▼
Scroll to page 2
of
16
congélateur AUF 10800 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 Comment lire votre notice dÕemploi Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice: F Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil. Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances. Informations liées à la protection de l’environnement. Avertissements importants Ce sont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil. Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas ŽchŽant, au nouveau propriŽtaire de lÕappareil. Usage domestique ¥ Les rŽfrigŽrateurs/congŽlateurs domestiques sont destinŽs uniquement ˆ la conservation et/ou ˆ la congŽlation des aliments. ¥ Contr™ler, avant dÕinstaller lÕappareil, sÕil nÕest pas endommagŽ. Dans le cas contraire, sÕadresser au revendeur. ¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dŽplacement. ¥ Une Žventuelle modification ˆ lÕinstallation Žlectrique de votre maison qui devrait •tre nŽcessaire pour lÕinstallation de lÕappareil ne devra •tre effectuŽe que par du personnel qualifiŽ. ¥ Assurez-vous que la prise n'est pas ŽcrasŽe ou endommagŽe par l'arri•re de l'appareil. Une prise de courant endommagŽe peut s'Žchauffer et causer un incendie. ¥ Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le c‰ble d'alimentation (risque de court circuit et incendie). ¥ Ne dŽbranchez pas l'appareil en tirant sur le c‰ble, particuli•rement lorsque l'appareil est tirŽ de son emplacement. Si le c‰ble d'alimentation est endommagŽ ou ŽcrasŽ peut causer un court circuit, un incendie et/ou une Žlectrocution. ¥ Ne pas mettre dÕinstruments Žlectriques ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil (sorbeti•re, par exemple). ¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons gazeuses dans le congŽlateur/compartiment ˆ basse tempŽrature, elles pourraient Žclater. ¥ Ne touchez pas les aliments surgelŽs avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collŽes. ¥ Ne dŽcollez jamais les bacs ˆ glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant. ¥ Ne jamais essayer de rŽparer lÕappareil vousm•me. Les rŽparations effectuŽes par des incompŽtents peuvent endommager lÕappareil. SÕadresser au consumer services le plus proche et nÕexiger que des pi•ces de rechange dÕorigine. SŽcuritŽ enfants ¥ Les ŽlŽments de lÕemballage (par ex. sacs, pellicules, polystyr•ne) peuvent •tre dangereux pour les enfants. Ils peuvent sÕŽtouffer! ¥ En cas dÕŽlimination de lÕappareil, couper le c‰ble dÕalimentation et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de mani•re ˆ ce que les enfants ne puissent pas rester enfermŽs ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil. Protection de lÕenvironnement Le circuit rŽfrigŽrant et lÕisolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz rŽfrigŽrant nocif pour lÕozone. LÕappareil ne doit •tre ni jetŽ avec les ordures mŽnag•res ni mis ˆ la casse. Il faudra Žviter dÕendommager le circuit rŽfrigŽrant, notamment ˆ lÕarri•re, ˆ proximitŽ du condensateur grillagŽ. SÕadresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nŽcessaires sur les dŽchetteries. 3 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Avant la mise en service / Tableau de commande / Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 RŽglage de la tempŽrature / CongŽlation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Voyant dÕalarme / Dispositif dÕalarm de la tempŽrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Calendrier de congŽlation / Equipement intŽrieur / Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Entretien DŽgivrage automatique / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Si quelque chose ne va pas ... / Service apr•s-vente et pi•ces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 RŽversibilitŽ de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 CaractŽristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Installation Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Branchement Žlectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Elimination MatŽriaux de lÕemballage ¥ Les matŽriaux marquŽs du symbole sont recyclables. >PE<=polyŽthyl•ne >PS<=polystyr•ne >PP<=polypropyl•ne Tous les matŽriaux de lÕemballage sont recyclables. Mise au rebut des anciens appareils Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut •tre traitŽ comme dŽchet mŽnager. Il doit •tre remis au point de collecte dŽdiŽ ˆ cet effet (collecte et recyclage du matŽriel Žlectrique et Žlectronique). En procŽdant ˆ la mise ˆ la casse rŽglementaire de l'appareil, nous prŽservons l'environnement et notre sŽcuritŽ, s'assurant ainsi que le dŽchets seront traitŽs dans des conditions appropriŽes. Pour obtenir plus de dŽtails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin o• vous avez effectuŽ lÕachat. Utilisation Cet appareil est repŽrŽ par le symbole ce qui signifie qu'il est apte ˆ la congŽlation de denrŽes fra”ches, au stockage de produits surgelŽs et ˆ la fabrication de cubes de glace. Si des produits congelŽs sont placŽs sur le dessus de lÕappareil, le froid peut provoquer de la condensation dans lÕespace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants Žlectroniques. Si de lÕeau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par consŽquent, ne pas dŽposer de marchandises congelŽes sur le dessus de lÕappareil. 2 Avant la mise en service A cause du syst•me de transport, IÕhuile contenue dans le compresseur pourrait sÕŽcouler dans le circuit rŽfrigŽrant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher lÕappareil pour permettre ˆ lÕhuile de refluer dans le compresseur. ¥ L'appareil Žtant convenablement installŽ, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau ti•de savonneuse, pour enlever l'odeur caractŽristique de ÇneufÈ. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre ˆ rŽcurer, Žponge mŽtallique. LÕappareil et certaines parties de lÕŽquipement intŽrieur sont protŽgŽs pour le transport. Enlevez les bandes autocollantes ˆ gauche et ˆ droite ˆ lÕextŽrieur de la porte et toutes les bandes autocollantes et rembourrages ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil (sauf la plaque signalŽtique). Tableau de commande 0 2 6 Frost Free 1 5 ➀ 4 3 ➂ ➃ ➄ ➁ 1 Voyant de contr™le secteur vert 4 Interrupteur pour la congŽlation rapide 2 Thermostat 5 Voyant de contr™le alarme rouge de contr™le 3 Voyant congŽlation rapide jaune pour la Mise en service ¥ Branchez la prise de courant. Tournez le bouton du thermostat (2) dans le sens des aiguilles d'une montre au-delˆ de la position Ò-16¡CÓ. Le bouton du thermostat se trouve dans le plan de travail du congŽlateur. ¥ L'appareil est ainsi en Žtat de fonctionnement. Les ¥ Les positions du thermostat sont susceptibles d'•tre modifiŽes en considŽrant que la tempŽrature interne dŽpend des facteurs suivants: ¥ tempŽrature ambiante; ¥ frŽquence d'ouverture des portes; ¥ quantitŽ d'aliments conservŽs; ¥ emplacement de l'appareil. ¥ Nous vous conseillons, lors de la mise en service de l'appareil, d'effectuer un premier rŽglage sur la position Ò-18¡CÓ. voyants (1), (3) et (5) s'allument. A la mise en service lÕappareillage Žlectronique Žteint la fonction de congŽlation rapide (voyant jaune) automatiquement apr•s 5 heures. Pour arr•ter l'appareil tournez le bouton du thermostat sur la position Ç È. • RŽglage de la tempŽrature ¥ Les diffŽrentes positions comprises entre Ò-16¡CÓ et Ò-24¡CÓ indiquent des tempŽratures toujours plus froides. ¥ Pour une bonne conservation des produits surgelŽs et congelŽs la tempŽrature ˆ l'intŽrieur doit •tre infŽrieure ou Žgale ˆ -18¡C. Attendez que la lampe (5) s'Žteigne. Cela signifie que la tempŽrature optimale a ŽtŽ atteinte. CongŽlation rapide Appuyez sur l'interrupteur (4) pendant une seconde. Le voyant (3) s'allume. Si lÕon rŽappuye sur la touche (4), la fonction de congŽlation rapide peut •tre ™tŽe manuellement autant quÕon veut. Le voyant jaune (3) sÕŽteint. Si la fonction de congŽlation rapide nÕest pas ™tŽe manuellement, lÕappareillage Žlectronique lÕŽteint automatiquement apr•s 48 heures. Le voyant jaune (3) sÕŽteint. Alarme porte ouverte LÕappareil est ŽquipŽ dÕune alarme porte ouverte. Le signal accoustique se fait entendre lorsque la porte de lÕappareil reste ouverte pendant plus dÕune minute. Pour lÕarr•ter, fermez la porte. 5 Voyant d'alarme Le voyant d'alarme (5) s'allume lorsque la tempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur remonte au-dessus d'une certaine valeur qui est prŽjudiciable ˆ une conservation de longue durŽe (plus chaud que -12¡C). Il est normal que le voyant d'alarme reste momentanŽment allumŽ lors de la mise en marche de l'appareil, c'est-ˆ-dire jusqu'ˆ ce que la tempŽrature ˆ l'intŽrieur atteigne la valeur convenant le mieux ˆ la conservation des aliments. Calendrier de congŽlation Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent ˆ diffŽrents types de produits congelŽs. Les chiffres indiquent la durŽe de conservation en mois du type correspondant de produit. La durŽe de conservation supŽrieure ou infŽrieure est valable en fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement quÕils ont subi avant la congŽlation. Equipement intŽrieur Conseils ƒconomie dÕŽnergie ¥ NÕinstallez pas lÕappareil ˆ proximitŽ de cuisini•res, radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la tempŽrature ambiante est ŽlevŽe, le compresseur fonctionne plus frŽquemment et plus longtemps (voir chapitre ÒInstallationÓ). ¥ NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire. ¥ Ne placez pas dÕaliments chauds dans lÕappareil. Attendez que les aliments refroidissent. ¥ Ne rŽglez pas la tempŽrature plus bas que nŽcessaire. ¥ Placez les aliments surgelŽs dans le rŽfrigŽrateur pour les dŽgeler. Le froid des aliments surgelŽs est ainsi utilisŽ pour le refroidissement du rŽfrigŽrateur. ¥ De temps en temps, dŽpoussiŽrez le condenseur situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil, ˆ lÕaide dÕun aspirateur ou dÕune brosse souple. Fabrication de cubes de glace Notre appareil est ŽquipŽ d'un ou plusieurs bacs ˆ glace en mati•re plastique qui vous donneront satisfaction dans l'utilisation mŽnag•re courante. Remplissez d'eau les bacs ˆ glace jusqu'aux trois quarts de leur hauteur. Placez les bacs dans le compartiment congŽlateur. N'employez pas d'objet mŽtallique pour dŽcoller les bacs ˆ glace. Le dŽmoulage des bacs en mati•re plastique s'obtient par simple torsion. Tiroirs Les tiroirs stables sont antibasculants et bloquŽs dans la position extr•me. Ceci garantit un stockage sžr et commode et facilite lÕacc•s aux aliments congelŽs. Pour les sortir, tirez-les jusquÕˆ la butŽe, remontezles et enlevez-les par lÕavant (voir fig.). 6 CongŽlation et surgŽlation ¥ Appuyez sur la touche super congŽlation 3 heures avant dÕintroduire les denrŽes fra”ches si lÕappareil est vide (mise en service ou apr•s dŽgivrage par exemple). Passez ensuite au régime de conservation. Cela n'est pas nécessaire si le congélateur est déjà en fonction. ¥ 24 heures avant dÕintroduire les denrŽes fra”ches si lÕappareil est dŽjˆ en rŽgime de conservation, et si vous utilisez la capacitŽ maximale de congŽlation. ¥ Maintenez le rŽgime de congŽlation pendant 24 heures apr•s avoir introduit les produits ˆ congeler. ¥ Placez les aliments ˆ congeler dans le compartiment infŽrieur de l'appareil de fa•on ˆ Žviter qu'ils puissent entrer en contact avec des produits dŽjˆ congelŽs, ce qui en Žl•verait la tempŽrature. ¥ La quantitŽ maximum d'aliments pouvant •tre congelŽs en 24 h est indiquŽe sur la plaque signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de l'appareil. ¥ A cause de la technologie NO FROST le procŽss de congŽlation est plus rapide; d•s lors que les aliments ont decongelŽs ils conservent toutes les vitamines et les propriŽtŽs originales ainsi que le gožt. ¥ Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congŽlation rapide et uniforme. Ne perdez jamais de vue qu'une fois dŽcongelŽs, les aliments congelŽs se dŽtŽriorent rapidement. ¥ Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nŽcessaire. ¥ Pour lÕemballage des aliments ˆ congeler, utilisez des sacs et films de congŽlation en polyŽthyl•ne et du papier aluminium extra fort. ¥ Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits dŽjˆ congelŽs. ¥ Ne consommez pas certains produits tels que les b‰tonnets glacŽs d•s leur sortie de lÕappareil; la tempŽrature tr•s basse ˆ laquelle ils se trouvent peut provoquer des bržlures. ¥ A fin dÕobtenir la meuilleure performance de cet appareil il faut utiliser tous les compartiments du congŽlateur. ¥ Indiquez sur chaque paquet la date de congŽlation, afin de pouvoir contr™ler le temps d'entreposage. ¥ PrŽvoyez un temps rŽduit au minimum pour leur transport du magasin dÕalimentation ˆ votre domicile. ¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons gazeuses dans le congŽlateur, elles pourraient Žclater. ¥ Les aliments dŽgelŽs, m•me partiellement, ne peuvent •tre recongelŽs. A fin dÕassurer le bon fonctionnement du congŽlateur ne stockez pas les paquets directement contre le ventilateur situŽ sur la paroi postŽrieure de lÕappareil. Entretien DŽbranchez opŽration. lÕappareil avant toute Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit rŽfrigŽrant; lÕentretien et la recharge ne doivent donc •tre effectuŽs que par du personnel qualifiŽ. DŽgivrage automatique Nettoyage pŽriodique La structure de lÕappareil permet dÕeffectuer un nettoyage de la partie arri•re situŽe pr•s du mur en utilisant Žgalement un aspirateur. Pour effectuer cette opŽration, procŽdez comme suit: 1. Enlevez la plinthe (1); 2. dŽmontez la grille dÕaŽration (2); 3. sortez le cache (3) avec prŽcaution. Cet appareil a ŽtŽ con•u pour •tre libre de givre. Cela signifie quÕil nÕest pas necessaire de procŽder au dŽgivrage manuellement lorsque le dŽgivrage a lieu automatiquement. 3 2 1 Nettoyage N'utilisez jamais d'objets mŽtalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Nettoyez pŽriodiquement l'intŽrieur de votre appareil avec de l'eau ti•de et du bicarbonate de soude. Rincez et sŽchez soigneusement. LÕappareil est ŽquipŽ dÕune grille dÕaŽration; elle doive toujours •tre nettoyŽe afin de garantir une bonne ventilation en partie arri•re et un fonctionnement optimal de lÕappareil. S.I.013 Arr•t prolongŽ Lorsque l'appareil doit rester ˆ l'arr•t pendant un certain temps, prenez les prŽcautions suivantes: ¥ dŽbranchez la prise de courant; ¥ videz l'appareil; ¥ dŽgivrez-le et nettoyez-le ˆ fond; ¥ laissez la porte entrouverte pour faire circuler de l'air, de fa•on ˆ Žviter les mauvaises odeurs. 7 Si quelque chose ne va pas ... Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler: Dérangement Remède La tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil est trop chaude. La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie "RŽglage de la tempŽrature". Placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout autour. VŽrifiez que la porte soit bien fermŽe. La tempŽrature ambiante du local est trop elevŽe. LÕappareil refroidit trop. RŽguler la tempŽrature sur une tempŽrature plus ŽlevŽe. Le compresseur fonctionne sans interruption RŽguler la tempŽrature sur une tempŽrature plus basse. La tempŽrature ambiante du local est trop chaude. VŽrifier si lÕaŽration de lÕappareil est suffisante et si aucun obstacle nÕemp•che son acheminement. De trop grandes quantitŽs dÕaliments ont ŽtŽ entreposŽes au cours des derni•res 24 heures. NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire. Bruits Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques. Il nÕest pas anormal dÕentendre le bruit de circulation du fluide frigorig•ne selon son Žtat liquide, gazeux ou vaporeux. D•s que le compresseur se met en marche, vous lÕentendrez bourdonner ou claquer. Certaines sources de bruit sont dž ˆ la mise en place de la structure du meuble. Mauvais fonctionnement de lÕappareillage Si le syst•me de contr™le Žlectronique de lÕappareillage dŽtecte une panne technique qui emp•che que la tempŽrature ACTUELLE soit atteinte, le voyant de contr™le alarme rouge clignote. LÕappareillage fonctionne gr‰ce ˆ un programme dÕurgence jusquÕau moment o• le technicien du service apr•s vente aura effectuŽ les rŽparations nŽcessaires. Service apr•s-vente et pi•ces de rechange Une fois que tous ces contr™les ont ŽtŽ effectuŽs, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressezvous au Service Apr•s-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer: ¥ le mod•le ¥ le numŽro de produit (PNC) ¥ le numŽro de sŽrie (S-No) 8 Ces indications figurent sur le certificat de garantie ou sur la plaque signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de l'appareil, ˆ gauche et en bas. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement ˆ portŽe de la main. RŽversibilitŽ de la porte Pour l'inversion opŽrer comme suit: 6 6 4 1 7 8 5 2 6 3 1 2 Attention! La rŽversibilitŽ de la porte une fois effectuŽe, contr™lez ensuite que le joint magnŽtique adh•re ˆ la carrosserie. Si la tempŽrature ˆ l'intŽrieur de la pi•ce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adh•re pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne ses dimensions naturelles apr•s un certain temps, on pourra accŽlŽrer ce processus en chauffant la partie intŽressŽe ˆ l'aide d'un s•che-cheveux. 6 10 13 9 6 12 11 3 Installation Emplacement Placez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la tempŽrature ambiante du local doit •tre comprise entre +18¡C et +43¡C (classe T); +18¡C et +38¡C (classe ST); +16¡C et +32¡C (classe N); +10¡C et +32¡C (classe SN). La classe d'appartenance est indiquŽe sur la plaque signalŽtique. Pour lÕencastrement et lÕŽventuel changement du sens dÕouverture de la porte rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes. 9 Branchement Žlectrique PrŽparation de la grille Contr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance admise: ±6%. Pour l'adaptation de l'appareil ˆ des voltages diffŽrents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adŽquate est indispensable. Ouverture de la porte ˆ gauche: Important Il faut absolument brancher lÕappareil ˆ une prise de terre qui marche. CÕest pour cela que la prise du c‰ble dÕalimentation est munie dÕun contact prŽvu exprŽs. Si la prise de courant de rŽseau domestique nÕest pas branchŽe ˆ la terre, branchez lÕappareil ˆ une prise de terre ˆ part, conformŽment aux normes en vigueur, en vous adressant ˆ un tŽchnicien spŽcialisŽ. Le fabricant dŽcline toute responsabilitŽ pour tout incident ou accident provoquŽ par une mise ˆ la terre inexistante ou dŽfectueuse. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des interfŽrences radio-Žlectriques. - 89/336 CEE 03/05/89 (CompatibilitŽ ElectromagnŽtique) et modifications successives. - enlevez le c™tŽ gauche (A) de la grille en le coupant de l'arri•re. A B DO002/2 Ouverture porte ˆ droite: - enlevez le c™tŽ droit (B) de la grille en le coupant de l'arri•re. ProcŽdez ensuite comme suit pour remettre la grille sur l'appareil: - glissez la grille ˆ la base de l'appareil puis appuyer sur les crochets (a) jusqu'au dŽclic. a Important LÕappareil doit pouvoir •tre dŽbranchŽ du secteur; il est donc nŽcessaire que la fiche reste accessible une fois que lÕinstallation est terminŽe. a DO001 Encastrement sous un plan de travail Dimensions de la niche Pi•ces de montage fournies avec lÕappareil. Les dimensions de la niche doivent correspondre ˆ celles indiquŽes dans la figure. 1xB 1xB 60 0 2xC 2xC 1xA 1xA 1xK 2xG 2 5 min50 . 600 DO013 10 2xF 1 1 2 12 18xI 12xL 12xD 2 1. Fixez ˆ lÕappareil les Žquerres livrŽes ˆ cet effet (fig.). Left hand bracket 2 4. Pour faciliter le glissement de lÕappareil dans la niche dÕencastrement, appliquez les coussinets fournis sous les deux pieds postŽrieurs. Si nŽcessaire, vous pouvez rŽduire les dimensions des coussinets en les coupant comme lÕindique la figure. Right hand bracket 2. Mettre en place l’appareil. La prise murale doit se trouver impérativement hors de la niche d’encastrement de l’appareil. 5. Appliquez les joints ˆ pression ˆ lÕappareil (fig.). 1 2 2 1 B 2 3 3. LÕappareil est ŽquipŽ de pieds rŽgables; pour rŽgler lÕappareil ˆ la hauteur souhaitŽe (890 mm max.), il est nŽcessaire dÕagir sur les 4 pieds rŽglables. 596 5 55 x ma 115° + - 3 + max. 890 mm 4 11 6. Vissez lÕappareil. a b C clic C clic 5 c 8 7. Montez la porte du meuble. PARTIE SUPERIEURE DE LA PORTE DU MEUBLE 2 1 a 1 a 10 = C = 4 3 2 b 6 b 9 PARTIE INFƒRIEURE DE LA PORTE DU MEUBLE I F 27 ,5 cm 55 27 ,5 7 12 10 cm cm Posez le couvre-joint (A). A 1 2 45° 3 11 14 1 L = 90° L 2 115° 10 = 12 15 m 8m F I K G 13 13 Montage de la plinthe a = 100 b = 150 A = 820 B = 870 Attention! Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de lÕappareil, il est nŽcessaire dÕutiliser la grille dÕaŽration dÕorigine. ¥ Si la niche dÕencastrement de lÕappareil a une hauteur de A=820 mm et une hauteur de plinthe a=100 mm, la plinthe peut •tre montŽe sans modification. Il en est de m•me pour une hauteur dÕencastrement de B=870 mm et une hauteur de plinthe b=150 mm. ¥ Si la hauteur de la plinthe est supŽrieure ˆ a=100 mm, b=150 mm, celle-ci doit •tre dŽcoupŽe afin dÕobtenir une hauteur de a=100 mm et b=150 mm et une largeur a=580 mm. ¥ Fixez la plinthe au bloc cuisine. 580 25 - 80 25 DO008 Important La plinthe doit •tre positionnŽe ˆ une distance minimum de 25 mm de la porte. 14 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). ISO 9OO1 VERSION 2000 BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn) E-MAIL : [email protected] 2222780-90 Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour une vie plus facile.