas, il s’arrête automatiquement.
La température sélectionnée s’affiche sur l’indicateur de température.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 - 120°C
120 - 200°C
200 - 230°C
après
après
après
12,5 heures
8,5 heures
5,5 heures
Mise en service après un arrêt automatique
Appuyez sur une touche quelconque.
3
L’arrêt automatique est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE
sélectionnée.
ou FIN
est
Nettoyage et entretien
1
Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Nettoyage et entretien
37
Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou
de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants
pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
• Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude.
• Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants.
• Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être
éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec un peu de détergent et essuyez-le.
3
1
Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spéciaux pour four.
Avertissement : Si vous nettoyez votre four à l’aide d’un vaporisateur, veuillez respecter
scrupuleusement les indications du fabricant !
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un
bref trempage facilite le nettoyage.
NETTOYAGE VAPEUR
1. Versez l’eau (env. 150ml) et 1 cuillère à soupe de vinaigre directement dans le générateur de vapeur.
2. A l’aide de la touche OPTION
modifier l'option dans le menu Options.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸P¹º»¼-+
3. A l’aide des touches directionnelles
ou
sélectionner la NETTOYAGE
fonction de menu souhaitée.
_____
NETTOYAGE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.1û5
wPmP¸¹º»¼-+
38
Nettoyage et entretien
4. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK
.
Le four chauffe jusqu’à la température
requise.
La durée du processus (15 min) s’affiche.
5. Un signal retentit avant la fin du programme NETTOYAGE VAPEUR.
3
__
NETTOYAGE VAPEUR
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.1û5
wm¸¹Pº»¼-+
Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal sonore.
6. Essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux.
Retirer l’eau résiduelle du générateur de vapeur.
Laisser la porte du four ouverte pendant env. 1 heure pour le laisser sécher.
Grilles du four
Pour nettoyer les parois latérales, les grilles peuvent être retirées à gauche et à droite du
four.
Extraire les grilles d’enfournement
1. Tirer la grille doucement vers le haut pour la
faire sortir de la suspension avant.
2. Faire légèrement pivoter la grille vers l’intérieur
du côté de la suspension avant.
Nettoyage et entretien
39
3. Retirez la grille du support arrière en la tirant
vers l’avant.
Installer la grille d’enfournement
1. Insérer la grille en biais par le haut et le long de
la paroi latérale dans la suspension arrière.
2. Faire pivoter la grille, sur le goujon de la suspension avant, vers le mur.
3. Insérer la grille dans la suspension avant.
Système de génération de vapeur
1
Avertissement : Bien essuyer le générateur de vapeur après chaque utilisation. Essuyez l’eau à l’aide d’une éponge.
40
Nettoyage et entretien
3
Eliminez d’éventuels dépôts calcaires avec de l’eau contenant quelques gouttes de vinaigre.
1
Attention : Il est possible que l’émail du four s’abîme en raison de l’utilisation d’un
agent détartrant chimique. Veuillez absolument respecterles indications du fabricant!
Bac à eau et générateur de vapeur
1. Versez de l’eau contenant du vinaigre
(env. 250 ml) dans le générateur de vapeur
par le biais du bac à eau.
Laissez agir env. 10 minutes.
2. Essuyez l’eau contenant du vinaigre à l’aide
d’une éponge non abrasive.
3. Rincez le système de génération de vapeur par
le biais du bac à eau avec de l’eau claire (100200 ml).
4. Essuyez l’eau présente dans le générateur de
vapeur avec une éponge et Laissez sécher.
5. Laissez la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement.
Eclairage Four
1
Danger Débrancher ! Avant de remplacer l'ampoule :
• Débranchez le four.
• Sortez ou déconnectez les fusibles de la boîte électrique.
3
Pour ne pas endommager l'ampoule du four , ni la vitre de protection, posez un torchon
sur la sole du four.
Remplacer l'ampoule arrière du four/
Nettoyer le verre de protection
1. Retirer le verre de protection en la tournant
vers la gauche.
2. Retirez les disques d'étanchéité et l'anneau métallique, puis nettoyer le verre de protection.
3. Si nécessaire :
Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230
V, résistante à une température de 300°C.
Nettoyage et entretien
4. Replacez les disques d'étanchéité et l'anneau
metallique sur le verre de protection.
5. Replacez le verre de protection.
1.
2.
3.
4.
Remplacer l'ampoule latérale du four/
Nettoyer le verre de protection
Retirez les gradins à fils de gauche.
Retirez les vis de la protection métallique à
l'aide d'un tournevis cruciforme.
Retirez la protection métallique et le joint, puis
nettoyez-les.
Si nécessaire :
Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230
V, résistante à une température de 300°C.
5. Replacez la protection métallique et le joint et
resserrez les vis.
6. Replacez le gradin à fils.
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
41
42
Nettoyage et entretien
2. Relevez complètement le levier de serrage (A)
situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position
d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le
haut (attention la porte est lourde !).
3
Déposez la porte du four (face extérieure vers le
bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté
poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans
un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans
les deux charnières présentes dans le bas du
four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point
de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
Que faire si …
43
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position
d’origine.
4. Fermez la porte du four
Que faire si …
Symptômes
Le four ne chauffe pas.
Cause possible
Solution
Le four n’est pas allumé.
Allumer le four
L’heure du jour n’est pasréglée.
Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont
pas été effectués correctement.
Contrôler tous les réglages.
L’arrêt automatique du four est
activé.
Voir arrêt automatique
Le fusible de sécurité de l’instal- Contrôler le fusible. Si les fusilation domestique (disjoncteur) bles sautent plusieurs fois, cons’est déclenché.
tacter un électricien agréé.
L’éclairage du four est dé- L’ampoule du four est grillée.
fectueux
Remplacer l’ampoule du four.
La touche F11 apparaît sur La sonde à viande a subi un
la minuterie
court-circuit ou la tige de la
sonde à viande n’est pas correctement insérée dans la fiche.
Enfoncer la tige de la sonde à
viande jusqu’à la butée dans la
fiche située dans la paroi latérale
du four.
Un code d’erreur non exé- Panne électronique
cuté ci-dessus apparaît sur
la minuterie
L’appareil doit être éteint puis de
nouveau allumé via le disjoncteur de la maison ou le commutateur de sécurité placé dans le
boîtier à fusibles.
En cas de persistance de l’affichage, contacter le service
après-vente.
44
Protection de l’environnement
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation
sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
2
Appareils usagés
W
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traiLe symbole
té comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au
rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
3
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch.
1
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable
avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter
un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Instructions d'installation
45
Instructions d'installation
1
Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de
dommage.
1
Conseils de sécurité pour l’installateur
• Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupe-circuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs.
• Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques accidentels.
• La stabilité de l’armoire d’encastrement doit satisfaire à la norme DIN 68930.
• Les cuisinières et tables de cuisson encastrées sont équipées de systèmes comportant
des fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec des appareils du
système correspondant.
Indication pour la Suisse
Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisinières et
tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des matériaux combustibles.
Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en
matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport
aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés
au-dessus des zones de cuisson doivent être ignifugés conformément aux prescriptions
de l'organe responsable de la prévention des incendies du canton concerné.
La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un
endroit camouflé, mais de manière bien visible, à proximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de poussière et de graisse).
46
Instructions d'installation
Instructions d'installation
47
48
Instructions d'installation
Instructions d'installation
3,5x25
49
50
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti,
Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les
conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Service après-vente
51
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire,
si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse
service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais,
nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous
recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle
...........................
PNC :
...........................
S-No :
...........................
892937139-B-092009
Sous réserve de modifications
www.electrolux.com
www.aeg.ch

Manuels associés