AEG LTH37710 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
AEG LTH37710 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVATHERM 37710
Sèche-linge à évacuation
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Observez avant tout les consignes de sécurité énoncées dans les premières pages de ce mode d’emploi! Conservez-le pour pouvoir le consulter plus tard. Transmettez-le aux futurs propriétaires de l’appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertissement!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour
votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Veuillez les
respecter strictement.
0 Ce signe vous guide pas à pas lors de la conduite de l’appareil.
1
3
Derrière ce signe, vous trouvez des informations complémentaires relatives à la conduite et à l’utilisation pratique de l’appareil.
2
Le trèfle caractérise des trucs et astuces ainsi que des remarques relatifs
à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
Pour pouvoir remédier à des défaillances éventuelles, le mode d’emploi
comporte des instructions qui vous permettront d’intervenir vousmême; voir le chapitre "Que faire, si ...".
Imprimé sur du papier respectueux de l’environnement.
Penser écologique, c’est bien; agir écologique, c’est mieux!
2
Contenu
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trucs et astuces pour préserver l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Les principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
15
Avant le premier séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le programme de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancer le programme de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer ou ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le sèche-linge hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
17
18
18
19
19
19
19
20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Un petit cours sur les textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Symboles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la zone du tamis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer les panneaux et les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
24
Que faire, si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Contenu
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Possibilités de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consignes destinées au spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kits pour colonne lave-linge/sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Consignes de sécurité
1Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques
reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en
qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser
avec les consignes de sécurité suivantes:
Sécurité générale
• Les réparations du sèche-linge ne peuvent être effectuées que par du
personnel spécialisé. Des réparations inadéquates peuvent engendrer
des risques énormes pour l’utilisateur. Pour faire procéder à une
réparation, adressez-vous à notre service après-vente ou à un
revendeur spécialisé agréé AEG.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l’appareil
correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection électrique requise
(fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
• Ne mettez jamais le sèche-linge en service lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou que le panneau de commande, la tablette
de travail ou la zone du socle sont à ce point endommagés qu’il est
possible d’accéder librement à l’intérieur de l’appareil.
• Mettez le sèche-linge hors tension avant tout nettoyage, entretien et
opération de maintenance! Pour être absolument sûr, retirez la fiche
d’alimentation de la prise ou, en cas de raccordement fixe, coupez le
coupe-circuit protecteur de ligne dans la boîte à fusibles ou dévissez
entièrement le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour le retirer de la prise,
mais saisissez-le à la fiche.
• Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer.
• N’aspergez pas le sèche-linge avec un jet d’eau. Risque
d’électrocution!
• Le capot de la lampe d’éclairage du tambour doit être vissé.
• Lorsque vous interrompez le cycle de séchage pour retirer du linge: le
linge et le tambour peuvent être très chauds.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
5
Consignes de sécurité
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas conscients des risques encourus avec
des appareils électriques. En fonctionnement, veillez dès lors à assurer
la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge – ils risqueraient de s’y enfermer.
• Les éléments d’emballage (p. ex. films, polystyrène) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les éléments
d’emballage hors de portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou les petits animaux ne grimpent pas
dans le tambour du sèche-linge. À cet effet, maintenez la porte du
sèche-linge fermée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisation conforme à la destination
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de
modifier le sèche-linge.
• Le sèche-linge ne peut être utilisé que pour sécher du linge
domestique! Lorsque l’appareil sert à d’autres fins ou est mal utilisé, le
constructeur n’assume aucune responsabilité pour des dommages
éventuels.
• Séchez uniquement du linge qui a été lavé dans de l’eau. Des textiles
qui ont particulièrement été traités au moyen de nettoyants et
solvants inflammables (éther de pétrole, alcool, détachant, etc.) ne
peuvent être séchés dans le sèche-linge. Danger d’incendie! Danger
d’explosion!
• Les pièces de vêtements qui contiennent du caoutchouc mousse ou
un matériau caoutchouteux ne peuvent être séchées dans le sèchelinge. Danger d’incendie!
• Ne pas sécher le linge en très mauvais état (fortement usé) et le linge
renfermant un garnissage non tenu (coussins) susceptible de ne pas
être étanche. Danger d’incendie!
• Le linge renfermant des éléments rigides (tapis de sol) et les tambours
trop remplis obturent les fentes d’aération. Respectez le remplissage
maximal de 5 kg. Surchauffe! Danger d’incendie!
• Sécher uniquement du linge qui ne contient pas d’objets explosifs
(briquets, sprays). Danger d’incendie! Danger d’explosion!
• En cas d’utilisation de colonne de lavage ou de séchage, ne pas poser
d’objets sur le sèche-linge, car ceux-ci pourraient tomber pendant le
fonctionnement.
6
Consignes de sécurité
Installation et raccordement
• Observez les instructions d’installation et de raccordement séparées.
Si nécessaire, faites-vous conseiller par votre ramoneur ou par les
autorités locales compétentes en matière de construction.
• Lorsque le sèche-linge doit être porté, retirez au préalable le cache du
socle!
• Vérifiez que le sèche-linge n’a pas été endommagé par le transport.
Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé! En présence de
dommages, adressez-vous à votre fournisseur.
• N’installez pas le sèche-linge dans des locaux qui risquent de geler!
• Installez le sèche-linge à l’horizontale!
• En cas d’installation à côté d’une cuisinière à gaz, à charbon ou
électrique: il faut intercaler une plaque incombustible calorifuge
entre le sèche-linge et la cuisinière (dimensions: 85x57,5cm).
• Après l’installation, la fiche de l’appareil doit demeurer accessible.
• L’air évacué par le sèche-linge ne peut être amené dans une cheminée
de fumée ou de gaz de fumée.
• N’amenez pas l’air d’évacuation dans un conduit qui sert à aérer des
locaux où sont installés des équipements de chauffage.
• N’installez pas le sèche-linge dans un local abritant des équipements
de chauffage dotés de fours au charbon et au pétrole ou des aérothermes au gaz reliés à une cheminée et où la dépression s’élève à
0,04mbar ou plus.
• Veillez à assurer une aération suffisante du local afin d’éviter toute
formation de dépression.
• Conformément aux conditions techniques de raccordement des
sociétés distributrices d’électricité, un raccordement fixe au réseau
électrique ne peut être effectué que par un installateur agréé.
• Le sèche-linge à évacuation d'air aspire de l'air. Pour cette raison,
maintenez propre l'environnement de l'appareil et ne rangez pas
d'éléments combustibles pouvant être aspirés (p. ex. litière pour petits
animaux, copeaux) devant celui-ci. Danger d'incendie !
7
Remarques générales
3 Remarques générales
• Le linge amidonné laisse un dépôt d’amidon dans le tambour et ne
doit dès lors pas être séché dans le sèche-linge.
• Lorsque vous dépassez les quantités de linge indiquées dans le
tableau des programmes, vous devez vous attendre à ce qu’il soit
froissé! Dans le cas de tissus très délicats, vous ne devez introduire
que maximum 1,5kg de linge.
• L’utilisation de "lingettes" peut entraîner la formation d’un dépôt sur
le tamis à peluches qui peut aller jusqu’à l’obstruer. Nous vous
recommandons dès lors de ne pas en utiliser.
• Pour votre information: l’usure des tissus apparaît pour 70 pour cent
lors du port des vêtements, pour 20 pour cent au lavage et seulement
pour 10 pour cent au séchage dans le sèche-linge. Dans le cas de
votre sèche-linge, l’usure des tissus s’accumule sous forme de
peluches dans le tamis à peluches. Lors du séchage en machine, la
quantité de peluches par kilo de linge n’est que d’env. 0,03g.
8
Elimination
2 Elimination
Elimination de l’emballage!
Eliminez correctement l’emballage de votre sèche-linge. Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Elimination de l’ancien appareil!
Si, un jour, vous mettez votre appareil définitivement hors service,
ramenez-le au centre de recyclage le plus proche ou à votre revendeur
spécialisé qui vous le reprendra moyennant une participation minime
aux frais.
1
Avertissement! Lors de l’élimination du sèche-linge: retirez la fiche
d’alimentation, coupez la ligne d’alimentation électrique, éliminez la
fiche avec le restant de ligne et détruisez la serrure de la porte. Cela
évite que des enfants ne puissent s’y enfermer au péril de leur vie.
Les matériaux sont revalorisables conformément à leur identification.
Des outils standard (tournevis à tête en croix, marteau) suffisent pour le
démantèlement des anciens appareils.
9
Trucs et astuces pour préserver l’environnement
2 Trucs et astuces pour préserver l’environnement
• Au lavage, ne pas employer d’adoucissant!
Dans le sèche-linge, votre linge est aussi moelleux et doux sans
adoucissant. Essayez!
• Ouvrir le linge!
Ouvrez le linge avant de l’introduire dans le sèche-linge. Vous
raccourcirez ainsi le temps de séchage et éviterez de froisser le linge. Au
préalable, essorez suffisamment le linge!
Par ailleurs: mieux votre linge est essoré avant le séchage, plus votre
sèche-linge est économique.
Des indications concrètes de consommation sont regroupées dans le
tableau ci-après. Elles s’appliquent à 5kg de linge, séché avec le
programme COTON SEC:
Essorage préalable:
Séchage:
Humidité résiduelle
en litres
en %
Temps
nécessaire en
minutes
800
3,5
70
80
3,3
1000
3,0
59
75
2,8
1200
2,7
53
70
2,5
1400
2,5
50
65
2,3
1600
2,4
47
60
2,2
Tours/minute
Energie consommée
en kWh
• Respecter les quantités de linge!
Votre sèche-linge fonctionne de manière économique lorsque vous
respectez les quantités de linge indiquées dans le tableau des
programmes. Exploitez autant que possible la quantité mentionnée.
10
Trucs et astuces pour préserver
• Sélectionner le bon programme de séchage!
Sélectionnez le programme de séchage adapté au type et à la quantité
de linge. Ce faisant, vous utiliserez le sèche-linge de manière tout à fait
économique. Voici quelques valeurs de consommation:
Quantité
de linge en
kg
Durée en
minutes
Consommation
d’énergie en
kWh
COTON SEC2
5
80
3,3
COTON A REPASSER2
5
65
2,5
2,5
35
1,2
Programme de séchage1
TEXTILES MÉLANGÉS SEC3
1) Indication: réglages de programme pour un test suivant EN 61121
TEXTILES MÉLANGÉS SECS sans actionnement de la touche LINGE DELICAT.
2) avec essorage préalable à 800 tours/minute
3) avec essorage préalable à 1000 tours/minutes
Lorsque la quantité de linge est trop faible pour un degré de séchage
(p.ex. A REPASSER), il faut, pour des raisons d’économie, sécher par
étapes. Remplissez le sèche-linge et sélectionnez le programme A
REPASSER; une fois le programme achevé, retirez le linge à repasser.
Finissez de sécher le linge avec le programme SEC.
• N’utiliser la touche LINGE DELICAT que pour des quantités de linge
maximales de 2,5kg!
• Nettoyer le filtre à peluches après chaque séchage!
11
Les principales caractéristiques de votre appareil
Les principales caractéristiques de votre
appareil
• Réglage du programme ou du temps au programmateur
• ALARME sélectionnable; une fois le programme terminé, un signal
acoustique retentit à des intervalles déterminés
• Touche LINGE DÉLICAT pour un séchage en douceur des tissus
délicats
• Touche COURT pour un séchage accéléré
• Départ différé: départ du programme décalable de 1 à 19 heures
(p.ex. à des heures où les tarifs d’électricité sont avantageux)
• Multiafficheur pour l’affichage
–de la durée prévisible du programme ou le temps restant jusqu’à la
fin du programme,
–du départ différé (pour décaler l’heure de départ ou définir le temps
restant jusqu’au départ du programme),
–d’un code de défaut.
• Affichage du degré de séchage
• Affichage du déroulement du programme
• Possibilités de programmation pour une adaptation durable du
déroulement du programme à vos besoins
12
Structure de l’appareil
Structure de l’appareil
Vue de face
Filtre à peluches
Panneau de commande
Lampe pour
éclairage
intérieur
(à l’intérieur du
tambour)
Plaque
signalétique
Pieds
(tous réglables en hauteur)
Cache du socle
amovible
Porte de remplissage
(sens d’ouverture
interchangeable)
13
Structure de l’appareil
Panneau de commande
A
B
C
D
E
A Programmateur: pour régler le programme de séchage
B Affichage du degré de séchage: affiche le degré de séchage atteint;
vous pouvez ainsi retirer quelques pièces de linge au bon moment
pendant le séchage.
C Bloc de touches et d’affichage
– Touche ALARME: lorsqu’elle est raccordée, un signal acoustique
retentit à la fin du programme; retirer le linge
– Touche LINGE DÉLICAT: pour les tissus délicats
– Touche COURT: réduit le temps de séchage.
– Touche PORTE: pour ouvrir la porte de remplissage lorsque l’appareil
est sous tension.
– Touche DÉPART PAUSE: lancer ou interrompre le programme.
– Touche DÉPART DIFFÉRÉ: pour prérégler l’heure de départ dans une
plage de 1 à 19 heures; affichage dans la zone TEMPS RESTANT
– Multiafficheur/Affichage TEMPS RESTANT: affiche la durée prévisible
du programme ou le temps restant du programme de séchage réglé;
avec un départ différé (touche DÉPART DIFFÉRÉ), affichage des heures
jusqu’au début du programme de séchage;
en cas de défaut, un code est affiché (C ainsi qu’un nombre).
D Affichage du déroulement du programme: la phase de séchage en cours
est affichée.
E Remarques pour l’utilisateur:
– Affichage FILTRE: nettoyer le filtre à peluches (dans la porte de
remplissage)!
14
Avant le premier séchage
Le programmateur
• Position ARRÊT:
le sèche-linge est hors tension.
• Position ÉCLAIRAGE:
lorsque la porte de remplissage est
ouverte, l’éclairage du tambour est
enclenché.
• Groupe de programmes COTON:
vous trouvez ici les programmes de
séchage des tissus en coton et en
lin; poids de remplissage jusqu’à
5kg.
• Groupe de programmes TEXTILES
MÉLANGÉS:
vous trouvez ici tous les
programmes de séchage des
textiles mélangés et des
synthétiques; poids de remplissage
jusqu’à 2,5kg.
• Programmes de temps:
pour resécher du linge ou pour
sécher des quantités inférieures à
1kg.
• Programme FACILE A REPASSER:
Programme de séchage spécial
avec mouvement antifroissement
pour textiles mélangés;
Quantité de linge jusqu'à 1kg.
• Programme LAINE:
pour traitement supplémentaire
des lainages après le séchage à
l'air.
Quantité de linge jusqu'à 1 kg.
Avant le premier séchage
0 Essuyer le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
15
Sécher
Manuel succinct
• Si possible, bien essorer le linge au préalable.
• Préparer le linge.
• Introduire le linge.
• Régler le programme de séchage
– au programmateur
– Éventuellement au moyen des touches ALARME, LINGE DÉLICAT,
COURT.
• Présélectionner l’heure de départ?
• Démarrer le programme.
Pendant l’exécution du programme, vous pouvez ouvrir la porte de
remplissage pour retirer ou ajouter du linge.
Après la fin du programme:
• Retirer le linge.
• Nettoyer le filtre à peluches.
• Mettre le sèche-linge hors tension.
Sécher
Préparer le linge
• Pour éviter les pelotes de linge: fermer les fermetures éclair;
boutonner les couettes et taies d’oreiller; nouer les rubans lâches, par
exemple des tabliers.
• Vider les poches.
• Enlever les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, ...).
• Retourner les vêtements en tissu double face (par exemple avec la
face en coton vers l’extérieur dans le cas d’anoraks doublés de coton).
Ces tissus sèchent mieux.
• Ouvrir le linge.
Ouvrir la porte de remplissage
Il existe deux possibilités pour ouvrir la porte de remplissage.
• Forte pression contre la porte (point de pression
)
ou
• l’appareil étant enclenché: enfoncer la touche PORTE.
16
Sécher
Introduire le linge
• Introduire le linge préparé et ouvert dans le sèche-linge.
1
Attention! Ne pas pincer de linge lors de la fermeture de la porte! Les
textiles pourraient être endommagés!
Régler le programme de séchage
0 Au sélecteur de programme, sélectionner
le programme de séchage adéquat (voir
le "tableau des programmes").
0 Sélectionner éventuellement les touches
ALARME, COURT ou LINGE DELICAT.
• Touche ALARME.
Durant la phase anti-froissement (qui suit le séchage),
un signal acoustique retentit à intervalles réguliers
(voir "Fin du séchage").
• Touche LINGE DELICAT
Le programme réglé est exécuté avec une puissance de
chauffage moindre. Enfoncez la touche LINGE
DELICAT pour les textiles portant le symbole
d’entretien S. Pour les textiles sensibles à la
température, (tels que l’acrylique et la viscose), il est
recommandé de recourir au programme LINGE
DELICAT.
• Touche COURT
La durée du programme est raccourcie pour un même
degré de séchage.
17
Sécher
Départ différé
Le départ différé vous permet de préprogrammer le programme de
séchage dans une plage de 1 à 19 heures.
0 Régler le programme.
0 Enfoncer la touche DEPART DIFFERE
jusqu’à ce le nombre d’heures souhaité
jusqu’au départ du programme apparaisse
dans l’afficheur situé en regard de
TEMPS RESTANT.
0 Enfoncer la touche DEPART PAUSE.
Après le nombre d’heures réglé, le sèche-linge
lance automatiquement le programme de
séchage sélectionné. L’afficheur situé en regard
de TEMPS RESTANT indique dans combien
d’heures le programme de séchage réglé va
démarrer.
Vous pouvez corriger l’heure de départ
présélectionnée à tout moment.
Lancer le programme de séchage
0 Enfoncez la touche DEPART PAUSE.
Le programme de séchage démarre. L’indication
du degré de séchage et du déroulement du
programme vous renseigne sur la progression
du séchage.
18
Sécher
Retirer ou ajouter du linge
Vous pouvez interrompre le séchage à tout moment pour retirer ou
ajouter du linge.
3
L’afficheur TEMPS RESTANT vous informe sur la durée résiduelle
présumée du programme de séchage en cours. Cette indication devient
de plus en plus précise au fur et à mesure que le séchage progresse.
0 Ouvrir la porte de remplissage.
1
Attention! Le linge et le tambour peuvent être très
chauds.
0 Retirer ou ajouter du linge.
0 Fermer la porte de remplissage.
0 Enfoncer la touche DEPART PAUSE pour
poursuivre le séchage.
Fin du séchage
Peu avant la fin du séchage, la phase de refroidissement débute:
durant cette phase, le chauffage est coupé. La phase de refroidissement
clôture aussi le séchage proprement dit.
Après la phase de refroidissement, vous pouvez retirer le linge de
l’appareil.
Le séchage est suivi automatiquement de la phase anti-froissement.
Le tambour tourne à intervalles réguliers. Ce faisant, votre linge
demeure aéré, moelleux et sans froissure.
Lorsque vous avez enfoncé la touche ALARME, un signal acoustique
retentit à intervalles réguliers durant cette phase.
Retirer le linge
0 Ouvrir la porte de remplissage et retirer le linge.
Mettre le sèche-linge hors tension
0 Tourner le programmateur en position ARRET.
19
Sécher
Nettoyer le filtre à peluches
Pour garantir une circulation libre de l’air pendant le séchage, vous
devriez nettoyer le filtre à peluches après chaque séchage.
Vérifiez également si le tambour contient des fibres provenant du
frottement du linge ou des résidus et retirez-les immédiatement.
0 Enfoncer la touche de déverrouillage du
couvercle du filtre vers le bas.
Le couvercle du filtre saute.
0 Extraire le filtre à peluches.
0 Retirer les peluches du filtre, de
préférence avec une main humide.
0 Réintroduire le filtre à peluches.
0 Appuyer sur le couvercle du filtre jusqu’à
ce qu’il s’encliquette dans le verrouillage.
20
3
Sans filtre à peluches, le couvercle ne
peut s’encliqueter et la porte de
remplissage ne peut être fermée.
1
Attention! Ne pas faire fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches
est endommagé ou bouché!
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Groupe de programmes COTON
Symboles d’entretien R, Q; quantité de remplissage jusqu’à
5kg
Programme
Type de linge
Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches
qui doivent être parfaiteÉponge, peignoirs
ment séchés
SEC
Textiles d’épaisseur uniforme
qui doivent être parfaitement séchés
Linge en éponge, tricots,
serviettes éponge
LEGER. HUMIDE
Textiles minces qui doivent
encore être repassés
Tricots, chemises en coton
A REPASSER
Linge en coton ou en lin
d’épaisseur normale
Draps de lit, linge de maison
MACHINE
A REPASSER
Linge en coton ou en lin qui
doit être calandré
Draps de lit, linge de maison
Groupe de programmes TEXTILES MÉLANGÉS
Symboles d’entretien R, S1, Q; quantité de remplissage jusqu’à
2,5kg
Programme
Type de linge
Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches
Pull-overs, draps de lit et linge
qui doivent être parfaitede maison
ment séchés
SEC
Chemises faciles à entretenir,
Textiles minces ne nécessitant
linge de maison, vêtements
pas de traitement ultérieur (p.
pour bébés, chaussettes, articles
ex. repassage)
de corseterie
LEGER. HUMIDE
Textiles minces qui doivent
encore être repassés
Tricots, chemises en coton
1) Enfoncer la touche LINGE DÉLICAT!
21
Tableau des programmes
Programmes de TEMPS
Symboles d’entretien R, S1, Q; quantité de remplissage inférieure
à 1kg
Vous pouvez choisir entre une durée de programme de 20 et 40 minutes pour resécher
des pièces individuelles ou des petites quantités.
1) Enfoncer la touche LINGE DÉLICAT!
Programme FACILE A REPASSER
Symboles d'entretien R, S1, Q; Quantité jusqu'à 1kg (env. 5-6
chemises)
Séchage de textiles tels que chemises ou blouses; pour un travail minimum de repassage. Le résultat dépend du type de textile et de l'apprêt.
Recommandation: Essorer les textiles à environ 1200 tours par minute dans le lavelinge et les mettre ensuite immédiatement dans le sèche-linge. Enlever les textiles
directement après le séchage et les suspendre sur un cintre.
1) Appuyer sur la touche LINGE DELICAT!
Programme LAINE
Quantités de linge jusqu'à 1kg
Les lainages sont traités à l'air chaud afin de redresser les fibres de laine après le
séchage à l'air chaud, après usage ou après un stockage de longue durée. La laine
devient très douce au toucher.
Recommandation: enlever les textiles directement après le séchage.
La touche LINGE DELICAT n'est pas disponible. Le verrouillage du programme (Protection du linge) ne peut pas être activé.
22
Un petit cours sur les textiles
Un petit cours sur les textiles
Symboles d’entretien
Vérifiez que vos textiles peuvent être séchés. L’étiquette d’entretien
devrait comporter l’un des symboles suivants:
Q
En principe, le linge peut être séché au sèche-linge; son fabricant ne
détermine pas s’il peut être séché en cycle normal ou délicat.
R
Séchage normal
S
Séchage délicat (enfoncez la touche LINGE DELICAT!)
T
Séchage interdit dans un sèche-linge à tambour
Lorsque vous ne trouvez aucun de ces symboles d’entretien:
Séchez le linge à bouillir et de couleur ainsi que les tissus mélangés à la
température normale. Enfoncez la touche LINGE DELICAT lorsque vous
séchez des textiles délicats.
Lorsque vous achetez du linge, nous vous recommandons de veiller à ce
qu’il porte les symboles d’entretien.
• Laine, duvet
Ne séchez pas la laine dans le sèche-linge! Risque de feutrage! Ne
séchez le duvet dans le sèche-linge que s’il porte un symbole
d’entretien correspondant.
Pour traitement complémentaire des lainages jusqu'à 1 kg, sélectionnez
le programme LAINE.
• Textiles sensibles à la chaleur
Séchez les textiles sensibles à la chaleur (par exemple acrylique ou
viscose) et les textiles portant le symbole d’entretien S en enfonçant la
touche LINGE DELICAT.
• Tricots, bonneterie
Les tricots et la bonneterie ont tendance à rétrécir! Evitez de les sécher
exagérément. Pour les vêtements de marque de qualité, le risque de
rétrécissement est toutefois minime.
• Textiles de couleur neufs
Ne séchez pas des textiles de couleur neufs avec des vêtements clairs.
Vous risquez des décolorations!
23
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyer la zone du tamis
Malgré le tamis à peluches, une fraction minime de peluches parvient
dans la zone environnante du tamis. Veillez dès lors à nettoyer de temps
en temps – au moins une fois par trimestre – l’ensemble de la zone du
tamis.
0 Retirez le tamis à peluches.
0 Saisissez le couvercle du tamis par le haut
et tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se
détache des deux fixations.
0 Retirez les peluches de toute la zone du
tamis – de préférence à l’aide d’un
aspirateur.
0 Enfoncez les deux tenons du couvercle du
tamis dans les fixations de la porte de
remplissage jusqu’à ce qu’ils
s’encliquettent.
0 Replacez le tamis à peluches.
0 Appuyez sur le couvercle du tamis jusqu’à
ce qu’il s’encliquette dans le verrouillage.
Nettoyer le tambour
1 Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des
produits à récurer ou de la laine de verre!
0 Essuyez la surface intérieure du tambour et les nervures avec un
nettoyant ménager (p.ex. nettoyant au vinaigre) en vous servant d’un
chiffon humide.
Nettoyer les panneaux et les éléments de commande
1
24
Attention! N’utilisez pas de nettoyants du commerce pour l’entretien
des meubles ou de nettoyants corrosifs.
Essuyez les panneaux et les éléments de commande à l’aide d’un
chiffon humide.
N’utilisez que de l’eau chaude.
Que faire, si ...?
Que faire, si ...?
En cas de défaillance, tentez de remédier vous-même au problème en
vous aidant d’une des consignes énoncées ci-dessous. Si vous faites
appel au service après-vente pour remédier à une des défaillances
évoquées ici ou à une fausse manœuvre, l’intervention du technicien du
service après-vente n’est pas gratuite même pendant la période de
garantie.
Problème
Le sèche-linge ne fonctionne
pas
Le résultat du séchage n’est
pas satisfaisant
Causes possibles
Remède
Fiche d’alimentation
retirée
Introduire la fiche
d’alimentation
Touche DÉPART PAUSE
enfoncée
Enfoncer de nouveau la
touche DÉPART PAUSE
Aucun programme réglé
Régler un programme
Porte de remplissage
ouverte
Fermer la porte de
remplissage
Fusible ou disjoncteur à
courant de défaut de la
boîte à fusibles
(installation domestique)
défectueux
Vérifier le fusible ou le
disjoncteur. Votre
électricien spécialisé doit
intervenir pour éliminer
les défauts de l’installation
domestique
Programme erroné
sélectionné
Lors d’un prochain
séchage, régler un autre
programme (une autre
durée)
Filtre à peluches obstrué
Nettoyer le filtre à
peluches
Quantité de linge
incorrecte
Respecter la quantité
recommandée
Linge pas suffisamment
essoré
Essorer suffisamment le
linge au préalable
Dépôt à la surface
intérieure du tambour ou
sur les nervures du
tambour
Nettoyer le dépôt à la
surface intérieure du
tambour ou sur les
nervures du tambour
25
Que faire, si ...?
Problème
Le temps de séchage est
anormalement long
La porte de remplissage ne
peut pas être ouverte à l’aide
de la touche PORTE
Causes possibles
Remède
Filtre à peluches obstrué
Nettoyer le filtre à
peluches
Transport de l’air
d’évacuation perturbé
Poser le flexible
d’évacuation de l’air sans
coque et/ou nettoyer les
trajets de l’air
d’évacuation
Fiche d’alimentation
retirée
Introduire la fiche
d’alimentation
Programmateur en
position ARRÊT
Régler un programme. La
porte de remplissage peut
être ouverte à tout
moment en appuyant
fortement sur la porte
(point de pression
Impossible de fermer la porte
de remplissage
L’éclairage du tambour ne
fonctionne pas
)
Filtre à peluches pas mis
en place et/ou couvercle
du filtre pas encliqueté
Mettre le filtre à peluches
en place et/ou
encliqueter le couvercle
du filtre
Programmateur en
position ARRÊT
Tourner le
programmateur en
position ÉCLAIRAGE
Lampe défectueuse
Remplacer la lampe (voir
l’alinéa suivant)
Une correction du temps
de séchage restant est
L’affichage du temps de
Processus automatique,
effectuée en permanence
séchage restant change brusaucune défaillance de
en fonction du type, de la
quement.
l’appareil .
quantité de linge et du
degré d’humidité.
Le sèche-linge achève
automatiquement le séchage:
Trop peu de linge ou linge
l’affichage FIN s’allume
trop sec pour le
brièvement après le départ du
programme sélectionné
programme, pas d’affichage
du degré de séchage
26
Sélectionner un
programme de temps ou
un niveau de séchage
supérieur (par exemple
TRÈS SEC au lieu de SEC)
Que faire, si ...?
Problème
Causes possibles
Touche LINGE DÉLICAT
enfoncée et quantité
introduite trop
importante
Le séchage dure
anormalement longtemps.
4,5 heures après le début du
séchage:
- Affichage FIN clignote
- Signal acoustique retentit
Quantité introduite trop
- Interruption du séchage
importante
- Code d’erreur C6 est affiché
Linge trop humide
Remède
Vérifier le programme
sélectionné: touche
LINGE DÉLICAT
uniquement justifiée pour
des quantités de linge
jusqu’à 2,5kg
Réduire la quantité
introduite, lancer la
poursuite du programme
Essorer suffisamment le
linge au préalable
Si, dans le présent mode d’emploi, vous ne trouvez aucune consigne
pour remédier à un défaut, adressez-vous au service après-vente.
Remplacer la lampe
0 Adressez-vous au service après-vente pour obtenir une lampe spéciale
pour votre Lavatherm (pièce n° 647072580).
1
0
0
Attention! N’utilisez en aucun cas des lampes standard dans votre
Lavatherm! Elles dégagent trop de chaleur, ce qui peut entraîner une
accumulation excessive de chaleur sous le capot de la lampe et causer
des dommages.
Retirer la fiche d’alimentation; en cas de raccordement fixe: dévisser le
fusible ou le couper.
Dévisser le capot au-dessus de la lampe. (La lampe se trouve en haut,
derrière la porte de remplissage; voir la vue de face.)
Remplacer la lampe défectueuse.
Revisser le capot au-dessus de la lampe.
1
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, le capot doit être vissé.
Sinon, le sèche-linge ne peut pas être mis en service.
0
0
27
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Lorsque le sens d’ouverture de la porte ne correspond pas aux
conditions locales, il est possible de l’inverser.
1
Avertissement! Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte,
retirer la fiche d’alimentation; en cas de raccordement fixe: dévisser le
fusible ou le couper.
Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, procéder comme suit:
ACB
F
E
H
D
J JGG
F
E
ACB
0
0
0
0
0
Dévisser les vis A sur la face avant de l’appareil.
Retirer la porte en la faisant glisser horizontalement.
Dévisser les vis B à l’intérieur de la porte et retirer les charnières C.
Dévisser les gonds D et les retirer.
Détacher les plaques de couverture E, F et G à l’aide d’un tournevis fin
en appuyant sur le cran, les faire glisser latéralement, les extraire et les
replacer du côté opposé.
0 Visser les charnières C et les gonds D du côté opposé de la porte.
28
Inversion du sens d’ouverture de la porte
0 Dévisser la fermeture de la porte H, la déposer et retirer le connecteur
mâle.
0 Extraire le cache de fermeture J encliqueté et retirer le connecteur
mâle.
0 Relier la fermeture de la porte H et le cache de fermeture J du côté
opposé au connecteur mâle, les insérer dans l’ouverture et les visser ou
les encliqueter.
0 Faire glisser la porte avec les charnières dans les ouvertures prévues à
cet effet dans la face avant de l’appareil et les visser.
0 Après avoir inversé le sens d’ouverture de la porte, vérifier le
fonctionnement de la touche PORTE.
Remarque relative à la protection contre les contacts accidentels:
l’appareil ne peut de nouveau fonctionner en toute sécurité que lorsque
tous les éléments en matière plastique sont mis en place.
29
Possibilités de programmation
Possibilités de programmation
La commande électronique de votre sèche-linge vous permet d’adapter
durablement quelques fonctions de l’appareil à vos besoins.
Objectif
30
Exécution
"Protection du linge":
lorsque vous voulez
"verrouiller" le
programme de séchage
sélectionné (pendant le
séchage, le réglage de
programme sélectionné
ne peut être modifié ni
au programmateur ni au
moyen de la touche
LINGE DÉLICAT ou
COURT):
Lorsque le "protègelinge" est activé, le
programme sèche
toujours avec une
puissance de chauffe
réduite (fonction LINGE
DELICAT).
Attention! Non disponible pour le programme
LAINE.
Lorsqu’un programme de séchage est réglé au
programmateur et que la touche DÉPART est enfoncée:
- Maintenir la touche LINGE DÉLICAT enfoncée pendant
5 secondes.
L’affichage du déroulement du programme clignote
pendant 5 secondes, la protection du linge est activée.
Lorsqu’on tente cependant de modifier le réglage de
programme, l’affichage du déroulement du programme
clignote; après avoir enfoncé la touche LINGE DÉLICAT ou
COURT, il clignote pendant 5 secondes et, après avoir
tourné le programmateur, il clignote jusqu’à ce que le
programmateur soit ramené dans sa position initiale.
Lorsque vous souhaitez annuler la protection du linge:
- Maintenir la touche LINGE DÉLICAT enfoncée pendant
5 secondes.
L’affichage du déroulement du programme clignote
pendant 5 secondes, puis il reste allumé pendant 5
secondes; la protection du linge est annulée.
Lorsque vous voulez
qu’un signal acoustique
vous rappelle la fin du
programme:
1) s’assurer que le programmateur ne se trouve pas en
position ÉCLAIRAGE ou ARRÊT
2) maintenir la touche ALARME enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
L’affichage ALARME s’allume, un bref signal acoustique
retentit.
Le réglage sélectionné est ainsi programmé de manière fixe.
Lorsque vous souhaitez annuler ce réglage:
3) procéder comme décrit sous les points 1) et 2).
L’affichage ALARME s’éteint.
Possibilités de programmation
Objectif
Exécution
1) Amener le programmateur en position ÉCLAIRAGE.
2) Maintenir la touche DÉPART DIFFÉRÉ enfoncée pendant
5 secondes.
Lorsque, dans votre
Le réglage actuel apparaît dans l’affichage TEMPS RESTANT:
logement, la qualité de H1 est le réglage par défaut (optimalisé pour de l’eau du
l’eau s’écarte très fort de degré de dureté 2 et 3), avec H2 (pour de l’eau avec un
la norme et que vous
degré de dureté 4), le linge est plus humide tandis que,
souhaitez adapter la
avec H0 (pour de l’eau avec un degré de dureté 1), le linge
détection du niveau de
1
séchage du sèche-linge est plus sec .
3)
Enfoncer
la touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu’à ce que la
à la qualité de votre
valeur
souhaitée
apparaisse dans l’affichage.
eau:
Pour reprendre durablement le réglage sélectionné:
4) Tourner le programmateur.
Le réglage sélectionné est ainsi programmé de manière fixe.
1) La régie de distribution d’eau compétente peut vous informer sur la dureté de
l’eau et la plage de dureté dans votre zone d’habitation.
31
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Hauteur x Largeur x Profondeur
85x60x60c m
Profondeur porte ouverte
117cm
Réglage possible en hauteur
1,0/–0,4cm
Poids à vide
env. 40kg
Quantité de linge (dépend du programme)
max. 5kg
(Des indications du poids de remplissage différentes selon les pays
sont dues à des méthodes de mesure différentes)
Consommation d’énergie selon CEI 1121 s.e.
3,3kWh
(5 kg coton, essoré au préalable à 800 tours/minute,
programme COTON SEC)
Domaine d’utilisation
Ménage
Température ambiante admissible
+5°C à +35°C
;
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes:
– 73/23/CEE du 19.2.1973 "Directive basse tension"
– 89/336/CEE du 3.5.1989 "directive CEM", y compris la directive de
modification 92/31/CEE
Raccordement électrique
Les indications relatives au raccordement électrique figurent sur la
plaque signalétique. La tension nominale et le type de courant repris
sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension d’alimentation et au type de courant du lieu d’installation. La protection
électrique par fusible requise figure également sur la plaque
signalétique.
Consignes destinées au spécialiste
En cas de raccordement au réseau sans fiche, il faut veiller à une
exécution correcte. Veuillez observer les consignes correspondantes
reprises dans les instructions d’installation et de raccordement.
Pour les appareils commutables, le schéma de commutation figure sur
le couvercle de la boîte de raccordement au dos de l’appareil.
32
Accessoires
Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires suivants auprès du service aprèsvente AEG ou de votre revendeur spécialisé:
Kits pour colonne lave-linge/sèche linge
Ces kits vous permettent de combiner votre sèche-linge avec n’importe
quel lave-linge automatique LAVAMAT pour constituer une colonne
lave-linge/sèche-linge. Dans ce cas, les appareils sont disposés l’un audessus de l’autre et sont peu encombrants. Le lave-linge est placé en
dessous, le sèche-linge au-dessus.
Les deux kits de montage suivants sont disponibles:
– Sans plaque
– Avec plaque extractible
pièce n° 916 018 900
pièce n° 916 018 901
33
Index
A
R
Acrylique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 23
Adoucissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anorak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Solvant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caoutchouc mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . 33
Coloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D
DEPART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dommages dus au transport . . . . . . . . . . . . 7
E
T
TEMPS RESTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Textiles faciles à entretenir . . . . . . . . . . . . .23
Tissus délicats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tissus double face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tricots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Enfants, sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Essorage du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Essorage préalable du linge . . . . . . . . . . . . 10
U
F
Viscose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
FACILE A REPASSER . . . . . . . . . . . . . . .15, 22
Fermeture de la porte de remplissage . . . . 20
Filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Froissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
I
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L
LAINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 22
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Linge à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Linge amidonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lingettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
O
Ouverture de la porte de remplissage . . . . 16
P
Phase "infroissable" . . . . . . . . . . . . . . .17, 19
Phase de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 19
Produits d’entretien des meubles . . . . . . . 24
Q
Quantité de linge indiquée . . . . . . . . . . . . . 8
Quantité de peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
34
S
Usure du tissu lors du séchage . . . . . . . . . . . 8
V
Service
Le chapitre "Que faire, si..." rassemble quelques défaillances auxquelles
vous pouvez remédier vous-même. Dans un tel cas, commencez par
vous y référer. Si vous n’y trouvez aucune instruction, Adressez-vous à
votre service après-vente. Il est proche de votre domicile et peut, si
nécessaire, intervenir rapidement sur place. (Les adresses et numéros de
téléphone figurent dans la liste jointe aux "conditions de garantie/
service après-vente".)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l’entretien. Vous faciliterez
ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une intervention du service après-vente s’impose. Notre liste de contrôle vous
permet de rassembler des informations importantes avant l’entretien
téléphonique:
Notez le numéro PNC et le numéro S. Ils se trouvent tous deux sur la
plaque signalétique derrière la porte de remplissage de votre sèchelinge.
PNC ................................
S-No ................................
Consignez si possible aussi
par écrit et avec précision:
• Comment se manifeste la défaillance?
• Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
• L’écran indique-t-il un message d’erreur (un C ou un chiffre)?
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
– Lorsque vous auriez pu vous-même remédier à la défaillance en vous
aidant du tableau des défaillances (voir le chapitre "Que faire, si ..."),
– Lorsque le technicien du service après-vente doit se déplacer à plusieurs reprises parce que, avant son intervention, il n’a pas reçu toutes
les informations importantes et qu’il doit maintenant par exemple
aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de ces déplacements en préparant correctement votre appel
téléphonique comme indiqué ci-dessus.
35
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 944 048 –00– 0300/PRO

Manuels associés