S2874-6KA | AEG S3274-6KA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
S2874-6KA | AEG S3274-6KA Manuel utilisateur | Fixfr
SANTO
Réfrigérateurs électroniques standards
Notice d’utilisation
818 21 98-00/5
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
1
Indications de sécurité
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 21 98-00/5
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
10
11
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
16
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
818 21 98-00/5
19
19
19
20
20
3
Sommaire
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène . . . . 22
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
818 21 98-00/5
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le
dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage
(étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
818 21 98-00/5
5
Avertissements importants
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces peuvent se couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut
être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
En cas de dysfonctionnement, reportez-vous à la rubrique «Que faire
si ...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
6
818 21 98-00/5
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<
pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au
socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le.
818 21 98-00/5
7
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’inté-
rieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte.
Enlevez la sécurité de transport
des clayettes:
3. Faites glisser les cales vers l'avant
de la clayette.
4. Tirez la clayette vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle puisse basculée
légèrement vers le bas.
Retirez la cale tout en maintenant
la clayette.
8
818 21 98-00/5
Installation
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
818 21 98-00/5
9
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si
toutefois, vous désirez placer
l’appareil dans une niche ou
directement sous un élément, il
est indispensable de laisser un
espace de 10 cm entre le dessus
de l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne
doivent en aucun cas être obstrués.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
2. Quand deux appareils sont jumelables, les deux pièces d’écartement
jointes dans le sac en plastique doivent être collées entre les armoires,
comme indiqué. .
10
818 21 98-00/5
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être
modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Lors de la réversibilité des la porte, l’appareil doit être débranché.
0 1. Ouvrez la porte et retirez la plin-
the en tirant vers l’avant. Déplacez le cache sur la côté opposé de
la plinthe. Fermez la porte.
818 21 98-00/5
11
Réversibilité de la porte
2. Dévissez les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirez-le vers le bas lorsque la
porte est fermée.
3. Enlevez les ferrures du palier de
porte (1, 2). Déplacez les tourillons
du trou de droite vers le trou de
gauche (3). Placez les ferrures
livrées sur les tourillons (4, 5).
4. Enlevez la ferrure de la porte en
bas à droite et le cache du palier
de porte en bas à gauche (1, 2) et
insérez la ferrure livrée dans la
porte en bas à gauche (3).
Retirez précautionneusement la
porte vers l’avant et mettez- la de
côté.
5. Déplacez le tourillon supérieur
vers la gauche.
12
818 21 98-00/5
Réversibilité de la porte
6. Poussez précautionneusement la
porte sur le tourillon supérieur et
fermez.
7. Déplacez la poignée de porte de
la gauche vers la droite et rebouchez les trous avec les caches
fournis.
8. Insérez et vissez le palier de
porte inférieur avec le tourillon de
la porte en bas à gauche.
9. Ouvrez la porte et replacez la plinthe.
10. La réversibilité de la porte une fois
effectuée, contrôlez que le joint
magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur
de la pièce est trop basse (en hiver,
par exemple), il se peut que le joint
n’adhère pas parfaitement. Dans ce
cas, si on ne veut pas attendre que
le joint reprenne sa dimension
naturelle après un certain temps,
on pourra accélérer ce processus
en chauffant la partie intéressée à
l’aide d’un sèche cheveux.
818 21 98-00/5
13
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(Selon le modèle)
á
à
â
ä
ã
å
ç
é
è
14
Bandeau de commande
Casier à beurre/fromage avec volet
Balconnets de porte
Boîte de rangement variable
Balconnet porte bouteilles
Bac à légumes
Clayettes
Clayette porte bouteilles
Plaque signalétique
818 21 98-00/5
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
Voyant de fonctionnement (vert)
Touche MARCHE / ARRET
Indicateur de température
Touches de réglage de la température
Voyant COOLMATIC (jaune)
• COOLMATIC: refroidissement intensif
6 Touche COOLMATIC
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des
touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» ou «-», l’indicateur de
température passe de l’affichage de la température REELLE (voyant
correspondant allumé) à l’affichage de la température de CONSIGNE
(voyant correspondant clignotant).
• Toute action supplémentaire sur l’une des deux touches déplace le
voyant de température de CONSIGNE d’un emplacement d’affichage.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE :
La température qui devrait régner dans le réfrigérateur, peut être réglée
à l’aide d’une des températures présentes sur l’indicateur de température. La température de CONSIGNE est indiquée par un clignotement.
Température REELLE :
L’indicateur de température affiche la température qui règne effectivement momentanément dans le réfrigérateur. La température REELLE est
indiquée par un voyant allumé fixe.
818 21 98-00/5
15
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le réfrigérateur (température REELLE), le
voyant correspondant est allumé.
• Si la température du compartiment réfrigérateur est supérieure à la
plage d’affichage de l’indicateur de température, tous les voyants de
l’indicateur de température sont éteints.
• Si la température dans le compartiment réfrigérateur est inférieure à
la plage d’affichage de l’indicateur de température, le voyant correspondant à la température la plus basse (+2) reste allumé.
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée est indiquée par un clignotement (température DE CONSIGNE).
• En cas d’anomalie de l’appareil ne permettant plus la détermination
de la température, tous les voyants de l’indicateur de température clignotent.
Avant la mise en service
1
Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4
heures avant de brancher l’appareil.
0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède
et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement.
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant vert s’allume.
3. Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de
la température»).
3
16
La température du compartiment réfrigérateur étant atteinte rapidement, les aliments peuvent être introduits immédiatement après la mise
en marche.
818 21 98-00/5
Réglage de la température
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température sur le bandeau de commande change
d’affichage et indique par un clignotement la température DE CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+». Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-». L’indicateur de température indique immédiatement le réglage
modifié.
Chaque action sur une des deux touches déplace la température d’un
emplacement d’affichage.
3
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température affiche à nouveau après un
bref délai (env. 5 s) la température régnant momentanément dans le
compartiment réfrigérateur (température REELLE). L’indicateur passe
d’un affichage clignotant à un affichage fixe.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide de l’indicateur de température.
COOLMATIC
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide
de quantités importantes dans le réfrigérateur (exemple:
boissons, salades à l’occasion d’une fête ...).
0 1. En appuyant sur la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOL-
MATIC. Le voyant jaune s’allume.
En actionnant la touche COOLMATIC l’appareil sélectionne
automatiquement une température de +2 °C pendant 6 heures. A la fin
de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température
sélectionnée initialement.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en appuyant à nouveau sur cette touche.
818 21 98-00/5
17
Arrêt de l’appareil
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que le voyant s’étei-
gne.
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre
«Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci.
Ouverture de la porte
Lors de la fermeture de la porte
(appareil en marche) celle-ci ne
pourra éventuellement pas être réouverte immédiatement en raison de la
dépression produite, qui maintient la
porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de
nouveau être ouverte au bout de
quelques minutes.
Selon le modèle de l’appareil, celui-ci
est équipe d’une poignée «QUICK». Ce
mécanisme d’ouverture intégré à la
poignée vous permet d’ouvrir facilement la porte et à tout moment contrairement à un système d’ouverture classique.
18
818 21 98-00/5
Equipement intérieur
Clayettes en verre
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs selon vos besoins. Seule la
clayette située sur le(s) bac(s) à légumes doit rester à cet emplacement.
0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à
ce qu’elle puisse basculée vers le
bas tout en la maintenant.
Si votre appareil est équippé de
demi clayettes, vous pouvez retirer la demi clayette avant afin de
placer des aliments de grande
hauteur sur la clayette située en
dessous.
Clayette porte bouteilles
Placez les bouteilles (ouvertures
vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la
clayette est placée à l’horizontale,
ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la
possibilité de s’incliner afin de
favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées.
818 21 98-00/5
19
Equipement intérieur
0 1. Pour cela, tirez la clayette vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse
pivoter vers le haut afin de glisser
la clayette dans le support
clayette supérieur.
Balconnets de porte
Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la
contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker.
Cale bouteille
Un cale bouteilles est placé dans le
balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et
peut être déplacé latéralement.
20
818 21 98-00/5
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone froide convenant le
mieux à leur nature. La zone la plus
froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette
inférieure en verre.
La figure ci-contre indique les emplacements appropriés pour les différents
types d’aliments.
Nos conseils
• N’entreposez que des aliments frais,
nettoyés et enfermés dans des
emballages ou récipients appropriés
de qualité alimentaire (il en existe
de nombreux modèles dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le stockage des denrées, et les règles
d’hygiène alimentaire donnés au
chapitre «Avertissements importants»
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur.
L’eau de dégivrage est évacué dans un bac situé à l’arrière de l’appareil
ou elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de
votre part.
818 21 98-00/5
21
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs
et règles d’hygiène
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Conservation des aliments/Maîtrise des températures
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:
Zone tempérée: Bossons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou
de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et
fromages au lait cru, légumes prêts à l’emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de
consommation (DLC) est associée à une température de conservation
inférieure ou égale à +4 °C.
L’observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments.
• Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations
successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de
passer à table comme les règles d’hygiène l’imposent.
• Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les
stocker (exemple: soupe).
22
818 21 98-00/5
Stockage des denrées dans les réfrigéra-
• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause,
ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en
température du réfrigérateur.
• Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment
celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d’ajuster
l’indicateur de température sur le bandeau de commande en conséquence comme indiqué (page «REGLAGE DE LA TEMPERATURE»).
La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par
exemple) peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ,
dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation
fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.
Respect des règles d’hygiène
– Nettoyez fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis
rincer avec de l’eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou
avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
– Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments
dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de
yaourts).
– Couvrez les aliments.
– Consultez la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
818 21 98-00/5
23
Nettoyage et entretien
Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
1
Attention!
• Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
• Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut
endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges
avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très régulièrement.
0 1. Retirez tous les accessoires du compartiment (clayettes, balconnets,
bac(s) à légumes, etc. Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent
doux et inodore (produit utilisé pour la vaisselle par example): rincez à
l’eau javellisée et séchez tres soigneusement.
2. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les
accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la
gouttière d’évacuation du réfrigérateur.
3. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint.
24
818 21 98-00/5
Nettoyage extérieur
0 1. Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
2
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de
l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.
2. Remettez l’appareil en service.
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle
et à l’árrière de l’appareil. Ne obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
• Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre.
818 21 98-00/5
25
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter
toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de
votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de l’appareil..
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
La prise n’est pas branchée.
L’appareil ne fonctionne
pas, le voyant vert et l’indi- Le fusible a disjoncté ou est
cateur de température sont défectueux.
éteints.
Solutions
Mettez l’appareil en marche.
Branchez la prise.
Vérifiez le fusible, le remplacez-le le cas échéant.
La prise murale est défectueuse.
Les anomalies du réseau
électrique doivent être
résolus par votre électricien.
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température du compar- Au cours des dernières
timent réfrigérateur est
24 heures, des quantités
insuffisante.
importantes d’aliments
Actionnez la touche COOLchauds ou de produits frais MATIC.
ont été placés dans l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
La température de
réfrigération est trop
élevée.
26
Voir «Emplacement».
Sélectionnez
La température
provisoirement une
sélectionnée est trop basse.
température plus élevée.
818 21 98-00/5
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
Solutions
Tous les voyants du l’indicateur de température clignotent.
Il y a une anomalie de
fonctionnement.
Faites appel au service
après-vente. N’ouvrez plus
la porte de l’appareil.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’ampoule est défectueuse.
Attention : l’éclairage inté- Voir «Remplacement de
rieur s’éteint automatique- l’ampoule d’éclairage».
ment après 20 minutes.
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Il y a de l’eau au fond du
compartiment réfrigérateur ou sur les clayettes.
L’orifice d’écoulement de
Voir «Nettoyage et entrel’eau de dégivrage est boutien».
ché.
L’appareil n’est pas de
niveau.
Bruits inhabituels
Après avoir enfoncé la
touche COOLMATIC ou
après avoir modifié le
réglage de la température,
le compresseur ne se met
pas en marche
immédiatement.
818 21 98-00/5
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est installé conInstallez correctement
tre une cloison résonnante
l’appareil.
ou trop près des meubles.
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
marche de lui même au
pas d’une anomalie.
bout d’un certain temps.
27
Que faire si ...
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 20 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez
l’appareil.
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
Attention !
Lors du remplacement de la lampe,
montez uniquement une ampoule
avec un diamètre d’ampoule adéquat d’au moins 18 mm afin
d’assurer une bonne tenue sur le
joint en caoutchouc.
0 1. Appuyez sur les touches MARCHE/ARRET jusqu’à ce que les voyants
s’éteignent.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer l’ampoule, dévissez la vis et enlevez le capot de
l’ampoule par le bas.
4. Remplacez l’ampoule défectueuse.
5. Remettez en place le capot de
l’ampoule et revissez la vis.
28
818 21 98-00/5
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Circulation de liquide
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 21 98-00/5
29
Terminologie spécifique
• Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la
chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
• Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se
compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un
condenseur et de conduites.
• Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite
de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste
derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
• Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un
moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle
de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le
transmettre au condenseur.
• Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille.
Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air
environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
30
818 21 98-00/5
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après
vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier
joint «Conditions de garantie/Service après vente».
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici
afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont
payants même au cours de la période de garantie.
818 21 98-00/5
31
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 2198 – 00/5 - 0303
Sous réserve de modifications

Manuels associés