VAC7800 | Miostar ADVANTIS B, C3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
VAC7800 | Miostar ADVANTIS B, C3 Manuel utilisateur | Fixfr
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
VAC 7800
Schlittenstaubsauger
Aspirateur-traîneau
Aspirapolvere a slitta
it.
erhe
sen!
Sich ahme le
e
r
h
Für I betriebn
lire
n
ité, à e!
r
u
c
Vor I
sé
ervic
ere
votre
en s
legg 'uso!
,
a
Pour la mise
z
rl
rez
t
sicu zioni pe
avan
a
i
r
u
tr
op
le is
la pr
Per amente
t
atten
7171.337 00020
1
12 b
6
5
4
3
2
FILTER
FILTER
10
13
12
11
8
12 a
7
9
19
14
18
15
16
17
20
21
F IL
TE
R
22
25
F IL
TE
R
26
23
F IL
F IL T E R
TER
28
24
27
Seite 2
Schlittenstaubsauger VAC 7800
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Sie haben mit dem Kauf dieses Top-Gerätes
einen der kräftigsten und leisesten Schlittenstaubsauger Europa's ausgewählt.
Mit der Saugleistung dieses Gerätes reinigen
Sie alle Teppichböden im Haushalt ohne Mühe.
Die Saugkraft lässt sich bequem mit der InfrarotFernbedienung am Handgriff regulieren.
Wie bei allen elektrischen Geräten wird auch bei
diesem Schlittenstaubsauger zur Vermeidung
von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden
besondere Sorgfalt verlangt.
Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten
Sie die Sicherheitshinweise.
Personen, die mit der Betriebsanleitung
nicht vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger nicht benutzen.
page 12
Aspirateur-traîneau VAC 7800
Chère cliente, cher client,
En achetant cet appareil de pointe, vous vous
êtes équipés d'un aspirateur parmi les plus
puissants et silencieux du marché européen.
Sa puissance vous permet de nettoyer efficacement et sans fatigue toutes les moquettes et
tapis. La puissance d'aspiration se règle aisément par la télécommande infrarouge à la
poignée.
Comme tout appareil électrique, cet aspirateur
demande une prudence particulière lors de son
utilisation afin de prévenir les accidents.
Veuillez étudier ce mode d'emploi avant la mise
en service et respecter les consignes de
sécurité.
Les personnes n'ayant pas lu ce mode
d'emploi ne doivent pas utiliser cet aspirateur-traîneau.
pagina 22
Aspirapolvere a slitta VAC 7800
Gentile cliente,
Acquistanto questo elettrodomestico, ha scelto
uno degli aspirapolvere a slitta più potenti e
silenziosi del mercato europeo.
Con la potenza aspirante, regolabile tramite
l'apposito selettore, pulisce facilmente tappeti e
moquette di ogni genere. La potenza aspirante
può essere facilmente regolata tramite il
telecomando a infrarossi nell'impugnatura.
Come per tutti gli elettrodomestici, anche questo
aspirapolvere va maneggiato con attenzione per
evitare ferimenti, incendi o danni all’apparecchio.
Prima della messa in funzione è indispensabile
leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso e attenersi alle avvertenze di sicurezza.
Le persone che non conoscono a fondo le
istruzioni per l’uso non devono usare
questo aspirapolvere a slitta.
1
Interprétation des symboles
B
Ce triangle d'avertissement est un repère pour
toutes les indications importantes concernant
la sécurité. Veuillez bien les respecter pour ne
pas risquer de vous blesser.
Des chiffres ou des lettres renvoient aux illustrations des parties de l'appareil et des commandes; à titre d'exemple, illustration B.
Vous trouverez les illustrations concernant
l'appareil sur le rabat de couverture. Gardez-le
ouvert pendant que vous étudiez le mode
d'emploi.
Utilisation du mode d'emploi
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation normale
et correcte de cet aspirateur. Pour tout
complément d'information ou problème
insuffisamment ou non traité dans ce mode
d'emploi, veuillez vous adresser au centre de
Service après-vente Migros M-Service le plus
proche.
Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et le remettre à tout
nouvel utilisateur de l'aspirateur.
Sommaire
Page
Page
13
14
16
16
17
17
20
20
20
21
12
Données techniques
Consignes de sécurité
Description de l'aspirateur
Déballage
Branchement à la prise
Mise en service et utilisation
Nettoyage / Rangement / Entretien
Défaillances techniques
Elimination
Arrêt automatique de l’aspirateur
Données techniques
Tension nominale
Puissance nominale
Dimensions (L x l x h)
Poids
Longueur du cordon
Matériau de la carrosserie
Rayon d'action
Longueur du tuyau flexible
Débit d'air
Colonne d'eau – au tuyau
Réglage de la puissance d'aspiration
Témoin de saturation du sac à poussière
Contenance du sac à poussière
Dispositifs de sécurité
Filtrage de l'air
Prise pour brosse aspirante électrique
Antiparasité
Double isolation
Conforme aux prescriptions UE
Garantie de produit
Garantie de service après-vente
230 V / 50 Hz
1300 W, max. 1700 W
447 x 317 x 270 cm
6 kg env.
9 m env., enroulé sur enrouleur
mat. synthétique ABS
12 m
2,15 m
35 l/sec
3000 mm W
électronique (300-1700 W)
électronique
env. 3,5 litres
blocage à la fermeture du capot quand le sac
n'est pas en place; filtre de sécurité protégeant le moteur en cas de déchirure du sac
à poussière
filtrage multiple de l'air évacué
filtre HEPA H12 ”wash & use”
et indicateur d'état du filtre
intégrée
selon directive CE 89/336
directives CEE 73/23 et CEE 93/68
Conforme aux normes des directives UE
pour les désignations CE.
2 ans
5 ans
Accessoires (compris)
Embout combiné pour sols
Embout effilé
Brosse à poussière
Embout pour textiles
Tuyau flexible
Tube télescopique en 2 parties
5 sacs à poussière en papier
Accessoires spéciaux (vendus séparément)
Brosse aspirante électrique
Brosse aspirante turbo
Cartouches parfumées M-FRESH TURBO
Art. 9071.030.719
Art. 7171.142
Art. 5050. 277
Toute modification de conception et de fabrication est réservée dans l'intérêt du progrès technique.
FEDERATION DES COOPERATIVES MIGROS, CH-8031 Zürich
13
A
FI
30 mA
230 V / 50 Hz
B
C
D
E
F
14
6A
Consignes de sécurité
Danger!
Le courant peut être mortel!
Ne jamais mouiller l’aspirateur (eau ou
autres liquides): risque de court-circuit!
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger d’incendie ou d’explosion!
Ne jamais approcher l’embout monté ou
l’extrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles: risque de blessure!
Utilisation conforme
Cet aspirateur est destiné exclusivement à
l’usage privé, tel que décrit dans ce mode
d’emploi. Il est strictement interdit, car
dangereux, d’y apporter des modifications
techniques ou d’en faire un usage non
approprié.
Utilisateurs non autorisés
Les personnes non familiarisées avec le mode
d’emploi, les enfants ainsi que les personnes
sous influence de l’alcool, de stupéfiants ou
de médicaments ne doivent pas utiliser cet
aspirateur sans surveillance.
A Alimentation en courant
Ne touchez jamais des pièces sous tension!
Vous risquez de recevoir une décharge
pouvant provoquer de graves blessures, voire
être mortelle. Ne branchez cet appareil qu’à
une prise de courant alternatif 220-230 V/50
Hz. Le fusible de protection de la prise doit
être au minimum de 6 ampères.
B Cordon d'alimentation
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation est défectueux. Faites aussitôt
remplacer tout cordon ou fiche défectueux par
le Service après-vente M-Service. Quand vous
déroulez le cordon, saisissez-le seulement par
la fiche, mais pas par le câble. Ne faites pas
passer le cordon sur des arêtes vives et ne le
coincez pas. Ne posez pas le cordon sur des
objets chauds et évitez tout contact avec de
l’huile. Ne tirez jamais l’appareil par le cordon.
Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur
le cordon ni avec les mains mouillées.
C Utilisation
N’aspirez jamais des liquides et ne travaillez
pas sur des sols humides avec cet aspirateur:
il est en effet conçu seulement pour les surfaces sèches. Ne l’utilisez pas avec les mains
mouillées. N’aspirez pas à proximité de
fumées, de braises ou de flammes et évitez
les mégots, allumettes, cendres chaudes, liquides ou gaz facilement inflammables. Ne
vaporisez pas sur ou dans l’aspirateur le
contenu de bombes désodorisantes, danger
d’explosion.
N’aspirez pas en plein air avec cet aspirateur.
N’approchez pas l’embout ou l’extrémité du
tuyau des yeux ou des oreilles. N’aspirez
aucunement les poussières d’atelier (qui
contiennent souvent des copeaux de fraisage
ou de la fine poussière minérale).
D Protection des tiers
Veillez à ce que les enfants ne puissent jouer
avec l’aspirateur, car ils ne sont pas
conscients des dangers liés à la manipulation
d’appareils électriques.
E Nettoyage
Débranchez absolument la fiche de la prise
avant de nettoyer l’aspirateur. Ne mouillez
jamais l’appareil, que ce soit avec de l’eau ou
d’autres liquides.
F Réparation
En cas de mauvais fonctionnement, de
défaillance technique ou de dégâts supposés
après une chute, débranchez aussitôt la fiche
de la prise. Ne vous servez jamais d’un aspirateur endommagé. Seul le centre de service
après-vente Migros M-Service est habilité à
réparer cet appareil. Migros décline toute
responsabilité et sa garantie s’éteint en cas de
dommages consécutifs à une réparation non
professionnelle ou par des tiers non autorisés.
15
Description de l'aspirateur-traîneau
1 Réglage électronique de la puissance
d'aspiration et interrupteur marche/arrêt
2 Touche au pied d'enroulement du cordon
/Poignée de transport
3 Réserve, marche/arrêt
4 Témoin de saturation du sac à poussière
5 Indicateur de filtre
6 Prise pour la brosse aspirante électrique
7 Support de „parcage” du tuyau
8 Compartiment des accessoires
9 Capot
10 Verrou du clapet du filtre
11 Crosse rotative de raccordement du
flexible
12 Tuyau flexible avec élément de crosse
(12 a) et poignée de flexible avec module
émetteur (12 b)
13 Tube télescopique
14 Embout combiné pour sols
15 Embout effilé
16 Brosse à poussière
17 Embout pour textiles
Déballage
Déballage
Prière d’éliminer l’emballage selon les
prescriptions de votre commune.
Le carton peut être éliminé avec les vieux
papiers. Les sachets en polyéthylène (PE) sont
recyclables comme matière première;
déposez-les au lieu de collecte des matières
plastiques.
Contrôle du contenu de l'emballage
Vous devez trouver les éléments suivants:
● aspirateur-traîneau VAC 7800
(avec 1 sac à poussière installé et filtre à air
HEPA H12 ”wash & use” installé)
● 5 sacs à poussière en papier
● le tuyau flexible
● le tube télescopique en 2 parties
● l'embout combiné pour les sols
● l'embout effilé, la brosse à poussière,
l'embout pour textiles (dans le compartiment des accessoires)
● 2 piles
Si l’un de ces accessoires manque, veuillez
vous adresser aussitôt au Service clientèle du
magasin Migros le plus proche ou à un centre
M-Service.
16
Branchement au secteur
N’oubliez pas que la manipulation
inappropriée du courant peut être
mortelle.
Branchez cet aspirateur à une prise de courant alternatif de 230 V / 50 Hz. Le fusible de
protection de la prise doit être au minimum de
6 ampères.
N’utilisez jamais l’aspirateur si le
cordon est défectueux. Seul M-Service est habilité à remplacer un cordon
ou une fiche défectueux. Ce cordon est une
exécution spéciale qui nécessite son remplacement par un cordon du même type.
N’utilisez de câble prolongateur
qu’après avoir vérifié son bon état.
Mise en service et utilisation
Tuyau flexible
Danger!
Le courant peut être mortel!
Ne jamais mouiller l’aspirateur (eau ou
autres liquides): risque de court-circuit!
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger d’incendie ou d’explosion!
Ne jamais approcher l’embout monté ou
l’extrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles: risque de blessure!
Pour votre sécurité et celle des tiers,
veuillez vous conformer strictement aux
consignes de sécurité des pages 14 / 15.
Avant la première utilisation, vérifiez
que le sac à poussière en papier, le
filtre de sécurité du moteur et le filtre HEPA
H12 soient correctement mis en place.
N’aspirez jamais sans le sac à poussière et
sans les filtres!
Avant toute intervention sur
l’aspirateur-traîneau, assurez-vous
que l’appareil soit bien arrêté et la fiche
débranchée.
18 Raccordement du tuyau
Soulevez le capot (9) pour vérifier que le sac à
poussière est bien en place. Enfoncez la
crosse du tuyau (12a) dans l’orifice jusqu’à
encliquètement.
Extraction du tuyau
Pour retirer le tuyau, pressez le verrou sur le
côté de la crosse en tirant dessus.
Tube télescopique
19 Emboîtez une extrémité du tube télescopique sur la poignée du flexible, l’autre sur
l’embout combiné pour sols (14). Pour le
démontage, tournez légèrement les éléments
et séparez-les en tirant. Le tube télescopique
est réglable, ce qui vous permet de choisir la
longueur qui vous convient le mieux.
L’aspiration dans les escaliers est facilitée
quand le tube télescopique est raccourci au
maximum.
Choix des accessoires
20 Sélectionnez les accessoires en fonction
du nettoyage à effectuer; ils s’emboîtent soit
directement sur la poignée, soit sur l’extrémité
du tube télescopique.
Embout combiné pour sols (14) avec une
brosse intégrée pour les sols durs et une face
lisse pour les tapis et moquettes. La brosse
s’extrait et s’escamote par la touche au pied
sur l’embout.
17
Embout effilé (15) pour les endroits difficilement accessibles, coins, fentes et radiateurs.
Brosse à poussière (16) à poils souples –
idéale pour les abat-jour, livres, meubles
sculptés, gravures etc.
Embout pour textiles (17) pour les rideaux,
meubles rembourrés, coussins etc.
Les accessoires (15 à 17) sont rangés dans le
compartiment sur le dessus de l’appareil.
Pour y accéder, ouvrez le couvercle et refermez-le en le faisant s’encliqueter.
Cordon d'alimentation
Déroulez le cordon en le tirant par la
fiche, jamais par le câble lui-même.
Ne faites pas passer le cordon sur
des arêtes vives et ne le coincez
pas.
Ne posez pas le cordon sur des objets
chauds (plaque de cuisinière par ex.) et évitez
tout contact avec de l'huile.
21 Déroulement du cordon
Déroulez la longueur de cordon nécessaire et
branchez la fiche à la prise. Ne tirez pas violemment sur le cordon entièrement déroulé,
vous risquez de l’arracher ou d’endommager
l’enrouleur.
Enroulement du cordon
Une fois l’aspiration terminée, arrêtez d’abord
le moteur par la touche au pied (1), puis
activez l’enrouleur sur la poignée mobile (2)
par la touche au pied.
Avant d’activer l’enrouleur, veillez à
ce que le cordon soit bien étendu
sur le sol sans être emmêlé. Le cordon s’enroule à grande vitesse et la fiche risque de
frapper la carrosserie. Vous avez avantage
à freiner le mouvement d’enroulement en
appuyant plusieurs fois par petites pressions
sur la poignée. Si le cordon ne s’est pas
complètement enroulé, déroulez-le de 1 m
env. et appuyez à nouveau sur la poignée
mobile par petites pressions.
18
L'aspiration efficace
N’aspirez pas d’objets pointus ou
coupants (débris de verre, aiguilles)
risquant d’endommager le sac à poussière ou
le moteur.
Précaution particulière après le
shampouinage humide d’une
moquette: celle-ci peut paraître déjà sèche,
mais être restée humide en profondeur.
L’aspiration de particules mouillées peut
provoquer la déchirure du sac en papier et
faire rouiller le moteur.
Soyez très prudents quand vous
aspirez dans les escaliers: veillez à
ce que l’aspirateur soit posé de façon stable
au bas des escaliers et que le tuyau ne soit
pas trop tendu. Si vous posez l’aspirateur sur
les marches, tenez-le pour l’empêcher de
tomber.
Arrêtez immédiatement l’aspirateur
quand vous avez cessé d’aspirer.
22 La puissance d'aspiration
Attacher les piles et démarrer l'aspirateur usant
le module émetteur de la poignée flexible. Les
5 niveaux de puissance d’aspiration se règlent
à l’aide des boutons + et -. Pour retourner à
l'effet d'aspiration sélectionné auparavant,
appuyez sur le bouton + ou -.
N.B. La commande IR est destinée à l'usage
domestique uniquement. Les piles doivent être
changées au moins une fois par an. Nous
recommandons des piles alcalines. Ouvrir le
couvercle du compartiment des piles et les
remplacer.
Attention! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les placer dans les récipients
réservés à cet effet.
Si vous n'arrivez pas à démarrer l'aspirateur,
par la télécommande, les piles sont
déchargées et doivent être changées.
L’aspirateur peut également être démarré
avec les piles déchargées par le bouton
marche/arrêt (3). Toutefois, la puissance
d'aspiration n’est plus réglable ainsi.
Sac à poussière
Remplacement des filtres
Témoin de saturation du sac à poussière
Si le témoin (4) s’allume lorsque vous tenez
en l’air le tuyau avec l’embout (qui ne doit pas
reposer sur le sol ou la moquette), c’est le
signal que le sac à poussière plein doit être
remplacé. Le témoin mesure la dépression de
l’air à l’entrée du sac et réagit dès que le
débit de l’air devient insuffisant, mais aussi
quand le tuyau flexible, le tube télescopique,
l’embout ou la brosse aspirante turbosont
bouchés.
24 Filtre de sécurité
Un filtre de sécurité interchangeable se trouve
dans le compartiment du sac à poussière. Il
protège le moteur en cas de déchirure accidentelle du sac et il ne faut donc jamais utiliser l’aspirateur sans ce filtre.
Ce filtre de sécurité doit être remplacé s’il est
très encrassé ou chaque fois que l'on a utilisé
5 sacs à poussière. Ouvrir le capot et sortir le
sac à poussière. Remplacer l'ancien filtre par
un nouveau en veillant à bien mettre celui-ci
en place puis remettre le sac à poussière et
refermer le capot.
Remplacement du sac à poussière
23 Pour retirer le sac à poussière plein:
ouvrez le capot (9), soulever et tirer la patte
coulissante pour sortir le sac de son support.
Le sac se fermera automatiquement. Le sac à
poussière peut être jeté à la poubelle ménagère.
Insérer le nouveau sac en glissant la partie
cartonnée dans le support, refermez le capot
et enfoncez la crosse du tuyau flexible dans
l’orifice.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans
sac à poussière. Le capot comporte
un système d’arrêt empêchant sa fermeture
quand le sac n’est pas en place.
Seuls les sacs remplis de poussière
de ménage peuvent être jetés avec
les ordures ménagères. Les poussières toxiques doivent être éliminées dans les mêmes
conditions que les déchets toxiques.
Les magasins Migros vendent les sacs à
poussière de rechange. Veillez à ce que leur
type corresponde bien à celui que vous
remplacez.
25 Filtre HEPA H12 ”wash & use”
Le témoin de saturation du filtre HEPA H12
”wash & use” quand le tube, le flexible et
l'embout sont montés - indique quand il est
nécessaire de nettoyer ce filtre (deux fois par
an env. en utilisation normale). Pour nettoyer
ce filtre: appuyez sur le verrou du clapet (10);
celui-ci s'ouvre, retirez-le en le soulevant.
26 Enlevez l'ensemble du filtre. Rincez le
cõté sali (l'intérieur) du filtre sous l'eau du
robinet comme indiqué. Ne pas utiliser de
l'eau à haute pression!
Attention: utilisez uniquement l'eau du robinet. Ne pas toucher le filtre avec les mains ou
d'autres outils. Evitez d'utiliser tout produit de
nettoyage.
Tapez le filtre contre une surface dure pour
faire égoutter l'eau. Répétez la procédure de
nettoyage 4-5 fois.
Le filtre a retrouvé sa qualité de filtrage originale. Cependant, certaines particules ont pu
rester et le filtre semble sale.
Laissez le filtre sécher à l'air. Placez l'ensemble du filtre dans l'aspirateur et replacez
le couvercle du filtre.
Les magasins Migros vendent les filtres de
rechange. Veillez à ce que leur type corresponde bien à celui que vous remplacez.
27 Le tube télescopique avec l’embout peut
être accroché au support de parcage latéral
(7) lorsque l’aspirateur est à l’horizontale.
19
Accessoire spécial:
Brosse aspirante électrique
Cet aspirateur comporte une prise (6) pour
y brancher une brosse aspirante électrique.
Celle-ci est vendue séparément comme
accessoire spécial. Cette brosse s’utilise
comme un embout combiné pour sols, mais
est destinée aux moquettes ayant une
hauteur de fibre jusqu’à 15 mm.
Nettoyage / Rangement / Entretien
Nettoyage
Débranchez la fiche de la prise avant
de nettoyer l'aspirateur.
Ne mouillez jamais l’aspirateur (eau
ou autres liquides).
Il est expressément interdit d’introduire un ustensile quelconque dans
l’appareil et de cherche à ouvrir le blocmoteur.
Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux,
éventuellement légèrement humide.
N’employez aucun solvant ni produit abrasif.
Rangement
Arrêtez et débranchez l'aspirateur
quand vous ne l'utilisez pas;
enroulez le cordon par la touche au pied.
28 Redressez l’aspirateur sur son talon et
accrochez le tube télescopique au dispositif
de parcage.
Rangez l'aspirateur dans un endroit
sec et hors d'atteinte des enfants.
Entretien
Nettoyez aisément l’embout combiné pour
sols en aspirant avec la poignée du flexible.
Hormis un contrôle de bon fonctionnement
occasionnel, cet aspirateur-traîneau ne
nécessite aucun entretien particulier.
Nettoyez le compartiment du sac à poussière
avec un chiffon doux.
Cartouches parfumées
M-FRESH TURBO
Un conseil utile: pour travailler avec une
senteur agréable, placez une cartouche
parfumée M-FRESH TURBO dans le sac à
poussière. Ces cartouches sont vendues
séparément.
Défaillances techniques
En cas de mauvais fonctionnement
ou de dégât présumé consécutif à
une chute, débranchez aussitôt la fiche de la
prise.
Seul le Service après-vente Migros M-Service
est habilité à réparer cet aspirateur-traîneau.
20
Des réparations non professionnelles peuvent
être source de grave danger pour l’utilisateur.
Migros décline toute responsabilité et sa
garantie s’éteint en cas de dommages
consécutifs à une réparation non autorisée.
Elimination
Rendez inutilisable tout appareil hors d’usage:
débranchez-le et sectionnez le cordon d’alimentation.
Déposez un aspirateur hors d’usage à votre
centre de collecte communal ou à votre
magasin Migros. Les pièces en matière
synthétique sont identifiées par un symbole
approprié et peuvent être recyclées.
Arrêt automatique de l’aspirateur
Si l’aspirateur s’arrête soudain pendant
l’utilisation, vérifiez le branchement à la prise
et l’état du fusible du secteur. Remédiez aux
défaillances éventuelles.
Si l’aspirateur ne redémarre toujours pas,
il est possible qu’il ait réagi à une phase de
surchauffe. Le moteur est doté d’un coupecircuit thermique de sécurité qui est activé si
la température s’élève anormalement.
La surchauffe peut se produire quand le tube
télescopique ou le flexible sont obstrués ou si
le filtre du moteur est encrassé.
Comment procéder:
• Débranchez la fiche de la prise.
• Remplacez le sac à poussière et vérifiez si
le filtre de sécurité ou le filtre "wash & use"
ne sont pas encrassés.
• Contrôlez la présence éventuelle d’une
„bourre” bouchant le tuyau flexible, le tube
ou l’embout.
• Laissez l’aspirateur refroidir et attendez
au moins 30 minutes avant de l’utiliser à
nouveau.
• Si la défaillance subsiste en dépit des
mesures précédentes, adressez-vous au
Service clientèle du prochain magasin
Migros (ou plus proche centre M-Service).
L'aspirateur possède un clapet de sécurité.
Le clapet alimente en air frais le moteur dans
le cas où le flexible ou le tube est bouché. Le
clapet peut également s'enclencher lors du
nettoyage par aspiration de tapis ou d'autres
matières souples. Lorsque l'embout est
relevé, le clapet se referme.
Si le clapet de sécurité s'enclenche plusieurs
fois de suite lors de l'utilisation normale,
vérifier et remédier à tout blocage dans le
flexible, le tube, l'embout ou les filtres.
21
2 Jahre Produkte-Garantie
Diese umfasst Konstruktions-,
Produktions- sowie Materialfehler. Ausgenommen sind
sämtliche Verschleissteile.
Garantie de produit 2 ans
Cette garantie couvre les vices
de construction, de fabrication
et des matériaux. En sont exclues toutes les pièces d'usure.
5 Jahre Service-Garantie
Auf alle Ersatzteile, ab Kaufdatum.
Garantie de service 5 ans
Sur toutes les pièces de rechange, à partir de la date
d'achat de l'appareil.
Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte und Maschinen
werden in jeder Filiale oder in
jedem M-Service-Center entgegengenommen.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre i difetti
di fabbricazione, di produzione
e dei materiali. Sono esclusi
tutti i difetti dovuti all’usura.
5 anni di garanzia di
servizio
Su tutti i pezzi di ricambio, a
partire dalla data d'acquisto.
Les appareils et machines à réparer ou ayant besoin d'un service peuvent être déposés dans
chaque magasin ou centre de
Service après-vente Migros.
Gli apparecchi che necessitano di una riparazione o di un
controllo possono essere consegnati presso ogni filiale o
Centro di riparazione regionale
Migros.
Die regionalen
M-Service-Center
BS
4142 Münchenstein
BE
3014 Bern
GE
1227 Carouge
LU
6036 Dierikon
SG
9202 Gossau
TI
6592 San Antonino
VD
1024 Ecublens
VS
1920 Martigny
ZH
8404 Winterthur
ZH
8005 Zürich
Les centres régionaux
de Service après-vente
Tel. 061 / 415 56 60
Tel. 031 / 330 98 98
Tél. 022 / 307 55 55
Tel. 041 / 455 74 44
Tel. 071 / 388 23 66
Tel. 091 / 850 84 16
Tél. 021 / 694 65 55
Tel. 027/722 35 21
Tel. 052 / 235 53 70
Tel. 01 / 278 51 79
I Centri di riparazione
regionali
Fax 061/415 56 61
Fax 031/330 98 00
Fax 022/342 35 16
Fax 041/455 71 86
Fax 071/388 27 39
Fax 091/ 850 84 03
Fax 021/694 65 66
Fax 027/722 78 42
Fax 052/232 06 71
Fax 01/278 56 27
Achtung!
Wir haften nicht für Schäden:
● bei falscher Bedienung und
Zweckentfremdung des Gerätes
● bei unsachgemässen Reparaturen durch nicht von uns autorisierte Service-Stellen
● bei Verwendung anderer als der
Original-Ersatzteile oder Zubehörteile.
In diesen Fällen entfällt der
Garantieanspruch.
Attention!
Nous déclinons toute responsabilité et notre garantie s'éteint
en cas:
● d'utilisation erronée ou non
conforme de l'appareil
● de réparations non appropriées
par des centres de service non
autorisés par nous
● d'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
non originaux.
Attenzione!
Non si assumono responsabilità
per eventuali danni in caso di:
● impiego errato e non conforme
agli scopi previsti;
● riparazioni non eseguite presso
centri di riparazione autorizzati;
● impiego di pezzi di ricambio
e accessori non originali.
In questi casi viene a mancare
la garanzia.
822 82 63-02/020821

Manuels associés