▼
Scroll to page 2
of
64
BO D ES Notice d’utilisation Four encastrable multi fonction vapeur 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. 3 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. Informations générales et conseils 2 Informations écologiques 1 Sommaire 3 Sommaire Avertissements importants Description de l'appareil Vue d'ensemble Les commandes électroniques du four Affichage Touches Equipement du four Accessoires du four Avant la première utilisation Sélectionner la langue Régler l’heure du jour Premier nettoyage Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Le menu des fonctions du four Le menu Options Utilisation des fonctions four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire Insérer/enlever le filtre à graisse Fonctions Cuisson à l’étuvée Sonde à viande Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande Programmes automatiques Programme viande avec indication de poids Programmes viande avec sonde à viande RECETTES PERSO OPTIONS Fonctions de l'horloge Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four BLOCAGE TOUCHES Arrêt de sécurité du four 5 7 7 8 8 9 10 11 12 12 12 13 14 14 15 15 16 19 22 23 24 26 26 28 28 29 33 35 36 42 42 42 43 4 Sommaire Nettoyage et entretien Façade du four Intérieur du four Nettoyage la plafond du four catalytique Accessoires Filtre à graisse NETTOYAGE VAPEUR Gradin à fils Système de génération de vapeur Eclairage Four Porte du four Que faire si … 44 44 44 44 45 45 46 47 49 50 52 54 Protection de l’environnement Options Instructions d'installation Conseils de sécurité pour l’installateur Garantie/Kundendienst,Garantie/serviceclientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Index de motsclés 55 55 56 56 Service aprèsvente 63 61 62 Avertissements importants 5 1 Avertissements importants 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Sécurité de l’installation électrique • Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié. • En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension • Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les répara tions inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressezvous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur. Sécurité pour les enfants • Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurezvous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil. • Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants. Précautions d’utilisation. Votre appareil est destiné à l’usage domestique normal (usage culinaire uniquement). Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique), assurezvous que le câble d’alimentation ne risque pas de tou cher une surface chaude du four qui serait suceptible de fondre ou ne risque pas d’être coincé dans la porte du four. • Avertissement : En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la pré caution de ne pas vous approccher du (des) élément(s) chauffant(s) et utilisez des gants thermiques de cuisine. • Avertissement : Au cours de la cuisson à la vapeur Vital, n’ouvrir en aucun cas la porte du four. La vapeur humide qui s’en échappe peut endommager les meu bles. Eviter tout contact direct avec la vapeur brûlante dégagée par le four. • Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson au four, il peut également se former un mélange alcoolair facilement inflammable. Dans ce cas, n’ouvrez pas la porte pendant la cuisson. Ne manipulez ni de feu, ni d’objets incandescents ou don nant des étincelles à proximité du four. Après la cuisson ouvrez la porte avec précau tion. Nous vous recommandons toutefois de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant environ 1015 minutes avec la porte du four fermée. 6 3 Avertissements importants Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. Pour éviter d’endommager l’appareil • Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’en dommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur. • Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux. • Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir. • Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endom mager l’émail et provoquer des décolorations. • N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser. • Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension. • Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail. 3 Remarque relative au revêtement en émail L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utili sé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisa tion. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie. Description de l'appareil Description de l'appareil Vue d'ensemble Affichage et touches du four Bac à eau Poignée de la porte Porte en verre 7 8 Description de l'appareil Les commandes électroniques du four Affichage Barre des symboles Barre de menu Ligne de texte ___________________ MULTI NIVEAUX 150ûc 12.05 Affichage du niveau de préchauffage du four Température 00.06 Niveaux de gradin Heure du jour Température au cœur de la viande Fonctions de durée Durée de fonctionnement Barre de menu Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquel le vous vous trouvez. Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler. Ligne des symboles Symbole Fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE PRECHAUFFAGE RAPIDE activé. SONDE A VIANDE SONDE A VIANDE branché. Description de l'appareil 9 Touches wm¸¹º»¼-+ Touche w m Fonction Sélectionner une fonction du four. De haut en bas et de bas en haut dans le menu. ¸ Ouvrir le menu Options. Fermer le menu Options (appui prolongé sur la touche). ¹ Confirmer, passer au sousmenu. º Mettre l’appareil sous ou hors tension. » activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE. ¼ Choisir entre les fonctions durée et SONDE A VIANDE. + Régler la température, la durée, le poids de l’aliment ou le degré de cuisson. 10 Description de l'appareil Equipement du four Voûte et élément chauffant du gril Eclairage du four Niveaux de gradin Fiche de fixation de la sonde à viande Ventilateur Eclairage du four Eléments chauffants paroi arrière/ Gradin fil, amovible Gradin fil, amovible Sole Générateur de vapeur/ouverture de sortie vapeur Description de l'appareil Accessoires du four Grille Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc. Plateau multi usages Il s'utilise pour la cuisson ou réchauffage de pizzas, de petits gâteaux individuels posés di rectement dessus. Il s'utilise aussi pour recueillir le jus des grillades (non adaptée au mode de cuisson VAPEUR INTENSE). Rôtissoire À utiliser pour rôtir des aliments ou pour re cueillir les graisses (non adaptée au mode de cuisson VAPEUR INTENSE). Sonde à viande Elle permet de déterminer avec précision le de gré d’avancement de la cuisson de la viande (non adaptée au mode de cuisson vapeur Vi tal). Vaisselle en verre allant au four avec deux grilles à étuver Quick éponge 180 Eponge très absorbante de forme ronde, par faitement adaptée à sa fonction. 11 12 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Sélectionner la langue 1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN LANGUAGE MENU s’affiche. SPRACHE EINSTELLEN ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la langue souhai tée. FRANCAIS ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wPmP¸¹º»¼-+ 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . Les messages s’affichent alors immé diatement dans la langue sélectionnée. Régler l’heure du jour ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü0 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹Pº»¼-+ 1. HEURE DU JOUR s’allume. L’indicateur affiche 12.00. 2. Régler l’heure courante à l’aide de la touche ou . ý ý ý 888ûcþ HEURE DU JOUR ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ýò 88.8ú8 wm¸¹º»¼-P+P 3 3. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTION . L’appareil est activé et prêt à fonction ner. Si vous souhaitez modifier ultérieure ment les réglages de base, se reporter au chapitre intitulé OPTIONS . ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼P-+ Avant la première utilisation 13 Premier nettoyage 1 3 Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation. Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait être endommagée. Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce. 1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé. 2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyezles à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. 3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis essuyez. 4. Passez un chiffon humide sur la façade du four. 14 Commande du four Commande du four Vue d’ensemble des commandes Menu Menu Fonctions four Menu Options VAPEUR INTENSE VAPEUR COMBINEE VAPEUR ALTERNEE MULTI NIVEAUX SOLE PULSEE RECETTES AUTO ¸ RECETTES PERSO NETTOYAGE w m OPTIONS ¹ CUISSON TRADITION TURBO GRIL MAXI GRIL PRECHAUFF RAPIDE GRIL CHALEUR RESIDUELLE w MAINTIEN AU CHAUD m AFFICHAGE HEURE DECONGELATION REGLAGE DU SON CHALEUR DE SOLE SELECTION LANGUE BASSE T° 1 REGLAGE USINE w m VOLAILLE ROTI DE PORC ROTI DE BOEUF ROTI DE VEAU 3 GIBIER A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possi bilités de sélection les mieux adaptées à la fonction choisie. 15 Commande du four Le menu des fonctions du four • Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche. • Les touches de direction ou permettent de sélectionner une fonction du four. La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu. Exemple de sélection d’une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide –—FONCTIONS FOUR de la touche MARCHE/ARRÊT . ý ý ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 2. Sélectionner la fonction du four à l’aide des touches de direction ou . Une proposition de température s’affi che sur l’indicateur de température. Le four commence à chauffer. 3 3. La touche ou permet d’aug menter ou de diminuer la température. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. Le menu Options 3 ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wPm¸¹º»¼-+ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P • La touche OPTION permet d’ouvrir le menu Options. • A l’aide des touches de direction ou , sélectionner l’option souhaitée. La barre de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez. • La touche OK permet de passer au menu de l’option sélectionnée. Les sousmenus • Les touches de direction ou permettent de sélectionner le réglage souhaité et la touche OK permet de passer à d’autres sousmenus. A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR. Elle permet de revenir au menu précédent. Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche OPTION . Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four. 16 Commande du four Utilisation des fonctions four Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition: Fonction du four VAPEUR INTENSE Utilisation Elément chauffant/ ventilateur Pour les fruits, les légumes, le poisson, Générateur de vapeur, les pommes de terre, le riz, les pâtes ou sole, ventilateur autres accompagnements. VAPEUR COMBINEE Pour les plats à haut degré d’humidité Air chaud, générateur et pour reconstituer des plats. de vapeur, ventilateur VAPEUR ALTERNEE Pour cuire et rôtir et pour réchauffer les plats froids et congelés. Air chaud, générateur de chaleur, ventilateur MULTI NIVEAUX Pour faire cuire simultanément sur voûte, sole paroi arriè plusieurs voire trois niveaux à la fois. re élement chauffant, Sélectionnez une température infé ventilateur rieure de 20 à 40 °C à celle de la fonc tion Voûte/sole. SOLE PULSEE Pour cuire sur un gradin des mets né Sole, Élément cessitant un brunissage intensif et chauffant paroi arrière, un fond croustillant Ventilateur Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la voûte et de la sole. CUISSON TRADITION Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau. TURBO GRIL Pour faire rôtir des morceaux de vian Gril, voûte, ventilateur de ou des volailles sur un seul niveau. Cette fonction est également appro priée pour faire cuire des gratins et faire dorer le dessus des aliments. MAXI GRIL Pour faire griller des aliments peu Gril, voûte épais en grande quantité et pour fai re des toasts. GRIL Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au milieu de la grille et pour faire des toasts. Gril MAINTIEN AU CHAUD Maintenir des plats au chaud. Voûte, sole DECONGELATION Pour décongeler par ex. des tartes, du Ventilateur beurre, du pain , des fruits ou d’autres produits alimentaires congelés. Voûte, sole Commande du four Fonction du four Utilisation 17 Elément chauffant/ ventilateur CHALEUR DE SOLE Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant. Sole BASSE Pour préparer des rôtis particulière ment tendres et juteux. Voûte, sole paroi arriè re élement chauffant, ventilateur 18 Commande du four Programmes viande Programme viande avec indication de poids Utilisation Gamme de poids VOLAILLE Poulet, canard, oie 0,9 à 4,7 kg ROTI DE PORC Rôti de porc, épaule de porc fumée 1 à 3 kg ROTI DE BOEUF Rôti de bœuf, rôti de viande marinée 1 à 3 kg ROTI DE VEAU Rôti de veau 1 à 3 kg GIBIER Cerf, chevreuil, lapin 1 à 3 kg ou Programme viande avec uti lisation de la sonde à viande BOEUF Degré de cuisson Précision BOEUF SAIGNANT BOEUF A POINT BOEUF BIEN CUIT BOEUF SCA BOEUF SCA SAIGNANT BOEUF SCA A POINT Rosbif à la scandinave (peu bruni) BOEUF SC BIEN CUIT PORC VEAU GIGOT D’AGNEAU GIBIER VOLAILLE Utilisations, tableaux, conseils et recettes La brochure cijointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du four, aux programmes et aux recettes automatiques. 19 Commande du four Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt Sélectionner une fonction du four 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT 2. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la fonction du four souhaitée. L’indicateur de température propo se une température. Le four commence à chauffer. . ____________________ CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wPm¸¹º»¼-+ Modifier la température du four 3 A l’aide de la touche ou , vous pouvez modifier la températu re du four. Lorsque la température sélection née est atteinte, un signal sonore retentit. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 00.0ü1 wm¸¹º»¼-P+P Désactiver la fonction four Appuyez sur les touches de direc tion ou jusqu’à ce qu’à nouveau FONCTIONS FOUR s’affi che. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ Mettre l’appareil hors tension Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹ºP»¼-+ 20 3 Commande du four Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’ap pareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonc tionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement refroidi. Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE 1 3 3 Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage. Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps (voir tableaux et conseils). Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits pains ou des biscuits roulés. Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée. 1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuelle ment, modifier la proposition de température. s’allume. 2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE : Le symbole Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché. Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélec tionnée est atteinte. Un signal retentit. Le symbole s’éteint. Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température pré sélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four. Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauf fage, vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS ). La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE. Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions du four MULTI NIVEAUX, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL. Commande du four 21 Indications relatives au chauffage du four Indications de préchauffage Après activation d’une fonction du four, les quatre barres s’allument lentement et indiquent la tempéra ture de préchauffage du four. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý ý ý ý ý ý 00.ü07 wm¸¹º»¼-+ Indicateur de chauffage rapide Après activation de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE , les barres qui s’allument successivement indi quent que PRECHAUFFAGE RAPIDE est enclenché. Indicateur de chaleur résiduelle Après la mise hors tension du four, les barres encore allumées af fichent la chaleur résiduelle du four. CUISSON TRADITION ý ý ý é ýþ ýþ ý ý 180ûcþÝÞßÜþ1ü2.1ü0 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»P¼-+ –—FONCTIONS FOUR ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+ 22 Commande du four Installation de la grille, du plateau multi usages et de la rôtissoire 3 Sécurité de retrait et protection contre le basculement Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit renfoncement vers le bas. Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection antirenversement des éléments à encastrer. Installation de la plaque du four ou de la rôtissoire : Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. 3 Installation de la grille : Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas. Placez la grille entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du fonctionnement, la vaisselle ne ris que pas de glisser. Commande du four Insérez la grille et la rôtissoire Placez la grille sur la rôtissoire. Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné. Insérer/enlever le filtre à graisse N’utilisez le filtre à graisse que pour rô tir, afin de protéger l’élément chauffant ar rière du four contre les éclaboussures de graisse. Insérer le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à grais se et placez les deux fixations du haut vers le bas dans l’ouverture si tuée sur la paroi arrière du four (ori fice du ventilateur). Enlever le filtre à graisse Saisissez la poignée du filtre à grais se et retirezle en le faisant glisser vers le haut. 23 24 Commande du four Fonctions Cuisson à l’étuvée 1 1 3 Attention : Les fonctions Cuisson à l’étuvée doivent toujours être utilisées con jointement avec les fonctions de l’horloge DUREE ou FIN (voir chapitre fonctions de l’horloge DUREE /FIN ). Attention : Utiliser exclusivement de l’eau en tant que liquide ! Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau. Juste après que l’eau ait été rajoutée, le signal sourd s’éteint à nouveau. En raison de l’évaporation automatique pendant env. 5minutes à la fin de la cuisson à l’étuvée et une durée de chauffe d’env. 2 minutes, les sélections de moins de 10 minutes ont peu d’effet. Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur peut encore s’échapper. VAPEUR INTENSE 1. Ne pas mettre l’eau (environ 700 ml) direc tement dans l’appareil à vapeur mais dans le bac à eau au niveau du bandeau de commande. La réserve d’eau dure env. 30 minutes. 2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT . ____________________ 3. A l’aide des touches de direction VAPEUR INTENSE ou , sélectionnez les fonc íî ý ý ý ýþ ýþ ý ý tions four VAPEUR INTENSE et à ý ý 296ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 00.0ü0 l’aide de la touche ou , sé lectionnez la température souhai wPm¸¹º»¼-+ tée. 4. A l’aide de la touche SÉLECTION , sélectionnez la fonction DUREE ou FIN et à l’aide de la touche ou , sélectionnée la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt. La vapeur commence à s’échapper au bout d’env. 2 minutes. Un signal acousti que indique que le température de cuisson d’env. 96°C est atteinte. Un autre signal acoustique prévient que la durée de cuisson est écoulée. 5. Éteignez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT . Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle dans l’appareil à vapeur et, si besoin est, le frotter avec quelques gouttes de vinaigre. Laisser la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement. ý Commande du four 25 VAPEUR COMBINEE et VAPEUR ALTERNEE La transformation continuelle de la chaleur en vapeur est automatique, cepen dant avec VAPEUR COMBINEE, la vapeur produite est plus importante. 1. Ne pas verser l’eau directement dans l’appareil produisant la vapeur, mais dans le bac à eau situé sur le bandeau de commande. 2. Allumez l’appareil à l’aide de la touche principale MARCHE/ARRÊT . ____________________ 3. A l’aide des touches de direction VAPEUR COMBINEE ou , sélectionnez la fonc íî ý ý ý ýþ ýþ ý ý tion four VAPEUR COMBINEE ou ý ý 110ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 00.0ü0 VAPEUR ALTERNEE et à l’aide de la touche ou , sélectionnez la wPm¸¹º»¼-+ température souhaitée. 4. A l’aide de la touche SÉLECTION sélecctionnez la fonction DUREE ou FIN et à l’aide de la touche ou , sélectionnez la durée de cuisson souhaitée ou sélectionnez l’heure d’arrêt. Pour le reste, procéder comme pour VAPEUR INTENSE. ý 26 Commande du four Sonde à viande 3 1 Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes addi tionnels. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! Installer la sonde à viande 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau. 3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jus qu’à la butée située dans la fiche qui se trouve dans la paroi latérale du four. Régler la température au cœur de la viande sur la sonde à viande Pour éteindre le four au moment précis où le cœur de la viande a atteint tempé rature sélectionnée. Deux températures sont à prendre en compte: – La température du four : Voir tableau rôtissage – La température au cœur des aliments : voir tableau SONDE A VIANDE 1. Insérer la sonde à viande comme précédemment indiqué. Sur la ligne de texte, SONDE A VIANDE et le symbole s’affi chent. ý ý ý 888ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ Commande du four 2. Au bout de 5 secondes, sélectionner la température souhaitée à l’aide de la touche ou . ý ý ý 280ûcþ 27 SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ1ü6ü5û1 ý ý ý ý ý ý 00.5ü5 wm¸¹º»¼-P+P 3 3 La température réelle au cœur de la viande s’affiche. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý ýþ ë ý ý ý ý ý ý ý Si FONCTIONS FOUR est déjà affiché 888ûcþ þüþ8ü3ü0û8 ý 88.8ú8 sur la ligne de texte avant que la température souhaitée au cœur de wm¸¹º»¼-+ la viande ne soit sélectionnée, pres ser dans ce cas la touche SÉLECTION , jusqu’à ce.fm que le symbole cli gnote la ligne de texte, puis effectuer votre sélection. La température au cœur de la viande s’affiche à partir de 30°C. 3. Sélectionner une fonction du four et éventuellement une température. Un signal sonore retentit dès que la température prédéterminée est atteinte. 4. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. Retirer la sonde à viande 1 3 Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment du four. 2. Mettre l’appareil hors tension. Les informations concernant les program mes viande avec sonde à viande se trou vent dans lechapitre intitulé « Programmes automatiques ». 28 Commande du four Programmes automatiques Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automati ques : 1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR) 2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR) 3. Recettes automatiques (menu options) Programme viande avec indication de poids Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en fonction du poids indiqué. ____________________ 1. A l’aide des touches de direction VOLAILLE 2,5 KG ou , sélectionner le programme í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý viande souhaité. ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý 01.4ü0 Le poids s’affiche sur la ligne de texte. ÒÓ wmP¸¹º»¼-+ 2. Aussi longtemps que l’indication du --VOLAILLE 2,5 KG poids clignote, à l’aide de la touche í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý ý ý ou , sélectionner le poids de la 280û c þÝÜÜÜþ1ü 2 . 2 ü 5 01.0ü5 ý viande à cuire. La sélection s’effectue par paliers de wm¸¹º»¼-P+P 0,1kg (pour les VOLAILLE, elle s’effec tue par paliers de 0,2kg). Le programme viande démarre. L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à re bours commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson. ÒÓ 3 Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme viande démarre. Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION : L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée. Commande du four 3. Lorsque le programme viande VO LAILLE est sélectionné, retourner l’ali ment lorsqu’un signal sonore retentit et que le message RETOURNER VIAN DE s’affiche sur la ligne de texte. Un signal sonore retentit lorsque tous les programmes viande sont terminés. RETOURNER VIANDE ý ý ý ýþ ýþ ý ý 280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý ÒÕ 29 í ý ý ý 00.2ü5 wm¸¹º»¼-+ Programmes viande avec sonde à viande 3 1 Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des pro grammes viande supplémentaires pour la sonde à viande. Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande. Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine ! 1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT , mettre l’appareil sous tension. 2. Installer la sonde à viande La ligne de texte affiche SONDE A VIANDE et le symbole clignote. ý ý ý 888ûcþ SONDE A VIANDE ýþ ë ý ý þüþ8ü6ü0û8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸¹º»¼-+ 1. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité. VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý ÒÓ ý ý ý ý 00.0ü0 wmP¸¹º»¼-+ 1 Dès que la température au coeur de la viande présélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit et la valeur de la température clignote. 2. Presser n’importe quelle touche pour désactiver le signal. 3. Retirer la sonde à viande. VEAU ý ý ý ýþ ë ý ý 888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý ÒÓ ý ý ý ý 00ü0ü0 wm¸¹º»¼-+ Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la sonde et en enlevant la tige ! 30 Commande du four Options Récapitulatif RECETTES AUTO ¸ RECETTES AUTO ¹ RECETTES VAPEUR ¹ w m REGENERIEREN LEGUMES FRAIS POISSON ENTIER ¹ PATISSERIES ¹ w m RETOUR CAKE AU CITRON CAKE SUEDOIS GATEAU MARBRE ¹ w m RETOUR RECETTES DIVERSES PIZZA ¹ w TARTE A L’OIGNON m QUICHE LORRAINE ¹ SPECIALES ¹ RETOUR w m RETOUR GATEAU EN POUDRE ¹ RETOUR ¹ Commande du four 3 3 31 Pour les catégories RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES, utilisez les recettes proposées dans la brochure ”Tableaux, conseils et recettes“. Cette fonction per met de choisir le réglage optimal pour chaque recette. RECETTES VAPEUR, PATISSERIES et RECETTES DIVERSES Pour RECETTES VAPEUR : Versez la quantité d’eau indiquée dans le bac à eau. Sélectionner une recette _____ RECETTES AUTO 1. A l’aide de la touche OPTION sez au menu Options. , pas ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸P¹º»¼-+ _____ RECETTES VAPEUR 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO. ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wm¸¹Pº»¼-+ ____ RECETTES DIVERSES 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez la catégorie de recettes souhaitée. ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 01.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ _______ RECETTES DIVERSES 4. La touche OK permet de passer par ex. au menu RECETTES DIVERSES. ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ 32 Commande du four _______ TARTE A L’OIGNON 5. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez la recette souhai tée. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enregistre et commence à chauf fer. ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ÒÓ í ý ý ý 00.5ü5 wPm¸¹º»¼-+ _______ TARTE A L’OIGNON í ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý 6. Un signal acoustique indique la fin de ý ý 280ûcþ þüþ1ü3.1ü5 ý la cuisson. 00.0ü0 – ”00:00“ et le symbole cligno wm¸¹º»¼-+ tent sur l’affichage de l’heure. – Le chauffage du four se désactive automatiquement. 7. Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver le signal. Différer le départ Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieure ment (voir les fonctions de l’horloge FIN ). La fonction de l’horloge FIN peut être sélectionnée uniquement dans les deux mi nutes qui suivent le démarrage du programme. Mettre fin prématurément à la cuisson Appuyez assez longtemps sur la touche OPTION ou sélectionnez, à l’aide des tou ches de direction ou l’option RETOUR dans le menu. ÒÓ 3 SPECIALES 1. A l’aide de la touche OPTION , passez au menu Options. 2. La touche OK permet de passer au menu RECETTES AUTO. 3. A l’aide des touches de direction ou , sélectionnez une catégorie de recettes SPECIALES. _____ SPECIALES 4. A l’aide de la touche OK menu SPECIALES. , passez au ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü0 ý ý ý ý ý ý 00.5ü4 wm¸¹Pº»¼-+ Commande du four 33 _______ GATEAU EN POUDRE ý ý ý ý ý ýþ ýþ ý ý 5. A l’aide des touches de direction ý ý 160ûcþ þüþ1ü3.0ü5 ý ou , sélectionnez une option de 00.0ü0 menu. Une proposition de température s’affi wPmP¸¹º»¼-+ che. Si la sélection n’est pas modifiée dans les quelques secondes qui suivent, le four l’enre gistre et commence à chauffer. ÒÕ 3 En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C. La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes : GATEAU EN POUDRE PIZZA SURGELEE DESSECHAGE Pour cuire des gâteaux préparés ou en poudre, Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les lasagnes, les gratins et les pommes de terre. Séchage de fruits, d’herbes et de champignons. Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, reportezvous au chapitre ”Tableaux, conseils et recettes”. RECETTES PERSO Cette fonction permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés à chaque recet te. Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » directement dans le menu Fonctions du four. Vous disposez de 10 emplacements pour mémoriser les recettes avec indication du temps de cuisson et pour les recettes avec indication de la température au cœur de la viande de la sonde à viande. Mémoriser les réglages des « recettes perso ». Mémoriser les réglages d’une recette connue 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Le cas échéant, à l’aide de la touche SÉLECTION , passer à la fonction de l’horloge DUREE et entrer la durée de la cuisson (voir chapitre intitulé Fonc tions de l’horloge). ou 3. à l’aide de la touche SÉLECTION , passer à la fonction SONDE A VIANDE et entrer la température au cœur de la viande souhaitée (voir le chapitre intitulé SONDE A VIANDE). 34 Commande du four 4. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options. 5. A l’aide de la touche OK , sélec tionner l’option de menu proposée MEMORISER. L’emplacement de mémorisation li bre suivant s’affiche. 6. A l’aide de la touche OK , sélec tionner par ex. RECETTE N° 1. La première lettre sur la ligne de texte clignote. __ MEMORISER ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ __ RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ 7. A l’aide des touches de direction ou , sélectionner la lettre alphabétique souhaitée. __ RECETTE N° 1 ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wPmP¸¹º»¼-+ 3 8. A l’aide de la touche ou , déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La lettre suivante clignote, elle peut être adaptée et ainsi de suite. Vous pouvez ainsi écrire le nom de votre propre « recette perso ». TARTE MAISON _ ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼-+P Vous disposez de 18 champs d’entrée de données. Après avoir terminé l’opération d’écriture du nom, appuyer longue ment sur la touche OK . MEMORISE s’affiche. MEMORISE ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹Pº»¼-+ 35 Commande du four Visualiser les réglages des « recettes perso » 1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . 2. A l’aide des touches de direction , sélectionner une recette en mé moire. __________________ _ TARTE MAISON ý ý ý ýþ ýþ ý ý 230ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý ý ý ý ý ý 88.8ú9 wmP¸¹º»¼-+ 3 Vous pouvez visualiser les trois premières « recettes perso » en mémoire directe ment à partir du menu Fonctions du four. Les autres « recettes perso » peuvent visualisées dans le RECETTES PERSO situé dans l’option de menu DEMARRAGE RECETTE . Libérer un espace dans la mémoire Vous pouvez à tout instant écraser des données et libérer de l’espace dans la mé moire. Pour ce faire, procéder comme indiqué dans le chapitre intitulé « Réglages des recettes perso ». Au point 5 cependant, au lieu de l’espace libre proposé en mémoire, il convient, à l’aide de la touche , de sélectionner la recette que vous désirez écraser. OPTIONS 3 Indépendamment de l’utilisation que vous faites du four, vous pouvez effectuer des réglages de base. Ces réglages perdurent ensuite jusqu’à ce qu’ils soient mo difiés. PRECHAUFF RAPIDE – ACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE s’active automatiquement lors que les fonctions du four correspondantes sont sélectionnées. permet de désactiver La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE manuellement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuis son ou un rôtissage spécifique. – DESACTIVE La fonction PRECHAUFF RAPIDE ne s’active pas automatique ment lors de la sélection des fonctions du four correspondan tes. permet d’activer auto La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE matiquement la fonction PRECHAUFF RAPIDE pour une cuisson ou pour un rôtissage spécifique. CHALEUR RESIDUELLE 36 Commande du four – ACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle s’affi che. – DESACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, la chaleur résiduelle ne s’af fiche pas. AFFICHAGE HEURE – ACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’affiche. – DESACTIVE Lorsque l’appareil est hors tension, l’heure du jour s’éteint. Dès que l’appareil est sous tension, l’affichage s’allume automati quement. Ce réglage DESACTIVE permet d’économiser de l’énergie. REGLAGE DU SON – REGLAGE DES BIPS – ACTIVE – DESACTIVE Permet de sélectionner un bip de confirmation de l’activation des touches. – REGLAGE BIP ERREUR – ACTIVE – DESACTIVE Permet de sélectionner les signaux sonores indiquant les phases de mise en service impossible à effectuer. SELECTION LANGUE LANGUAGE MENU – FRANCAIS – ... Pour sélectionner une langue. REGLAGE USINE – RETOUR REGLAGE USI Permet de reparamétrer l’appareil tel qu’il était lors de la livraison. Adaptation des OPTIONS 1. La touche OPTION permet d’ouvrir le menu options. 2. Les touches de direction ou permettent de choisir l’option de menu OPTIONS . 3. La touche OK permet de passer au menu OPTIONS . 4. Les touches de direction ou permettent d’aller au réglage que vous souhaitez adapter. 5. Appuyer sur la touche OK : La valeur actuellement sélectionnée s’affiche. 6. Les touches de direction ou permettent de sélectionner la valeur sou haitée. 7. Appuyer sur la touche OK . Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche. Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four. Commande du four 37 Fonctions de l'horloge MINUTERIE Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. DUREE Pour régler la durée de cuisson. FIN Pour régler I´heure de fin de cuisson. HEURE DU JOUR Pour régler, modifier ou consulter l'heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation»). Indications relatives aux fonctions de l’horloge • Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspon dant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est pos sible de régler les temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche ou . • Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence. 2 3 Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure DUREE et FIN Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE et FIN , le four met les éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le proces sus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.) L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sé lectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE ou FIN n’a été sélectionnée. 38 Commande du four MINUTERIE 1. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole s’affiche. __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 2. A l’aide de la touche ou. , sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes). __ ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.5ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’indica teur affiche le temps résiduel. FONCTIONS FOUR ainsi que le sym bole s’affichent. –—FONCTIONS FOUR ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý ý ý ñ ý 03.4ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un si gnal retentit pendant 2 minutes. « 00,00 » et le symbole cligno tent. Pour désactiver le signal : Appuyer sur unetouche quelcon que. ý ý ý 888ûcþ MINUTERIE ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü8 ý ý ý ý ñ ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ Commande du four DUREE 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que DUREE et le sym bole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ 39 ___ ýþ ýþ ý ý DUREE ý þüþ1ü4.3ü5 ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sé lectionner la durée de cuisson sou haitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý DUREE þüþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.3ü0 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, le temps de cuisson restant s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý í ý ý ý 00.2ü9 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un si gnal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole tent. cligno Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 40 Commande du four FIN 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche SÉLECTION jusqu’à ce que FIN et le symbole s’affichent. ý ý ý 200ûcþ ___ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.3ü5 wm¸¹º»¼P-+ 3. A l’aide de la touche ou , sé lectionner l’heure de désactivation souhaitée. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü4.3ü5 ý ý FIN ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-P+P Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la désactivation s’affiche. Le symbole s’allume. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý ý ýî ý ý 15.2ü5 wm¸¹º»¼-+ Lorsque le temps est écoulé, un si gnal retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. « 00,00 » et le symbole tent. cligno Pour désactiver le signal : Appuyer sur n’importe quelletouche. CUISSON TRADITION ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý ý ýî ý ý 00.00ü wm¸¹º»¼-+ 41 Commande du four 3 Utilisation conjointe des fonctions DUREE et FIN Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE et FIN lors que le four doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du fourDUREE , sélectionner la du rée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý DUREE þüþ1ü2.0ü5 ý ý í ý ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 3. Avec la fonction FIN , sélection ner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter. par ex. : à 14 h 05. ___ ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý FIN ýî ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ La ligne de texte affiche PRO GRAMME. PROGRAMME ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý ý ý ý ý 14.0ü5 wm¸¹º»¼-+ Le four s’éteint automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13 h 05. Après que la durée sélectionnée soit écoulée, un signal retentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14 h 05. CUISSON TRADITION ý ý ý 200ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.0ü5 ý ý íî ý ý 01.0ü0 wm¸¹º»¼-+ 42 Commande du four Fonctions supplémentaires SECURITE ENFANT du four Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service. Activer SECURITE ENFANT 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée. 2. Appuyer simultanément sur les tou ches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’affiche. La SECURITE ENFANT est alors activée. SECURITE ENFANT ý ý ý 280ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü2.2ü8 ý ý . ý ý ý ý 88.8ú9 wm¸¹º»¼P-P+ SECURITE ENFANT désactiver • Appuyer simultanément sur les tou ches SÉLECTION et , jusqu’à ce que SECURITE ENFANT s’éteigne. La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de marche normal. BLOCAGE TOUCHES Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélec tionnées. Activer BLOCAGE TOUCHES 1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT . 2. Sélectionner une fonction du four. 3. Appuyer simultanément sur les tou ches SÉLECTION et , jusqu’à ce que BLOCAGE TOUCHES s’affiche. Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant activée. 3 BLOCAGE TOUCHES ý ý ý ýþ ýþ ý ý 200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý ý ý ý ý ý 00.0ü5 wm¸¹º»¼P-P+ BLOCAGE TOUCHES Désactiver • Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION 2 secondes. et pendant env. La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire. Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement dé sactivée. Commande du four 43 Arrêt de sécurité du four 3 Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la tempéra ture ne change pas, il s’arrête automatiquement. La température sélectionnée s’affiche sur l’indicateur de température. Le four s’éteint à partir d’une température de : 30 120°C 120 200°C 200 230°C 3 après après après 12,5 heures 8,5 heures 5,5 heures Mise en service après un arrêt automatique de sécurité Appuyez sur une touche quelconque. L’arrêt de sécurité est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE FIN est sélectionnée. ou 44 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchezle et laissezle refroi dir. Avertissement: Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer le four avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression! Attention : N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, caustique ou d’objet tranchant. Façade du four • Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse. • Si la façade est en métal, nettoyezla à l’aide d’un produit de nettoyage habi tuel. Intérieur du four 3 1 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facile ment être éliminées et ne risquent pas de brûler. 1. L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte du four. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec un peu de détergent et essuyez le. Eliminez les salissures tenaces à l’aide de détergents spéciaux pour four. Avertissement : Si vous nettoyez votre four à l’aide d’un vaporisateur, veuillez respecter scrupuleusement les indications du fabricant ! Nettoyage la plafond du four catalytique 1 (surface rugueuse, poreuse) Votre plafond du four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200°C. Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de net toyage. Attention: N’utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de déter gent moussant, de spray pour four ou de paille de fer. N'utilisez pas de savon ni d'autres produits de nettoyage, car ces produits détruisent les propriétés d’auto nettoyage du four. Essuyez les restes éventuellement présents avec une éponge douce humide. Nettoyage et entretien 3 1 45 N’ouvrir que rapidement le four afin de renforcer l’effet autonettoyant. N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filoches restent prises dans la rugosité des surfaces autonettoyantes. Accessoires Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faitesles bien sécher. Un bref trempage facilite le nettoyage. Filtre à graisse 1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lavevaisselle. 2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à la quelle vous avez ajouté 23 cuillerées de produit vaisselle. 46 Nettoyage et entretien NETTOYAGE VAPEUR 1. Versez l’eau (env. 150ml) et 1 cuillère à soupe de vinaigre directement dans le générateur de vapeur. 2. A l’aide de la touche OPTION modifier l'option dans le menu Op tions. _____ RECETTES AUTO ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 88.8ú8 wm¸P¹º»¼-+ 3. A l’aide des touches directionnelles ou sélectionner la NET TOYAGE fonction de menu souhai tée. _____ NETTOYAGE ý ý ý 888ûcþ ýþ ýþ ý ý þüþ1ü5.0ü5 ý ý ý ý ý ý 00.1û5 wPmP¸¹º»¼-+ 3 4. Confirmer votre sélection à l’aide de la touche OK . Le four chauffe jusqu’à la tempéra ture requise. La durée du processus (15 min) s’af fiche. 5. Un signal retentit avant la fin du programme NETTOYAGE VAPEUR. __ NETTOYAGE VAPEUR ý ý ý ýþ ýþ ý ý 888ûcþÝÜÜÜþ1ü5.0ü5 ý ý í ý ý ý 00.1û5 wm¸¹Pº»¼-+ Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal sonore. 6. Essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux. Retirer l’eau résiduelle du générateur de vapeur. Laisser la porte du four ouverte pendant env. 1 heure pour le laisser sé cher. Nettoyage et entretien 47 Gradin à fils Pour nettoyer les parois latérales, retirez les gradins à fils du four en les saisis sant du côté droit et du côté gauche. Retirer les gradins à fils 1. Dévissez la vis. 2. Tirez la grille vers le côté (1). 3. Soulevez la grille pour l’enlever du support arrière (2). 3 Pour retirer et insérer la grille droite, ouvrez le cache de la douille de la SONDE A VIANDE. 48 Nettoyage et entretien Installation des gradins à fils 1. Insérez la grille sur le support arrière et poussez sur le côté au niveau du filetage (1). 2. Replacez la vis et vissezlà (2). Nettoyage et entretien 49 Système de génération de vapeur 1 Avertissement : Bien essuyer le générateur de vapeur après chaque utilisa tion. Essuyez l’eau à l’aide d’une éponge. 3 Eliminez d’éventuels dépôts calcaires avec de l’eau contenant quelques gouttes de vinaigre. 1 1. 2. 3. 4. 5. Attention : Il est possible que l’émail du four s’abîme en raison de l’utilisation d’un agent détartrant chimique. Veuillez absolument respecterles indications du fabricant! Bac à eau et générateur de vapeur Versez de l’eau contenant du vinaigre (env. 250 ml) dans le générateur de va peur par le biais du bac à eau. Laissez agir env. 10 minutes. Essuyez l’eau contenant du vinaigre à l’aide d’une éponge non abrasive. Rincez le système de génération de vapeur par le biais du bac à eau avec de l’eau claire (100200 ml). Essuyez l’eau présente dans le générateur de vapeur avec une éponge et Laissez sécher. Laissez la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complètement. 50 Nettoyage et entretien Eclairage Four 1 3 Danger Débrancher ! Avant de remplacer l'ampoule : • Débranchez le four. • Sortez ou déconnectez les fusibles de la boîte électrique. Pour ne pas endommager l'ampoule du four , ni la vitre de protection, posez un torchon sur la sole du four. Remplacer l'ampoule arrière du four/ Nettoyer le verre de protection 1. Retirer le verre de protection en la tournant vers la gauche. 2. Retirez les disques d'étanchéité et l'anneau métallique, puis nettoyer le verre de pro tection. 3. Si nécessaire : Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230 V, résistante à une température de 300°C. 4. Replacez les disques d'étanchéité et l'an neau metallique sur le verre de protection. 5. Replacez le verre de protection. Nettoyage et entretien 1. 2. 3. 4. Remplacer l'ampoule latérale du four/ Nettoyer le verre de protection Retirez les gradins à fils de gauche. Retirez les vis de la protection métallique à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirez la protection métallique et le joint, puis nettoyezles. Si nécessaire : Remplacez l'ampoule du four 25Watt, 230 V, résistante à une température de 300°C. 5. Replacez la protection métallique et le joint et resserrez les vis. 6. Replacez le gradin à fils. 51 52 Nettoyage et entretien Porte du four Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four. Décrochage de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la por te. 3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermezla jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°). 3 4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagezla du four en la tirant en oblique vers le haut (attention la porte est lourde !). Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer. Nettoyage et entretien Accrochage de la porte du four 1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et mainte nezla dans un angle d’env. 45°. Introduisez simultanémentles charnières si tuées dans la partie inférieure de la porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte vers le bas, jus qu’au point de résistance. 2. Ouvrez complètement la porte du four. 3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte dans leur position d’origine. 4. Fermez la porte du four 53 54 Que faire si … Que faire si … Symptômes Le four ne chauffe pas. Cause possible Le four n’est pas allumé. Solution Allumer le four L’heure du jour n’est pasréglée. Régler l’heure du jour Les réglages nécessaires n’ont pas été effectués correcte ment. Contrôler tous les réglages. Le dispositif d’arrêt de sécurité Consultez le chapitre intitulé du four s’est déclenché. Dispositif d’arrêt de sécurité Le fusible de sécurité de l’ins Contrôler le fusible. Si les fusibles tallation domestique (disjonc sautent plusieurs fois, contacter un teur) s’est déclenché. électricien agréé. 1 3 3 L’éclairage du four est dé L’ampoule du four est grillée. fectueux Remplacer l’ampoule du four. La touche F11 apparaît sur la minuterie La sonde à viande a subi un courtcircuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas cor rectement insérée dans la fi che. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la butée dans la fiche située dans la paroi latérale du four. Un code d’erreur non exécuté cidessus appa raît sur la minuterie Panne électronique L’appareil doit être éteint puis de nouveau allumé via le disjoncteur de la maison ou le commutateur de sé curité placé dans le boîtier à fusibles. En cas de persistance de l’affichage, contacter le service aprèsvente. Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effec tuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service aprèsvente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox: La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson. Protection de l’environnement 55 Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procé dant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'en vironnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce pro duit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili sable avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pour rait représenter un danger. Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Options Récapitulatif RECETTES AUTO 56 Instructions d'installation Instructions d'installation 1 1 Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effec tués uniquement par un professionnel agréé. Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage. Conseils de sécurité pour l’installateur • Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de cou per l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs. • Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques acciden tels. • La stabilité de l’armoire d’encastrement doit satisfaire à la norme DIN 68930. • Les cuisinières et tables de cuisson encastrées sont équipées de systèmes com portant des fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec des appareils du système correspondant. Indication pour la Suisse Par dérogation aux prescriptions d'installation du SEV, chiffre 47330.1, les cuisi nières et tables de cuisson encastrées peuvent être encastrées dans des maté riaux combustibles. Les parties qui dépassent dans le local en dessous de la table de cuisson doivent être en matériau incombustible ou présenter un écartement d'au moins 100 mm par rapport aux arêtes inférieures des plaques de cuisson. Les parois et plafonds combustibles situés audessus des zones de cuisson doivent être ignifugés con formément aux prescriptions de l'organe responsable de la prévention des in cendies du canton concerné. La deuxième plaque signalétique jointe aux zones de cuisson doit être appliquée en un endroit camouflé, mais de manière bien visible, à proximité immédiate de l'appareil (surfaces de collage exemptes de poussière et de graisse). Instructions d'installation 57 58 Instructions d'installation Instructions d'installation 59 60 Instructions d'installation 3,5x25 61 Garantie/Kundendienst,Garantie/serviceclientèle, Garanzia/Servi zio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Points de Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 Servizio dopo vendita 1028 Préverenges Le Trési 6 Point of Service 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Ja hren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOri ginal Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè ces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garan zia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a twoyear guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influen ces, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components. 62 Index de motsclés Index de motsclés A N 11, 22 8 43 5 Accessoires Affichage Arrêt de sécurité Avertissements importants B Barre de menu 8 C Chauffage rapide Code d’erreur Commande du four 45 47 44 44 13 49 P 20, 21, 35 54 14, 19 D Description de l'appareil du plateau multi usages Filtre à graisse Fonctions Cuisson vapeur Fonctions du four Fonctions four Fonctions Horloge Four Accessoires 23, 45 24 18 16 42 11 G Grille grille d’enfournement 11, 22 47 H Horloge Fonctions 8 36 I Indicateur de chaleur résiduelle Indicateur de la durée de fonctionnement Indications de chauffage Plateau multi usages Préchauffage Programme viande 11 20, 21 28 Q 7 22 F 21 37 21 M Marche/Arrêt Menu des fonctions du four Options Vue d’ensemble Menu de mémorisation Modifier la langue Nettoyage accessoires Gradin à fils Intérieur du four la plafond du four catalytique Prénettoyage système de génération de vapeur Quick éponge 180 Recettes Recettes auto Recettes personnelles Réglages Réglages des bips Réglages en usine Régler l’heure du jour Réparations Rôtissoire rôtissoire 15 15 14 33 36 18 55 33 35 35 36 12 5 22 11 S Sécurité enfants 42 Sélectionner la langue 12 une langue 36 Sonde à viande 11, 26, 29 Température au cœur de la viande 26 Symboles 8 T Touches 35 11 R 9 V Vaisselle en verre allant au four avec deux grilles à étuver Verrouillage des touches Voyant de chaleur résiduelle 11 42 35 Service aprèsvente 63 Service aprèsvente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vousmême le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (cha pitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informa tions suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (SNo.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque si gnalétique) – Type de dysfonctionnement – eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle ..................................... PNC : ..................................... SNo : ..................................... 315 8491 01-B-080307-02 Sous réserve de modifications www.electrolux.com www.aeg.ch