Juno-Electrolux JON30020X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Juno-Electrolux JON30020X Manuel utilisateur | Fixfr
notice d’utilisation
Four électrique
encastrable
JON30020
Nous avons pensé à vous
lors de la conception de ce produit
electrolux 3
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous
l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable. Vous pouvez
en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour
découvrir ce guide qui vous permettra
de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
4 electrolux sommaire
Sommaire
Avertissements importants
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Commande des foyers
Commande du four
Conseils d’utilisation et guide
des cuissons
Nettoyage et entretien
Que faire si …
Instructions d'installation
Protection de l’environnement
Garantie/Kundendienst
Service
5
7
9
10
12
15
27
35
36
41
42
46
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1
3
2
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
avertissements importants electrolux 5
Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du
ressort exclusif d’un technicien
qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou
de dommages sur l’appareil : retirez
les fusibles ou mettez l’appareil hors
tension
• Les réparations de l’appareil sont
du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates
peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation, adressez-vous à votre service après vente
ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement.
Vous éviterez qu'ils se brûlent en
touchant la façade chaude de votre
appareil. Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de
leur méconnaissance, ne sont pas
en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se
servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une
personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être
utilisé pour la préparation de repas
ménagers, donc pour la cuisson et le
rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement
d'appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement
ne doivent pas entrer en contact
avec des zones de cuisson chaudes
ni être coincés dans la porte du four
chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut
éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec
précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des
étincelles ni de feu.
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive,
en particulier les produits contenant
de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse
température et de ne pas trop faire
brunir les aliments.
6 electrolux avertissements importants
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four
avec du papier d’aluminium et ne
posez pas de plaque à pâtisserie ou
de marmite, etc. sur la sole du four
au risque d’endommager l’émail du
four sous l’effet de l’accumulation de
la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des
plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont ensuite indélébiles.
Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond
creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurezvous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four
lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des
décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable
dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver
aucun aliment ouvert dans le four. Il
se peut que de l’humidité se forme à
l’intérieur du four ou sur la vitre du
four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
Remarque relative au revêtement en
émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement
en émail qui n’influent aucunement sur
la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en
conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne constituent
pas une malfaçon entrant dans le cadre
de la garantie.
description de l'appareil electrolux 7
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de
la porte
Porte en
verre
Bandeau de commandes
Voyant de fonctionnement Voyant de température
Fonctions du four
Commande plaques de cuisson
Sélecteur de température
Commande plaques de cuisson
8 electrolux description de l'appareil
Equipement du four
Voûte et élément chauffan
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Ventilateur
Sole
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis,
gratins), les moules à pâtisserie, etc.
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
avant la première utilisation electrolux 9
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première
fois, vous devez le nettoyer.
Attention: N'utilisez pas d'agents de
nettoyage agressifs ou abrasifs!
La surface pourrait être endommagée.
Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
1. Mettez le sélecteur de fonction du
four sur éclairage du four .
2. Retirez tous les accessoires et grilles
et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse chaude.
3. Nettoyez également le four avec de
l'eau savonneuse chaude et séchezle.
4. Essuyez la face frontale uniquement
avec un chiffon humide.
10 electrolux commande des foyers
Commande des foyers
Tenez également compte du mode
d'emploi de votre table de cuisson
encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients
de cuisson, la commande, le nettoyage et l'entretien.
Coupez la zone de cuisson env. 5-10
minutes avant la fin de la cuisson
afin d'utiliser la chaleur restante.
Vous économiserez ainsi l'énergie
électrique.
Niveaux de cuisson
• Dans les plages 1 - 9, vous pouvez
régler les niveaux de cuisson.
• Vous pouvez sélectionner des positions intermédiaires dans les
plages 2 - 7.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
avant gauche
arrière gauche
arrière droite
Commande plaques de cuisson
avant droite
commande des foyers electrolux 11
Cuisson avec le foyer
1. Pour commencer la cuisson/saisir,
sélectionner un niveau de cuisson
élevé.
2. Dès que de la vapeur se forme ou
que la graisse est chaude, revenez
au niveau de poursuite de cuisson
requis.
3. Revenez à la position neutre pour
terminer la cuisson.
Le voyant de contrôle de fonctionnement reste allumé tant qu’un
point de cuisson fonctionne.
12 electrolux commande du four
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Voyant de fonctionnement
Fonctions du four
1. Positionnez l’interrupteur fonctions
Four sur la fonction souhaitée.
2. Positionnez le sélecteur de température sur la température souhaitée.
Le voyant de fonctionnement reste allumé aussi longtemps que le four est en
fonctionnement.
Le voyant de température reste allumé
aussi longtemps que le four chauffe.
3. Pour éteindre le four, positionnez l’interrupteur fonctions Four et le sélecteur de température sur Arret.
Voyant de température
Sélection température
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après
avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour
refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite
automatiquement lorsque le four
est complètement refroidi.
commande du four electrolux 13
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à
votre disposition:
Fonction Four
Utilisation
Eclairage
Cette fonction permet d’éclairer à l’intérieur du four pendant la
cuisson et le nettoyage.
Air chaud
Possibilité de faire cuire simultanément sur deux niveaux.
Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à
celle de la fonction Voûte/sole.
Voûte et sole
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
Voûte
Pour faire dorer des gratins et des soufflés
Sole
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
14 electrolux commande du four
Mise en place de la grille et du
plateau multi-usage
Mise en place du plateau multiusages:
Le plateau multi-usages est doté (à gauche et à droite) d’un petit renfoncement.
Ce renfoncement sert de sécurité antibasculement et doit toujours être
orienté vers l’arrière.
Glissez le plateau multi-usages sur le
gradin souhaité.
Mise en place de la grille :
Glissez la grille sur le gradin souhaité.
conseils d’utilisation et guide des cuissons electrolux 15
Conseils d’utilisation et
guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
adapté à
Durée
Remarques/conseils
Chaleur restante, en position
Conserver au
chaud :
Conserver des plats cuits au si nécessaichaud
re
les recouvrir
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un couvercle
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double
de quantité d’eau que de
riz, remuez le riz au lait de
temps en temps.
20-45 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quelques cuillères à soupe)
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Cuire à
Cuire des légumes ou du
l’étuvée
poisson à la vapeur
Cuire à la
Cuire de la viande à l’étouffée
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire
cuire
à feu
doux
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Faire cuire des quantités asJusqu’à 3 l d’eau plus les
sez importantes d’aliments, 60-150 min
ingrédients
ragoûts et soupes
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
16 electrolux conseils d’utilisation et guide des cuissons
Niveau
de
cuisson
7-8
9
Type de
cuisson
adapté à
Faire
cuire
des beignets de pommes de
à tempéterre, des rognons, des
rature
steaks, des galettes
élevée
Porter à
ébullition
Faire revenir
Faire frire
Durée
Remarques/conseils
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Nous vous conseillons de faire
bouillir les ingrédients ou de faire
revenir des plats sur le niveau de
cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessitant une cuisson plus longue en choisissant le
niveau de cuisson adéquat.
La graisse et l’huile trop chaudes
sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
conseils d’utilisation et guide des cuissons electrolux 17
Cuisson
Fonction du four : Air chaud
Voûte et sole
ou
Plats de cuisson
• Pour cuire avec les fonctions Voûte
et sole , utilisez de préférence des
plats en métal foncé et dotés d’un
revêtement.
• Avec la fonction Air chaud , tous
les types de plats sont adaptés, y
compris les plats en métal clair.
1 plaque à pâtisserie :
par ex. niveau de gradin 3
1 plat de cuisson :
par ex. niveau de gradin 1
2 plaques à patisserie :
par ex. niveaux de gradin 1 et 3
Niveaux de gradin
• Les fonctions Voûte et sole
ne
permettent respectivement de cuire
que sur un seul niveau de gradin à la
fois.
• La fonction Air chaud permet de
faire cuire simultanément des gâteaux secs et des petits gâteaux sur
2 plaques à pâtisserie.
18 electrolux conseils d’utilisation et guide des cuissons
Conseils d’ordre général
• Insérer les plaques à pâtisserie avec
la partie biseautée vers l’avant !
• Avec la fonction Voûte et sole ou
Air chaud , vous pouvez aussi cuire des aliments en plaçant simultanément deux plats à côté l’un de
l’autre sur la grille. Cela ne rallonge
que de peu la durée de la cuisson
Lors de la cuisson de plats surgelés,
les plaques de cuisson utilisées
peuvent se déformer. Cela est dû à
la grande différence de température
entre les plats surgelés et la température du four. Dès que les plaques
se sont refroidies, la déformation
disparaît.
Conseils relatifs aux tableaux de
cuisson
Les tableaux ci-après présentent une
sélection de plats et les températures
correspondantes, les durées de cuisson
et les gradins adéquats.
• Les données de température et de
durée de cuisson ne sont que des
valeurs indicatives car elles dépendent de la composition de la pâte, de
la quantité d’aliments à cuire et du
type de moule.
• Lorsque vous utilisez le four pour la
première fois, nous vous recommandons de sélectioner la température
minimum et de sélectionner une
température plus élevée seulement
en cas de besoin, par ex. lorsqu’il est
nécessaire de faire dorer une préparation plus intensément ou lorsque la
durée de cuisson est trop longue.
• Si vous ne trouvez pas d’indications
concrètes correspondant à votre
propre recette, choisissez une préparation similaire.
• La cuisson de gâteaux sur les plaques à pâtisserie ou dans des moules sur plusieurs niveaux peut
prolonger la durée de cuisson de 10
à 15 minutes.
• Faite cuire les aliments contenant du
liquide (par ex. les pizzas ou les tartes aux fruits, etc.) sur un seul niveau.
• Les différences de hauteurs des aliments dans le plat de cuisson peuvent entraîner une dorure non
homogène. Dans ce cas, ne modifiez pas la température sélectionnée. La dorure
s’homogénéisera au cours de la
cuisson.
• Il se peut que votre nouveau four
fonctionne autrement que votre ancien four. C’est pour cette raison que
nous vous prions de bien vouloir
adapter vos réglages habituels (températures, temps de cuisson) et vos
niveaux de cuisson aux recommandations mentionnées dans les tableaux suivants.
Lors de cuissons plus longues, il est
possible d’éteindre le four env.
10 minutes avant la fin de la cuisson
de manière à utiliser la chaleur résiduelle.
Les valeurs indiquées dans les tableaux concernent un four froid, si
cela n’est pas autrement spécifié.
conseils d’utilisation et guide des cuissons electrolux 19
Tableau de cuisson
Nature de la
préparation
Fonctions Four
Niveau
de
gradin
Température en °C
Durée
en
h : min
Préparation dans des plats de cuisson
Fougasse ou gâteau rodon
Air chaud
1
150-160
0:50-1:10
Biscuit de Savoie/gâteau
royal
Air chaud
1
140-160
1:10-1:30
Gâteau biscuit
Air chaud
1
140
0:25-0:40
Gâteau biscuit
Voûte et sole
1
160
0:25-0:40
Fond de tarte pâte brisée
Voûte et sole
3
180-200
0:10-0:25
Fond de tarte pâte molle
Air chaud
3
150-170
0:20-0:25
Voûte et sole
1
170-190
0:50-1:00
Gâteau aux pommes (2plats
de cuisson Ø20cm, placés
en diagonale)
Air chaud
1
160
1:10-1:30
Gâteau aux pommes (2plats
de cuisson Ø20cm, placés
en diagonale)
Voûte et sole
1
180
1:10-1:30
Tarte salée (par ex. quiche
lorraine)
Voûte et sole
1
180-200
0:30-1:10
Tarte au fromage
Voûte et sole
1
170-190
1:00-1:30
3
170-190
0:30-0:40
Tarte aux pommes
nappées
Cuisson dans des plaques à pâtisserie
Brioche tressée/en couronne
Voûte et sole
Gâteau de Noël fourré
Voûte et sole
3
Pain (pain de seigle)
- d’abord
- puis
Voûte et sole
1
Choux garnis/éclairs
Air chaud
1)
160-180
0:40-1:00
2501)
160-180
0:20
0:30-1:00
3
160-1701)
0:15-0:30
Voûte et sole
3
180-2001)
0:10-0:20
Gâteaux de pâte sablée,
secs
Air chaud
3
150-160
0:20-0:40
Gâteaux au beurre/sucre
Voûte et sole
3
190-2101)
0:15-0:30
Gâteaux aux fruits
(pâte levée/sablée)2)
Air chaud
3
150
0:35-0:50
Gâteaux aux fruits
(pâte levée/sablée)2)
Voûte et sole
3
170
0:35-0:50
Biscuit roulé
20 electrolux conseils d’utilisation et guide des cuissons
Nature de la
préparation
Fonctions Four
Niveau
de
gradin
Température en °C
Durée
en
h : min
Gâteaux aux fruits pâte
brisée
Voûte et sole
3
170-190
0:40-1:20
Biscuits avec nappage délicat (par ex. fromage blanc,
crème, gâteau à la crème
recouvert d’amandes)
Voûte et sole
3
160-180
0:40-1:20
Pizza (avec garniture
abondante)2
Voûte et sole
1
190-2101)
0:30-1:00
Pizza (fine)
Voûte et sole
1
230-2501)
0:10-0:25
Pain plat
Voûte et sole
1
250-270
0:08-0:15
Tartes flambées (Suisse)
Voûte et sole
1
200-220
0:35-0:50
Petits biscuits
Petits biscuits pâte sablée
Air chaud
3
150-160
0:06-0:20
Petits biscuits pâte sablée
Air chaud
1/3
150-160
0:06-0:20
Petits gâteaux secs
Air chaud
3
140
0:20-0:30
Petits gâteaux secs
Air chaud
1/3
140
0:25-0:40
Petits gâteaux secs
Voûte et sole
3
1601)
0:20-0:30
Petits gâteaux secs pâte
molle
Air chaud
3
150-160
0:15-0:20
Petits gâteaux secs pâte
molle
Air chaud
1/3
150-160
0:15-0:20
Meringues, baisers
Air chaud
3
80-100
2:00-2:30
Macarons
Air chaud
3
100-120
0:30-0:60
Biscuits pâte levée
Air chaud
3
150-160
0:20-0:40
1)
Biscuits pâte feuilletée
Air chaud
3
Petits pains
Air chaud
3
1601)
0:20-0:35
3
1)
180
0:20-0:35
3
1401)
0:20-0:30
1)
140
0:25-0:40
1701)
0:20-0:30
Petits pains
Petits cakes (20/plaque)
Voûte et sole
Air chaud
Petits cakes (20/plaque)
Air chaud
1/4
Petits cakes (20/plaque)
Voûte et sole
3
1) Préchauffer le four
2) Utilisez la plaque universelle ou le lèchefrite
170-180
0:20-0:30
conseils d’utilisation et guide des cuissons electrolux 21
Conseils de cuisson
Qualité de la
cuisson
Le dessous du gâteau
est trop clair
Cause possible
Le gâteau n'est pas assez
enfoncé dans le four
Solution
Enfoncez le gâteau plus avant
dans le four
Le gâteau se désagrège La température de cuisson est trop Réduisez la température
(il devient pâteux, s’ar- élevée
rondit, de l’eau s’écoule)
La durée de la cuisson est trop
Prolongez la durée de la cuisson
courte
Une température de cuisson plus élevée ne permet
pas de diminuer la durée de
la cuisson
La pâte est trop molle
Le gâteau est trop sec
Diminuez la quantité de liquide
Attention à la consistance de la
pâte, en particulier si vous utilisez un appareil ménager pour
mélanger
La température de cuisson est trop Augmentez la température de
basse
cuisson
La durée de la cuisson est trop lon- Diminuez la durée de la cuisson
gue
La dorure du gâteau
n’est pas homogène
La température et la durée de la
cuisson sont respectivement trop
élevée et trop courte
Diminuez la température et prolongez la durée de la cuisson
La répartition de la pâte n’est pas
homogène
Etalez la pâte de façon homogène
Le gâteau n’est pas cuit La température de cuisson est trop Augmentez légèrement la temà la fin de la durée de
basse
pérature de cuisson
cuisson
22 electrolux conseils d’utilisation et guide des cuissons
Rôtir
Pour rôtir, utilisez la fonction Air
chaud ou Voûte et solee .
Vaisselle pour rôtir
• Toute vaisselle résistante à la chaleur
est adéquate pour rôtir (respecter les
indications du fabricant!).
• Si vous utilisez de la vaisselle avec
des poignées en plastique, faites attention à ce que celle-ci soit résistante à la chaleur (respecter les
indications du fabricant!).
• Nous recommandons de rôtir les
viandes maigres dans des plats à
rôtir dotés d’un couvercle (par
exemple rôti de veau, rôti de bœuf
mariné, bœuf braisé, viande congelée). La viande reste ainsi plus juteuse.
• Toutes les viandes, qui doivent avoir
une crôute, peuvent être rôties dans
un plat sans couvercle (par exemple rôti de porc, de viande hachée,
d’agneau ou de mouton, canard, 12 jarrets, 1-2 poulets, petites volailles, roast beef, filet, gibier).
Si vous faîtes rôtir la viande dans un
plat, vous salissez ainsi moins votre
four!
Indications pour les tableaux pour
rôtir
Vous trouverez dans le tableau des indications pour les différents types de viande en ce qui concerne la fonction du
four adéquate, le réglage de la température, le temps de cuisson et le niveau
d’utilisation. Les indications sont des
valeurs de référence.
• Nous recommandons de rôtir la
viande et le poisson dans le four qu’
à partir de 1kg.
• La chaleur supérieure/inférieure est
généralement adéquate pour des
viandes maigres, le poisson ou le gibier Voûte et sole . Nous recommandons la fonction chaleur
tournante pour les autres sortes de
viandes (en particulier la volaille) Air
chaud .
• Afin d’éviter que le jus de viande sortant ou la graisse brûle, nous recommandons de verser un peu de liquide
dans le plat.
• Si besoin, retournez le rôti (après 1/
2 - 2/3 du temps de cuisson).
Arrossez plusieurs fois les grands
rôtis et les volailles avec un fond de
rôti lors du temps de cuisson. Vous
obtenez aisni un meilleur rôti.
Eteignez le four env. 10 minutes
avant la fin du temps de cuisson afin
d’utiliser la chaleur résiduelle.
conseils d’utilisation et guide des cuissons electrolux 23
Tableau de cuisson
Air chaud
Viande à rôtir
Si vous l’utilisez
simultanément
placez la grille
Tempé- dans le niveau
Plaque au
rature en
niveau
d’utilisation°C
d’utilisation
inférieur
1
niveau
2
niveau
Temps de
cuisson en
min.
(valeur deréférence)
Rôti en une pièce
1 kg de rôti de porc
(collet ou morceau de jambon, rôti roulé), en fonction
de l’épaisseur
150-160
2
---
1
14-20
Côte de proc fumée, en
fonction de l’épaisseur
150-160
2
---
1
10-12
Rôti de viande hachée
160-170
2
---
1
60
Rôti de boeuf, em fonction
de l’épaisseur
150-160
2
---
1
15-18
Filet de boeuf, en fonction
de l’épaisseur
200-210*
2
---
1
6-8
Roast beef, en fonction de
l’épaisseur
200-210*
2
---
1
8-10
Rôti de veau, en fonction
de l’épaisseur
170-180
2
---
1
14-17
Gigot d’agneau (1800 g)
170-180
2
---
1
90
Poulet
160-180
2
---
1
55-65
Canard (2000-2500 g)
150-160
2
---
1
90-120
Oie (4500 g)
150-160
2
---
1
150-180
Dinde (5500 g)
150-160
2
---
1
150-180
1 kg de rôti de dinde,
en fonction de l’épaisseur
150-160
2
---
1
11-13
Volaille
24 electrolux conseils d’utilisation et guide des cuissons
Air chaud
Viande à rôtir
Si vous l’utilisez
simultanément
placez la grille
Tempé- dans le niveau
Plaque au
rature en
niveau
d’utilisation°C
d’utilisation
inférieur
1
niveau
Temps de
cuisson en
min.
(valeur deréférence)
2
niveau
Posez les morceaux de viande sur la plaque sur 1 ou 2 niveaux
Saucisses grillées
220-230*
3
4+2
---
10-15
Escalopes/côtelettes,
panées
240-250*
3
4+2
---
13-15
Boulettes de viande
220-230*
3
4+2
---
15-20
Placez le poisson sur la plaque sur un 1 ou 2 niveaux
Truites à 200-250 g
200-210
3
4+2
---
15-20
4 filets de truite
(poids à 200 g)
170-180
3
4+2
---
10-20
filets de sandre, panés
(poids total env. 1 kg)
190-200
3
4+2
---
25-30
* Préchauffez le four
conseils d’utilisation et guide des cuissons electrolux 25
Faire des conserves
Fonction Four : Sole
• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de
même dimension disponibles dans
le commerce.
• Les bocaux en verre avec couvercle dévissable ou à baïonnette ne sont pas adaptés.
• Pour ce type de cuisson, utilisez le
1ier niveau de gradin à partir du
bas .
• Pour faire des conserves, utilisez la
plaque à pâtisserie. Vous pouvez y
déposer jusqu’à six bocaux en verre
de un litre chacun.
• Les bocaux doivent être remplis à la
même hauteur et être hermétiquement fermés.
• Disposez les bocaux sur la plaque
de telle sorte qu’ils ne soient pas en
contact les uns avec les autres.
• Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque de telle sorte qu’il y ait assez
d’humidité dans le four.
• Dès que le liquide contenu dans les
bocaux commence à bouillir (pour
1-bocal de 1 litre, au bout d’env 3560 minutes), éteignez le four ou diminuez la température sur 100°C (voir
tableau).
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indicatives.
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à
100°C
en min
Fraises, myrtilles, framboises,
groseilles à maquereau mûres
160-170
35-45
---
Groseilles à maquereau vertes
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
Carottes1)
160-170
50-60
5-10
Champignons1)
160-170
40-60
10-15
Concombres
160-170
50-60
---
Cornichons mélangés
160-170
50-60
15
Choux-raves, petits pois,
asperges
160-170
50-60
15-20
Haricots
160-170
50-60
---
Type de conserve
Baies
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux
Légumes
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
26 electrolux conseils d’utilisation et guide des cuissons
Sécher des aliments avec le Air chaud
Fonction Four: Air chaud
• Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.
• Pour obtenir de meilleurs résultats,
éteignez le four à la moitié du temps
de desséchage, ouvrez la porte du
four et laissez refroidir pendant toute
la nuit.
• L’aliment sera alors parfaitement
desséché.
Température
Aliment à sécher
en °C
Niveau
d’enfournement
Gradin 1
Gradin 2
Temps en heures
(valeur indicative)
Légumes
Haricots
60-70
3
1/4
6-8
Poivrons (lamelles)
60-70
3
1/4
5-6
Potage de légumes
60-70
3
1/4
5-6
Champignons
50-60
3
1/4
6-8
Choux
40-50
3
1/4
2-3
Prunes
60-70
3
1/4
8-10
Abricots
60-70
3
1/4
8-10
Pommes en tranches
60-70
3
1/4
6-8
Poires
60-70
3
1/4
6-9
Fruits
nettoyage et entretien electrolux 27
Nettoyage et entretien
Avertissement : Pour le nettoyage,
l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de
sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec
un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute
pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre
à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal
coupants pour nettoyer la porte du
four, ceux-ci risquant de rayer la
surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
• Essuyer l’avant de l’appareil avec un
chiffon doux et de l’eau savonneuse
chaude.
• Pour les surfaces en métal, utiliser
les produits d’entretien spéciaux
courants.
• Veuillez ne pas utiliser de produits
décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas
de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le
nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le
four avec de l’eau et du liquide vaisselle puis essuyez-le.
Eliminez les salissures tenaces à
l’aide de détergents spécifiques
pour fours.
Avertissement : En cas d’utilisation
d’un spray de nettoyage du four, il
est impératif de respecter les consignes du fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...)
après chaque utilisation et faites-les
bien sécher. Un bref trempage facilite le
nettoyage.
28 electrolux nettoyage et entretien
Eclairage du four
Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe
du four :
– Mettez le four hors service.
– Enlevez les fusibles ou débranchez
les disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
Placez un torchon sur la sole du four
afin de protéger la lampe du four et
le verre de protection.
Remplacer la lampe du four/
nettoyer le verre de protection
1. Enlevez le verre de protection en le
dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
2. Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four,
25 watts, 230 V, résistant à une
température de 300 °C.
3. Remettez le verre de protection en
place.
nettoyage et entretien electrolux 29
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de
serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du
four et dégagez-la du four en la tirant
en oblique vers le haut (attention la
porte est lourde !).
Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support
doux et plan, sur une couverture par
exemple, pour éviter de la rayer.
30 electrolux nettoyage et entretien
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du
four, côté poignée vers soi et en bas,
et maintenez-la dans un angle d’env.
45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans les deux
charnières présentes dans le bas du
four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point de résistance.
2. Ouvrez complètement la porte du
four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux charnières de la porte
dans leur position d’origine.
4. Fermez la porte du four
nettoyage et entretien electrolux 31
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l’une derrière l’autre. La
vitre intérieure est amovible pour permettre le nettoyage.
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en
particulier au niveau des arêtes de
la vitre avant, le verre peut se briser.
Démontage de la vitre de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Relevez complètement le levier de
serrage (A) situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur
les côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la première position d’accrochage (env. 45°).
32 electrolux nettoyage et entretien
4. Saisissez des deux côtés de la porte
le support de la porte (B) situé sur
l'arête supérieure de celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre
le déverrouillage du support. Puis retirez le support en le sortant vers le
haut.
5. Saisissez le bord supérieur de la vitre
de la porte et dégagez-la du guide
en la soulevant vers le haut.
Nettoyage de la vitre de la porte
Lavez la vitre de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien la rincer
et de l'essuyer soigneusement.
nettoyage et entretien electrolux 33
Montage de la vitre de la porte
1. Insérez la vitre de la porte, en oblique
par le haut, dans le profil de la porte
situé au niveau de l'arête inférieure
de la porte, puis abaissez-la.
2. Saisissez le support de la porte (B)
sur les côtés, appliquez-le dans sa
position d'origine sur le bord intérieur
de la porte et fixez-le sur l'arête supérieure de la porte..
Un rail de guidage (C) est présent
sur le support de la porte. Celui-ci
doit être introduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D).).
La fermeture de l’attache (E) doit
être encliquetée.
34 electrolux nettoyage et entretien
3. Ouvrez complètement la porte du
four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé
sur les deux deux charnières de la
porte dans leur position d’origine.
5. Fermez la porte du four
que faire si … electrolux 35
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Solution
Les zones de cuisson ne fonc- Suivre les instructions de montage de la table de cuisson
tionnent pas
Le four ne chauffe pas
Le four n’est pas sous tension Mettez le four sous tension
Les réglages requis n’ont pas
été effectués
Vérifiez les réglages
Le fusible de l’installation domestique (boîtier) a disjoncté
Vérifiez le fusible. Si les fusibles
sautent plusieurs fois, veuillez
contacter un électricien agréé.
L’éclairage du four est en pan- L’ampoule est grillée
ne
Si les indications ci-dessus ne vous
permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au
service après-vente de votre magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le
branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par
des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les
règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de
la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Remplacez l’ampoule du four
Remarque en ce qui concerne les
appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation sur la vitre intérieure après
l’ouverture de la porte, pendant ou juste
après une cuisson.
36 electrolux instructions d'installation
Instructions d'installation
Avertissement : Le montage et le
branchement du nouvel appareil
sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la
garantie en cas de panne, veuillez
observer ces recommandations.
Consignes de sécurité pour
l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique,
un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau
de tous les pôles une ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés
des dispositifs de protection tels que
par ex. les disjoncteurs, les fusibles
(dévisser les fusibles de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les
contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire
encastrable doit être conforme à
DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de
cuisson encastrables sont équipées
de systèmes de branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles
ne peuvent être combinées qu’avec
des appareils du même fabricant.
instructions d'installation electrolux 37
38 electrolux instructions d'installation
instructions d'installation electrolux 39
40 electrolux instructions d'installation
protection de l’environnement electrolux 41
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe
distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Déposez les matériaux d’emballage
en fonction de leur signe distinctif
dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune).
Appareils usagés
W
sur le produit ou son
Le symbole
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le
magasin où vous avez
effectué l’achat.
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en
débarrasser et donc de mettre hors
d’usage ce qui pourrait représenter
un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au
ras de l’appareil.
42 electrolux garantie/kundendienst
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher)
hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen
der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht
eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs
GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie
für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der
Übergabe vom Händler an den Verbraucher
die in unserer Produktbeschreibung für dieses
Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist.
Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der
Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab
dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits
zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war.
Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger
Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem
der Mitgliedstaaten der Europäischen Union
gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels
in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb
von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb
angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem
Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über
diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte)
ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer
0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der
Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer
Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der
Übergabe des Gerätes vom Händler an den
Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist;
wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die
Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand
Jan. 2002)
garantie/kundendienst electrolux 43
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser
Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine
Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in
der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich
festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder
in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen,
wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum,
an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies
wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes
ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben
Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle
Modell oder diese spezielle Gerätereihe in
Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d.
h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und
kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der
von Electrolux herausgegebenen Anleitung
installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen
relevanten Bestimmungen installiert, die in
Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte,
die Ihnen gesetzlich zustehen.
44 electrolux garantie/kundendienst
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania
+3702780607
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
garantie/kundendienst electrolux 45
p
t
b
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
Óêðà¿íà
+380 44 586 20 60
04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà,
2a, ÁÖ „Àëêîí“
46 electrolux service
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen,
erreichen Sie uns in Deutschland wie
folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder
Ausstattung Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an die Juno Hausgeräte Infoline:
Telefon: 0180 5 222 7 22 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.juno.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel
„Was tun, wenn...“) das Problem selbst
beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben
konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* (0,09 Euro/Min)**
Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können,
benötigen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung
– Produkt-Nummer (PNC)
– Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
– Art der Störung
– eventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)**
Fax: 0180 500 11 94 (0,12 Euro/Min)**
Internet: www.juno.de
*)
Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächstgelegenen
Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
www.electrolux.com
822 928 126-M-050208-02

Manuels associés