Electrolux WTGL3VI200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Electrolux WTGL3VI200 Manuel utilisateur | Fixfr
WTGL3VI200
FR
Lavante-séchante
Notice d'utilisation
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 8
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 9
5. PROGRAMMES............................................................................................... 12
6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................15
7. OPTIONS..........................................................................................................16
8. RÉGLAGES...................................................................................................... 17
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 17
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................17
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT..........................20
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE..............................21
13. CONSEILS......................................................................................................23
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................25
15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................29
16. INSTALLATION.............................................................................................. 32
17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................39
18. GARANTIE..................................................................................................... 40
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
4
www.electrolux.com
•
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail si l'espace disponible le
permet.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise reste accessible.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils
utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes
nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que des légumes, de l'huile de
cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du
kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la
cire et des substances pour retirer la cire soient lavés
séparément avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèchelinge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper
la chaleur résiduelle.
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se
termine par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour que le linge atteigne une
température plus basse qui lui évitera de subir des
dommages.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
•
•
•
•
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
•
•
•
•
•
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS
•
•
•
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
•
•
•
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
•
•
•
•
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
7
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions de
lavage figurant sur l'étiquette des
textiles.
Les objets en plastique ne sont pas
résistants à la chaleur.
– Si vous utilisez une boule de
lavage, retirez-la avant de lancer
le programme de séchage.
– N'utilisez pas de boule de lavage
si vous réglez un programme nonstop (séchage enchaîné).
•
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.5 Mise au rebut
•
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
8
www.electrolux.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
7
8
9
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
10
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Filtre de la pompe de vidange
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
7
8
9
10
Tuyau d'évacuation d'eau
Câble d'alimentation électrique
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Accessoires
1
4
2
3
3.3 Comment activer le
dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant
ou un animal dans l'appareil par
accident.
Tournez le dispositif vers la droite,
jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
1
Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière de
l'appareil après retrait des boulons de
transport.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite.
4
Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord
d'un évier.
Vous ne pouvez pas fermer le hublot de
l'appareil.
FRANÇAIS
9
Pour fermer le hublot, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que
la rainure soit verticale.
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
1
Energiesparen
Economique
Auffrischen
Rafraîchir
Trocknen Baumwolle
Séchage Coton
Pflegeleicht
Sinthétiques
Schleudern
Essorage
Pumpen
Vidange
Feinspülen
Rinçage Délicat
Kalt
2 mm
Froid
Wolle/Seide 30
Laine/Soie 30
Feinwäsche 30
Délicat 30
40
40
Leichtbügeln 40
Repassage Facile 40
Aus
Arrêt
2
95 Koch-/Buntwäsche
95 Blanc/Couleur
60
60
40 Energiesparen
40 Economique
40
40
30
30
95 +Vorwäsche
95 +Prélavage
60
60
40
40
60 Pflegeleicht
60 Sinthétiques
50
50
40
40
30
30
3
4
Zeitvorwahl
Départ Différé
1400
1200
Waschen
Lavage
Trocknen
Séchage
Tür
Porte
800
400
Schleudern
Essorage
10
Flecken
Taches
9
1 Sélecteur de programme
2 Affichage
3 Touche Départ différé (Zeitvorwahl Départ Différé)
Indicateurs
de phase :
4
• A - Phase de lavage (Waschen Lavage)
• B – Phase de séchage (Trocken Séchage)
• C – Hublot verrouillé (Tür - Porte)
5 Touche Départ/Pause (Start/Pause Départ Pause)
Zeit Sparen
Court
Spülen +
Rinçage +
Trockenzeit
Minuterie
8
7
6
Start/Pause
Départ/Pause
A
B
C
5
6 Touche de réglage de la durée de
séchage (Trockenzeit - Minuterie)
7 Touche Rinçage+ (Spülen + Rinçage +)
8 Touche Gain de temps (Zeit Sparen Court)
9 Touche Taches (Flecken - Taches)
10 Touche de sélection de la vitesse
d'essorage (Schleudern - Essorage)
10
www.electrolux.com
4.2 Affichage
L'affichage indique les informations suivantes :
FRANÇAIS
11
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d'un programme, la durée du programme s'affiche
en heures et en minutes (par exemple 2.05).
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maxi‐
male pour chaque type de textile.
Après le départ du programme, la durée restante est réactualisée tou‐
tes les minutes.
Sélection du temps de séchage
Après avoir sélectionné un programme de séchage, la durée du pro‐
gramme s'affiche en minutes et/ou en heures (reportez-vous au para‐
graphe « Programme pour le séchage chronométrique »).
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes
les minutes.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes d'alarme s'affi‐
chent, par exemple
(reportez-vous au chapitre « En cas d'ano‐
malie de fonctionnement »).
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignote.
Le Tür - Porte voyant C, le Waschen - Lavage voyant A (ou le Trocken
- Séchage voyant B) et le voyant de la touche Start/Pause - Départ
Pause s'éteignent.
Le hublot peut désormais être ouvert.
Erreur de sélection d'option
Si vous choisissez une option qui n'est pas compatible avec le pro‐
gramme de lavage, le message Err s'affiche pendant quelques secon‐
des.
Le voyant jaune de la touche Start/Pause - Départ Pause commence
à clignoter.
Départ Différé
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante pour régler le dé‐
lai (20 heures max.), il apparaît pendant quelques secondes, puis l'af‐
fichage indique la durée du programme sélectionné.
La durée du départ différé diminue d'heure en heure. Lorsqu'il ne reste
plus qu'une heure, elle diminue de minute en minute.
Symbole du Départ différé
Ce symbole s'allume lorsque vous réglez le départ différé.
Sécurité enfants
Ce symbole s'allume lorsque vous activez la Sécurité enfants.
12
www.electrolux.com
4.3 Indicateurs de phase
A
B
C
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause Départ Pause, le voyant Waschen - Lavage (A)
s'allume.
L'appareil est en marche.
Lorsque vous réglez un programme de séchage,
le voyant Trocken - Séchage (B) s'allume et
reste allumé durant la phase de séchage.
Le voyant Tür - Porte (C) vous indique à quel
moment le hublot peut être ouvert :
• voyant allumé : le hublot ne peut pas être
ouvert.
• voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans
quelques minutes.
• voyant éteint : le hublot peut être ouvert.
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de températu‐
res
Charge maximale
Vitesse d'essora‐
ge maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salis‐
sure)
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normale‐
ment, très et légèrement sales.
7 kg
Energiesparen - Econo‐ 1400 tr/min
mique
40 °C
Coton couleur grand teint. Légère‐
ment sale. La consommation d'éner‐
gie diminue et la durée du program‐
me de lavage est prolongée.
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normale‐
ment sale ou très sale.
3 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou
mixtes. Normalement sale.
1.5 kg
1200 tr/min
Textiles synthétiques à laver en
douceur. Légèrement et normale‐
ment sales.1)
Programmes de lavage
Koch-/Bunt - Blanc/
Couleur
95 °C - 30 °C
+ Vorwäsche - + Préla‐
vage
95 °C - 40 °C
Pflegeleicht - Sinthéti‐
ques
60 °C - 30 °C
Leichtbügeln - Repas‐
sage Facile
40 °C
FRANÇAIS
Programme
Plage de températu‐
res
13
Charge maximale
Vitesse d'essora‐
ge maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salis‐
sure)
3 kg
1200 tr/min
Textiles délicats comme l'acryli‐
que, la viscose et les tissus mélan‐
gés nécessitant un lavage en dou‐
ceur. Normalement sale.
2 kg
1200 tr/min
Lainages lavables en machine, lai‐
ne lavable à la main et autres texti‐
les portant le symbole « lavable à la
main ».2)
3 kg
1200 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous
textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Réduisez la vitesse
d'essorage en fonction du type de lin‐
ge.
7 kg
Pour vidanger l'eau du tambour.
Tous textiles.
7 kg
1400 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau
du tambour. Tous textiles, excepté
la laine et les tissus délicats.
2 kg
Programme de séchage pour les arti‐
cles synthétiques.
4 kg
Programme de séchage pour les arti‐
cles en coton.
3 kg
1200 tr/min
Un cycle très court pour les vête‐
ments en coton et synthétiques lé‐
gèrement sales ou portés une seule
fois.
7 kg
Energiesparen - Econo‐ 1400 tr/min
mique3)
60 °C
Coton blanc et couleurs grand
teint. Normalement sale. La consom‐
mation d'énergie diminue et la durée
du programme de lavage est prolon‐
gée.
Feinwäsche - Délicat
40 °C - 30 °C
Wolle/Seide - Laine/
Soie
30 °C - Froid
Feinspülen - Rinçage
Délicat
Froid
Pumpen - Vidange
Schleudern - Essorage
Trocknen Pflegeleicht Séchage Sinthétiques
Trocknen Baumwolle Séchage Coton
Auffrischen - Rafraîchir
30 °C
1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un
lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentai‐
res.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,
mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3) Programme Coton éco. Ce programme à 60 °C avec une charge de 7 kg est le pro‐
gramme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux nor‐
mes CEE 92/75. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et
réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
14
www.electrolux.com
Compatibilité des options avec les
programmes
Programme
Koch-/Bunt - Blanc/
Couleur
Energiesparen - Econo‐
mique
+ Vorwäsche - + Préla‐
vage
Pflegeleicht - Sinthéti‐
ques
Leichtbügeln - Repassa‐
ge Facile
Feinwäsche - Délicat
Wolle/Seide - Laine/Soie
Feinspülen - Rinçage
Délicat
Schle
udern
- Es‐
sora‐
ge
Flec‐
Zeitvor‐
Zeit
Spülen +
ken wahl
- Dé‐
Sparen - Rinçage
Ta‐
part Diffé‐
2)
+
- Court
ré
ches 1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■3)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pumpen - Vidange
Schleudern - Essorage
Auffrischen - Rafraîchir
Energiesparen - Econo‐
mique
■
■
■
■
■
■
■
■3)
■
■
1) L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la
charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du
lavage seront alors moins bons.
3) Seule une durée plus courte est compatible avec ces programmes.
FRANÇAIS
15
5.2 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage
Type de textile
Très Sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
Prêt à Ranger1).
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
Prêt à Ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, draps et
linge de maison)
Prêt à Repasser
Coton et lin
Pour les vêtements à (draps, nappes, chemises,
repasser
etc.)
Charge
(kg)
Vitesse Durée sug‐
d'esso‐ gérée
rage (tr/ (min)
min)
4
1400
215 - 220
3
1400
160 - 180
1.5
1400
95 - 105
4
1400
205 - 210
3
1400
150 - 170
1.5
1400
85 - 95
2
1200
90 - 100
1
1200
55 - 65
4
1400
140 - 150
3
1400
90 - 100
1.5
1400
60 - 70
1) Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229:2015, le
test de performance doit être effectué avec une PREMIÈRE charge de séchage à capacité
de séchage maximale en sélectionnant 200 minutes à l'aide de la touche Trockenzeit - Mi‐
nuterie pour le programme Trocknen Baumwolle - Séchage Coton. La SECONDE charge
de séchage restante doit être testée en sélectionnant 120 minutes à l'aide de la touche
Trockenzeit - Minuterie pour le programme Trocknen Baumwolle - Séchage Coton
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐
biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐
re de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme
de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis pré‐
alable pour améliorer la qualité du produit.
16
www.electrolux.com
Programmes
Char‐ Consom‐ Consom‐
ge (kg) mation
mation
énergéti‐ d'eau (li‐
que
tres)
(kWh)
Durée approximati‐
ve du programme
(minutes)
Coton 60 °C
7
1.35
67
150
Energiesparen - Economi‐
que
Programme Coton Éco à
60 °C1).
7
1.10
57
220
Coton 40 °C
7
0.85
67
140
Synthétiques 40 °C
3
0.55
42
90
Textiles délicats 40 °C
3
0.55
63
65
Laine/Lavage à la main
30 °C
2
0.25
55
60
1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 7 kg est le programme de réfé‐
rence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75
7. OPTIONS
7.1 Schleudern - Essorage
Cette touche vous permet de réduire la
vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'allume.
Utilisez cette option pour le linge très
taché.
Si vous sélectionnez cette option, placez
le détachant dans le compartiment
Cette option allonge la durée
du programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
Options d'essorage supplémentaires :
Arrêt cuve pleine
•
•
•
•
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le voyant correspondant s'allume.
Le programme de lavage s'arrête
avec de l'eau dans le tambour. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
7.2 Flecken - Taches
Sélectionnez cette option pour ajouter la
phase Taches à un programme.
.
7.3 Zeit Sparen - Court
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
•
•
Appuyez une fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
avec une « Durée réduite » pour les
articles peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Rapide » pour les articles très peu
sales.
Certains programmes
n'acceptent qu'une seule de
ces deux options.
FRANÇAIS
17
7.4 Spülen + - Rinçage +
7.5 Zeitvorwahl - Départ Différé
Consultez le « Tableau de
programmes » pour connaître les
programmes compatibles avec cette
option.
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
L'indicateur correspondant et le départ
différé s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
8.2 Sécurité enfants
Les signaux sonores retentissent
lorsque :
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
•
•
•
•
•
Vous allumez l'appareil.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Flecken - Taches et Zeit Sparen
- Court pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
•
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Zeit Sparen - Court et Spülen
+ - Rinçage + jusqu'à ce que le
s'allume/s'éteigne.
voyant
Vous pouvez activer cette option :
•
•
Après avoir appuyé sur Start/Pause Départ Pause : les options et le
sélecteur de programme sont
verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pause Départ Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
10.1 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
18
www.electrolux.com
10.3 Réglage d'un programme
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité.
Le sélecteur de programme détermine le
type de cycle de lavage (par ex. niveau
d'eau, mouvement du tambour, nombre
de rinçages) et la température de lavage
en fonction de la nature du linge.
Le voyant de la touche Start/Pause Départ Pause clignote.
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
10.2 Ajout du produit de lavage
et des additifs
MAX
Le sélecteur de programme peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Aus - Arrêt = Réinitialisation du
programme/ARRÊT de l'appareil
Si vous tournez le sélecteur
de programme sur un autre
programme au cours du
fonctionnement de l'appareil,
le voyant jaune de la touche
Start/Pause - Départ Pause
clignote 3 fois. Le message
Err s'affiche pour indiquer
une erreur de sélection.
L'appareil ne passera pas au
nouveau programme
sélectionné.
10.4 Départ du programme
Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de
trempage ou à un produit
détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
Appuyez sur la touche Start/Pause Départ Pause pour lancer le programme.
Le voyant rouge correspondant cesse de
clignoter.
Le voyant Waschen - Lavage reste
allumé pour indiquer que l'appareil est en
marche.
Le voyant Trocken - Séchage reste
allumé pour indiquer que le hublot est
verrouillé.
Si vous avez sélectionné un départ
différé à l'aide de la touche Zeitvorwahl Départ Différé, l'appareil commence son
décompte.
Si vous sélectionnez une option
incompatible, le voyant jaune de la
touche Start/Pause - Départ Pause
clignote 3 fois. L'écran affiche le
message Err pendant quelques
secondes.
FRANÇAIS
10.5 Départ d'un programme
avec départ différé
•
Sélectionnez cette option après avoir
réglé le programme et avant d'appuyer
sur la touche Start/Pause - Départ
Pause.Avant de lancer le programme,
si vous souhaitez retarder son départ,
appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Zeitvorwahl - Départ Différé pour
régler le délai souhaité.
•
s'affiche. Le programme
Le symbole
de lavage peut être différé de 30 min,
60 min, 90 min, 2 heures, puis par
tranche de 1 heure jusqu'à un maximum
de 20 heures.
Le départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme de
vidange.
Le départ différé sélectionné s'affiche
pendant environ 3 secondes, puis la
durée du programme s'affiche de
nouveau.
Tant que vous n'avez pas appuyé sur la
touche Start/Pause - Départ Pause, vous
pouvez modifier ou annuler le départ
différé à tout moment.
Le hublot sera verrouillé durant tout le
délai du départ différé. Si, durant la
durée du départ différé, il est nécessaire
d'ajouter du linge, vous devez d'abord
appuyer sur la touche Start/Pause Départ Pause pour mettre l'appareil en
pause Lorsque le voyant Tür - Porte
s'éteint, le hublot peut être ouvert.
Ajoutez le linge, fermez le hublot et
appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pause - Départ Pause.
Réglage du départ différé
•
Sélectionnez le programme ainsi que
les options souhaitées.
• Réglez le départ différé.
• Appuyez sur la touche Start/Pause Départ Pause : l'appareil commence
son décompte, par intervalles d'une
heure. Le programme démarre à
l'expiration du délai de départ différé
sélectionné.
Annulation du départ différé
•
Appuyez sur la touche Start/Pause Départ Pause pour mettre l'appareil
en PAUSE ;
19
Appuyez sur la touche Zeitvorwahl Départ Différé jusqu'à ce que le
symbole ' s'affiche ;
Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pause - Départ Pause pour
lancer le programme.
Le délai sélectionné ne peut
être modifié qu'après avoir
de nouveau sélectionné le
programme de lavage.
10.6 Modification d'une option
ou d'un programme en cours
Il est possible de modifier certaines
options avant le début du programme.
Avant d'effectuer une modification, vous
devez mettre l'appareil en pause en
appuyant sur la touche Start/Pause Départ Pause.
Si un programme est en cours, le seul
moyen de le modifier est de le
réinitialiser.
Tournez le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt, puis sur le nouveau
programme sélectionné.
Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pause - Départ Pause pour lancer le
programme. L'eau restant dans la cuve
ne sera pas vidangée.
10.7 Interruption d'un
programme
Appuyez sur la touche Start/Pause Départ Pause pour interrompre le
programme en cours ; le voyant
correspondant clignote. Appuyez de
nouveau sur la touche Start/Pause Départ Pause pour relancer le
programme.
10.8 Annulation d'un
programme en cours
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt. Vous pouvez à présent
sélectionner un nouveau programme.
20
www.electrolux.com
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil doit
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a assez
de détergent dans le
compartiment à lessive,
sinon, remplissez-le.
10.9 Ouverture du hublot
Le hublot est verrouillé pendant le départ
différé et une fois l'appareil en
fonctionnement.
Si, pour une raison quelconque, vous
devez ouvrir le hublot, commencez par
mettre l'appareil en pause en appuyant
sur la touche Start/Pause - Départ
Pause.
Si au bout de quelques minutes le voyant
Tür - Porte s'éteint, le hublot peut être
ouvert.
Si le voyant Tür - Porte reste allumé et le
hublot verrouillé, cela signifie que
l'appareil chauffe déjà ou que le niveau
d’eau est trop élevé. Dans ce cas, le
hublot ne s’ouvre pas.
S'il vous est absolument nécessaire
d'ouvrir le hublot mais que vous n'y
parvenez pas, éteignez l'appareil en
tournant le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt. Au bout de quelques
minutes, le hublot pourra être ouvert
(attention au niveau et à la
température de l'eau !).
Après avoir refermé le hublot, vous
devrez de nouveau sélectionner le
programme et les options. Appuyez sur
la touche Start/Pause - Départ Pause
pour relancer le programme.
10.10 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement. Le
voyant de la touche Start/Pause - Départ
Pause, les voyants Waschen - Lavage et
Tür - Porte s'éteignent.
l'affichage.
clignote sur
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option se terminant avec de l'eau
dans la cuve, le voyant Tür - Porte reste
allumé. Le hublot reste verrouillé. L'eau
doit être vidée avant l'ouverture du
hublot. Pendant ce temps, le tambour
continue de tourner à intervalles
réguliers, jusqu'à la vidange complète de
l'eau.
Suivez les instructions ci-dessous pour
vidanger l'eau :
•
•
•
•
Tournez le sélecteur de programme
sur Aus - Arrêt.
Sélectionnez le programme de
VIDANGE ou d'ESSORAGE.
Si nécessaire, réduisez la vitesse
d'essorage.
Appuyez sur la touche Start/Pause Départ Pause.
•
Lorsque le programme est terminé,
clignote. Le voyant Tür - Porte
s'éteint. Le hublot peut désormais être
ouvert.
Tournez le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt pour éteindre l'appareil.
Sortez le linge du tambour et vérifiez que
le tambour est vide. Si vous ne souhaitez
pas effectuer un autre cycle de lavage,
fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez
le hublot ouvert pour éviter la formation
de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
10.11 Veille
Une fois le programme terminé, le
système d'économie d'énergie s'active
au bout de quelques minutes. La
luminosité de l'éclairage diminue.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour désactiver la fonction Veille.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
FRANÇAIS
11.1 Réglage du séchage
•
Pour obtenir de bonnes
performances de séchage,
ne dépassez pas les
charges de linge humide à
sécher recommandées dans
le Manuel d'utilisation. Ne
sélectionnez pas de vitesse
d'essorage inférieure à la
vitesse automatique du
programme sélectionné.
11.2 Séchage chronométrique
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Trockenzeit - Minuterie pour
régler la durée de séchage (reportezvous au tableau du « Programme
pour le séchage chronométrique »).
• À chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la durée
augmente de 5 minutes.
• L'appareil calcule également la
durée des phases d'anti-froissage
et de refroidissement, et la durée
du programme est
automatiquement augmentée de
quelques minutes.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ Pause pour lancer le
programme.
• La nouvelle durée s'affiche
régulièrement.
est allumé.
Si vous ne réglez qu'une
durée de séchage de
10 minutes, l'appareil
procède uniquement à une
phase de refroidissement.
La charge recommandée est
de 4 kg pour le coton et le lin
et de 2 kg pour les articles
synthétiques.
1. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
2. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme adapté aux articles
à sécher (coton et synthétiques).
Le voyant
Si le linge n'est pas assez sec,
sélectionnez de nouveau une courte
durée de séchage.
11.3 Fin du programme de
séchage
L'appareil s'arrête automatiquement.
•
Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
•
•
Le symbole s'affiche.
Le voyant de la touche Start/Pause Départ Pause s'éteint.
Les dernières minutes du cycle de
séchage correspondent à la phase de
refroidissement et d'anti-froissage. Le
•
hublot reste verrouillé. clignote sur
l'affichage.
Lorsque le symbole de verrouillage du
hublot
hublot.
s'éteint, vous pouvez ouvrir le
1. Tournez le sélecteur de programme
sur Aus - Arrêt pour éteindre
l'appareil.
Quelques minutes après la fin du
programme, la fonction d'économie
d'énergie éteint automatiquement
l'appareil.
2. Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
3. Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
4. Fermez le robinet d'eau.
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET
SÉCHAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
21
22
www.electrolux.com
12.1 Programme NON-STOP Lavage et séchage
automatique enchaîné
La charge de linge recommandée pour
un programme NON STOP est de 4 kg
pour le coton et de 2 kg pour les
synthétiques.
ATTENTION!
N'utilisez pas de boule
doseuse si vous
sélectionnez un séchage
enchaîné.
1. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
2. Versez le produit de lavage et les
additifs dans le compartiment
approprié.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité pour
allumer l'appareil.
4. Sélectionnez les options disponibles.
Pour obtenir de bonnes
performances de séchage,
ne dépassez pas les
charges de linge humide à
sécher recommandées dans
le Manuel d'utilisation. Ne
sélectionnez pas de vitesse
d'essorage inférieure à la
vitesse automatique du
programme sélectionné.
12.2 Lavage et séchage avec
minuterie
Pour obtenir de bons résultats de
séchage, vous ne pouvez pas
sélectionner une vitesse d'essorage trop
basse pour les articles devant être lavés
et séchés.
1. Pour régler la durée de séchage,
appuyez sur la touche Trockenzeit Minuterie.
Au bout de quelques secondes,
l'affichage indique la durée finale ,
correspondant à la durée totale des
cycles de lavage et de séchage (phases
de lavage + séchage + anti-froissage +
refroidissement).
Si vous ne réglez qu'une
durée de séchage de
10 minutes après le lavage,
l'appareil calcule également
la durée des phases d'antifroissage et de
refroidissement.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ Pause pour lancer le
programme.
Le voyant
s'allume. Le hublot reste
verrouillé. La nouvelle durée s'affiche
régulièrement.
12.3 Fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « À la fin du
programme de séchage » du chapitre
précédent.
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position Aus - Arrêt pour
éteindre l'appareil.
2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
3. Laissez le hublot entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
4. Fermez le robinet d'eau.
12.4 Peluches sur les textiles
Durant les phases de lavage et/ou de
séchage, certains types de textiles, tels
que le tissu éponge ou les sweat-shirts,
peuvent perdre des peluches.
Ces peluches peuvent ensuite
s'accrocher aux tissus lavés au cours du
cycle suivant.
Cet inconvénient est encore plus
fréquent avec des tissus techniques.
Pour éviter que les peluches ne
s'accrochent à vos vêtements, il est
recommandé :
•
de ne pas laver de tissus de couleur
sombre après avoir lavé et séché des
vêtements de couleur claire (tissu
éponge et sweat-shirts neufs) et
inversement.
FRANÇAIS
•
•
de laisser sécher ce type de textiles à
l'air libre lorsqu'ils viennent d'être
lavés pour la première fois.
de nettoyer le filtre de vidange.
•
23
Après la phase de séchage, nettoyez
entièrement le tambour vide, le joint et
le hublot avec un chiffon humide.
13. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Chargement du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,
délicats et en laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Attachez les
ceintures.
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
Lavez et pré-traitez les taches très
sales avant d'introduire les articles
dans le tambour
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, etc.).
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
13.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
13.3 Produits de lavage et
additifs
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et
les lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
Utilisez des produits adaptés au type
et à la couleur du textile, à la
température du programme et au
niveau de salissure.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit
de lavage).
24
www.electrolux.com
13.4 Conseils écologiques
•
•
•
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté de
l'eau de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
13.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
13.6 Conseils de séchage
Préparation du cycle de séchage
• Ouvrez le robinet d'eau.
• Vérifiez que le tuyau d'évacuation est
bien raccordé. Pour plus
d'informations, reportez-vous au
chapitre « Installation ».
• Reportez-vous au tableau des
programmes de séchage pour
connaître les charges de linge
maximales des programmes de
séchage.
13.7 Articles non adaptés au
séchage
Ne réglez pas de programme de
séchage pour les types de linge
suivants :
• Rideaux synthétiques.
• Vêtements avec des pièces en métal.
• Bas en nylon.
• Couvertures.
• Couvre-lits.
•
•
•
•
•
Couettes.
Anoraks.
Sacs de couchage.
Textiles avec des résidus de laque,
de dissolvant pour les ongles ou
substances similaires.
Vêtements avec de la mousse de
caoutchouc ou une matière similaire à
la mousse de caoutchouc.
13.8 Étiquettes des vêtements
Lorsque vous séchez du linge, respectez
les indications se trouvant sur les
étiquettes des fabricants des vêtements :
•
= Le vêtement peut être séché en
machine
•
= Le cycle de séchage est à haute
température
•
= Le cycle de séchage est à basse
température
•
= Le vêtement ne peut pas être
séché en machine.
13.9 Durée du cycle de
séchage
La durée de séchage peut varier en
fonction :
• de la vitesse du dernier essorage
• du degré de séchage
• du type de linge
• du poids de la charge
13.10 Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin
du programme de séchage, effectuez un
autre cycle de séchage court.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter le froissage et
le rétrécissement du linge,
ne le séchez pas
excessivement.
13.11 Conseils généraux
Reportez-vous au tableau des
« Programmes de séchage » pour
connaître les durées de séchage
moyennes.
FRANÇAIS
Avec l'expérience, vous saurez comment
laver votre linge de façon optimale.
Notez les durées des cycles que vous
avez déjà effectués.
Pour éviter la formation d'électricité
statique à la fin du cycle de séchage :
25
2. Utilisez un assouplissant spécial pour
les sèche-linge.
Lorsque le programme de séchage est
terminé, retirez rapidement le linge du
tambour.
1. Utilisez un assouplissant durant le
cycle de lavage.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
14.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
•
•
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
14.4 Joint du couvercle
14.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire
et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez
séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à
l'intérieur.
26
www.electrolux.com
14.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
2.
1
MAX
MAX
2
3.
4.
MAX
14.6 Nettoyage du filtre de vidange
La pompe doit être régulièrement contrôlée, surtout si :
• L'appareil ne se vidange pas et/ou n'essore pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange, sans doute dû à la présence
d'objets tels que des épingles à nourrice, des pièces de monnaie, etc. qui bouchent la
pompe.
• Un problème de vidange de l'eau est détecté (pour plus de détails, reportez-vous au
chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
AVERTISSEMENT!
Avant de dévisser le couvercle de la pompe, éteignez l'appareil et
débranchez-le.
Pour nettoyer le filtre de vidange :
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'appareil est en marche et en fonction du programme
sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans le filtre. Ne retirez jamais
le couvercle du filtre au cours d'un cycle de lavage ; attendez toujours que
l'appareil ait terminé son cycle et qu'il soit vide. Lorsque vous remettez le
couvercle du filtre, assurez-vous qu'il est bien resserré, afin d'éviter qu'il
ne fuie ou que de jeunes enfants puissent le retirer.
1. Débranchez l'appareil.
2. Si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse.
FRANÇAIS
A
B
27
3. Mettez un récipient près de la pompe pour
récupérer l'eau qui pourrait s'en écouler.
A = Couvercle du filtre.
B = Tuyau d'évacuation d'urgence.
4. Sortez le petit tuyau d'évacuation
d'urgence, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon.
1
2
5. Quand l'eau ne s'écoule plus, dévissez le
couvercle du filtre en le tournant vers la
gauche, puis retirez le filtre. Utilisez une pince
si nécessaire. Gardez toujours un chiffon à
portée de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le couvercle.
Nettoyez le filtre sous un robinet, pour retirer
toutes traces de peluches.
6. Retirez les corps étrangers et les peluches
du logement du filtre et de la turbine du filtre.
7. Vérifiez bien que la turbine de la pompe
tourne (elle tourne par à-coups). Si elle ne
tourne pas, veuillez contacter votre service
après-vente.
28
www.electrolux.com
2
8. Remettez le bouchon sur le tuyau
d'évacuation d'urgence et replacez-le dans
son logement. Remettez le filtre dans la
pompe en l'insérant correctement dans les
guides prévus. Vissez fermement le
couvercle du filtre en le tournant vers la
droite.
1
14.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
14.8 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez l'extrémité du tuyau
d'évacuation d'urgence et du tuyau
d'arrivée d'eau dans un récipient
placé sur le sol, puis laissez l'eau
s'en écouler.
4. Lancez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
5. Tournez le sélecteur de programme
sur Aus - Arrêt avant de débrancher
l'appareil de l'alimentation électrique.
6. Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et
replacez le tuyau d'évacuation
d'urgence après avoir revissé son
bouchon.
FRANÇAIS
29
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
- Le hublot de l'appareil n'est
pas fermé. Vérifiez le hublot !
•
- L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
•
- Il n'y a aucune communication
entre les composants électroniques
de l'appareil. Éteignez puis rallumez
l'appareil. Le programme ne s'est pas
terminé correctement, ou l'appareil
s'est arrêté trop tôt. Si le code
d'alarme s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente
agréé.
•
- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
Débranchez l'appareil et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
15.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
•
•
- L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement. Démarrez à
nouveau l'appareil en appuyant sur la
touche Start/Pause - Départ Pause.
Au bout de 10 secondes, le hublot se
déverrouille.
- L'appareil ne se vidange pas.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
30
www.electrolux.com
15.2 Pannes possibles
Problème
Solution possible
Le programme ne dé‐
marre pas.
•
•
•
•
•
•
L'appareil ne se remplit
pas d'eau correcte‐
ment.
•
•
•
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte
à fusibles.
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfon‐
cée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le
ou attendez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalable‐
ment activée (si présente).
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac‐
tez votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correc‐
te. Le tuyau est peut-être trop bas.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi un programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cu‐
ve.
La phase d'essorage
•
n'a pas lieu ou le cycle •
de lavage dure plus
longtemps que d'habitu‐
de.
Sélectionnez le programme d'essorage.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve
et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème
peut résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol. •
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont
bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom‐
magé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
Assurez-vous d'avoir replacé le bouchon d'évacuation
d'urgence dans le filtre
Veillez à revisser correctement le filtre après l'avoir net‐
toyé.
•
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
•
•
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage
s'il y a de l'eau dans le tambour.
FRANÇAIS
Problème
Solution possible
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
•
•
•
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai‐
sants.
•
•
•
•
Impossible de régler
une option.
•
L'appareil ne sèche pas •
ou le séchage n'est pas
satisfaisant :
•
•
•
•
31
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport
ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installa‐
tion ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est
peut-être trop légère.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisezen un autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches
tenaces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) tou‐
che(s).
Veillez à choisir le programme de séchage adapté à vo‐
tre linge.
Veillez à choisir la durée ou le degré de séchage adap‐
tés.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas ouvert.
le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Assurez-vous de ne pas avoir surchargé l'appareil.
Le linge est couvert de Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des pe‐
peluches de différentes luches de couleurs différentes.
couleurs :
• Lavez les vêtements avec un anti-pelucheux.
• La phase de séchage vous permet d'éliminer une partie
des peluches.
S'il y a trop de peluches dans le tambour, reportez-vous au
chapitre « PELUCHES SUR LES TEXTILES ».
• Nettoyez entièrement le tambour vide ainsi que le joint
et le hublot avec un chiffon humide.
• Lancez un cycle de rinçage.
• Mettez un chiffon en laine ou à fibres longues dans le
tambour.
• Lancez un cycle de séchage de 10 minutes.
• Retirez le chiffon en laine.
Vous pouvez désormais laver d'autres vêtements.
Après avoir effectué ces contrôles,
mettez l'appareil en marche. Le
programme reprend là où il s'était
interrompu.
Si le problème persiste, contactez le
service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes
d'alarme. Éteignez puis rallumez
l'appareil. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente.
32
www.electrolux.com
16. INSTALLATION
16.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant
d'installer l'appareil.
Servez-vous de gants. Retirez le film externe.
Si nécessaire, utilisez un cutter.
Retirez la partie supérieure du carton. Retirez
les cales en polystyrène.
Retirez le film interne.
Ouvrez le hublot. Retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot et tous les
articles présents dans le tambour.
FRANÇAIS
33
Placez l'une des cales en polystyrène au sol
derrière l'appareil. Couchez avec soin
l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
Retirez la base en polystyrène en bas de
l'appareil. Remettez l'appareil en position
verticale.
1
2
Retirez le bloc en polystyrène fixé sur le joint
du hublot (si présent). Retirez tout ce qui se
trouve dans le tambour.
Retirez le câble d'alimentation électrique et le
tuyau de vidange de leurs supports.
34
www.electrolux.com
Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé
fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises
en plastique.
Mettez les bouchons en plastique dans les
orifices. Ces bouchons se trouvent dans le
même sachet que la notice d'utilisation.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de
transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
16.2 Positionnement et mise de niveau
•
•
•
•
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que la circulation d'air autour
de l'appareil ne soit pas entravée par des
moquettes, tapis, etc.
Mettez l'appareil de niveau en levant ou
en abaissant les pieds.
La vis autobloquante des pieds peut
rendre leur réglage difficile, mais l'appareil
DOIT être de niveau et stable. Si
nécessaire, vérifiez le niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. Utilisez une clé pour
effectuer tout ajustement nécessaire. Une
mise de niveau correcte évite les
vibrations, le bruit et le déplacement de
l'appareil au cours de son fonctionnement.
FRANÇAIS
•
35
Une fois l'appareil de niveau, serrez les
contre-écrous.
AVERTISSEMENT!
Ne placez jamais de carton, de bois, ni tout autre type de cale sous
l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol.
16.3 Tuyau d'arrivée d'eau
•
•
45
20
Raccordez le tuyau à l'arrière de l'appareil.
Le tuyau d'alimentation peut être orienté
vers la gauche ou la droite.
Desserrez l'écrou de la bague pour bien la
positionner.
O
O
•
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un
robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
ATTENTION!
Assurez-vous que les raccords
ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
Vidange de l'eau
Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange :
Avec le guide de tuyau en plastique.
36
www.electrolux.com
•
En formant un U avec le tuyau de vidange.
Sur le bord d'un évier
• Veillez à ce que le guide de tuyau en
plastique ne puisse pas se déplacer lors
de la vidange de l'appareil. Fixez le guide
au robinet d'arrivée d'eau ou au mur.
À une conduite fixe dotée d'une ventilation
spéciale
• Directement dans un conduit d'évacuation,
à une hauteur comprise entre 60 cm
(23.6”) et 100 cm (39.3”). Reportez-vous à
l'illustration.
• L'extrémité du tuyau de vidange doit être
ventilée en permanence, c'est-à-dire que
le diamètre interne du conduit
d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1.5")
doit être supérieur au diamètre externe du
tuyau de vidange.
Extrémité du tuyau de vidange
• Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer
directement dans la conduite fixe.
Sans le guide de tuyau en plastique.
FRANÇAIS
37
Au siphon d'un évier
• Reportez-vous à l'illustration. Placez le
tuyau de vidange dans le siphon et serrezle avec une attache.
• Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse
une boucle afin d'éviter que des particules
passent de l'évier à l'appareil.
Au tuyau mural
• Directement dans une canalisation de
vidange murale intégrée et serrez-le avec
une attache.
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange
et des rallonges.
16.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts des
eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause
d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait
l'arrivée d'eau à l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
pour faire remplacer le tuyau.
A
16.5 Encastrement
Cet appareil est prévu pour être encastré
dans un meuble de cuisine. Les dimensions
de la niche doivent correspondre à celles
indiquées sur cette image.
600 mm
min.
596 mm
560 mm
555 mm
min.
820 mm
818 mm
75 mm
60 mm
100 mm
170 mm
38
www.electrolux.com
16.6 Préparation et assemblage de la porte
L'appareil tel qu'il vous a été livré permet le
montage d'une porte s'ouvrant de droite à
gauche.
16-22 mm
X
Ø 35 mm
416
mm
Hublot
Les dimensions de la porte doivent être les
suivantes :
• largeur 595 - 598 mm
• épaisseur 16-22 mm
• la hauteur X dépend de la hauteur des
socles des meubles adjacents.
22±1,5 mm
14 mm
595-598 mm
2
1
Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières, il est
nécessaire de percer deux trous (diam.
35 mm, profondeur 12,5 - 14 mm en fonction
de la profondeur de la porte du meuble) sur la
face intérieure de la porte.
La distance entre le centre des trous de
fixation doit être de 416 mm. La distance
calculée à partir du bord supérieur de la porte
jusqu'au centre du trou dépend de la
dimension des meubles adjacents.
Fixez les charnières à la porte à l'aide des vis
à bois 1 et 2 fournies avec l'appareil.
Montage de la porte
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas la vis B.
A
B
Fixez les charnières à l'appareil en utilisant
les vis M5x15.
Les charnières peuvent être ajustées pour
compenser les éventuelles différences
d'épaisseur de la porte.
Pour parfaitement aligner la porte, vous
devez desserrer la vis, ajuster la porte, puis
resserrer la vis A.
FRANÇAIS
39
Contre-aimant
A
B
C
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas la vis B.
L'appareil est équipé d'une porte à fermeture
magnétique. Pour placer correctement la
fermeture, vous devez visser le contre-aimant
A (disque en acier + rondelle de caoutchouc)
sur la face intérieure de la porte.
Sa position doit correspondre à l'aimant B se
trouvant sur l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas la vis B.
D
A
C
Si vous souhaitez ouvrir la porte de gauche à
droite, inversez la position des plaques E, de
l'aimant D et de la plaque C. Montez le
contre-aimant D et les charnières A comme
décrit plus haut.
E
B
17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Pro‐ 596 mm/ 818 mm/ 544 mm/ 560
fondeur / Profondeur to‐ mm
tale
Branchement électri‐
que
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
220-230 V
2 000 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐
cules solides et d'humidité assuré par le couver‐
cle de protection, excepté là où l'équipement
basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
IPX4
Arrivée d'eau 1)
Eau froide
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Charge de lavage
maximale
Coton
7 kg
Charge de séchage
maximale
Coton
Synthétiques
4 kg
2 kg
40
www.electrolux.com
Vitesse d'essorage
Maximale
1400 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
18.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils
neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de
collecte officiels SENS est
disponible sous
www.erecycling.ch
*
41
42
www.electrolux.com
FRANÇAIS
43
157017720-A-042018
www.electrolux.com/shop

Manuels associés