▼
Scroll to page 2
of
25
ARCTIS Tisch-Gefrierschrank electronic No Frost Congélateur armoire table top électronique No Frost Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. Indications de sécurité ☞ Description d’opérations étape par étape Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir "En cas d’anomalie de fonctionnement". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence... 25 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Accumulateur de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Froid VENTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Congélation et conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . 36 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 38 Fabrication des glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 26 Avertissements importants La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux! En cas de dommage, veuillez vous adresser au magasin vendeur. Système frigorifique Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R600a. Ce gaz est néanmoins inflammable : 1. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage, …) à l’intérieur de votre appareil. 2. Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: •Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). •Aérez la pièce où se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. • Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant 27 (fermeture de porte, câble d’alimentation). Reportez-vous à la rubrique "Protection de l’environnement". Utilisation quotidienne • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil. • Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des éléments qui contiennent de l’eau. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés). • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation des aliments. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments. • Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. • Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. • Suivez les instructions données pour l’installation. • Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. 28 En cas de dérangement • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "En cas d’anomalie de fonctionnement". Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. Protection de l’environnement Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux marqués par le symbole >PE< (polyéthylène), >PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. Retrait de la protection pour le transport ☞ ☞ L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte. Enlevez toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique). 29 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence sur la consommation électrique et le bon fonctionnement de l’appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil. Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils. Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. 30 Mise à niveau de l’appareil Placez l’appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau. Raccordement électrique ☞ Votre appareil ne peut être branché qu’en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l’intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10A en 230 V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 31 Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. Attention! Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. ☞ ☞ Inclinez l’appareil vers l’arrière. ☞ Ouvrez légérement la porte et retirez-la par le bas. Retirez la charnière inférieure (1) à l’aide des vis (K). 1 K AEG97 ☞ Dévissez l’axe supérieur du gond de la porte (A) et revissez-le de l’autre côté. ☞ Remettez la porte en place dans l’axe supérieur du gond (A) et fermez la porte. ☞ Remettez en place la charnière inférieure (1) à l’aide des vis (K). A 12 AEG98 ☞ 32 Dévissez la poignée. Remontez-la de l’autre côté après avoir percé les bouchons avec un poinçon. Couvrez les trous libres avec les bouchons contenus dans le sachet de la documentation. La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche cheveux. Avant la mise en service ☞ Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la pré☞ ☞ ☞ caution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement. Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil. Une fois que la température de -18°C est atteinte, placez l’accumulateur de froid dans le tiroir supérieur et laissez-le congeler. Recongeler l’accumulateur de froid de la même manière s’il est décongelé p. ex. après un nettoyage de l’appareil. Description de l’appareil -16 -24 -22 °C -18 -20 ➀ = Tiroir (pour la conservation des produits surgelés et congelés) ➁ = Tiroir (pour la conservation des produits surgelés et congelés) ➂ = Tiroir (pour la conservation des produits surgelés et congelés) ➃ = Tiroir (pour la congélation des denrées fraîches) ➄ = Bandeau de commande Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrême. Ceci garantit un stockage sûr et commode et facilite l’accès aux aliments congelés. Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontez-les et enlevez-les par l’avant. 33 Bandeau de commande -16 -24 -22 °C FROSTMATIC -18 -20 ➀ ➁ ➂ ➃ 1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Thermostat 3 Voyant FROSTMATIC (jaune) 4 Touche FROSTMATIC (pour une congélation rapide) Le voyant vert (1) s’allume quand le thermostat est réglé au-délà de la position “-16°C”. Avec le thermostat (2), la température de stockage des produits congelés économisant le plus d’énergie peut être réglée progressivement. Les conditions optimales de stockage sont atteintes à -18°C. Touche FROSTMATIC (4) et voyant contrôle jaune (3). Le voyant jaune s’allume quand la fonction FROSTMATIC est actionnée. Mise en service et réglage de la température La température à l’intérieur du congélateur est réglée par un thermostat gradué de "-16°C" à "-24°C", la position "-24°C" représentant la température la plus froide. Nous vous conseillons, lors de la mise en service de l’appareil d’effectuer un premier réglage sur la position "-18°C" en tenant compte de la remarque ci-dessous; ensuite seule votre expérience vous permettra de déterminer la position convenant le mieux. Remarque: La température à l’intérieur de l’armoire est fonction de plusieurs facteurs, tels que la température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fréquence d’ouverture de la porte, etc. Prenez ces facteurs en considération lors du réglage du thermostat. 34 ☞ ☞ ☞ ☞ Branchez l’appareil. Placez le thermostat sur une position de fonctionnement (au-delà de la position "-16°C"): le voyant vert s’allume et l’appareil se met en fonctionnement. Appuyez sur la touche FROSTMATIC: le voyant jaune s’allume. Après environ 3 ou 4 heures, appuyez de nouveau sur la touche FROSTMATIC: le voyant jaune s’éteint. Touche FROSTMATIC Pour effectuer une congélation rapide appuyez sur cette touche (4) pendant une seconde: le voyant jaune (3) s’allume; cette position correspond à la mise en régime continu du compresseur, ceci afin d'abaisser la température du congélateur au niveau le plus bas. Lorsque l’on appuie sur cette touche la fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps (le voyant jaune correspondant s’éteint). Vous pouvez interrompre la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur cette touche (le voyant jaune correspondant s’éteint). Accumulateur de froid Votre appareil est équipé d’un accumulateur de froid. Il vous permet: • d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant, • de transporter des produits congelés ou surgelés, • de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique, • de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage. FROID VENTILE Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil un air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le dégivrage s’effectue AUTOMATIQUEMENT. 35 Congélation et conservation des produits congelés et surgelés ☞ 36 Comment congeler Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles , c’est à dire qu’il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées congelées ou surgelées. • Congeler un aliment c’est abaisser le plus rapidement possible sa température "à cœur" à –18°C. • A la mise en service de l’appareil ou après un dégivrage, nous vous conseillons d’attendre 2 heures avant d’introduire les produits frais dans le compartiment congélateur. Si l’appareil est déjà en fonctionnement, ce délai n’est pas nécessaire. • Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiqué sur la plaque signalétique. • Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et 4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune s’allume. La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ 48 heures, avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur cette touche. Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment inférieur de l’appareil (4). Conservation des produits surgelés et congelés Attention! • Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à –18°C. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur. • Repérez la date de fabrication sur l’emballage des produits surgelés ou congelés, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. ☞ ☞ • Prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des produits surgelés ou congelés du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible). • Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments. • Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps. • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil, elles pourraient éclater. • A fin d’assurer le bon fonctionnement du congélateur ne placez pas les paquets directement contre la paroi arrière de l’appareil. Assurez-vous que l’emballage des aliments congelés ou surgelés est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Attention! Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. Les tiroirs (1), (2) et (3) ne devraient être utilisés que pour le stockage de produits congelés et surgelés. (selon modèle) Placez les aliments congelés autant que possible séparés par catégories dans les tiroirs. Des cavaliers d’identification à clipser sur les tiroirs sont livrés avec l’appareil. Clipsez les cavaliers sur les symboles correspondants (voir "Symboles d’aliments/Calendrier de congélation"). Vous aurez de la sorte une meilleure vue d’ensemble, vous éviterez des ouvertures prolongées de po rte et vous économiserez de l’énergie. Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez: – des sacs et films de congélation en polyéthylène ; – des boîtes spéciales pour aliments congelés ; – du papier aluminium extra fort. • Pour fermer les sachets et films de congélation utilisez des pinces en plastique, élastiques ou bandes autocollantes. • Avant de fermer les sachets et les films, chassez-en l’air car la présence d’air favorise le dessèchement des aliments congelés. 37 • Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide. • Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les essais comparatifs: Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés directement au constructeur. Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits congelés. • Ces chiffres indiquent la durée maximale de conservation de chaque aliment exprimée en mois. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. Fabrication des glaçons ☞ ☞ 38 Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Démoulage de glaçons Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. Attention! Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Dégivrage Votre appareil est caractérisé par l’absence totale de givre sur les parois grâce au FROID VENTILE. Ce procédé consiste à faire circuler dans l’appareil l’air froid et sec grâce à une turbine ce qui dispense de l’opération de dégivrage. Le dégivrage s’effectue alors AUTOMATIQUEMENT. Nettoyage et entretien ☞ ☞ ☞ ☞ Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. Attention! • Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. • Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur sous pression. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques. La vapeur chaude peut endommager les parties en matière plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus de citron ou les pelures d’orange; – l’acide butyrique; – les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être en contact avec les parties de l’appareil. • N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. • Choisissez le moment où votre appareil est peu garni. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais. Enlevez tous les tiroirs. Nettoyage intérieur Lavez l’armoire, les tiroirs et le joint de porte à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux sans omettre de nettoyer également sous le joint. Rincez et séchez soigneusement. Nettoyage extérieur Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. 39 ☞ De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple. Remettez l’appareil en service. Fermeture de la porte Il est possible d’éprouver une difficulté à rouvrir immédiatement la porte de l’appareil. Ceci est dû à un phénomène physique naturel. Après quelques instants, vous pourrez rouvrir la porte sans peine. Arrêt de l’appareil ☞ ☞ ☞ ☞ ☞ Pour mettre l’appareil à l’arrêt, placez le thermostat sur la position "•". En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation Placez le thermostat sur la position "•": le voyant vert s’allume. Débranchez et videz l’appareil. Dégivrez et nettoyez soigneusement l’appareil (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, assurez-vous que quelqu’un puisse venir vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de son autonomie de fonctionnement. Conseils d’économie d’énergie 40 • N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Veillez à une ventilation suffisante au niveau du socle de l’appareil. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments refroidissent. • N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire. • Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire (-18°C). • Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Le froid accumulé dans les aliments congelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du réfrigérateur. • Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre. En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. En cas d’arrêt de fonctionnement Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre appareil. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette durée est sensiblement raccourcie si l’appareil est peu rempli. Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus). Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas en fonctionnement. L’appareil ne fonctionne pas (aucun voyant ne s’allume) Solutions Mettre l’appareil en marche. La prise n’est pas branchée. Branchez la prise. Le fusible a disjoncté ou est défectueux. Vérifiez le fusible, remplacez-le cas échéant. La prise murale est défectueuse. Les anomalies du réseau électrique doivent être résolus par votre électricien. 41 Symptômes Le voyant vert ne s’allume pas, le voyant jaune est allumé lorsque la fonction FROSTMATIC est activée. Cause possible Le voyant vert est défectu- Contactez le service aprèseux. vente. Le voyant jaune ne s’allume pas lorsque la fonction Le voyant jaune est défecFROSTMATIC est activée. tueux. Le voyant vert est allumé. L’appareil fait trop de froid. Solutions Contactez le service aprèsvente. La température est mal réglée. Voir “Mise en service et réglage de la température”. La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie “Mise en service”. N’ouvrez pas la porte plus La porte est restée ouverte longtemps que nécessaire. trop longtemps. Actionnez la fonction FROSTMATIC. La température de congélation ne suffit pas. Bruits inhabituels. 42 De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées au cours des derniéres 24 heures. Actionnez la fonction FROSTMATIC. L’appareil est installé à côté d’une source de chaleur. Veuillez consulter la partie “Emplacement”. Anomalie de l’appareil. Activez la fonction FROSTMATIC, laissez le congélateur fermé, contactez le service après-vente. L’appareil n’est pas d’aplomb et de niveau. Ajustez les pieds réglables. L’appareil est installé contInstallez correctement re une cloison résonnante l’appareil. ou trop près des meubles. Symptômes Après modification du réglage de température, le compresseur ne démarre pas immédiatement. Cause possible Solutions Le compresseur se met en Ceci est normal, il ne s’agit marche de lui même au pas d’une anomalie. bout d’un certain temps. Remarque: vérifiez régulièrement sur un thermomètre adapté si la température de conservation est bien observée. Service au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées sources d’anomalies les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente. Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet endroit: PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-No: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de garantie Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”. Conditions d’application: Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distri43 buteur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique. Réserves: Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée: - Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc. - Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série. - Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. - Si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu. - Si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Electrolux Home Products France S.A.S. Service Conseil Consommateurs 43 avenue Félix Louat - BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél.: 03 44 62 29 29 S.A.S. au capital de 67 500 000 552 042 285 RCS SENLIS 44 Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques: On l’entend chaque fois que le compresseur se • Claquement met en marche ou s’éteint • Bourdonnement Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner • Circulation de Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de liquide circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM. 45 Si vous devez nous contacter AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRES L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG B.P. 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél : 03 44 62 29 29 - Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL: [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toutes question technique: ASSISTANCE CONSOMMATEURS B.P. 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél : 03 44 62 27 73 E-MAIL: [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 46 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Technische Änderungen vorbehalten 03-0701 2222 696-41