ASI1655-X | ASI1655-W | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASI1655-N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
ASI1655-X | ASI1655-W | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASI1655-N Manuel utilisateur | Fixfr
lave-vaisselle
ASI 1655
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!,
Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
2
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau
système de lavage «LAVAGE PAR IMPULSIONS».
Afin de réaliser un meilleur lavage de la
vaisselle, ce système de lavage fait varier
la vitesse du moteur et la pression
d’aspersion durant le programme de
lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
3
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régler l'adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposition de la vaisselle (casseroles, poêles et grande assiettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interrompre/annuler le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Régler ou modifier le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
...des messages d'erreur sont affichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Sommaire
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lave-vaisselle encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers ARTHUR
MARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Sécurité générale
Installation, raccordement, mise en
service
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
•
•
•
•
•
Sécurité des enfants
•
•
•
•
•
6
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
•
Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié. S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente ARTHUR MARTIN ELECTROLUX) doit être
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
Utilisation conforme à la
destination
•
•
•
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
•
•
•
Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel
d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole g sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
7
2 Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement
•
•
•
•
•
8
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement l’adoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
Vue de l’appareil
Arrosage
Joint en caoutchouc
pour le couplage du
tuyau d’arrivée d’eau
au bras de lavage
supérieur.
Bras de lavage
Réservoir de
sel régénérant
Réservoir de
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Plaque signalétique
Filtre
9
Bandeau de commande
Touche de
réglage de
l'adoucisseur
Touche de
fonction
Régler le
départ différé
Touches de programme de lavage
Voyants
Voyant correspondant
au départ différé réglé
Fenêtre d’affichage
Poignée de la porte
Touche de réglage de l'adoucisseur et touche de
fonction: En plus du programme de lavage indiqué, il
est possible de régler l'adoucisseur du lave-vaisselle
à l'aide de la combinaison de ces touches.
Les 3 voyants
: Voyant supérieur
de la fenêtre
: Voyant intermédiaire
d’affichage
peuvent afficher :
: Voyant inférieur
• l'étape en
cours du programme de lavage sélectionné.
• une anomalie éventuelle du lave-vaisselle.
Les voyants ont la signification suivante :
SEL
Remplir le réservoir de sel régénérant
RINCAGE
Remplir le réservoir de produit
de rinçage
3
Les voyants ne sont jamais allumés pendant
le déroulement d'un programme de lavage.
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
10
Touche MARCHE / ARRET
Régler l'adoucisseur d’eau
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec
une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L'eau de
distribution dont la dureté dépasse 7°th doit être
adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lavevaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Dureté de l'eau
en mmol/l 2)
73 - 90
3
Votre Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et la plage de
dureté de votre région.
L'adoucisseur
5 niveaux:
peut
être
réglé
selon
Plage
Réglage
sur le niveau de dureté
Nombre de
clignotements
7,3 - 9,0
IV
5
5
53 - 72
5,3 - 7,2
IV
4
4
33 - 52
3,3 - 5,2
III/IV
3*
3
7 - 32
0,7 - 3,2
I/II/III
2
2
moins de 7
moins de 0,7
I
1
pas de sel nécessaire
1
1)
en °th
1)(°th) degrés français, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimoles par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région:
Le réglage de plage de dureté est uniquement possible lorsqu'aucun programme n'est
activé. Si vous lancé un programme par
inadvertance (un voyant LED est allumé en
permanence), vous devez effacer le programme en appuyant sur la touche correspondante.
L'appareil doit être mis hors service.
Appuyez simultanément sur la touche de réglage
de l'adoucisseur et la touche de fonction et maintenez-les enfoncées.
Appuyez également sur la touche MARCHE/
ARRET.
Le voyant correspondant à la touche de réglage
de l'adoucisseur devient fixe pendant
environ 5 secondes, puis il clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au
niveau de dureté réglé.
– Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois toutes les 5 secondes.
Toute nouvelle pression sur la touche de réglage
de l'adoucisseur incrémente de 1 le niveau de
dureté.
(Exception: le niveau de dureté 5 est suivi du
niveau de dureté 1)
Pour confirmer le changement du niveau de
dureté, le voyant correspondant à la touche de
réglage de l'adoucisseur devient fixe pendant
5 secondes, puis il clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au
nouveau niveau de dureté réglé.
– Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois toutes les 5 secondes.
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Lorsque le niveau de dureté est correctement
sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET.
Le niveau de dureté est alors mémorisé.
11
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne remplissez
jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide
d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire)
ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre
inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
•
•
Avant la première mise en service du lave-vaisselle
Si le voyant SEL s’allume sur le bandeau de commande.
3
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il n’est pas
nécessaire d’employer de sel régénérant.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
L’eau qui déborde lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau
sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne
dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait
des verres troubles. Pour cette raison, lancez un
programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de
sel ayant débordé seront évacués.
3
3
12
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
se soit dissout dans l’eau et que le voyant
SEL s’éteigne à nouveau.
Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté
locale de l’eau.
LE
SA ALT Z
S AL
S EL
S
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle
brillante, sans taches, et des verres limpides.
1
N’utilisez que des produits de rinçage pour
lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez
jamais avec un autre produit (p. ex. essence
de vinaigre) ni de produit de lavage pour
vaisselle dans le réservoir de produit de rinçage. Ceci peut endommager l’appareil.
Remplissez de produit de rinçage:
•
•
Avant la première mise en service du lave-vaisselle
Si l’indication RINÇAGE s’allume sur le bandeau
de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la
face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne
en pointillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour
éviter une formation excessive de mousse lors
d’un futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial
lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil.
13
Régler la dose de produit de
rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la
vaisselle sous forme de gouttelettes laissant
des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement. Vous pouvez régler le
dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil
est réglé sur la position 4. Ne modifiez le
dosage que si vous constatez de mauvais
résultats de rinçage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
Réglez le dosage.
Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement si du produit de rinçage
s’est écoulé pour éviter une formation excessive
de mousse lors d’un futur lavage.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
14
Utilisation journalière
•
•
•
•
•
Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de
rinçage?
Disposez les couverts et la vaisselle dans le lavevaisselle
Remplissez le réservoir de produit de lavage pour
lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant
aux couverts et à la vaisselle
Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous
les objets susceptibles de se saturer en eau,
ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage
est fragile à l’eau chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la corrosion
Les planchettes en bois
Les objets d’art
conviennent sous réserves:
–
–
–
–
•
•
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que
si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle
par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex.
le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles
ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages.
Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des
restes d’aliments brûlés.
Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas
gêner la rotation des bras d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés avec l’ouverture vers
le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent
ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les
bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles)
soient placés dans le panier à couverts
15
Panier à couverts
1
Ne placez pas de pièces longues dans le
panier à couverts. Cela pourrait bloquer le
bras de lavage et être une source de danger,
en particulier pour les enfants. Ils doivent
pour cette raison être placés dans le panier
supérieur.
Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les
cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille
du bac à couverts.
Certains modèles de lave-vaisselle ont des paniers à
couverts sans grille à couverts.
Disposition de la vaisselle (casseroles, poêles et grande assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales
dans le panier inférieur.
3
16
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, il est également possible
- de retirer le support à assiettes arrière du
panier inférieur.
- de déplacer latéralement le panier à couverts dans le panier inférieur.
Disposition de la vaisselle (tasses,
verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les
longs couverts dans le panier supérieur.
•
•
•
•
Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur
les supports à tasses amovibles et en dessous de
ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes
les pièces de vaisselle.
Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les
supports à tasses.
Les verres à vin, les verres à champagne ainsi
que les verres à cognac peuvent être maintenus
ou suspendus aux armatures des supports à tasses.
Les verres, gobelets, etc. peuvent également être
placés sur les deux rangées d’ergots à gauche
dans le panier supérieur.
17
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans
le panier supérieur
le panier inférieur
avec le panier supérieur soulevé
22 cm
31 cm
avec le panier supérieur abaissé
24 cm
29 cm
1er type de panier
3
Le réglage en hauteur est également possible panier chargé.
Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un
panier supérieur différent:
Mise en position basse du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Levez et abaissez le panier supérieur du côté
droit.
Mise en position haute du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Levez le panier supérieur par la poignée du côté
droit, tirez-le vers vous et bloquez-le en position
haute.
3. Vérifiez que les ergots sont correctement engagés dans les encoches.
2ème type de panier
Mise en position basse du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans
la position inférieure.
Mise en position haute du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans
la position supérieure.
18
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
Le réservoir de produit de lavage doit être rempli
avant chaque programme de lavage, à l’exception du
programme prélavage. Le produit de lavage est libéré
automatiquement au cours du programme de lavage.
2
Veuillez respecter les recommandations de
dosage et de stockage du fabricant mentionnées sur les emballages des produits de
lavage.
Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le
couvercle s'ouvre.
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des
traits horizontaux servent de repère pour le
dosage:
«20» correspond à env. 20 ml de produit de
lavage,
«30» correspond à env. 30 ml de produit de
lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
3
Pour les programmes avec prélavage, vous
avez la possibilité d’ajouter du produit de
lavage dans le compartiment annexe (2). Ce
produit de lavage agira dès le prélavage.
19
Sélection du programme de lavage
(tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage adéquat à
l’aide de ce tableau:
Type de
vaisselle:
Service de table et plats
de plus:
-
Type de salis- fortement sale,
sures:
restes d’aliments
séchés, en particulier protéines et
amidon
Programme
de lavage
approprié:
Déroulement
de programme:1)
salissures
normales,
restes d’aliments
séchés
Services à café et à dessert
avec de la vaisselle sensible à la
chaleur
avec des verres
fragiles
salissures
normales
salissures
légères
normalement à
légèrement
sales
convient particulièrement pour
l’utilisation de produits de lavage
compacts
ò
ò
ò
ò
ò
INTENSIF
70 °C
NORMAL
65 °C
BIO
50 °C 3)
ECO
50 °C
FLASH
50 °C
Prélavage
Lavage
2 rinçages intermédiaires
Rinçage
Séchage
Chiffres de
consommation: 2)
Prélavage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
Séchage
Prélavage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
Séchage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
Séchage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
-
ò
ò
ò
ò
ò
100 - 110 min
89 - 99 min
110 - 120 min
85 - 95 min
35 - 45 min
Energie
1,6 kWh
1,35 kWh
1,05 kWh
1,24 kWh
0,8 kWh
Eau
18 litres
16 litres
16 litres
12 litres
12 litres
Durée
1) Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.
2) Les chiffres de consommation ont été déterminés dans des conditions normalisées. Ils dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
3) Programme de test
20
Lancer le programme de lavage
1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés de telle façon dans le lave-vaisselle que les
bras de lavage puissent tourner librement.
2. Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau.
3. Fermez la porte.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant correspondant s'allume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir "Tableau des programmes"). Le voyant correspondant s'allume. Un ou
deux voyants de la fenêtre d'affichage clignotent.
Pendant ce laps de temps, il est possible de sélectionner un autre programme. Après 6 secondes
environ, le programme de lavage sélectionné
démarre. La fenêtre d’affichage indique toujours
l'étape de lavage en cours.
3
Si après le démarrage du programme, le
témoin supérieur et/ou intermédiaire clignote
dans la fenêtre d’affichage, veuillez vous
reporter à la section "Que faire si…".
Interrompre/annuler le programme
de lavage
3
N'interrompez un programme de lavage en
cours que si c'est absolument nécessaire.
Après avoir refermé la porte de l'appareil,
l'air ayant pénétré dans l'appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de
l'eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection
contre les fuites d'eau.
Interrompre le programme de lavage en
ouvrant la porte du lave-vaisselle
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur
chaude peut sortir de l'appareil, d’où risque
de brûlure! Ouvrez la porte avec précaution.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme
de lavage s'interrompt.
2. Les témoins de la fenêtre d’affichage clignotent.
3. Fermez la porte. Le programme de lavage se
poursuit.
1
Interrompre le programme de lavage
1. Appuyez sur la touche du programme de lavage
en cours et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
le voyant correspondant au programme s'éteigne.
2. Relâchez la touche de programme, le programme
de lavage s'est interrompu.
3
L'arrêt du lave-vaisselle interrompt un programme de lavage en cours, mais ne
l'annule pas. Après la remise en marche de
l’appareil le programme de lavage se poursuit.
Fonction Pause
La fonction Pause permet d'interrompt le programme
de lavage pendant un bref moment:
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le programme de lavage s'interrompt.
2. Tous les voyants s'éteignent.
3. Si le programme de lavage doit se poursuivre peu
de temps après, appuyez à nouveau sur la touche
MARCHE/ARRET. Le programme de lavage se
poursuit.
2
Le programme de lavage ne doit pas être
interrompu pendant une longue période,
sinon l'eau de lavage refroidie doit être à
nouveau chauffée, ce qui ferait augmenter la
consommation d'énergie.
Régler ou modifier le départ différé
Le départ différé vous permet de retarder le départ
d'un programme de lavage de 3, 6 ou 9 heures.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
2. Réglez le départ différé:
Appuyez plusieurs fois sur la touche DEP. DIFF.
jusqu'à ce que s'allume le voyant correspondant
au nombre d'heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence.
– Modifier le départ différé:
Tant que le programme de lavage n'a pas commencé, vous pouvez modifier le départ différé
défini en appuyant sur la touche DEP. DIFF.
– Supprimer le départ différé:
Tant que le programme de lavage n'a pas commencé, vous pouvez supprimer le départ différé. Appuyez plusieurs fois sur la touche DEP.
DIFF. jusqu'à ce que aucun voyant correspondant aux heures de départ différé ne s'allume.
Le programme de lavage sélectionné commence aussitôt.
3. Appuyez sur la touche du programme de lavage
souhaité. Le voyant de programme s'allume.
4. Au terme du nombre d’heures défini, le programme de lavage commence.
21
Fin de programme
Ne débranchez le lave-vaisselle que lorsque l’affichage de déroulement du programme indique FIN.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant MARCHE/ARRET s’éteint.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante
peut s’échapper à l’ouverture de la porte.
Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
1
Retrait de la vaisselle
3
•
•
22
Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de
sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et
vous obtiendrez de meilleurs résultats de
séchage.
Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier
supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le
panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci.
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si
nécessaire, uniquement avec des détergents
doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,
etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et
les distributeurs de produit de lavage et de
rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre
3
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement.
Des filtres non nettoyés nuisent au résultat
de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre
et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche
puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (2)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
courante.
6. Retirez le filtre plat (3) en le soulevant et nettoyezle sous l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du
filtre s’applique correctement sur le fond de la
cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre
et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 2 filtres et verrouillez
le tout en basculant le levier dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
1
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
les filtres.
23
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le
fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant
de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
...des messages d'erreur sont affichés.
• Si le voyant supérieur ou intermédiaire clignote
dans la fenêtre d’affichage multiple, vous pouvez
éventuellement remédier vous-même à l'anomalie.
Lorsque l'anomalie est éliminée, appuyez sur la
touche MARCHE/ARRET. Le programme de
Panne
lavage se poursuit. Si le défaut est à nouveau affiché, faites appel au service après-vente.
• Si d'autres voyants clignotent dans la fenêtre
d’affichage, faites appel au service après-vente et
mentionnez le défaut affiché.
Cause possible
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Le voyant supérieur clignote dans la fenêtre d’affiLe filtre (si l’appareil en est équipé) dans
chage.
le raccord vissé du tuyau au robinet
d'arrivée d'eau est bouché.
Solution
Nettoyez le robinet d'eau.
Nettoyez le filtre dans le raccord vissé
du tuyau.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas installé Vérifiez l’installation du tuyau d’arrivée d'eau.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau. correctement.
dans le lave-vaisselle
Le voyant intermédiaire cli- Le siphon est bouché.
gnote dans la fenêtre d’affichage.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas
installé correctement.
Les voyants supérieur et
intermédiaire clignotent
dans la fenêtre d’affichage.
24
Nettoyez le siphon.
Vérifiez l’installation du tuyau d'évacuation d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et
Le système de protection contre les fuites
faites appel au service après vente de
d'eau s'est déclenché.
votre magasin vendeur.
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle.
Panne
Le programme ne
démarre pas.
Cause possible
Solution
La porte du lave-vaisselle n'est pas
correctement fermée.
Fermez la porte.
L'appareil n'est pas correctement branché.
Branchez la prise.
Le fusible de l'installation électrique du lieu
Remplacez le fusible.
d’habitation n'est pas en bon état.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec
départ différé: Un départ différé a été
programmé.
La cuve est en acier inoxydable. Des
taches de rouille dans la cuve ne peuvent
venir que de rouille venue de l'extérieur
Des taches de rouille
(particules de rouille de la tuyauterie d'eau,
sont visibles à l'intérieur
de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de
de la cuve.
telles taches à l'aide d'un produit de
nettoyage pour acier inoxydable vendu
dans le commerce.
Dans le cas où la vaisselle doit être
lavée immédiatement, supprimez le
départ différé.
Ne lavez que des couverts et de la
vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le couvercle du
réservoir de sel régénérant.
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
La vaisselle n'est pas propre.
•
•
•
•
•
•
Vous n'avez pas sélectionné le programme de
lavage approprié.
La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau
n'a pas pu atteindre toutes les pièces. Les paniers
à vaisselle ne doivent pas être surchargés.
Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas
remis correctement en place.
Le produit de lavage n'est pas correctement dosé
ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le
réservoir de sel régénérant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé.
Le tuyau de vidange n'est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille
pas.
•
•
La vaisselle est restée trop longtemps dans
l'appareil.
Le réservoir du produit de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des
taches blanchâtres ou un dépôt aux
reflets bleus.
•
Réglez le sélecteur sur un repère inférieur.
Les verres présentent des taches d'eau
séchée.
•
•
Réglez le sélecteur sur un repère supérieur.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il
est de mauvaise qualité.
25
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque
signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
appareil est conforme aux directives Com; Cet
munautaires suivantes:
•
•
26
73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive
basse tension et modifications successives
89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la
compatibilité électromagnétique et modifications successives (y compris directive
modificatrice 92/31/CEE)
– Directive CME
Indications à l'attention des instituts
d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des
programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec
le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts, y compris la vaisselle de service
Mi-charge:
6 couverts, y compris la vaisselle de service,
avec un emplacement sur deux laissé libre
Dosage du produit de lavage:
5g + 25g (type B)
20g (type B)
Réglage du produit de rinçage:
4 (type III)
4 (type III)
Exemple de rangement: Panier supérieur
Exemple de rangement: Panier supérieur
Exemple de rangement: Panier inférieur
27
Exemple de rangement: Panier à couverts
Certains modèles de lave-vaisselle possèdent des
paniers à couverts non équipés d'une grille.
28
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE
RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et
être mis à niveau sur un sol bien stable.
Dévisser les pieds réglables afin de compenser
les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de
l'appareil aux meubles adjacents :
– à l'aide d'un tournevis.
Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant,
intégrables et encastrables, les pieds arrières de
l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et
le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir
bouger librement à l’intérieur du retour de socle,
afin de n’être ni écrasés ni pliés.
Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au
plan de travail de la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument nécessaire
afin de garantir la sécurité contre le basculement
requise par les prescriptions VDE.
En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit:
Lave-vaisselle intégrable
(voir gabarit de montage en annexe)
3
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide
d'une plaque de bois/plaque de garnissage
aux dimensions suivantes:
Largeur:
591 – 594 mm
Epaisseur:
16 – 24 mm
Hauteur:
(variable)
dépend de
- la hauteur de niche
- la hauteur du socle
- l'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents
La hauteur exacte doit être mesurée sur place par
rapport aux meubles adjacents.
Poids:
1
max. 8 kg
Si la longueur de la plaque de garnissage
dépasse 600 mm, la porte de l'appareil ne
peut plus être entièrement ouverte (la plaque
de garnissage bute contre le socle).
Dans ce cas, il faut découper le socle (voir
gabarit de montage) ou employer le jeu de
ferrures BLT 60 pour la porte plus longue.
Vous pouvez obtenir celui-ci sous le numéro
de pièce de rechange 911 239 008.
29
Lave-vaisselle encastrable
voir instructions de montage annexées)
Les appareils indépendants sur
socle
1
peuvent être installés sans fixation supplémentaire.
Si le lave-vaisselle est installé directement à
côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon, un
panneau thermiquement isolant non combustible doit être placé entre la cuisinière et
le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5
cm). Le panneau doit être recouvert d'un film
d'aluminium du côté de la cuisinière.
Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un
plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan
de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:
1. Dévissez les vis (1) des pièces en équerre à la
paroi arrière.
2. Faites glisser le plan de travail de l'appareil d'environ 1 cm vers l'arrière (2), soulevez-le à l'avant
(3) et retirez-le.
3. Appuyez à l'endroit du support (4) du plan de travail indiqué sur la figure et retirez le support en
oblique vers l'arrière (5).
1
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard
comme appareil indépendant, le plan de travail d'origine doit être remis en place.
3
Le socle des appareils indépendants n'est
pas réglable en hauteur.
•
•
•
•
30
Les appareils indépendants peuvent être adaptés
de façon à présenter la même apparence que les
meubles de cuisine à l'aide d'un panneau décor.
Les panneaux décor doivent être fournis par le
fabricant de meubles. Pour le montage, un cadre
décor est nécessaire, que vous pouvez obtenir
comme accessoire auprès des revendeurs spécialisés s'il n'est pas livré avec l'appareil.
Dimensions de la plaque décor:
– Hauteur 597 mm
– Largeur: 587 mm
– Epaisseur de pince: max. 4 mm
Les coins des plaques décor doivent être chanfreinés de 5 mm x 45°.
Afin que les plaques décor minces ne se déforment pas, fixez-les à l'aide d'un ruban autocollant
double face sur la porte de l'appareil.
4
5
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité
qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le
réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en
matière de sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide
et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un
chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Pression d'eau maximale admissible:
10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option
chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié,
écrasé ni enroulé sur lui-même lors du raccordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le
raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000)
à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce).
Serrez l'écrou du raccordement pour flexible
uniquement à la main.
3
•
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée
dans la cuisine, nous recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de
monter une dérivation sur le robinet d'eau
existant.
Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court
pour votre installation, utilisez exclusivement un
tuyau complet normalisé disponible auprès de
votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
31
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni
écrasé ni replié sur lui-même.
Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 30 cm.
1
•
Tuyaux de prolongement
•
•
Les tuyaux de prolongement sont disponibles
chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur
des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le raccordement
du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
•
•
L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm)
s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le
diamètre extérieur du raccordement au siphon
doit être d’au moins 15 mm.
Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l’eau dans le cas d’un
lave-vaisselle encastré en hauteur
Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la
hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est
inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être
encastré par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible
uniquement pour les appareils «poselibre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au
rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique
spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin
vendeur.
1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de
glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers
l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou
au robinet.
32
Système de protection contre les
fuites d’eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le
lave-vaisselle est équipé d’un système de protection
contre les fuites d’eau.
En cas d’anomalie, la soupape de sécurité interrompt
immédiatement l’arrivée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche.
De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni déborder. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est
évacuée automatiquement par pompage.
1
Le système de protection contre les fuites
d’eau fonctionne également lorsque l’appareil est hors service – celui-ci ne peut cependant pas être isolé du réseau électrique.
Raccordement électrique
1
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau
électrique peut uniquement être effectué par
un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité locale.
Après le montage, les éléments sous tension et les
conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent
plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme
de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour
le branchement électrique sur la plaque signalétique
qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du
lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en
outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au
réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque
signalétique de l'appareil correspondent à la tension
nominale et au type de courant du lieu d'installation.
La protection électrique nécessaire est également
mentionnée sur la plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche
de la prise.
Attention: La fiche doit également être accessible
après l'installation de l'appareil.
Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer l'appareil du
réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice
d'ouverture de contact de > 3 mm.
33
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation
ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place
n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les
circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et
d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre
extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée
d’eau
34
Câble d’ali- Evacuation
mentation
de l’eau
électrique
Raccordement
électrique
Evacuation
Robinet de l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation
électrique
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans les cas prévus au chapitre « Réserves ».
Conditions d‘application :
Pour l‘application de cette garantie, vous devez vous
adresser au distributeur qui vous a vendu l‘appareil et
lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre
à sa charge les frais de main d‘œuvre, ainsi que les
frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu‘il pratique.
Réserves :
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée :
• Si les détériorations proviennent d‘une cause
étrangère à l‘appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d‘installation ou d‘utilisation
indiquées dans cette Notice d‘Utilisation, fausse
manœuvre, négligence, installation défectueuse
ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l‘Electricité, de l‘Eau, du Gaz, etc.
• Si l‘utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de
série ;
• Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur ;
• Si l‘appareil a été utilisé à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d‘autres buts que des buts
ménagers pour lesquels il a été conçu ;
• Si l‘appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont
pas exclusives du bénéfice, au profit de l‘acheteur, de
la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite
garantie s‘appliquant en tout état de cause dans les
conditions des articles 1641 et suivants du Code
Civil.
35
36
37
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les
sources de panne les plus fréquentes, auxquelles
vous pouvez remédier vous-même.
Si vous faites malgré tout appel au service aprèsvente pour un des problèmes mentionnés ou suite à
une erreur de manipulation, la visite du technicien de
service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne
dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au
service après-vente.
Donnez au service après vente le numéro PNC et le
numéro de série, que vous trouverez sur la plaque
signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur
droit de la porte.
Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous
recommandons de les introduire ici:
Modèle:
............................................................
PNC :
............................................................
S-No :
............................................................
Date d’achat: ............................................................
38
822 946 120 - 00 - 1101
Tous droits de modification réservés
Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne

Manuels associés