BO D ES-A | Aeg-Electrolux BO D ES-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
BO D ES-A | Aeg-Electrolux BO D ES-M Manuel utilisateur | Fixfr
BO D ES
Notice d’utilisation
Four encastrable
multi fonction vapeur
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par
faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
2
Informations écologiques
1
Sommaire
3
Sommaire
Avertissements importants
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Les commandes électroniques du four
Affichage
Touches
Equipement du four
Accessoires du four
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
Régler l’heure du jour
Premier nettoyage
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Le menu des fonctions du four
Le menu Options
Utilisation des fonctions four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire
Insérer/enlever le filtre à graisse
Fonctions Cuisson à l’étuvée
Sonde à viande
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande
Programmes automatiques
Programme viande avec indication de poids
Programmes viande avec sonde à viande
RECETTES PERSO
OPTIONS
Fonctions de l'horloge
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
BLOCAGE TOUCHES
Arrêt de sécurité du four
5
7
7
8
8
9
10
11
12
12
12
13
14
14
15
15
16
19
22
23
24
26
26
28
28
29
33
35
36
42
42
42
43
4
Sommaire
Nettoyage et entretien
Façade du four
Intérieur du four
Nettoyage la plafond du four catalytique
Accessoires
Filtre à graisse
NETTOYAGE VAPEUR
Gradin à fils
Système de génération de vapeur
Eclairage Four
Porte du four
Que faire si …
44
44
44
44
45
45
46
47
49
50
52
54
Protection de l’environnement
Options
Instructions d'installation
Conseils de sécurité pour l’installateur
Garantie/Kundendienst,Garantie/serviceclientèle, Garanzia/Servizio clienti,
Guarantee/Customer Service Centres
Index de motsclés
55
55
56
56
Service aprèsvente
63
61
62
Avertissements importants
5
1 Avertissements importants
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique
(CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les répara
tions inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation,
adressezvous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez
qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurezvous que les
enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
• Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Précautions d’utilisation.
Votre appareil est destiné à l’usage domestique normal (usage culinaire uniquement).
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un
batteur électrique), assurezvous que le câble d’alimentation ne risque pas de tou
cher une surface chaude du four qui serait suceptible de fondre ou ne risque pas
d’être coincé dans la porte du four.
• Avertissement : En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la pré
caution de ne pas vous approccher du (des) élément(s) chauffant(s) et utilisez
des gants thermiques de cuisine.
• Avertissement : Au cours de la cuisson à la vapeur Vital, n’ouvrir en aucun cas
la porte du four. La vapeur humide qui s’en échappe peut endommager les meu
bles. Eviter tout contact direct avec la vapeur brûlante dégagée par le four.
• Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson au four, il peut également
se former un mélange alcoolair facilement inflammable. Dans ce cas, n’ouvrez pas la
porte pendant la cuisson. Ne manipulez ni de feu, ni d’objets incandescents ou don
nant des étincelles à proximité du four. Après la cuisson ouvrez la porte avec précau
tion. Nous vous recommandons toutefois de laisser refroidir les aliments après la
cuisson pendant environ 1015 minutes avec la porte du four fermée.
6
3
Avertissements importants
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments
de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut
provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir
les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas
de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en
dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui
sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une
plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous
qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom
mager l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au
risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer
lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager
l’émail.
3
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement
en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili
sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa
tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la
garantie.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Affichage et touches
du four
Bac à eau
Poignée de la porte
Porte en verre
7
8
Description de l'appareil
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles
Barre de menu
Ligne de texte
___________________
MULTI NIVEAUX
150ûc
12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température
00.06
Niveaux de gradin
Heure du jour
Température au cœur de la viande
Fonctions de durée
Durée de fonctionnement
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquel
le vous vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer
ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Ligne des symboles
Symbole
Fonction
PRECHAUFFAGE
RAPIDE
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
SONDE A VIANDE
SONDE A VIANDE branché.
Description de l'appareil
9
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche
w
m
Fonction
Sélectionner une fonction du four.
De haut en bas et de bas en haut dans le menu.
¸
Ouvrir le menu Options.
Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche).
¹
Confirmer, passer au sousmenu.
º
Mettre l’appareil sous ou hors tension.
»
activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE.
¼
Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE.
+
Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson.
10
Description de l'appareil
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Fiche de fixation de la sonde à
viande
Ventilateur
Eclairage du four
Eléments chauffants paroi
arrière/
Gradin fil, amovible
Gradin fil, amovible
Sole
Générateur de vapeur/ouverture
de sortie vapeur
Description de l'appareil
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins),
les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi usages
Il s'utilise pour la cuisson ou réchauffage de
pizzas, de petits gâteaux individuels posés di
rectement dessus.
Il s'utilise aussi pour recueillir le jus des grillades
(non adaptée au mode de cuisson VAPEUR
INTENSE).
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour re
cueillir les graisses (non adaptée au mode de
cuisson VAPEUR INTENSE).
Sonde à viande
Elle permet de déterminer avec précision le de
gré d’avancement de la cuisson de la viande
(non adaptée au mode de cuisson vapeur Vi
tal).
Vaisselle en verre allant au four avec deux
grilles à étuver
Quick éponge 180
Eponge très absorbante de forme ronde, par
faitement adaptée à sa fonction.
11
12
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le
message SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU s’affiche.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la langue souhai
tée.
FRANCAIS
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK
.
Les messages s’affichent alors immé
diatement dans la langue sélectionnée.
Régler l’heure du jour
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’indicateur affiche 12.00.
2. Régler l’heure courante à l’aide de la
touche
ou
.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche SÉLECTION
.
L’appareil est activé et prêt à fonction
ner.
Si vous souhaitez modifier ultérieure
ment les réglages de base, se reporter
au chapitre intitulé OPTIONS .
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Avant la première utilisation
13
Premier nettoyage
1
3
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La
surface pourrait être endommagée.
Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage
classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyezles à l’eau chaude additionnée de
produit vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle, puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
14
Commande du four
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions four
Menu
Options
VAPEUR INTENSE
VAPEUR COMBINEE
VAPEUR ALTERNEE
MULTI NIVEAUX
SOLE PULSEE
RECETTES AUTO
¸
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
w
m
OPTIONS
¹
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
PRECHAUFF RAPIDE
GRIL
CHALEUR RESIDUELLE
w MAINTIEN AU CHAUD
m
AFFICHAGE HEURE
DECONGELATION
REGLAGE DU SON
CHALEUR DE SOLE
SELECTION LANGUE
BASSE T° 1
REGLAGE USINE
w
m
VOLAILLE
ROTI DE PORC
ROTI DE BOEUF
ROTI DE VEAU
3
GIBIER
A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possi
bilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
15
Commande du four
Le menu des fonctions du four
• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner une fonction du
four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide
–—FONCTIONS FOUR
de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
2. Sélectionner la fonction du four à
l’aide des touches de direction
ou
.
Une proposition de température s’affi
che sur l’indicateur de température.
Le four commence à chauffer.
3
3. La touche
ou
permet d’aug
menter ou de diminuer la température.
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
Le menu Options
3
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
• La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu Options.
• A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option souhaitée. La barre
de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
• La touche OK
permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sousmenus
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner le réglage souhaité
et la touche OK
permet de passer à d’autres sousmenus.
A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche
OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
16
Commande du four
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four
VAPEUR INTENSE
Utilisation
Elément chauffant/
ventilateur
Pour les fruits, les légumes, le poisson, Générateur de vapeur,
les pommes de terre, le riz, les pâtes ou sole, ventilateur
autres accompagnements.
VAPEUR COMBINEE Pour les plats à haut degré d’humidité Air chaud, générateur
et pour reconstituer des plats.
de vapeur, ventilateur
VAPEUR ALTERNEE
Pour cuire et rôtir et pour réchauffer
les plats froids et congelés.
Air chaud, générateur
de chaleur, ventilateur
MULTI NIVEAUX
Pour faire cuire simultanément sur voûte, sole paroi arriè
plusieurs voire trois niveaux à la fois. re élement chauffant,
Sélectionnez une température infé
ventilateur
rieure de 20 à 40 °C à celle de la fonc
tion Voûte/sole.
SOLE PULSEE
Pour cuire sur un gradin des mets né Sole, Élément
cessitant un brunissage intensif et
chauffant paroi arrière,
un fond croustillant
Ventilateur
Réglez une température du four de 20
à 40° inférieure à celles de la voûte et
de la sole.
CUISSON
TRADITION
Pour faire cuire et rôtir sur un seul
niveau.
TURBO GRIL
Pour faire rôtir des morceaux de vian Gril, voûte, ventilateur
de ou des volailles sur un seul niveau.
Cette fonction est également appro
priée pour faire cuire des gratins et
faire dorer le dessus des aliments.
MAXI GRIL
Pour faire griller des aliments peu
Gril, voûte
épais en grande quantité et pour fai
re des toasts.
GRIL
Pour faire griller des aliments peu
épais devant être placés au milieu de
la grille et pour faire des
toasts.
Gril
MAINTIEN AU
CHAUD
Maintenir des plats au chaud.
Voûte, sole
DECONGELATION
Pour décongeler par ex. des tartes, du Ventilateur
beurre, du pain , des fruits ou d’autres
produits alimentaires congelés.
Voûte, sole
Commande du four
Fonction du four
Utilisation
17
Elément chauffant/
ventilateur
CHALEUR DE SOLE
Pour faire cuire des gâteaux avec
fond croustillant.
Sole
BASSE
Pour préparer des rôtis particulière
ment tendres et juteux.
Voûte, sole paroi arriè
re élement chauffant,
ventilateur
18
Commande du four
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
Utilisation
Gamme de poids
VOLAILLE
Poulet, canard, oie
0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORC
Rôti de porc, épaule de porc fumée
1 à 3 kg
ROTI DE BOEUF
Rôti de bœuf, rôti de viande marinée
1 à 3 kg
ROTI DE VEAU
Rôti de veau
1 à 3 kg
GIBIER
Cerf, chevreuil, lapin
1 à 3 kg
ou
Programme viande avec uti
lisation de la sonde à viande
BOEUF
Degré de cuisson
Précision
BOEUF SAIGNANT
BOEUF A POINT
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA
BOEUF SCA SAIGNANT
BOEUF SCA A POINT
Rosbif à la scandinave
(peu bruni)
BOEUF SC BIEN CUIT
PORC
VEAU
GIGOT D’AGNEAU
GIBIER
VOLAILLE
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure cijointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes
fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques.
19
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la fonction
du four souhaitée.
L’indicateur de température propo
se une température.
Le four commence à chauffer.
.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wPm¸¹º»¼-+
Modifier la température du four
3
A l’aide de la touche
ou
,
vous pouvez modifier la températu
re du four.
Lorsque la température sélection
née est atteinte, un signal sonore
retentit.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direc
tion
ou
jusqu’à ce qu’à
nouveau FONCTIONS FOUR s’affi
che.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à
l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
20
3
Commande du four
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap
pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc
tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le
four est complètement refroidi.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE
RAPIDE
1
3
3
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire
PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage.
Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour
faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en
peu de temps (voir tableaux et conseils).
Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent
rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés.
Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le
PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuelle
ment, modifier la proposition de température.
s’allume.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
: Le symbole
Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE
RAPIDE est enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélec
tionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole
s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température pré
sélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauf
fage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir
menu OPTIONS ).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
permet de désactiver la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE.
Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les
fonctions du four MULTI NIVEAUX, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO
GRIL.
Commande du four
21
Indications relatives au chauffage du four
Indications de préchauffage
Après activation d’une fonction du
four, les quatre barres s’allument
lentement et indiquent la tempéra
ture de préchauffage du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
Indicateur de chauffage rapide
Après activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE , les barres
qui s’allument successivement indi
quent que PRECHAUFFAGE RAPIDE
est enclenché.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après la mise hors tension du
four, les barres encore allumées af
fichent la chaleur résiduelle du four.
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý ý
180ûcþÝÞßÜþ1ü2.1ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
280ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
22
Commande du four
Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire
3
Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un
petit renfoncement vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se
trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante
pour la protection antirenversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de
la rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la
rôtissoire entre les rails du gradin que vous
avez sélectionné.
3
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux
tiges de guidage soient orientées vers le
bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que
vous avez sélectionné.
Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ne ris
que pas de glisser.
Commande du four
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les rails du
gradin que vous avez sélectionné.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rô
tir, afin de protéger l’élément chauffant ar
rière du four contre les éclaboussures de
graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais
se et placez les deux fixations du
haut vers le bas dans l’ouverture si
tuée sur la paroi arrière du four (ori
fice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à grais
se et retirezle en le faisant glisser
vers le haut.
23
24
Commande du four
Fonctions Cuisson à l’étuvée
1
1
3
Attention : Les fonctions Cuisson à l’étuvée doivent toujours être utilisées con
jointement avec les fonctions de l’horloge DUREE
ou FIN
(voir chapitre
fonctions de l’horloge DUREE /FIN ).
Attention : Utiliser exclusivement de l’eau en tant que liquide !
Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau. Juste après que l’eau ait été
rajoutée, le signal sourd s’éteint à nouveau.
En raison de l’évaporation automatique pendant env. 5minutes à la fin de la
cuisson à l’étuvée et une durée de chauffe d’env. 2 minutes, les sélections de
moins de 10 minutes ont peu d’effet.
Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur peut encore s’échapper.
VAPEUR INTENSE
1. Ne pas mettre l’eau (environ 700 ml) direc
tement dans l’appareil à vapeur mais dans
le bac à eau au niveau du bandeau de
commande.
La réserve d’eau dure env. 30 minutes.
2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche
principale MARCHE/ARRÊT .
____________________
3. A l’aide des touches de direction
VAPEUR INTENSE
ou
, sélectionnez les fonc
íî
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
tions four VAPEUR INTENSE et à
ý ý
296ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
00.0ü0
l’aide de la touche
ou
, sé
lectionnez la température souhai
wPm¸¹º»¼-+
tée.
4. A l’aide de la touche SÉLECTION ,
sélectionnez la fonction DUREE
ou FIN
et à l’aide de la touche
ou
, sélectionnée la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt.
La vapeur commence à s’échapper au bout d’env. 2 minutes. Un signal acousti
que indique que le température de cuisson d’env. 96°C est atteinte.
Un autre signal acoustique prévient que la durée de cuisson est écoulée.
5. Éteignez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT .
Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle dans l’appareil à vapeur et, si
besoin est, le frotter avec quelques gouttes de vinaigre.
Laisser la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement.
ý
Commande du four
25
VAPEUR COMBINEE et VAPEUR ALTERNEE
La transformation continuelle de la chaleur en vapeur est automatique, cepen
dant avec VAPEUR COMBINEE, la vapeur produite est plus importante.
1. Ne pas verser l’eau directement dans l’appareil produisant la vapeur, mais dans
le bac à eau situé sur le bandeau de commande.
2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT .
____________________
3. A l’aide des touches de direction
VAPEUR COMBINEE
ou
, sélectionnez la fonc
íî
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
tion four VAPEUR COMBINEE ou
ý ý
110ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
00.0ü0
VAPEUR ALTERNEE et à l’aide de la
touche
ou
, sélectionnez la
wPm¸¹º»¼-+
température souhaitée.
4. A l’aide de la touche SÉLECTION
sélecctionnez la fonction DUREE
ou FIN
et à l’aide de la touche
ou
, sélectionnez la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt.
Pour le reste, procéder comme pour VAPEUR INTENSE.
ý
26
Commande du four
Sonde à viande
3
1
Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une
gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes addi
tionnels.
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil !
Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande
aussi profondément que possible dans le
morceau de viande à cuire de manière à ce
qu’elle se trouve au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jus
qu’à la butée située dans la fiche qui se
trouve dans la paroi latérale du four.
Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à
viande
Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a atteint tempé
rature sélectionnée.
Deux températures sont à prendre en compte:
– La température du four : Voir tableau rôtissage
– La température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE
1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué.
Sur la ligne de texte, SONDE A
VIANDE et le symbole
s’affi
chent.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
Commande du four
2. Au bout de 5 secondes, sélectionner
la température souhaitée à l’aide de
la touche
ou
.
ý ý ý
280ûcþ
27
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ1ü6ü5û1 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
3
3
La température réelle au cœur de la
viande s’affiche.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
ýþ ë ý ý
ý
ý ý
ý ý
Si FONCTIONS FOUR est déjà affiché
888ûcþ
þüþ8ü3ü0û8 ý
88.8ú8
sur la ligne de texte avant que la
température souhaitée au cœur de wm¸¹º»¼-+
la viande ne soit sélectionnée, pres
ser dans ce cas la touche SÉLECTION , jusqu’à ce.fm que le symbole
cli
gnote la ligne de texte, puis effectuer votre sélection.
La température au cœur de la viande s’affiche à partir de 30°C.
3. Sélectionner une fonction du four et éventuellement une température.
Un signal sonore retentit dès que la température prédéterminée est atteinte.
4. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal.
Retirer la sonde à viande
1
3
Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant
la sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer
l’aliment du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
Les informations concernant les program
mes viande avec sonde à viande se trou
vent dans lechapitre intitulé « Programmes
automatiques ».
28
Commande du four
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson
et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automati
ques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque
type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en
fonction du poids indiqué.
____________________
1. A l’aide des touches de direction
VOLAILLE
2,5 KG
ou
, sélectionner le programme
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
viande souhaité.
ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.4ü0
Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
ÒÓ
wmP¸¹º»¼-+
2. Aussi longtemps que l’indication du
--VOLAILLE
2,5 KG
poids clignote, à l’aide de la touche
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ý ý
ou
, sélectionner le poids de la
280û
c
þÝÜÜÜþ1ü
2
.
2
ü
5
01.0ü5
ý
viande à cuire.
La sélection s’effectue par paliers de
wm¸¹º»¼-P+P
0,1kg (pour les VOLAILLE, elle s’effec
tue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre.
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à re
bours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la
cuisson.
ÒÓ
3
Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme
viande démarre.
Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire,
appuyer sur la touche SÉLECTION
:
L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
Commande du four
3. Lorsque le programme viande VO
LAILLE est sélectionné, retourner l’ali
ment lorsqu’un signal sonore retentit
et que le message RETOURNER VIAN
DE s’affiche sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous
les programmes viande sont terminés.
RETOURNER VIANDE
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý
ÒÕ
29
í ý
ý ý
00.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Programmes viande avec sonde à viande
3
1
Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des pro
grammes viande supplémentaires pour la sonde à viande.
Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de
viande.
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour
la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A
VIANDE et le symbole
clignote.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
1. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner le SONDE A
VIANDEprogramme souhaité.
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
1
Dès que la température au coeur de la
viande présélectionnée est atteinte, un
signal sonore retentit et la valeur de la
température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche pour
désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý ý
888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant
la sonde et en enlevant la tige !
30
Commande du four
Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
¸
RECETTES AUTO
¹
RECETTES VAPEUR
¹
w
m
REGENERIEREN
LEGUMES FRAIS
POISSON ENTIER
¹
PATISSERIES
¹
w
m
RETOUR
CAKE AU CITRON
CAKE SUEDOIS
GATEAU MARBRE
¹
w
m
RETOUR
RECETTES DIVERSES
PIZZA
¹
w TARTE A L’OIGNON
m QUICHE LORRAINE
¹
SPECIALES
¹
RETOUR
w
m
RETOUR
GATEAU EN POUDRE
¹
RETOUR
¹
Commande du four
3
3
31
Pour les catégories RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES, utilisez les
recettes proposées dans la brochure ”Tableaux, conseils et recettes“. Cette fonction per
met de choisir le réglage optimal pour chaque recette.
RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
Pour RECETTES VAPEUR :
Versez la quantité d’eau indiquée dans le bac à eau.
Sélectionner une recette
_____
RECETTES AUTO
1. A l’aide de la touche OPTION
sez au menu Options.
, pas
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
_____
RECETTES VAPEUR
2. La touche OK
permet de passer au
menu RECETTES AUTO.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
____
RECETTES DIVERSES
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez la catégorie de
recettes souhaitée.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
_______
RECETTES DIVERSES
4. La touche OK
permet de passer par
ex. au menu RECETTES DIVERSES.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
32
Commande du four
_______
TARTE A L’OIGNON
5. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez la recette souhai
tée.
Si la sélection n’est pas modifiée dans
les quelques secondes qui suivent, le
four l’enregistre et commence à chauf
fer.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
_______
TARTE A L’OIGNON
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
6. Un signal acoustique indique la fin de
ý ý
280ûcþ
þüþ1ü3.1ü5 ý
la cuisson.
00.0ü0
– ”00:00“ et le symbole cligno
wm¸¹º»¼-+
tent sur l’affichage de l’heure.
– Le chauffage du four se désactive
automatiquement.
7. Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieure
ment (voir les fonctions de l’horloge FIN ).
La fonction de l’horloge FIN
peut être sélectionnée uniquement dans les deux mi
nutes qui suivent le démarrage du programme.
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyez assez longtemps sur la touche OPTION
ou sélectionnez, à l’aide des tou
ches de direction
ou
l’option RETOUR dans le menu.
ÒÓ
3
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION , passez au menu Options.
2. La touche OK
permet de passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionnez une catégorie de recettes
SPECIALES.
_____
SPECIALES
4. A l’aide de la touche OK
menu SPECIALES.
, passez au
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
Commande du four
33
_______
GATEAU EN POUDRE
ý ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
5. A l’aide des touches de direction
ý ý
160ûcþ
þüþ1ü3.0ü5 ý
ou
, sélectionnez une option de
00.0ü0
menu.
Une proposition de température s’affi wPmP¸¹º»¼-+
che.
Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enre
gistre et commence à chauffer.
ÒÕ
3
En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche
ou
permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C.
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE
PIZZA SURGELEE
DESSECHAGE
Pour cuire des gâteaux préparés ou en poudre,
Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas,
les lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
Séchage de fruits, d’herbes et de champignons.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, reportezvous au
chapitre ”Tableaux, conseils et recettes”.
RECETTES PERSO
Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recet
te.
Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le
menu Fonctions du four.
Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication
du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la température au
cœur de la viande de la sonde à viande.
Mémoriser les réglages des « recettes perso ».
Mémoriser les réglages d’une recette connue
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION
, passer à la fonction de
l’horloge DUREE
et entrer la durée de la cuisson (voir chapitre intitulé Fonc
tions de l’horloge).
ou
3. à l’aide de la touche SÉLECTION
, passer à la fonction SONDE A VIANDE et
entrer la température au cœur de la viande souhaitée (voir le chapitre intitulé
SONDE A VIANDE).
34
Commande du four
4. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu Options.
5. A l’aide de la touche OK
, sélec
tionner l’option de menu proposée
MEMORISER.
L’emplacement de mémorisation li
bre suivant s’affiche.
6. A l’aide de la touche OK
, sélec
tionner par ex. RECETTE N° 1.
La première lettre sur la ligne de
texte clignote.
__
MEMORISER
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
__
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
7. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la lettre
alphabétique souhaitée.
__
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
3
8. A l’aide de la touche
ou
,
déplacer le curseur vers la droite ou
vers la gauche.
La lettre suivante clignote, elle peut
être adaptée et ainsi de suite.
Vous pouvez ainsi écrire le nom de
votre propre « recette perso ».
TARTE MAISON _
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
Vous disposez de 18 champs d’entrée de données.
Après avoir terminé l’opération
d’écriture du nom, appuyer longue
ment sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche.
MEMORISE
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
35
Commande du four
Visualiser les réglages des « recettes perso »
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT .
2. A l’aide des touches de direction
, sélectionner une recette en mé
moire.
__________________ _
TARTE MAISON
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
230ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3
Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » en mémoire directe
ment à partir du menu Fonctions du four.
Les autres « recettes perso » peuvent visualisées dans le RECETTES PERSO situé
dans l’option de menu DEMARRAGE RECETTE .
Libérer un espace dans la mémoire
Vous pouvez à tout instant écraser des données et libérer de l’espace dans la mé
moire.
Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé « Réglages des
recettes perso ».
Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il convient, à
l’aide de la touche
, de sélectionner la recette que vous désirez écraser.
OPTIONS
3
Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer
des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient mo
difiés.
PRECHAUFF RAPIDE
– ACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lors
que les fonctions du four correspondantes sont sélectionnées.
permet de désactiver
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuis
son ou un rôtissage spécifique.
– DESACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas automatique
ment lors de la sélection des fonctions du four correspondan
tes.
permet d’activer auto
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
matiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson
ou pour un rôtissage spécifique.
CHALEUR RESIDUELLE
36
Commande du four
– ACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle s’affi
che.
– DESACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle ne s’af
fiche pas.
AFFICHAGE HEURE
– ACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affiche.
– DESACTIVE
Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’éteint. Dès
que l’appareil est sous tension, l’affichage s’allume automati
quement.
Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie.
REGLAGE DU SON
– REGLAGE DES BIPS
– ACTIVE
– DESACTIVE
Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation
des touches.
– REGLAGE BIP ERREUR
– ACTIVE
– DESACTIVE
Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases
de mise en service impossible à effectuer.
SELECTION LANGUE LANGUAGE MENU
– FRANCAIS
– ...
Pour sélectionner une langue.
REGLAGE USINE
– RETOUR REGLAGE USI
Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la
livraison.
Adaptation des OPTIONS
1. La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu options.
2. Les touches de direction
ou
permettent de choisir l’option de menu
OPTIONS .
3. La touche OK
permet de passer au menu OPTIONS .
4. Les touches de direction
ou
permettent d’aller au réglage que vous
souhaitez adapter.
5. Appuyer sur la touche OK
:
La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner la valeur sou
haitée.
7. Appuyer sur la touche OK
.
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
Commande du four
37
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée
est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
• Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspon
dant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est pos
sible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche
ou
.
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter
pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de
la durée sélectionnée commence.
2
3
Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de
l’heure DUREE
et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE
et FIN , le four met
les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou
calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le proces
sus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sé
lectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE
ou FIN
n’a été sélectionnée.
38
Commande du four
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE et le
symbole
s’affiche.
__
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
2. A l’aide de la touche
ou.
,
sélectionner la durée souhaitée sur
le minuteur (max. 99 minutes).
__
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’indica
teur affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le sym
bole
s’affichent.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si
gnal retentit pendant 2 minutes.
« 00,00 » et le symbole
cligno
tent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur unetouche quelcon
que.
ý ý ý
888ûcþ
MINUTERIE
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü8 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Commande du four
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le sym
bole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
39
___
ýþ ýþ ý ý
DUREE
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sé
lectionner la durée de cuisson sou
haitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
DUREE
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps
de cuisson restant s’affiche.
Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si
gnal retentit pendant 2 minutes. Le
four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
tent.
cligno
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
40
Commande du four
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
___
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sé
lectionner l’heure de désactivation
souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure
de la désactivation s’affiche. Le
symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un si
gnal retentit pendant 2 minutes. Le
four s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
tent.
cligno
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý
ý
ýî
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
41
Commande du four
3
Utilisation conjointe des fonctions DUREE
et FIN
Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE
et FIN
lors
que le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du
fourDUREE , sélectionner la du
rée de cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
DUREE
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN , sélection
ner l’heure à laquelle la cuisson doit
s’arrêter.
par ex. : à 14 h 05.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PRO
GRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Le four s’éteint automatiquement à
l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit
écoulée, un signal retentit pendant
2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
íî
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
42
Commande du four
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les tou
ches SÉLECTION
et
, jusqu’à ce
que SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est alors activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
.
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼P-P+
SECURITE ENFANT désactiver
• Appuyer simultanément sur les tou
ches SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de
marche normal.
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélec
tionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur les tou
ches SÉLECTION
et
, jusqu’à ce
que BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant
activée.
3
BLOCAGE TOUCHES
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION
2 secondes.
et
pendant env.
La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement dé
sactivée.
Commande du four
43
Arrêt de sécurité du four
3
Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la tempéra
ture ne change pas, il s’arrête automatiquement.
La température sélectionnée s’affiche sur l’indicateur de température.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 120°C
120 200°C
200 230°C
3
après
après
après
12,5 heures
8,5 heures
5,5 heures
Mise en service après un arrêt automatique de sécurité
Appuyez sur une touche quelconque.
L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE
FIN
est sélectionnée.
ou
44
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
1
Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchezle et laissezle refroi
dir.
Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression!
Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou
d’objet tranchant.
Façade du four
• Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse.
• Si la façade est en métal, nettoyezla à l’aide d’un produit de nettoyage habi
tuel.
Intérieur du four
3
1
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facile
ment être éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec un peu de détergent et essuyez
le.
Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spéciaux pour four.
Avertissement : Si vous nettoyez votre four à l’aide d’un vaporisateur, veuillez
respecter scrupuleusement les indications du fabricant !
Nettoyage la plafond du four catalytique
1
(surface rugueuse, poreuse)
Votre plafond du four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé
de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200°C. Soyes attentif
aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de net
toyage.
Attention: N’utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de déter
gent moussant, de spray pour four ou de paille de fer. N'utilisez pas de savon ni
d'autres produits de nettoyage, car ces produits détruisent les propriétés d’auto
nettoyage du four.
Essuyez les restes éventuellement présents avec une éponge douce humide.
Nettoyage et entretien
3
1
45
N’ouvrir que rapidement le four afin de renforcer l’effet autonettoyant.
N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filoches restent prises dans la rugosité
des surfaces autonettoyantes.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien
sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à la
quelle vous avez ajouté 23 cuillerées de produit vaisselle.
46
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE VAPEUR
1. Versez l’eau (env. 150ml) et 1 cuillère à soupe de vinaigre directement dans le
générateur de vapeur.
2. A l’aide de la touche OPTION
modifier l'option dans le menu Op
tions.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸P¹º»¼-+
3. A l’aide des touches directionnelles
ou
sélectionner la NET
TOYAGE fonction de menu souhai
tée.
_____
NETTOYAGE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.1û5
wPmP¸¹º»¼-+
3
4. Confirmer votre sélection à l’aide de
la touche OK
.
Le four chauffe jusqu’à la tempéra
ture requise.
La durée du processus (15 min) s’af
fiche.
5. Un signal retentit avant la fin du
programme NETTOYAGE VAPEUR.
__
NETTOYAGE VAPEUR
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.1û5
wm¸¹Pº»¼-+
Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal sonore.
6. Essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux.
Retirer l’eau résiduelle du générateur de vapeur.
Laisser la porte du four ouverte pendant env. 1 heure pour le laisser sé
cher.
Nettoyage et entretien
47
Gradin à fils
Pour nettoyer les parois latérales, retirez les gradins à fils du four en les saisis
sant du côté droit et du côté gauche.
Retirer les gradins à fils
1. Dévissez la vis.
2. Tirez la grille vers le côté (1).
3. Soulevez la grille pour l’enlever du support
arrière (2).
3
Pour retirer et insérer la grille droite, ouvrez
le cache de la douille de la SONDE A VIANDE.
48
Nettoyage et entretien
Installation des gradins à fils
1. Insérez la grille sur le support arrière et
poussez sur le côté au niveau du filetage
(1).
2. Replacez la vis et vissezlà (2).
Nettoyage et entretien
49
Système de génération de vapeur
1
Avertissement : Bien essuyer le générateur de vapeur après chaque utilisa
tion. Essuyez l’eau à l’aide d’une éponge.
3
Eliminez d’éventuels dépôts calcaires avec de l’eau contenant quelques gouttes
de vinaigre.
1
1.
2.
3.
4.
5.
Attention : Il est possible que l’émail du four s’abîme en raison de l’utilisation
d’un agent détartrant chimique. Veuillez absolument respecterles indications du
fabricant!
Bac à eau et générateur de vapeur
Versez de l’eau contenant du vinaigre
(env. 250 ml) dans le générateur de va
peur par le biais du bac à eau.
Laissez agir env. 10 minutes.
Essuyez l’eau contenant du vinaigre à l’aide
d’une éponge non abrasive.
Rincez le système de génération de vapeur
par le biais du bac à eau avec de l’eau
claire (100200 ml).
Essuyez l’eau présente dans le générateur
de vapeur avec une éponge et Laissez sécher.
Laissez la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement.
50
Nettoyage et entretien
Eclairage Four
1
3
Danger Débrancher ! Avant de remplacer l'ampoule :
• Débranchez le four.
• Sortez ou déconnectez les fusibles de la boîte électrique.
Pour ne pas endommager l'ampoule du four , ni la vitre de protection, posez un
torchon sur la sole du four.
Remplacer l'ampoule arrière du four/
Nettoyer le verre de protection
1. Retirer le verre de protection en la tournant
vers la gauche.
2. Retirez les disques d'étanchéité et l'anneau
métallique, puis nettoyer le verre de pro
tection.
3. Si nécessaire :
Remplacez l'ampoule du four 25Watt,
230 V, résistante à une température de
300°C.
4. Replacez les disques d'étanchéité et l'an
neau metallique sur le verre de protection.
5. Replacez le verre de protection.
Nettoyage et entretien
1.
2.
3.
4.
Remplacer l'ampoule latérale du four/
Nettoyer le verre de protection
Retirez les gradins à fils de gauche.
Retirez les vis de la protection métallique à
l'aide d'un tournevis cruciforme.
Retirez la protection métallique et le joint,
puis nettoyezles.
Si nécessaire :
Remplacez l'ampoule du four 25Watt,
230 V, résistante à une température de
300°C.
5. Replacez la protection métallique et le joint
et resserrez les vis.
6. Replacez le gradin à fils.
51
52
Nettoyage et entretien
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
2. Relevez complètement le levier de serrage
(A) situé sur les deux charnières de la por
te.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés
et fermezla jusqu’à atteindre la première
position d’accrochage (env. 45°).
3
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et
dégagezla du four en la tirant en oblique
vers le haut (attention la porte est lourde
!).
Déposez la porte du four (face extérieure
vers le bas) sur un support doux et plan, sur
une couverture par exemple, pour éviter de
la rayer.
Nettoyage et entretien
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four,
côté poignée vers soi et en bas, et mainte
nezla dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières si
tuées dans la partie inférieure de la porte
dans les deux charnières présentes dans le
bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus
qu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine.
4. Fermez la porte du four
53
54
Que faire si …
Que faire si …
Symptômes
Le four ne chauffe pas.
Cause possible
Le four n’est pas allumé.
Solution
Allumer le four
L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont
pas été effectués correcte
ment.
Contrôler tous les réglages.
Le dispositif d’arrêt de sécurité Consultez le chapitre intitulé
du four s’est déclenché.
Dispositif d’arrêt de sécurité
Le fusible de sécurité de l’ins Contrôler le fusible. Si les fusibles
tallation domestique (disjonc sautent plusieurs fois, contacter un
teur) s’est déclenché.
électricien agréé.
1
3
3
L’éclairage du four est dé L’ampoule du four est grillée.
fectueux
Remplacer l’ampoule du four.
La touche F11 apparaît
sur la minuterie
La sonde à viande a subi un
courtcircuit ou la tige de la
sonde à viande n’est pas cor
rectement insérée dans la fi
che.
Enfoncer la tige de la sonde à viande
jusqu’à la butée dans la fiche située
dans la paroi latérale du four.
Un code d’erreur non
exécuté cidessus appa
raît sur la minuterie
Panne électronique
L’appareil doit être éteint puis de
nouveau allumé via le disjoncteur de
la maison ou le commutateur de sé
curité placé dans le boîtier à fusibles.
En cas de persistance de l’affichage,
contacter le service aprèsvente.
Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effec
tuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans
les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service aprèsvente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation
sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Protection de l’environnement
55
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti
ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignezvous auprès des services de votre commune).
2
Appareils usagés
W
1
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé
dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en
vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro
duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin
où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili
sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pour
rait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Options
Récapitulatif RECETTES AUTO
56
Instructions d'installation
Instructions d'installation
1
1
Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effec
tués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en
cas de dommage.
Conseils de sécurité pour l’installateur
• Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de cou
per l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au
moins 3 mm.
Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de
protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du
support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs.
• Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques acciden
tels.
• La stabilité de l’armoire d’encastrement doit satisfaire à la norme DIN 68930.
• Les cuisinières et tables de cuisson encastrées sont équipées de systèmes com
portant des fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec
des appareils du système correspondant.
Indication pour la Suisse
Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisi
nières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des maté
riaux combustibles.
Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent
être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm
par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds
combustibles situés audessus des zones de cuisson doivent être ignifugés con
formément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des in
cendies du canton concerné.
La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée
en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à proximité immédiate de
l'appareil (surfaces de collage exemptes de poussière et de graisse).
Instructions d'installation
57
58
Instructions d'installation
Instructions d'installation
59
60
Instructions d'installation
3,5x25
61
Garantie/Kundendienst,Garantie/serviceclientèle, Garanzia/Servi
zio clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Ja
hren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOri
ginal Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les
conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè
ces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garan
zia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a twoyear guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of
materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influen
ces, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
62
Index de motsclés
Index de motsclés
A
N
11, 22
8
43
5
Accessoires
Affichage
Arrêt de sécurité
Avertissements importants
B
Barre de menu
8
C
Chauffage rapide
Code d’erreur
Commande du four
45
47
44
44
13
49
P
20, 21, 35
54
14, 19
D
Description de l'appareil
du plateau multi usages
Filtre à graisse
Fonctions Cuisson vapeur
Fonctions du four
Fonctions four
Fonctions Horloge
Four
Accessoires
23, 45
24
18
16
42
11
G
Grille
grille d’enfournement
11, 22
47
H
Horloge
Fonctions
8
36
I
Indicateur de chaleur résiduelle
Indicateur de la durée de fonctionnement
Indications de chauffage
Plateau multi usages
Préchauffage
Programme viande
11
20, 21
28
Q
7
22
F
21
37
21
M
Marche/Arrêt
Menu
des fonctions du four
Options
Vue d’ensemble
Menu de mémorisation
Modifier
la langue
Nettoyage
accessoires
Gradin à fils
Intérieur du four
la plafond du four catalytique
Prénettoyage
système de génération de vapeur
Quick éponge 180
Recettes
Recettes auto
Recettes personnelles
Réglages
Réglages des bips
Réglages en usine
Régler l’heure du jour
Réparations
Rôtissoire
rôtissoire
15
15
14
33
36
18
55
33
35
35
36
12
5
22
11
S
Sécurité enfants
42
Sélectionner
la langue
12
une langue
36
Sonde à viande
11, 26, 29
Température au cœur de la viande
26
Symboles
8
T
Touches
35
11
R
9
V
Vaisselle en verre allant au four avec
deux grilles à étuver
Verrouillage des touches
Voyant de chaleur résiduelle
11
42
35
Service aprèsvente
63
Service aprèsvente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de
réparer vousmême le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (cha
pitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre
Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus
brefs délais, nous nécessitons les informa
tions suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (SNo.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si
gnalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle
.....................................
PNC :
.....................................
SNo :
.....................................
315 8491 01-B-080307-02
Sous réserve de modifications
www.electrolux.com
www.aeg.ch

Manuels associés