EFG5529X | Electrolux EFG7529X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
EFG5529X | Electrolux EFG7529X Manuel utilisateur | Fixfr
DE
FR
IT
Bedienungsanleitung
Manuel d’Instructions
Libretto Istruzioni
EFG 5529
EFG 7529
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû
à une installation non correcte ou non conforme aux règles de
l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la
hotte doit être de 650 mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure
sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la 1ère Classe, veiller à ce que
la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été
effectuée conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
• Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante
du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture
qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air
pur.
650mm.min.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique,
dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte
est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
• La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes
ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
FR
9
CARACTERISTIQUES
Encombrement
0
8
20
174
Ø 119
4
28
L1
Type de hotte
L1
52
522
70
702
Composants
Réf.
1
Q.té Composants de Produit
1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,
Filtres
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
FR
10
INSTALLATION
Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte
Effectuer une ouverture rectangulaire sur la base
de l’armoire murale, en laissant 13 mm. minimum
par rapport aux bords externes.
TYpe de hotte
L1
52
497
70
677
259
13
L1
MONTAGE AVEC FIXATION PAR ENCLIQUETAGE
Uniquement pour les Hottes équipées de Supports latéraux par encliquetage, prévus pour une épaisseur comprise
entre 15 mm. et 30 mm. du panneau de support.
• Insérer la Hotte jusqu’à accrocher les Supports
latéraux par encliquetage.
• Bloquer définitivement en serrant les Vis Vf
depuis le bas de la Hotte.
FR
11
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube
rigide ou flexible de 125 mm, au choix de l’installateur.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. .Le
matériel nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer d’éventuels filtres anti-odeur au charbon
actif.
Ø125
9
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Percer un trou de ø 125 mm sur l’Étagère qui
se trouve au-dessus de la hotte.
• Connecter la sortie du Corps de la Hotte avec la
partie supérieure de l’armoire murale au moyen
d’un tube rigide ou flexible de ø 125 mm., dont
le choix sera effectué par l’installateur.
• Fixer le tube par de colliers appropriés. Le
matériel nécessaire n’est pas fourni.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur
au charbon actif.
120
Ø125
125
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
• Après avoir installé la hotte, il est indispensable pour la première fois d’ouvrir le chariot coulissant
de façon énergique, jusqu’à ce que l’on entende le déclic de fin de course.
FR
12
UTILISATION
Tableau de commande
Lumières
L
Allume et éteint l’éclairage.
M
Moteur
Allume et éteint le moteur aspiration
V
Vitesses
Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées:
1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement
silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson.
2.Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné le
rapport optimal entre débit d’air traité et niveau sonore.
3.Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de
cuisson, même pendant des temps prolongés .
FR
13
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPORTEURS
• Ils doivent être lavés tous les deux mois ou plus
fréquemment en cas d’utilisation intense.
• Retirer les Filtres l’un après l’autre, en intervenant sur les dispositifs d’accrochage spécialement prévus.
• Laver les Filtres en évitant de les plier, puis
laisser sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la
Poignée soit maintenue vers la partie visible
externe.
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Ils ne sont pas lavables ni régénérables; les
remplacer au moins tous les quatre mois
d’utilisation ou plus fréquemment en cas
d’utilisation très intense.
• Démonter le support d’aspiration en tirant
simultanément les deux poignées A.
• Retirerer les Filtres anti-odeur au charbon
actif colmatés, en agissant sur les crochets
prévus à cet effet.
• Monter les nouveaux Filtres anti-odeur au
charbon actif.
• Refermer le support d’aspiration en poussant et en accrochant les deux poignées
A.
A
Eclairage
Lampe halogène de 20 W.
• Démonter le support d’aspiration en tirant
simultanément les deux poignées A.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant
les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que
les deux fiches soient correctement insérées
dans le logement de la Douille.
• Refermer le support d’aspiration en poussant et
en accrochant les deux poignées A.
FR
A
14
Dir. 89/336/CEE
73/23/CEE
93/68/CEE
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
436003007_01 - 051205

Manuels associés