ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASL6255 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASL6255 Manuel utilisateur | Fixfr
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!,
Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
2
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau
système de lavage «LAVAGE PAR IMPULSIONS».
Afin de réaliser un meilleur lavage de la
vaisselle, ce système de lavage fait varier
la vitesse du moteur et la pression
d’aspersion durant le programme de
lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
3
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l'adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplir le réservoir de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer/désactiver l'alimentation en produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplir le réservoir de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reconnaissance de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...des tonalités sonores signalent une anomalie du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers ARTHUR
MARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Sécurité générale
Installation, raccordement, mise en
service
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
•
•
•
•
•
Sécurité des enfants
•
•
•
•
•
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
•
Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié. S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente ARTHUR MARTIN ELECTROLUX) doit être
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
Utilisation conforme à la
destination
•
•
•
•
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
5
•
•
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel
d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole g sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
6
2 Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement
•
•
•
•
•
•
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement l’adoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec
une faible charge, le système de reconnaissance
de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et
raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lavevaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
7
Vue de l’appareil
Arrosage
Joint en caoutchouc
pour le couplage du
tuyau d’arrivée d’eau
au bras de lavage
supérieur.
Bras de lavage
Réservoir de
sel régénérant
Commutateur de
plage de dureté
Réservoir de
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Bandeau de commande
8
Plaque signalétique
Filtre
Bandeau de commande
Touches de fonction
1
2
3
Affichage du
départ différé
4
Zone de commande
La zone de commande se compose de la touche
MARCHE/ARRET et des touches de programme
avec leurs voyants.
Touches de fonction: en plus du programme de
lavage sélectionné, ces touches permettent de
régler les fonctions suivantes:
Touche de fonction 1
non affectée
Touche de fonction 2
Régler
l'adoucisseur d'eau
Touche de fonction 3
Activer/désactiver
l'alimentation en produit
de rinçage
Touche de fonction 4
non affectée
Réglage
départ différé
Voyants
Indicateur de déroulement de programme
Les voyants ont la signification suivante:
SEL
Remplir le réservoir de sel régénérant
RINCAGE
Remplir le réservoir de produit
de rinçage
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
9
Réglage de l'adoucisseur
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec
une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L'eau de
distribution dont la dureté dépasse 7°th doit être
adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lavevaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Dureté de l'eau
en °th1)
en mmole/l2)
Votre Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et la plage de
dureté de votre région.
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur
se règle mécaniquement à l'aide du commutateur de
plage de dureté et aussi électroniquement à l'aide
des touches de la zone de commande.
3
Réglage du niveau de dureté
Plage
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
33 - 39
26 - 32
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
19 - 25
1,9 - 2,5
II
7 - 18
0,7 - 1,8
I/II
moins de 7
moins de 0,7
I
mécanique
électronique
1
9
8
7
6
5
9
8
7
6
5
4
3*
4
3
2
2
1
1
0
pas de sel
nécessaire
10
0*
1)(°th) degré français, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimole par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région:
1. Le lave-vaisselle doit être mis hors service.
2. Réglage mécanique:
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
3. Sortez le panier à vaisselle inférieur du lave-vaisselle.
4. Tournez le commutateur de plage de dureté sur 0
ou 1.
5. Réinsérez le panier à vaisselle inférieur.
6. Réglage électronique:
Appuyez simultanément sur les touches de fonction 1 et 2 et maintenez-les enfoncées.
7. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Les voyants correspondant aux touches de fonction activées clignotent.
8. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction 2.
– Le voyant correspondant à la touche de fonction 2 clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au
niveau de dureté réglé. (Exception: le niveau
de dureté 0 est indiqué par 10 clignotements).
– Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois à intervalles de 5 secondes.
10
Nombre de
clignotements
9. Pour incrémenter le niveau de dureté d'une position, appuyez sur la touche de fonction 2.
(Exception: le niveau de dureté 9 est suivi du
niveau de dureté 0).
10.Lorsque le niveau de dureté est correctement
sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET.
Le niveau de dureté est alors mémorisé.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne remplissez
jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide
d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire)
ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre
inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
•
•
Avant la première mise en service du lave-vaisselle
Si le voyant SEL s’allume sur le bandeau de commande.
3
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il n’est pas
nécessaire d’employer de sel régénérant.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
L’eau qui déborde lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau
sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne
dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait
des verres troubles. Pour cette raison, lancez un
programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de
sel ayant débordé seront évacués.
3
3
LE
SA ALT Z
S AL
S EL
S
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
se soit dissout dans l’eau et que le voyant
SEL s’éteigne à nouveau.
Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté
locale de l’eau.
11
Remplir le réservoir de produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'obtenir une vaisselle
éclatante et des verres impeccables.
2 possibilités vous sont offertes pour
introduire le produit de rinçage:
•
•
Si vous utilisez des produits de lavage contenant
déjà un produit de rinçage, le produit de lavage
(avec le produit de rinçage intégré) doit être introduit dans le bac destiné au produit de lavage.
– Dans ce cas, l'ajout du produit de rinçage par
le bac d'alimentation doit être désactivé afin
d'éviter tout double dosage.
Si vous utilisez séparément un produit de lavage
et un produit de rinçage, ce dernier doit être introduit dans le bac prévu à cette fin.
– Dans ce cas, l'ajout du produit de rinçage par
le bac d'alimentation doit être activé.
– Le dosage du produit de rinçage doit être
défini.
1
N'utilisez que des produits de rinçage de
marque conçus pour lave-vaisselle. Ne mettez jamais d'autres produits (par ex. un concentré de vinaigre) ou de nettoyant vaisselle
dans le bac destiné au produit de rinçage.
Vous risquez d'endommager votre appareil.
Activer/désactiver l'alimentation en
produit de rinçage
1. L'appareil doit être mis hors tension.
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonction 1 et 2 en les maintenant enfoncées.
3. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET.
Les voyants des touches de fonction activées clignotent.
4. Appuyez sur la touche de fonction 3.
Le voyant de la touche de fonction 3 clignote.
5. Le voyant FIN indique le réglage actuel:
Le voyant FIN clignote:
Le voyant FIN ne clignote pas:
l'alimentation en produit
de rinçage est activée
(préréglage d'usine)
l'alimentation en produit
de rinçage est désactivée
6. Pour activer ou désactiver l'ajout du produit de rinçage, appuyez sur la touche de fonction 3.
7. Lorsque l'ajout du produit de rinçage est correctement réglé, appuyez sur l'interrupteur MARCHE/
ARRET.
Le réglage est mémorisé.
12
Remplir le réservoir de produit de
rinçage
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et
un produit de rinçage, remplissez le réservoir de ce
dernier:
• Avant la première mise en service du lave-vaisselle
• Lorsque le voyant RINÇAGE est allumé sur le
bandeau de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la
face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne
en pointillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour
éviter une formation excessive de mousse lors
d’un futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial
lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil.
13
Régler la dose de produit de
rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la
vaisselle sous forme de gouttelettes laissant
des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement. Vous pouvez régler le
dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil
est réglé sur la position 4. Ne modifiez le
dosage que si vous constatez de mauvais
résultats de rinçage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
Réglez le dosage.
Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement si du produit de rinçage
s’est écoulé pour éviter une formation excessive
de mousse lors d’un futur lavage.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
14
Utilisation journalière
•
•
•
•
•
Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de
rinçage?
Disposez les couverts et la vaisselle dans le lavevaisselle
Remplissez le réservoir de produit de lavage pour
lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant
aux couverts et à la vaisselle
Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous
les objets susceptibles de se saturer en eau,
ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage
est fragile à l’eau chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la corrosion
Les planchettes en bois
Les objets d’art
conviennent sous réserves:
–
–
–
–
•
•
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que
si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle
par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex.
le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles
ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages.
Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des
restes d’aliments brûlés.
Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas
gêner la rotation des bras d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés avec l’ouverture vers
le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent
ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les
bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles)
soient placés dans le panier à couverts
15
Panier couverts
1
Ne placez pas de pièces longues dans le
panier à couverts. Cela pourrait bloquer le
bras de lavage et être une source de danger,
en particulier pour les enfants.
Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les
cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille
du bac à couverts.
3. Pour les couverts de grande taille tels que p. ex.
fouet, on peut enlever une partie de la grille à couverts.
Pour certains modèles de lave-vaisselle, il est possible de déplier le panier à couverts.
Afin que le panier à couverts ne s’ouvre pas
en deux lors du retrait, empoignez bien les
deux parties de l’anse.
Placez le panier à couverts sur la table ou le plan
de travail
écartez les deux parties de l’anse
retirez les couverts
repliez les deux demi-anses.
1
1.
2.
3.
4.
16
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales
dans le panier inférieur.
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, il est, sur certains modèles
de lave-vaisselle, également possible de
rabattre les deux rangées du support à
assiettes de droite:
1. Soulevez légèrement à l'arrière les supports à
assiettes de droite..
3
2. Rabattre les supports à assiettes vers la gauche.
17
Disposition de la vaisselle (tasses,
verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les
longs couverts dans le panier supérieur.
•
•
•
•
Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur
les supports à tasses amovibles et en dessous de
ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes
les pièces de vaisselle.
Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les
supports à tasses.
Les verres à vin, les verres à champagne ainsi
que les verres à cognac peuvent être maintenus
ou suspendus aux armatures des supports à tasses.
Les verres, gobelets, etc. peuvent également être
placés sur les deux rangées d’ergots à gauche
dans le panier supérieur.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans
le panier supérieur
le panier inférieur
avec le panier supérieur soulevé
22 cm
31 cm
avec le panier supérieur abaissé
24 cm
29 cm
3
Le réglage en hauteur est également possible panier chargé.
Mise en position basse du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans
la position inférieure.
Mise en position haute du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans
la position supérieure.
18
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
Le réservoir de produit de lavage doit être rempli
avant chaque programme de lavage, à l’exception du
programme prélavage. Le produit de lavage est libéré
automatiquement au cours du programme de lavage.
2
Veuillez respecter les recommandations de
dosage et de stockage du fabricant mentionnées sur les emballages des produits de
lavage.
Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le
couvercle s'ouvre.
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des
traits horizontaux servent de repère pour le
dosage:
«20» correspond à env. 20 ml de produit de
lavage,
«30» correspond à env. 30 ml de produit de
lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
3
Pour les programmes avec prélavage, vous
avez la possibilité d’ajouter du produit de
lavage dans le compartiment annexe (2). Ce
produit de lavage agira dès le prélavage.
19
Sélectionner le programme de lavage (tableau des
programmes)
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau:
Type de vaisselle:
de plus:
Type de salissures:
Récipients
sans casseroles
Service de table et plats
–
très sale;
restes séchés d'aliments,
en particulier blanc d'oeuf
et amidon
–
–
fortement à normalement vaisselle venant d'être utilisale
sée,
restes séchés d'aliments normalement à légèrement
sale
convient particulièrement
en cas d'utilisation de produits de lavage compacts.
Programme de lavage
approprié:
ò
ò
ò
Enfoncez la touche de
programme:
INTENSIF
70°
NORMAL
65°
QUOTIDIEN
30 MIN 3)
Déroulement de
programme:1)
Données de consommation:2)
Prélavage
Lavage
2x rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
ò
–
Lavage
–
Rinçage final
–
ò
ò
Durée
110 – 120 minutes
89 – 99 minutes
30 minutes
Energie
1,75 – 1,95 kWh
1,05 – 1,25 kWh
0,8 kWh
Eau
19 – 21 litres
14 – 16 litres
8 litres
1) Le niveau sonore diffère d'une étape de programme à l'autre, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes
périodes lors de certaines étapes de lavage afin d'obtenir un meilleur lavage.
2) Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépendent du remplissage
des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
3) Ce programme ne convient pas pour les restes séchés d'aliments.
20
Service à café et vaisselle en plastique
Type de vaisselle:
Service de table et plats
de plus:
avec de la vaisselle sensiavec des verres fragiles
ble à la chaleur
Type de salissures:
normalement sale
légèrement sale
Convient particulièrement
en cas d'utilisation de produits de lavage compacts.
Tous les types de
vaisselle
–
Vaisselle utilisée qui a
été rassemblée dans le
lave-vaisselle, mais ne
doit être lavée qu'à un
moment ultérieur.
Programme de lavage
approprié:
ò
ò
ò
Enfoncez la touche de
programme:
NORMAL
50° 4)
FLASH
40°
LAVAGE
D’ ATTENTE
Déroulement de
programme:1)
Données de consommation:2)
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
–
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
–
ò
Prélavage
–
–
–
–
ò
ò
Durée
130 – 150 minutes
35 minutes
12 minutes
Energie
0,95 – 1,05 kWh
0,7 kWh
< 0,1 kWh
Eau
12 – 14 litres
11 litres
4 litres
4) Programme de test
21
Comment faire un lavage
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vaisselle de telle façon que les
bras d’aspersion puissent tourner librement.
3. Ouvrez entièrement le robinet d’arrivée d’eau.
4. Appuyez sur la touche MARCHE-ARRET. Le
voyant s’allume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir «Tableau des programmes»). Le voyant correspondant s’allume.
Si vous avez sélectionné par inadvertance le
mauvais programme?
• Si vous désirez modifier le programme de lavage
dans les 6 secondes suivant la sélection du programme, enfoncez brièvement la touche du nouveau programme de lavage.
• Si vous désirez plus tard modifier le programme
de lavage, procédez comme suit:
– Appuyez sur la touche du nouveau programme
sélectionné et maintenez-la enfoncée. Les
voyants correspondants aux deux programmes
de lavage clignotent.
– Après quelques secondes, seul le voyant correspondant nouveau programme clignote
encore. Relâchez la touche le nouveau programme est mémorisé.
6. Fermez la porte. Après environ 6 secondes le programme de lavage sélectionné démarre.
3
Si des signaux sonores retentissent, veuillez
consulter le chapitre «Que faire si...».
Annuler le programme de lavage
Un programme de lavage ne peut plus être annulé
que lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte,
mais pas pendant les 6 premières secondes après la
sélection du programme cependant.
Après 6 secondes, le programme peut être annulé
comme suit:
1. Enfoncer la touche du programme de lavage en
cours et la maintenir enfoncée. La lampe témoin
du programme de lavage en cours clignote pendant quelques secondes, puis s’éteint.
2. Relâcher la touche de programme, le programme
a été annulé.
3
La mise hors service du lave-vaisselle
n’annule pas la sélection d’un programme de
lavage.
Interrompre le programme de lavage
(uniquement en cas de nécessité)
3
22
N’interrompez un programme de lavage en
cours que si c’est absolument nécessaire.
Après avoir refermé l’appareil, l’air ayant
pénétré dans l’appareil est fortement
échauffé et se dilate. De ce fait, de l’eau peut
parvenir dans la cuve et éventuellement
déclencher le système de protection contre
les inondations.
Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur
brûlante peut sortir de l’appareil. Ouvrez la
porte avec précaution.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Eliminer la cause de l’ouverture d’urgence.
3. Refermer la porte. Le programme de lavage
sélectionné se poursuit.
1
Reconnaissance de charge
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le
panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient
que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité
d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de
lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est
possible de laver également une petite quantité de
vaisselle rapidement et économiquement. A demicharge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
Réglage ou modification du départ
différé
Cette touche vous permet de retarder le départ du
programme de lavage de 3, 6 ou 12 heures.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
2. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité
3. Réglez le départ différé:
Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à
ce que le voyant s’allume à côté du nombre d’heures au bout desquelles le programme de lavage
doit démarrer.
Modification du départ différé:
Tant que le programme de lavage n’a pas
démarré, vous pouvez encore modifier le départ
différé mémorisé en enfonçant la touche DEPART
DIFFERE.
Effacer le départ différé:
Dans la mesure où le programme de lavage n'a
pas encore commencé, vous avez la possibilité
d'effacer le départ différé. Appuyez sur la touche
DEPART DIFFERE jusqu'à ce que plus aucun des
trois voyants horaires ne s'allume. Le programme
de lavage sélectionné démarre immédiatement
après la fermeture de la porte du lave-vaisselle.
Si un départ différé a été sélectionné, les
lampes témoins de programmation ne s’allument pas.
4. Fermez la porte.
3
Fin de programme
A la fin du programme de lavage un signal sonore
retentit pendant environ 5 secondes.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante
peut s’échapper à l’ouverture de la porte.
Ouvrez la porte avec précaution.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant s’éteint.
Si vous n’appuyez pas sur cette touche, le signal
sonore continu retentit 10 minutes après la fin du
cycle.
1
Retrait de la vaisselle
3
•
•
Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de
sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et
vous obtiendrez de meilleurs résultats de
séchage.
Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier
supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le
panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci.
23
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si
nécessaire, uniquement avec des détergents
doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,
etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et
les distributeurs de produit de lavage et de
rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre
3
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement.
Des filtres non nettoyés nuisent au résultat
de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre
et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche
puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/2) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyezle sous l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du
filtre s’applique correctement sur le fond de la
cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre
et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres et verrouillez
le tout en basculant le levier dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
1
24
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
les filtres.
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le
fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant
de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
...des tonalités sonores signalent une anomalie du lavevaisselle.
•
Si vous entendez une ou deux tonalités sonores
qui se répètent après le démarrage du programme, ceci signale une anomalie du lave-vaisselle à laquelle vous pouvez éventuellement
remédier vous-même.
Après correction de l'anomalie, appuyez sur la
touche du programme de lavage entamé et fermez la porte du lave-vaisselle. Le programme de
lavage se poursuit.
Panne
On entend 1 tonalité
sonore qui se répète sans
arrêt, l'affichage du déroulement du programme et le
voyant FIN clignotent sur le
bandeau de commande.
•
Si les mêmes tonalités sonores se font encore
entendre après cela, avertissez le service aprèsvente.
Si vous entendez plus de deux tonalités sonores
qui se répètent après le démarrage du programme, avertissez le service après-vente et
informez-le du nombre de tonalités sonores et si
des voyants clignotent sur le bandeau de commande.
Cause possible
Solution
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Nettoyez le robinet d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le filtre (si l'appareil en est équipé) est
Nettoyez le filtre dans le raccord vissé
bouché dans le raccord vissé du tuyau au
du tuyau.
robinet d'arrivée d'eau.
La tuyauterie d'arrivée d'eau n'est pas
posée correctement.
Vérifiez l'installation du tuyau d'arrivée
d'eau.
On entend 2 tonalités
Le siphon est bouché.
Nettoyez le siphon.
sonores qui se répètent
sans arrêt, l'affichage du
déroulement du proLa tuyauterie d'évacuation d'eau n'est pas Vérifiez l'installation du tuyau d'évagramme et le voyant
posée correctement.
cuation d'eau.
SECHAGE clignotent sur le
bandeau de commande.
On entend 3 tonalités
sonores qui se répètent
sans arrêt et les voyants
SECHAGE et FIN clignotent sur le bandeau de
commande.
Le système de protection contre les inon- Fermez le robinet d'arrivée d'eau et
dations s'est déclenché.
avertissez le service après-vente.
25
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du
lave-vaisselle.
Symptômes
Le programme ne
démarre pas.
Cause possible
Solutions
La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée
correctement.
Refermez la porte.
La fiche secteur n’est pas branchée.
Branchez la prise.
Le fusible de l’installation électrique de la maiRemplacez le fusible.
son n’est pas en bon état.
Si la vaisselle doit être rincée immédiatement, pour les appareils
Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ - avec multiafficheur, régler l'heure
différé: un départ différé est sélectionné.
de départ sur 0 heure.
- sans multiafficheur, effacer la présélection de l'heure de départ.
L’intérieur de la cuve est en acier inoxydable.
Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent
Des taches de rouille
venir que de rouille venue de l’extérieur (partisont visibles à l’intérieur cules de rouille de la tuyauterie d’eau, de casde la cuve.
seroles, couverts, etc.). Eliminez de telles
taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour
acier inoxydable du commerce.
Ne lavez que des couverts et de la
vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Sifflement pendant le
lavage.
Employer un détergent d’une autre
marque.
Le sifflement ne gêne pas.
Fermez correctement le couvercle du
réservoir pour sel spécial de régénération.
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.
La vaisselle n’est pas propre.
•
•
•
•
•
•
26
Le programme sélectionné ne convient pas au
type de salissure sur la vaisselle.
La vaisselle n’est pas correctement placée. Les
paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés.
Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
Le produit de lavage n’est pas correctement dosé
ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le
réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucisseur est mal réglé.
Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille
pas.
•
•
La vaisselle est restée trop longtemps dans
l’appareil.
Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des
taches blanchâtres ou un dépôt aux
reflets bleus.
•
Dosez correctement la quantité de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d’eau
séchée.
•
•
Augmentez le dosage de produit de rinçage.
Vérifiez que le produit de lavage est correctement
dosé et convient au lavage en lave-vaisselle.
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque
signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes:
• 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive
basse tension et modifications successives
• 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la
compatibilité électromagnétique et modifications successives (y compris directive
modificatrice 92/31/CEE)
– Directive CME
27
Indications à l'attention des instituts
d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des
programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec
le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts, y compris la vaisselle de service
Mi-charge:
6 couverts, y compris la vaisselle de service,
avec un emplacement sur deux laissé libre
Dosage du produit de lavage:
5g + 25g (type B)
20g (type B)
Réglage du produit de rinçage:
4 (type III)
4 (type III)
Exemple de rangement: Panier supérieur
Exemple de rangement: Panier supérieur
Exemple de rangement: Panier inférieur avec panier
à couverts
28
Exemple de rangement: Panier à couverts
29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Mise en place du lave-vaisselle
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle doit être mis correctement
d’aplomb et de niveau.
Dévisser les pieds réglables afin de compenser
les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de
l'appareil aux meubles adjacents :
– à l'aide d'un tournevis.
Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant,
intégrables et encastrables, les pieds arrières de
l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et
le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir
bouger librement à l’intérieur du retour de socle,
afin de n’être ni écrasés ni pliés.
Le lave-vaisselle doit être immobilisé dans son
logement pour éviter le basculement en avant de
l’appareil.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet
pas l’encastrement d’une table de cuisson.
Montage de la plaque décor
(voir schéma de montage en annexe)
3
La porte de l’appareil peut être garnie à
l’aide d’une plaque de bois/plaque décor aux
dimensions suivantes:
Largeur:
591 mm – 594 mm
Epaisseur:
16 mm – 24 mm
Hauteur:
max. 715 mm
Poids:
max. 10 kg
30
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité
qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le
réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en
matière de sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide
et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un
chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Pression d'eau maximale admissible:
10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option
chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié,
écrasé ni enroulé sur lui-même lors du raccordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le
raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000)
à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce).
Serrez l'écrou du raccordement pour flexible
uniquement à la main.
3
•
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée
dans la cuisine, nous recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de
monter une dérivation sur le robinet d'eau
existant.
Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court
pour votre installation, utilisez exclusivement un
tuyau complet normalisé disponible auprès de
votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
31
3
Le chapitre suivant concerne uniquement les
lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité
au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet
de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double
conduit, le clapet de sécurité se situe directement au
contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation
n’est sous pression que pendant l’alimentation en
eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait
ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt
l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vaisselle se met en marche.
1
Pour la pose du tuyau d’alimentation,
prière de respecter les consignes
suivantes :
– La distance entre le bord inférieur du clapet de
sécurité et la surface au sol du lave-vaisselle
doit être supérieure à au moins 30 cm :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double
conduit, il y a le cable électrique pour le clapet
de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le clapet de sécurité ne doivent être plongés sous
l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’alimentation, retirer immédiatement la fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
ne doit être remplacé que par un spécialiste/le
service après-vente.
– Poser le tuyau d’alimentation de telle manière
qu’il ne soit jamais situé plus haut que le bord
inférieur du clapet de sécurité.
32
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni
écrasé ni replié sur lui-même.
Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 30 cm.
1
•
Tuyaux de prolongement
•
•
Les tuyaux de prolongement sont disponibles
chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur
des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le raccordement
du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
•
•
L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm)
s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le
diamètre extérieur du raccordement au siphon
doit être d’au moins 15 mm.
Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l’eau dans le cas d’un
lave-vaisselle encastré en hauteur
Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la
hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est
inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être
encastré par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible
uniquement pour les appareils «poselibre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au
rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique
spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin
vendeur.
1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de
glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers
l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou
au robinet.
33
Système de protection contre les
fuites d’eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le
lave-vaisselle est équipé d’un système de protection
contre les fuites d’eau.
En cas d’anomalie, la soupape de sécurité interrompt
immédiatement l’arrivée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche.
De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni déborder. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est
évacuée automatiquement par pompage.
1
Le système de protection contre les fuites
d’eau fonctionne également lorsque l’appareil est hors service – celui-ci ne peut cependant pas être isolé du réseau électrique.
Raccordement électrique
1
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau
électrique peut uniquement être effectué par
un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité locale.
Après le montage, les éléments sous tension et les
conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent
plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme
de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour
le branchement électrique sur la plaque signalétique
qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du
lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en
outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au
réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque
signalétique de l'appareil correspondent à la tension
nominale et au type de courant du lieu d'installation.
La protection électrique nécessaire est également
mentionnée sur la plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche
de la prise.
Attention: La fiche doit également être accessible
après l'installation de l'appareil.
Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer l'appareil du
réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice
d'ouverture de contact de > 3 mm.
34
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation
ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place
n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les
circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et
d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre
extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée
d’eau
Câble d’ali- Evacuation
mentation
de l’eau
électrique
Raccordement
électrique
Evacuation
Robinet de l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation
électrique
35
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont
attachées. N'hésitez pas à le contacter.
36
37
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les
sources de panne les plus fréquentes, auxquelles
vous pouvez remédier vous-même.
Si vous faites malgré tout appel au service aprèsvente pour un des problèmes mentionnés ou suite à
une erreur de manipulation, la visite du technicien de
service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne
dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au
service après-vente.
Donnez au service après vente le numéro PNC et le
numéro de série, que vous trouverez sur la plaque
signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur
droit de la porte.
Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous
recommandons de les introduire ici:
Modèle:
............................................................
PNC :
............................................................
S-No :
............................................................
Date d’achat: ............................................................
38
822 946 534 - 00 - 0602
Tous droits de modification réservés
Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne

Manuels associés