ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2646A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2646A Manuel utilisateur | Fixfr
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!,
Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau
système de lavage «LAVAGE PAR IMPULSIONS».
Afin de réaliser un meilleur lavage de la
vaisselle, ce système de lavage fait varier
la vitesse du moteur et la pression
d’aspersion durant le programme de
lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
3
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité de la porte du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régler l'adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer/désactiver l'indicateur pour produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verser le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interrompre/annuler le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reconnaissance de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Régler ou modifier le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...des messages d'erreur sont affichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
Sommaire
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lave-vaisselle encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers ARTHUR
MARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Sécurité générale
Installation, raccordement, mise en
service
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
•
•
•
•
•
Sécurité des enfants
•
•
•
•
•
6
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
•
Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié. S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente ARTHUR MARTIN ELECTROLUX) doit être
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
Utilisation conforme à la
destination
•
•
•
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
•
•
•
Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
Sécurité de la porte du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle a une sécurité de porte.
Cette sécurité de porte empêche que des enfants
puissent ouvrir la porte du lave-vaisselle par inadvertance.
Pour activer la sécurité de porte, procédez comme
suit:
1. La poignée de porte comporte une nervure (1) du
côté gauche. Pour verrouiller la porte du lave-vaisselle contre une ouverture intempestive, poussez
cette nervure vers la droite (p. ex. à l'aide d'un
manche de cuillère).
2. Pour ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque la
sécurité est enclenchée, vous devez
– déplacer d'abord la poignée de la porte vers la
gauche (2) jusqu'à ce que vous sentiez une
légère résistance.
– ensuite pousser la poignée de la porte vers
l’avant.
3. Pour désactiver la sécurité de porte du lave-vaisselle, poussez la nervure entièrement vers la gauche avec le doigt.
7
Protection de l’environnement
Elimination du matériel
d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole g sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement
•
•
•
•
•
•
8
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement l’adoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec
une faible charge, le système de reconnaissance
de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et
raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lavevaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Joint en caoutchouc pour le couplage de l’arrivée
d’eau au bras de
lavage
Bras de lavage
Commutateur de
plage de dureté
Réservoir pour
sel régénérant
Réservoir de produit de lavage
Réservoir pour
produit de rinçage
Plaque
signalétique
Filtres
9
Bandeau de commande
Touche de
réglage de
l'adoucisseur
Touche de
fonction
Régler le
départ différé
Touches de programme de lavage
Voyants
Voyant correspondant
au départ différé réglé
Fenêtre d’affichage
Poignée de la porte
Touche de réglage de l'adoucisseur et touche de
fonction: En plus du programme de lavage indiqué, il
est possible de régler l'adoucisseur du lave-vaisselle
à l'aide de la combinaison de ces touches et d'activer
ou désactiver l'indicateur pour le produit de rinçage.
Les 3 voyants
: Voyant supérieur
de la fenêtre
: Voyant intermédiaire
d’affichage
peuvent afficher :
: Voyant inférieur
• l'étape en
cours du programme de lavage sélectionné.
• une anomalie éventuelle du lave-vaisselle.
Les voyants ont la signification suivante :
SEL
Remplir le réservoir de sel régénérant
RINCAGE
Remplir le réservoir de produit
de rinçage
3
Les voyants ne sont jamais allumés pendant
le déroulement d'un programme de lavage.
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
10
Touche MARCHE / ARRET
Régler l'adoucisseur d'eau
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et
dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec
une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L'eau de
distribution dont la dureté dépasse 4°th doit être
adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lavevaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Votre Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et la plage de
dureté de votre région.
L'adoucisseur se règle mécaniquement à l'aide du
commutateur de plage de dureté et en plus de
manière électronique avec les touches de la zone de
commande.
3
Dureté de l'eau
en °th1)
en mmol/l2)
Réglage de la dureté
Plage
73 - 90
7,3 - 9,0
IV
53 - 72
5,3 - 7,2
IV
33 - 52
3,3 - 5,2
III/IV
7 - 32
0,7 - 3,2
I/II/III
moins de 7
moins de 0,7
I
mécanique
électronique
Nombre de
clignotements
5
5
4
4
3*
3
2
2
1
pas de sel nécessaire
1
1
0*
1)(°th) degré français, unité de mesure de la dureté de l'eau
2)(mmol/l) millimole par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
Réglez l'adoucisseur suivant le tableau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région:
Le réglage de plage de dureté est uniquement possible lorsqu'aucun programme n'est
activé. Si vous lancé un programme par
inadvertance (un voyant LED est allumé en
permanence), vous devez effacer le programme en appuyant sur la touche correspondante.
Le lave-vaisselle doit être hors service.
Réglage mécanique:
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
Enlevez le panier inférieur du lave-vaisselle.
Tournez le commutateur de plage de dureté sur O
ou 1.
Remettez le panier inférieur en place.
Réglage électronique:
Appuyez simultanément sur la touche de réglage
de l'adoucisseur et sur la touche de fonction et
maintenez-les enfoncées.
Appuyez également sur la touche MARCHE/
ARRET.
Les voyants LED de la touche de fonction et de la
touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage de
l'adoucisseur.
– Le voyant LED correspondant à la touche de
réglage de l'adoucisseur devient fixe pendant
environ 5 secondes, puis il clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au
niveau de dureté réglé.
– Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois à intervalles de 5 secondes.
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11
10.Toute nouvelle pression sur la touche de réglage
de l'adoucisseur incrémente de 1 le niveau de
dureté.
(Exception: le niveau de dureté 5 est suivi du
niveau de dureté 1).
– Pour confirmer le changement du niveau de
dureté, le voyant correspondant à la touche de
réglage de l'adoucisseur devient fixe pendant
environ 5 secondes, puis il clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au
niveau de dureté réglé.
– Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois à intervalles de 5 secondes.
11.Lorsque le niveau de dureté est correctement
sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/
ARRET.
Le niveau de dureté est alors mémorisé.
12
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne remplissez
jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide
d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire)
ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre
inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
•
•
Avant la première mise en service du lave-vaisselle
Si le voyant SEL s’allume sur le bandeau de commande.
3
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il n’est pas
nécessaire d’employer de sel régénérant.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
L’eau qui déborde lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau
sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne
dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait
des verres troubles. Pour cette raison, lancez un
programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de
sel ayant débordé seront évacués.
3
3
LE
SA ALT Z
S AL
S EL
S
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
se soit dissout dans l’eau et que le voyant
SEL s’éteigne à nouveau.
Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté
locale de l’eau.
13
Produit de rinçage
Grâce au produit de rinçage, vous obtenez une vaisselle brillante sans taches et des verres impeccables.
Vous avez 2 possibilités d'ajouter le produit de rinçage:
•
•
Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produit
de rinçage séparément, versez le produit de rinçage dans le réservoir pour produit de rinçage.
Tenez compte dans ce cas de ce que
– le réservoir pour le produit de rinçage ne peut
jamais être vide.
– vous devez régler le dosage pour le produit de
rinçage.
Si vous utilisez un produit de vaisselle qui contient
déjà un produit de rinçage, versez celui-ci dans le
réservoir pour produit de vaisselle.
Tenez compte dans ce cas de ce que
– le réservoir pour le produit de rinçage doit être
vide afin d'éviter un surdosage.
– vous pouvez désactiver l'indicateur RINCAGE. En raison du réservoir vide, l'indicateur
RINCAGE serait sinon en permanence allumé.
1
N'utilisez que des produits de rinçage de
marque pour lave-vaisselle ménagers. Ne
versez jamais d'autres produits (p.ex.
essence de vinaigre) ni de produits de vaisselle dans le réservoir pour produit de rinçage. Ceci endommagerait l'appareil.
Activer/désactiver l'indicateur pour
produit de rinçage
1. L'appareil doit être mis hors service.
2. Appuyez simultanément sur la touche de réglage
de l'adoucisseur et la touche de fonction et maintenez-les enfoncées.
3. Appuyez également sur la touche MARCHE/
ARRET.
Les voyants LED de la touche de fonction et de la
touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.
4. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction.
Le voyant LED de la touche de fonction clignote.
5. Le voyant FIN indique le réglage momentané:
Le voyant FIN clignote:
l'indicateur est activé
(préréglage d'usine)
Le voyant FIN ne
clignote pas:
l'indicateur est désactivé
6. Appuyer sur la touche de fonction active et désactive l'indicateur.
7. Si l'indicateur est activé, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRET.
Le réglage de l'indicateur est alors mémorisé.
14
Verser le produit de rinçage
Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produit de
rinçage séparément, versez le produit de rinçage:
– avant la première mise en service du lave-vaisselle.
– lorsque l'indicateur RINCAGE est allumé dans
le bandeau de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la
face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne
en pointillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour
éviter une formation excessive de mousse lors
d’un futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial
lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil.
Régler la dose de produit de
rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la
vaisselle sous forme de gouttelettes laissant
des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement. Vous pouvez régler le
dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil
est réglé sur la position 4. Ne modifiez le
dosage que si vous constatez de mauvais
résultats de rinçage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
Réglez le dosage.
Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement si du produit de rinçage
s’est écoulé pour éviter une formation excessive
de mousse lors d’un futur lavage.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
15
Utilisation journalière
•
•
•
•
•
Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de
rinçage?
Disposez les couverts et la vaisselle dans le lavevaisselle
Remplissez le réservoir de produit de lavage pour
lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant
aux couverts et à la vaisselle
Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous
les objets susceptibles de se saturer en eau,
ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage
est fragile à l’eau chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la corrosion
Les planchettes en bois
Les objets d’art
conviennent sous réserves:
–
–
–
–
•
•
16
Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des
restes d’aliments brûlés.
Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas
gêner la rotation des bras d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés avec l’ouverture vers
le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent
ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les
bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles)
soient placés dans le panier à couverts
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que
si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle
par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex.
le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles
ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages.
Panier couverts
1
Ne placez pas de pièces longues dans le
panier à couverts. Cela pourrait bloquer le
bras de lavage et être une source de danger,
en particulier pour les enfants.
Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les
cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille
du bac à couverts.
3. Pour les couverts de grande taille tels que p. ex.
fouet, on peut enlever une partie de la grille à couverts.
Pour certains modèles de lave-vaisselle, il est possible de déplier le panier à couverts.
Afin que le panier à couverts ne s’ouvre pas
en deux lors du retrait, empoignez bien les
deux parties de l’anse.
Placez le panier à couverts sur la table ou le plan
de travail
écartez les deux parties de l’anse
retirez les couverts
repliez les deux demi-anses.
1
1.
2.
3.
4.
17
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales
dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamètre de 29 cm).
Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre variantes de panier inférieur suivantes:
Variante 1: tous les supports à assiettes
du panier inférieur sont fixes.
Variante 2: le support à assiettes à droite
du panier inférieur est rabattable vers la
gauche.
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, les rayonnages du support à
assiettes à droite du panier inférieur sont
rabattables vers la gauche :
1. Soulevez légèrement à l'arrière les rayonnages du
support à assiettes de droite.
3
2. Rabattez les rayonnages du support à assiettes
vers la gauche.
18
Variante 3 : le support à assiettes sur la
droite du panier inférieur est rabattable
en croisant les rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, les deux rayonnages du support à assiettes sur la droite du panier inférieur sont rabattables en se croisant.
Variante 4 : les deux supports à assiettes
à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en croisant les rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, les rayonnages des deux
supports à assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en se croisant.
19
Disposition de la vaisselle (tasses,
verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les
longs couverts dans le panier supérieur.
•
•
•
•
Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur
les supports à tasses amovibles et en dessous de
ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes
les pièces de vaisselle.
Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les
supports à tasses.
Les verres à vin, les verres à champagne ainsi
que les verres à cognac peuvent être maintenus
ou suspendus aux armatures des supports à tasses.
Les verres, gobelets, etc. peuvent également être
placés sur les deux rangées d’ergots à gauche
dans le panier supérieur.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans
le panier supérieur
le panier inférieur
avec le panier supérieur soulevé
22 cm
30 cm
avec le panier supérieur abaissé
24 cm
29 cm
3
Le réglage en hauteur est également possible panier chargé.
Mise en position basse du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans
la position inférieure.
Mise en position haute du panier
supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poignée jusqu'à la butée et laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans
la position supérieure.
20
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
Le réservoir de produit de lavage doit être rempli
avant chaque programme de lavage, à l’exception du
programme prélavage. Le produit de lavage est libéré
automatiquement au cours du programme de lavage.
2
Veuillez respecter les recommandations de
dosage et de stockage du fabricant mentionnées sur les emballages des produits de
lavage.
Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le
couvercle s'ouvre.
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des
traits horizontaux servent de repère pour le
dosage:
«20» correspond à env. 20 ml de produit de
lavage,
«30» correspond à env. 30 ml de produit de
lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
3
Pour les programmes avec prélavage, vous
avez la possibilité d’ajouter du produit de
lavage dans le compartiment annexe (2). Ce
produit de lavage agira dès le prélavage.
21
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1”
Recommandations générales
Ces produits sont des tablettes qui combinent les
fonctions détergent / aide au rinçage et sel.
1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord
vérifier que la dureté de l'eau de votre alimentation en eau est compatible avec l'utilisation de ces
produits en vous référant aux instructions fournies
par le fabricant du détergent (Voir sur l'emballage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le
fabricant du détergent.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou
le panier des couverts car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les
tablettes devraient être placées dans le
doseur à détergent.
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois
que vous utilisez les produits “3 en 1”, veuillez
prendre contact avec la ligne service clientèle du
fabricant du détergent (le numéro de téléphone
est indiqué sur l'emballage).
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se
diviser en deux catégories principales selon leur
composition chimique:
– les produits de lavage alcalins traditionnels,
à base de substances corrosives.
– les produits de lavage compacts faiblement
alcalins, à base d'enzymes naturelles.
2
1
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le
sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est
peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage –
nous vous rappelons que seuls quelques lave-vaiselle ont cette fonction – et de sélectionner le paramétrage de dureté de l'eau le plus bas possible.
Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la
notice d'utilisation.
Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un système détersif classique, nous vous conseillons :
• de remplir à nouveau les deux compartiments des
sels et de l'aide au rinçage.
• de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur
la position la plus élevée possible et de faire tourner trois cycles normaux sans charge.
• de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en
fonction des conditions spécifiques à votre
région(comme indiqué dans la notice d'utilisation).
22
Associés à des produits de lavage compacts,
les programmes de lavage à 50 °C préservent l'environnement et ménagent votre vaisselle car ils sont tout spécialement adaptés
aux propriétés détachantes des enzymes du
produit de lavage compact. C'est la raison
pour laquelle les programmes de lavage à
50 °C associés à des produits de lavage
compacts permettent d'obtenir les mêmes
résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
3
Les pastilles de lavage de divers fabricants
se dissolvent plus ou moins rapidement. Il
est de ce fait possible que certaines pastilles
ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent
lors des programmes courts. En cas d'utilisation de pastilles de lavage, choisissez par
conséquent des programmes de lavage avec
prélavage.
Sélection du programme de lavage
(tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage adéquat à
l’aide de ce tableau:
Type de
vaisselle:
Service de table et plats
de plus:
Type de salissures:
salissures
normales,
restes d’aliments
séchés
Programme de
lavage approprié:
Déroulement de
programme:1)
Durée
Energie
Eau
Tous les types de
vaisselle
avec des verres fragiles
-
normalement à légè- salissures
rement sales
légères
convient particulièrement pour l’utilisation
de produits de
lavage compacts
Vaisselle utilisée qui
a été rassemblée
dans le lave-vaisselle, mais ne doit
être lavée qu'à un
moment ultérieur.
ò
ò
ò
ò
Normal
65 °C
ECO
50 °C 3)
Délicat
40 °C
Rinçage
d’attente
Prélavage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
Séchage
Chiffres de consommation: 2)
-
Services à café et à
dessert
Prélavage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
Séchage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
-
Prélavage
-
ò
ò
ò
ò
95 - 105 min
140 - 150 min
40 min
12 minutes
1,35 - 1,55 kWh
0,95 - 1,05 kWh
0,8 kWh
< 0,1 kWh
13 - 15 litres
13 - 15 litres
12 litres
4 litres
1) Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.
2) Les chiffres de consommation ont été déterminés dans des conditions normalisées. Ils dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
3) Programme de test
23
Lancer le programme de lavage
1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés de telle façon dans le lave-vaisselle que les
bras de lavage puissent tourner librement.
2. Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau.
3. Fermez la porte.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant correspondant s'allume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir "Tableau des programmes"). Le voyant correspondant s'allume. Un ou
deux voyants de la fenêtre d'affichage clignotent.
Pendant ce laps de temps, il est possible de sélectionner un autre programme. Après 6 secondes
environ, le programme de lavage sélectionné
démarre. La fenêtre d’affichage indique toujours
l'étape de lavage en cours.
3
Si après le démarrage du programme, le
témoin supérieur et/ou intermédiaire clignote
dans la fenêtre d’affichage, veuillez vous
reporter à la section "Que faire si…".
Fonction Pause
3
La fonction Pause ne peut être exécutée
qu'avant la partie de programme séchage. Si
la fonction Pause est exécutée au cours de
la partie de programme séchage, le programme de lavage s'arrête.
La fonction Pause permet d'interrompt le programme
de lavage pendant un bref moment:
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le programme de lavage s'interrompt.
2. Tous les voyants s'éteignent.
3. Si le programme de lavage doit se poursuivre peu
de temps après, appuyez à nouveau sur la touche
MARCHE/ARRET. Le programme de lavage se
poursuit.
2
Le programme de lavage ne doit pas être
interrompu pendant une longue période,
sinon l'eau de lavage refroidie doit être à
nouveau chauffée, ce qui ferait augmenter la
consommation d'énergie.
Interrompre/annuler le programme
de lavage
3
N'interrompez un programme de lavage en
cours que si c'est absolument nécessaire.
Après avoir refermé la porte de l'appareil,
l'air ayant pénétré dans l'appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de
l'eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection
contre les fuites d'eau.
Interrompre le programme de lavage en
ouvrant la porte du lave-vaisselle
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur
chaude peut sortir de l'appareil, d’où risque
de brûlure! Ouvrez la porte avec précaution.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme
de lavage s'interrompt.
2. Les témoins de la fenêtre d’affichage clignotent.
3. Fermez la porte. Le programme de lavage se
poursuit.
1
Annuler le programme de lavage
1. Appuyez sur la touche du programme de lavage
en cours et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
le voyant correspondant au programme s'éteigne.
2. Relâchez la touche de programme, le programme
de lavage s'est annulé.
24
Reconnaissance de charge
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le
panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient
que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité
d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de
lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est
possible de laver également une petite quantité de
vaisselle rapidement et économiquement. A demicharge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
Régler ou modifier le départ différé
Le départ différé vous permet de retarder le départ
d'un programme de lavage de 3, 6 ou 9 heures.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
2. Réglez le départ différé:
Appuyez plusieurs fois sur la touche DÉPART
DIFFÉRÉ jusqu'à ce que s'allume le voyant correspondant au nombre d'heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence.
– Modifier le départ différé:
Tant que le programme de lavage n'a pas commencé, vous pouvez modifier le départ différé
défini en appuyant sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ.
– Supprimer le départ différé:
Tant que le programme de lavage n'a pas commencé, vous pouvez supprimer le départ différé. Appuyez plusieurs fois sur la touche
DÉPART DIFFÉRÉ jusqu'à ce que aucun
voyant correspondant aux heures de départ
différé ne s'allume. Le programme de lavage
sélectionné commence aussitôt.
3. Appuyez sur la touche du programme de lavage
souhaité. Le voyant de programme s'allume.
4. Au terme du nombre d’heures défini, le programme de lavage commence.
Fin de programme
Ne débranchez le lave-vaisselle que lorsque l’affichage de déroulement du programme indique FIN.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant MARCHE/ARRET s’éteint.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante
peut s’échapper à l’ouverture de la porte.
Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
1
Retrait de la vaisselle
3
•
•
Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de
sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et
vous obtiendrez de meilleurs résultats de
séchage.
Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier
supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le
panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci.
25
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si
nécessaire, uniquement avec des détergents
doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,
etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et
les distributeurs de produit de lavage et de
rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre
3
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement.
Des filtres non nettoyés nuisent au résultat
de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre
et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche
puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/2) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (3)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
courante.
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyezle sous l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du
filtre s’applique correctement sur le fond de la
cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre
et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres et verrouillez
le tout en basculant le levier dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
1
26
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
les filtres.
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le
fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant
de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
...des messages d'erreur sont affichés.
• Si le voyant supérieur ou intermédiaire clignote
dans la fenêtre d’affichage multiple, vous pouvez
éventuellement remédier vous-même à l'anomalie.
Lorsque l'anomalie est éliminée, appuyez sur la
touche MARCHE/ARRET. Le programme de
Panne
lavage se poursuit. Si le défaut est à nouveau affiché, faites appel au service après-vente.
• Si d'autres voyants clignotent dans la fenêtre
d’affichage, faites appel au service après-vente et
mentionnez le défaut affiché.
Cause possible
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Le voyant supérieur clignote dans la fenêtre d’affiLe filtre (si l’appareil en est équipé) dans
chage.
le raccord vissé du tuyau au robinet
d'arrivée d'eau est bouché.
Solution
Nettoyez le robinet d'eau.
Nettoyez le filtre dans le raccord vissé
du tuyau.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas installé Vérifiez l’installation du tuyau d’arrivée d'eau.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau. correctement.
dans le lave-vaisselle
Le voyant intermédiaire cli- Le siphon est bouché.
gnote dans la fenêtre d’affichage.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas
installé correctement.
Les voyants supérieur et
intermédiaire clignotent
dans la fenêtre d’affichage.
Nettoyez le siphon.
Vérifiez l’installation du tuyau d'évacuation d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et
Le système de protection contre les fuites
faites appel au service après vente de
d'eau s'est déclenché.
votre magasin vendeur.
27
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle.
Panne
Le programme ne
démarre pas.
Cause possible
Solution
La porte du lave-vaisselle n'est pas
correctement fermée.
Fermez la porte.
L'appareil n'est pas correctement branché.
Branchez la prise.
Le fusible de l'installation électrique du lieu
Remplacez le fusible.
d’habitation n'est pas en bon état.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec
départ différé: Un départ différé a été
programmé.
La cuve est en acier inoxydable. Des
taches de rouille dans la cuve ne peuvent
venir que de rouille venue de l'extérieur
Des taches de rouille
(particules de rouille de la tuyauterie d'eau,
sont visibles à l'intérieur
de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de
de la cuve.
telles taches à l'aide d'un produit de
nettoyage pour acier inoxydable vendu
dans le commerce.
Dans le cas où la vaisselle doit être
lavée immédiatement, supprimez le
départ différé.
Ne lavez que des couverts et de la
vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le couvercle du
réservoir de sel régénérant.
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
La vaisselle n'est pas propre.
•
•
•
•
•
•
28
Vous n'avez pas sélectionné le programme de
lavage approprié.
La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau
n'a pas pu atteindre toutes les pièces. Les paniers
à vaisselle ne doivent pas être surchargés.
Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas
remis correctement en place.
Le produit de lavage n'est pas correctement dosé
ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le
réservoir de sel régénérant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé.
Le tuyau de vidange n'est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille
pas.
•
•
La vaisselle est restée trop longtemps dans
l'appareil.
Le réservoir du produit de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des
taches blanchâtres ou un dépôt aux
reflets bleus.
•
Réglez le sélecteur sur un repère inférieur.
Les verres présentent des taches d'eau
séchée.
•
•
Réglez le sélecteur sur un repère supérieur.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il
est de mauvaise qualité.
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque
signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes:
• 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive
basse tension et modifications successives
• 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la
compatibilité électromagnétique et modifications successives (y compris directive
modificatrice 92/31/CEE)
– Directive CME
29
Indications à l'attention des instituts
d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des
programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec
le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts, y compris la vaisselle de service
Mi-charge:
6 couverts, y compris la vaisselle de service,
avec un emplacement sur deux laissé libre
Dosage du produit de lavage:
5g + 25g (type B)
20g (type B)
Réglage du produit de rinçage:
4 (type III)
4 (type III)
Exemple de rangement: Panier supérieur
Exemple de rangement: Panier supérieur
Exemple de rangement: Panier inférieur avec panier
à couverts
30
Exemple de rangement: Panier à couverts
31
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE
RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et
être mis à niveau sur un sol bien stable.
Dévisser les pieds réglables afin de compenser
les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de
l'appareil aux meubles adjacents :
– à l'aide d'un tournevis.
Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant,
intégrables et encastrables, les pieds arrières de
l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et
le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir
bouger librement à l’intérieur du retour de socle,
afin de n’être ni écrasés ni pliés.
Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au
plan de travail de la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument nécessaire
afin de garantir la sécurité contre le basculement
requise par les prescriptions VDE.
En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit:
Lave-vaisselle intégrable
(voir gabarit de montage en annexe)
3
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide
d'une plaque de bois/plaque de garnissage
aux dimensions suivantes:
Largeur:
591 – 594 mm
Epaisseur:
16 – 24 mm
Hauteur:
(variable)
dépend de
- la hauteur de niche
- la hauteur du socle
- l'adaptation au tracé des joints des meubles
adjacents
La hauteur exacte doit être mesurée sur place par
rapport aux meubles adjacents.
Poids:
1
32
max. 8 kg
Si la longueur de la plaque de garnissage
dépasse 600 mm, la porte de l'appareil ne
peut plus être entièrement ouverte (la plaque
de garnissage bute contre le socle).
Dans ce cas, il faut découper le socle (voir
gabarit de montage) ou employer le jeu de
ferrures BLT 60 pour la porte plus longue.
Vous pouvez obtenir celui-ci sous le numéro
de pièce de rechange 911 239 008.
Lave-vaisselle encastrable
voir instructions de montage annexées)
Les appareils indépendants sur
socle
1
peuvent être installés sans fixation supplémentaire.
Si le lave-vaisselle est installé directement à
côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon, un
panneau thermiquement isolant non combustible doit être placé entre la cuisinière et
le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5
cm). Le panneau doit être recouvert d'un film
d'aluminium du côté de la cuisinière.
Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un
plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan
de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:
1. Dévissez les vis des équerres de butée de la paroi
arrière (1).
2. Faites glisser le plan de travail de l'appareil vers
l'arrière sur environ 1 cm (2).
3. Soulevez le plan de travail à l'avant (3) et retirezle.
1
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard
comme appareil indépendant, le plan de travail d'origine doit être remis en place.
3
Le socle des appareils indépendants n'est
pas réglable en hauteur.
33
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité
qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le
réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en
matière de sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide
et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un
chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Pression d'eau maximale admissible:
10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option
chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié,
écrasé ni enroulé sur lui-même lors du raccordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le
raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000)
à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce).
Serrez l'écrou du raccordement pour flexible
uniquement à la main.
3
•
34
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée
dans la cuisine, nous recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de
monter une dérivation sur le robinet d'eau
existant.
Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court
pour votre installation, utilisez exclusivement un
tuyau complet normalisé disponible auprès de
votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
3
Le chapitre suivant concerne uniquement les
lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité
au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet
de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double
conduit, le clapet de sécurité se situe directement au
contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation
n’est sous pression que pendant l’alimentation en
eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait
ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt
l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vaisselle se met en marche.
1
Pour la pose du tuyau d’alimentation,
prière de respecter les consignes
suivantes :
– La distance entre le bord inférieur du clapet de
sécurité et la surface au sol du lave-vaisselle
doit être supérieure à au moins 30 cm :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double
conduit, il y a le cable électrique pour le clapet
de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le clapet de sécurité ne doivent être plongés sous
l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’alimentation, retirer immédiatement la fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
ne doit être remplacé que par un spécialiste/le
service après-vente.
– Poser le tuyau d’alimentation de telle manière
qu’il ne soit jamais situé plus haut que le bord
inférieur du clapet de sécurité.
35
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni
écrasé ni replié sur lui-même.
Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 40 cm.
1
•
Tuyaux de prolongement
•
•
Les tuyaux de prolongement sont disponibles
chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur
des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le raccordement
du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
•
•
L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm)
s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le
diamètre extérieur du raccordement au siphon
doit être d’au moins 15 mm.
Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l’eau dans le cas d’un
lave-vaisselle encastré en hauteur
Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la
hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est
inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être
encastré par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible
uniquement pour les appareils «poselibre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au
rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique
spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin
vendeur.
1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de
glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers
l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou
au robinet.
36
Système de protection contre les
fuites d’eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le
lave-vaisselle est équipé d’un système de protection
contre les fuites d’eau.
En cas de défaut, la pompe d’évacuation dans le
tuyau d’alimentation se met en marche.
De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni déborder. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est
évacuée automatiquement par pompage.
1
Le système de protection contre les fuites
d'eau fonctionne également lorsque l'appareil est hors service.
Raccordement électrique
1
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau
électrique peut uniquement être effectué par
un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité locale.
Après le montage, les éléments sous tension et les
conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent
plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme
de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour
le branchement électrique sur la plaque signalétique
qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du
lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en
outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au
réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque
signalétique de l'appareil correspondent à la tension
nominale et au type de courant du lieu d'installation.
La protection électrique nécessaire est également
mentionnée sur la plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche
de la prise.
Attention: La fiche doit également être accessible
après l'installation de l'appareil.
Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer l'appareil du
réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice
d'ouverture de contact de > 3 mm.
37
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation
ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place
n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les
circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et
d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre
extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée
d’eau
38
Câble d’ali- Evacuation
mentation
de l’eau
électrique
Raccordement
électrique
Evacuation
Robinet de l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation
électrique
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont
attachées. N'hésitez pas à le contacter.
39
40
41
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les
sources de panne les plus fréquentes, auxquelles
vous pouvez remédier vous-même.
Si vous faites malgré tout appel au service aprèsvente pour un des problèmes mentionnés ou suite à
une erreur de manipulation, la visite du technicien de
service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne
dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au
service après-vente.
Donnez au service après vente le numéro PNC et le
numéro S (numéro de série), que vous trouverez sur
la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord
intérieur droit de la porte.
Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous
recommandons de les introduire ici:
Modèle:
............................................................
PNC :
............................................................
S-No :
............................................................
Date d’achat: ............................................................
42
822 960 409 - 00 - 0203
Tous droits de modification réservés
Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne

Manuels associés