- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Electrolux
- WTSL6E201
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
52
WTSL 6 E201 FR Lavante-séchante Notice d'utilisation 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6 3. INSTALLATION.................................................................................................. 7 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 14 5. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 15 6. PROGRAMMES .............................................................................................. 19 7. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................25 8. RÉGLAGES...................................................................................................... 25 9. OPTIONS..........................................................................................................26 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION........................................................... 28 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT.............................28 12. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT..........................33 13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE..............................34 14. CONSEILS......................................................................................................36 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................38 16. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................44 17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................48 18. GARANTIE..................................................................................................... 49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil sans filtres. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. FRANÇAIS • • • • • • • • • • 5 Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante. N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèchelinge. Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle. Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez 6 www.electrolux.com • pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • • • • • • • • • • • • • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. Pour vérifier que le compresseur fonctionne bien, attendez 6 heures après l'installation avant d'utiliser l'appareil. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • L'appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Cet appareil est conforme aux directives CEE. 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. FRANÇAIS • • • • • • • • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage. Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage. Veillez à retirer tout objet métallique du linge. Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles. Les objets en plastique ne sont pas résistants à la chaleur. – Si vous utilisez une boule de lavage, retirez-la avant de lancer le programme de séchage. – N'utilisez pas de boule de lavage si vous réglez un programme nonstop (séchage enchaîné). AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • • 7 Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. 2.5 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Dans le lave-linge séchant, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 2.6 Mise au rebut • • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 8 www.electrolux.com 3.1 Déballage AVERTISSEMENT! Après avoir posé l'appareil paroi arrière vers le sol, attendez environ 6 heures avant de l'utiliser. Cette période est nécessaire pour permettre au compresseur de fonctionner correctement. AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. Servez-vous de gants. • Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter • • Retirez la partie supérieure du carton. Retirez les cales en polystyrène. • Retirez le film interne. FRANÇAIS 9 • • Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. • Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. • • • Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. • Remettez l'appareil en position verticale. 1 2 10 www.electrolux.com • Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Ceci est dû au test d'eau en usine des appareils. • • • Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises en plastique. • Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. • Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 3.2 Kit de plaques de fixation (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. FRANÇAIS 11 3.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm ≥ 870 mm ATTENTION! N'installez pas l'appareil dans un renfoncement clos ! Assurez-vous que de l'air circule entre le bas de l'appareil et le meuble. 600 mm ATTENTION! Pour assurer une circulation d'air optimale sous l'appareil, n'installez pas les isolants acoustiques (si fournis). 3.4 Positionnement et mise de niveau • • • • Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. x4 • L'appareil doit être de niveau et stable. ATTENTION! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 12 www.electrolux.com 3.5 Tuyau d'arrivée d'eau • • 45 20 Raccordez le tuyau à l'arrière de l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez l'écrou de la bague pour bien la positionner. O O • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation. 3.6 Dispositif d'arrêt de l'eau A Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente pour faire remplacer le tuyau. 3.7 Vidange de l'eau Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. FRANÇAIS • 13 En formant un U avec le tuyau de vidange. Sur le bord d'un évier • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale • Directement dans un conduit d'évacuation, à une hauteur comprise entre 60 cm (23.6”) et 100 cm (39.3”). Reportez-vous à l'illustration. • L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1.5") doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. Extrémité du tuyau de vidange • Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe. Sans le guide de tuyau en plastique. 14 www.electrolux.com Au siphon d'un évier • Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrezle avec une attache. • Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. Au tuyau mural • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 10 4 11 12 5 6 13 7 9 8 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Filtre(s) à air Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange 14 8 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 9 Fentes de circulation d'air 10 Tuyau d'évacuation d'eau 11 Tuyau d'arrivée d'eau 12 Câble d'alimentation électrique 13 Boulons de transport FRANÇAIS 15 14 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 4.2 Accessoires 1 2 4 3 1 Clé Pour retirer les boulons de transport. 2 Bouchons en plastique Pour fermer les orifices du côté arrière de l'appareil après retrait des boulons de transport. 3 Tuyau anti-débordement Pour éviter toute fuite. 4 Guide tuyau en plastique Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier. 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 Automatik Trocknen Séchage automatique 4 Zeit Trocknen Séchage par minuterie 5 Dampf Vapeur Temp. Schleudern Essorage 13 1 Touche Marche/Arrêt (On Off) 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche de sélection automatique du degré de séchage ( Automatik Trocknen - Séchage automatique) 5 Touche de réglage de la durée de séchage ( Zeit Trocknen - Séchage par minuterie) 6 Touche Vapeur (Dampf - Vapeur) 12 Optionen Options Spülen + Rinçage + 11 10 Zeit Sparen Zeitvorwahl Départ Différé Court 9 8 6 Start/Pause Départ /Pause 7 7 Touche Départ/Pause (Start/Pause Départ/Pause) 8 Touche Départ différé (Zeitvorwahl Départ Différé) 9 Touche Gain de temps (Zeit Sparen Court) 10 Touche Rinçage plus (Spülen + Rinçage +) 11 Touche d'option (Optionen/Options) 16 www.electrolux.com 12 Touche Réduction d'essorage (Schleudern - Essorage) 13 Touche Température (Temp.) 5.2 Affichage A K J B I H G C F D E L'écran affiche : A Barre de texte : • Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil. • Indique l'état et la phase du programme. • Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est pro‐ grammée. B Sécurité enfants Hublot verrouillé C Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint. Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée. • Il y a de l'eau dans le tambour. FRANÇAIS 17 Zone des chiffres Heure du jour Quand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du jour pen‐ dant quelques secondes. Pour régler l'horloge, consultez le chapitre « Régla‐ ge de l'horloge ». Durée du programme Lorsque vous sélectionnez le programme, la durée du cycle s'affiche pendant quelques secondes, puis l'heure de fin du programme s'affiche à nouveau. Voyant de durée de programme Le voyant s'allume quand les chiffres indiquent la durée du pro‐ gramme. D Heure de fin du programme Voyant de fin de programme Le voyant s'allume quand les chiffres indiquent l'heure de la fin du programme. Heure du départ différé Quand vous choisissez un départ différé, l'heure de la fin du programme aug‐ mente par paliers de 30 minutes jusqu'à 10 heures, puis par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures. Fin du programme Un zéro s'affiche. Cette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapitre « Activation de l'appareil et sélection d'un programme ». E Charge maximale autorisée pour le programme sélectionné (en kg). Barres graphiques Pour régler une fonction : Le voyant de fonction s'allume lorsque la fonction est sélectionnée. Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est com‐ patible avec le programme sélectionné. Si cette barre de voyant ne s'allume pas, cela signifie qu'elle n'est pas disponible. La barre se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, la barre de texte indique que cet‐ te sélection n'est pas possible. 18 www.electrolux.com Gain de Temps Le voyant s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme. F Durée réduite Rapide G Voyant des filtres à air Rinçage Plus H La valeur affichée indique le nombre total de rinçages. La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinçages. Voyant de tâche Voyant de prélavage I Voyant de trempage La barre se remplit en fonction des sélections. Vitesse d'essorage du programme sélectionné J Voyant d'absence d'essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Température par défaut du programme sélectionné K Eau froide FRANÇAIS 19 6. PROGRAMMES 6.1 Tableau des programmes Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage/séchage1) 9 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 9 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ ment sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée. 4 kg 1200 tr/min Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. 1.5 kg 1200 tr/min Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et textiles délicats portant le symbole « lavable à la main ».3) 9 kg 1600 tr/min Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et un rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace. 3 kg NonStop 3h/3kg 1200 tr/min 40 °C - 30 °C Programme complet composé d'une phase de la‐ vage et d'une phase de séchage pour une petite charge de linge mélangé (articles en coton et en textiles synthétiques). Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95 °C - Froid Baumwolle Eco - Coton Eco2) 60 °C - 40 °C Pflegeleicht Synthétiques 60 °C - Froid Wolle/Seide Laine/Soie 40 °C - Froid Anti-Allergie Anti-Allergies 60 °C 20 www.electrolux.com Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes vapeur4) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effec‐ tuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles : • • • Articles à laver à 40 °C maximum. Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sè‐ che-linge. Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent. 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à dé‐ froisser le linge. 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs du linge.5) Glätten - Dé‐ froissage Auffrischen - Ra‐ fraîchir Programmes de lavage Feinwäsche Délicats 40 °C - Froid Leichtbügeln Repassage Fa‐ cile 60 °C - Froid 20 min.-3 kg 40 °C - 30 °C Spülen - Rinça‐ ge 4 kg 1200 tr/min Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐ que, la viscose ou le polyester. Normalement sale. 4 kg 800 tr/min Textiles synthétiques à laver en douceur. Lé‐ gèrement et normalement sales.6) 3 kg 1200 tr/min Vêtements en coton et synthétiques légère‐ ment sales ou portés une seule fois. 9 kg 1600 tr/min Tous textiles. Pour rincer et essorer le linge. As‐ surez-vous que la vitesse d'essorage correspond au linge chargé. FRANÇAIS Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 9 kg 1600 tr/min Schleudern/ Pumpen - Esso‐ rage/Vidange 21 Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Tous textiles. Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible. Programmes de séchage 6 kg Programme de séchage pour les articles en co‐ ton. 4 kg Programme de séchage pour les articles syn‐ thétiques. 1 kg Programme de séchage pour la laine. Baumwolle - Co‐ ton Pflegeleicht Synthétiques Wolle - Laine 1) Lorsque vous sélectionnez un programme de Lavage / Séchage, l'affichage indique que le cycle de séchage n'est pas réglé. Si vous souhaitez sécher votre charge de linge, sélec‐ tionnez un programme de séchage automatique ou chronométrique. 2) Le programme de lavage Baumwolle Eco - Coton Eco à 60 °C avec une charge de 9 kg et le programme de séchage Baumwolle - Coton sont les programmes de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 3) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme. 4) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le lin‐ ge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le se‐ ront avec plus de facilité ! 5) La vapeur n'élimine pas les odeurs d'animaux. 6) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentai‐ res. Ce programme n'est pas compatible avec le séchage. www.electrolux.com Compatibilité des options avec les programmes ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - Syn‐ thétiques ■ ■ ■ ■ Wolle/Seide - Lai‐ ne/Soie ■ ■ Anti-Allergie - AntiAllergies ■ ■ Baumwolle Eco Coton Eco Zeitvorwahl - Départ Différé ■ Zeit Sparen - Court2) Détachage ■ Spülen + - Rinçage +1) Prélavage ■ Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs Trempage Programme Schleudern - Essorage 22 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ NonStop 3h/3kg ■ Feinwäsche - Déli‐ cats ■ ■ ■ ■ Leichtbügeln - Re‐ passage Facile ■ ■ ■ ■ 20 min.-3 kg ■ Spülen - Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern/ Pumpen - Essora‐ ge/Vidange ■ Zeit Sparen - Court2) Spülen + - Rinçage +1) Trempage Détachage Prélavage Schleudern - Essorage Programme ■ 23 Zeitvorwahl - Départ Différé FRANÇAIS ■ 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémen‐ taires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu éle‐ vée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court. 2) Si vous sélectionnez une durée plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. 3) Seule la durée de programme Rapide est compatible avec ce programme. 6.2 Programmes pour le séchage automatique Degré de séchage Type de textile Charge Très Sec Pour les articles en tissu épon‐ ge Coton et lin jusqu'à 6 kg (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Prêt à Ranger1) Pour les articles à ranger direc‐ tement Coton et lin jusqu'à 6 kg (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Textiles synthétiques et jusqu'à 4 kg mixtes (pull-overs, chemisiers, sousvêtements, linge de maison) Prêt à Repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu'à 6 kg 1) Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229:2007-07, le test de performance doit être effectué en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AU‐ TOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton avec une composition de charge conforme à la norme EN 61121. Nettoyez les filtres à air après chaque cycle. 24 www.electrolux.com 6.3 Programmes pour le séchage chronométrique Degré de séchage Type de textile Très Sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Prêt à Ranger Pour les articles à ranger directement Prêt à Ranger Pour les articles à ranger directement Charge (kg) Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.) Textiles synthétiques et mixtes (pull-overs, chemisiers, sous-vêtements, linge de maison) Prêt à Repasser Coton et lin Pour les vêtements à (draps, nappes, chemises, repasser etc.) Séchage laine Laine (pull-overs en laine) 6.4 Woolmark Apparel Care Bleu • • Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le Vitesse Durée sug‐ d'esso‐ gérée rage (tr/ (min) min) 6 1600 290 - 300 3 1600 150 - 160 1 1600 50 - 60 6 1600 280 - 290 3 1600 140 - 150 1 1600 40 - 50 4 1200 185 - 195 2 1200 80 - 90 6 1600 165 - 175 3 1600 65 - 75 1 1600 30 - 40 1 1200 120 - 140 fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1230 Le cycle Séchage Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Respectez l'ensemble des instructions figurant sur l'étiquette des vêtements. M1399 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. FRANÇAIS 25 7. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé‐ rature ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐ me pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐ tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme. Programmes Char‐ Consom‐ Consom‐ ge (kg) mation mation énergéti‐ d'eau (li‐ que tres) (kWh) Durée approximati‐ ve du programme (minutes) Coton 60 °C 9 1.90 85 230 Baumwolle Eco - Coton Eco Programme Coton Éco à 60 °C1) 9 0.77 78 300 Coton 40 °C 9 1.30 85 210 Synthétiques 40 °C 4 0.75 60 140 Délicats 40 °C 4 0.60 60 85 1.5 0.35 59 70 Laine/Lavage à la main 30 °C 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 9 kg est le programme de réfé‐ rence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75. 8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores Des signaux sonores retentissent lorsque : • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous avez appuyé sur les touches. Le programme est terminé. • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Optionen /Options et Spülen + Essorage pendant 6 secondes. 26 www.electrolux.com Si vous désactivez les signaux sonores, ils ne continueront à retentir que lorsque vous appuierez sur les touches et lorsque l'appareil présente une anomalie. 8.2 Fonction Sécurité enfants Avec cette fonction, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur les touches Temp. et Schleudern - • • Après avoir appuyé sur Start/Pause Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés. Avant d'appuyer sur Start/Pause Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. 8.3 Rinçage plus permanent Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage plus activée en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Essorage jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne. Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur les touches Zeit Sparen - Court et Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Vous pouvez activer cette fonction : s'allume/ 9. OPTIONS 9.1 Écran tactile Veillez à ce que l'écran tactile et les touches soient toujours propres et secs. 9.2 On Off Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque l'appareil s'allume. La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. Toutes les sélections sont annulées. Appuyez sur la touche On Off pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Sélectionnez de nouveau le programme de lavage et toutes les fonctions possibles. 5 minutes après la fin du programme de lavage. Consultez le paragraphe « Fonction Veille auto ». 9.3 Sélecteur de programme Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant s'allume. 9.4 Automatik Trocknen Séchage automatique Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'un des 3 degrés de séchage proposés par l'appareil. Les voyants de séchage sur le bandeau de commande s'allument en conséquence. La barre de texte indique le degré de séchage sélectionné : • • • Prêt à repasser – 1 voyant allumé : linge à repasser Prêt à ranger – 2 voyants allumés : linge à ranger Très sec – 3 voyants allumés : linge devant être parfaitement sec Certains degrés automatiques de séchage ne peuvent pas être sélectionnés selon le type de textile. FRANÇAIS 9.5 Zeit Trocknen - Séchage par minuterie Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée la plus adaptée au linge que vous devez sécher. La barre de texte indique la valeur réglée. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. 9.11 Optionen/Options Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'une des fonctions suivantes : • Prélavage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil ajoute une phase de prélavage au lavage principal. La durée du programme augmente. • Trempage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. L'appareil fait tremper le linge à 30 °C pendant environ une demi-heure avant le lavage. • Détachage Utilisez cette fonction pour le linge très sale. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, ajoutez un détachant Certaines durées ne peuvent pas être sélectionnées selon le type de textile. 9.6 Dampf - Vapeur Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de vapeur. Ce n'est possible que pour les programmes compatibles avec la fonction vapeur. La durée de la phase vapeur change selon votre choix. 9.7 Start/Pause - Départ/Pause dans le compartiment Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer ou interrompre un programme. 9.9 Zeit Sparen - Court Appuyez sur la touche Zeit Sparen Court pour réduire la durée d'un programme. 9.12 Schleudern - Essorage Appuyez sur la touche Schleudern Essorage pour : • Réduire la vitesse maximale de la phase d'essorage du programme. Vous pouvez sélectionner : • • DURÉE RÉDUITE : pour laver les articles peu sales. TRÈS COURT : pour laver rapidement les articles très peu sales. Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces fonctions. 9.10 Spülen + - Rinçage + Appuyez sur cette touche pour ajouter des phases de rinçage à un programme. . La durée du programme augmente. Cette fonction n'est pas compatible avec des températures inférieures à 40 °C. 9.8 Zeitvorwahl - Départ Différé Appuyez sur la touche Zeitvorwahl Départ Différé pour différer le départ d'un programme de 30 minutes à 20 heures. 27 Utilisez cette fonction pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. • • Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. Désactivez la phase d'essorage (fonction « Sans essorage »). Activez la fonction « Arrêt cuve pleine ». Sélectionnez cette fonction pour éviter le froissage du linge. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé. 9.13 Temp. Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. 28 www.electrolux.com Symboles et = eau froide 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10.1 Réglage de l'horloge Après avoir sélectionné la langue, l'écran indique qu'il faut paramétrer l'horloge. Les chiffres des heures clignotent. 1. Tournez le sélecteur de programme pour changer l'heure. 2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour confirmer la sélection. Les chiffres des minutes clignotent. 3. Tournez le sélecteur de programme pour changer les minutes. 4. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour confirmer la sélection. 10.2 Modification de l'heure après la première activation 1. Appuyez simultanément sur la touche Spülen + - Rinçage + et sur la touche Zeit Sparen - Court pendant quelques secondes. Les chiffres des heures clignotent. 2. Tournez le sélecteur de programme pour changer l'heure. 3. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour confirmer la sélection. Les chiffres des minutes clignotent. 4. Tournez le sélecteur de programme pour changer les minutes. 5. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour confirmer la sélection. 10.3 Sélection de la langue Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, l'affichage indique la langue par défaut et vous demande de la confirmer ou de la modifier : 1. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner la langue souhaitée. 2. Lorsque la langue souhaitée s'affiche, appuyez sur la touche Start/Pause - Départ/Pause pour confirmer la sélection. 10.4 Modification de la langue après la première activation 1. Appuyez simultanément sur la touche Schleudern - Essorage et sur la touche Optionen/Options pendant quelques secondes. 2. Lorsque le réglage de la langue s'affiche, tournez le sélecteur de programme pour sélectionner une nouvelle langue. 3. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour confirmer la sélection. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT 11.1 Avant la mise en marche de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil sur le secteur. FRANÇAIS 29 11.2 Mise en fonctionnement de l'appareil et sélection d'un programme 1. Appuyez sur la touche On Off pour allumer l'appareil. 2. Tournez ensuite le sélecteur de programme sur le programme souhaité. Le voyant du programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pause Départ/Pause clignote en rouge. L'affichage indique la température et la vitesse d'essorage par défaut, et si le hublot est déjà ouvert, la charge maximale autorisée pour le programme sélectionné (cette information disparaît dès que vous fermez le hublot). 3. Si nécessaire, appuyez sur la touche Temp. et sur la touche Schleudern Essorage pour modifier la température de l'eau et la vitesse d'essorage. 4. Si nécessaire, appuyez sur les autres touches pour ajouter certaines fonctions ou pour régler un départ différé. Le symbole de l'option choisie s'affiche et le chiffre indique la durée du départ différé. 11.3 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. 11.4 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. 30 www.electrolux.com 11.5 Lessive liquide ou en poudre 4. 1. 1 2 Fermez le distributeur du produit de lavage. Ouvrez le distributeur de produit de lavage. 2. A Position A : pour la lessive en poudre (réglage d'usine). 3. B Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 11.6 Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé en rouge. Le programme démarre et le hublot est verrouillé. Le voyant s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. Basculez le volet vers le bas. Position B : pour la lessive liquide. FRANÇAIS 11.7 Recalcul de la durée du cycle Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. • La nouvelle durée s'affiche. 11.8 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez sur la touche Zeitvorwahl Départ Différé à plusieurs reprises pour sélectionner le départ différé souhaité. L'affichage indique la fin prévue du programme. 2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Avant d'appuyer sur la touche Start/Pause - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. 11.9 Annulation du départ différé 1. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que l'affichage indique qu'il n'y a aucun départ différé. 3. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le programme démarre. 31 11.10 Interruption d'un programme et modification des options Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives : 1. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. Le programme de lavage se poursuit. 11.11 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche On Off pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche On Off pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent. 11.12 Ouverture du hublot AVERTISSEMENT! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. Pour ouvrir le hublot de l'appareil : 1. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le symbole de verrouillage du hublot disparaît de l'écran. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 32 www.electrolux.com 3. Fermez le hublot de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit 11.13 Vidange de l'eau après la fin du cycle Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : • • • Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. 2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 4. Appuyez sur On Off pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures. 11.14 Option « Veille auto » La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. Appuyez sur la touche On Off pour mettre à nouveau l'appareil en marche. Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche On Off pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille auto n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11.15 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé). Sur l'affichage, apparaît et un message vous indique que le programme est terminé. Le voyant de la touche Start/Pause Départ/Pause s'éteint. 1. Appuyez sur la touche On Off pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 2. Sortez le linge de l'appareil. 3. Vérifiez que le tambour est vide. 4. Laissez le hublot et le filtre à air entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. FRANÇAIS 33 12. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Préparation au séchage 1. Appuyez sur la touche On Off pendant quelques secondes pour allumer l'appareil 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme de séchage adapté aux articles à sécher. La barre de texte indique le programme que vous avez choisi. Pour obtenir de bonnes performances de séchage lorsque vous séchez une grande quantité de linge, vérifiez que le linge n'est pas roulé en boule, et qu'il est réparti uniformément dans le tambour. Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ce bruit est dû au démarrage du compresseur, ce qui est normal dans des appareils alimentés par un compresseur comme les réfrigérateurs, les congélateurs, et d'autres. 12.2 Séchage automatique 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Automatik Trocknen Séchage automatique pour régler le degré de séchage souhaité. Les voyants sur le bandeau de commande s'allument en conséquence : a. Degré PRÊT À REPASSER 1 voyant allumé : pour les articles en coton b. Degré PRÊT À RANGER 2 voyants allumés : pour les articles en coton et synthétiques c. Degré TRÈS SEC - 3 voyants allumés : pour les vêtements en coton Certains degrés de séchage ne peuvent pas être sélectionnés selon le type de linge. L'affichage indique l'heure de fin et le programme de séchage sélectionné. 2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer le programme. La barre de texte indique que l'appareil est en cours de séchage. L'indicateur Hublot verrouillé et l'indicateur du programme en cours apparaissent, et l'heure de fin du cycle s'affiche en alternance. L'affichage met régulièrement la durée du cycle de séchage à jour (toutes les minutes). 12.3 Séchage chronométrique 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Zeit Trocknen - Séchage par minuterie pour régler la durée de séchage (reportez-vous au tableau du « Programme de séchage »). Pour les programmes coton et synthétiques, l'affichage indique 15 minutes, pour le programme laine, la durée affichée est de 13 minutes. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. La valeur réglée s'affiche. 2. Appuyez sur Start/Pause - Départ/ Pause pour lancer le programme. La barre de texte indique que l'appareil est en cours de séchage. Le voyant Hublot verrouillé et le voyant du programme en cours apparaissent. La durée du cycle de séchage et l'heure de fin du cycle s'affichent en alternance. 34 www.electrolux.com L'affichage met régulièrement la valeur du cycle de séchage à jour. Si le linge n'est pas assez sec, sélectionnez de nouveau une courte durée de séchage. 12.4 À la fin du programme de séchage • • • L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Le symbole s'affiche. La barre de texte indique que le programme est terminé. • • Le voyant de la touche Start/Pause Départ/Pause s'éteint. Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint. Appuyez sur la touche On Off pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide. 13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Programme NON-STOP (séchage enchaîné) Vous pouvez laver et sécher votre linge en une fois en sélectionnant un « programme non-stop ». Procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche On Off pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Versez le produit de lavage et les additifs dans le compartiment approprié. 4. Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. La température et la vitesse d'essorage par défaut s'affichent. Si nécessaire, modifiez-les en fonction de votre linge. 5. Sélectionnez les options disponibles. 13.2 Lavage et séchage automatiques 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Automatik Trocknen Séchage automatique jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité s'affiche. Les voyants au-dessus de la touche s'allument en conséquence : a. Degré PRÊT À REPASSER : 1 voyant allumé - pour les vêtements en coton ; b. Degré PRÊT À RANGER : 2 voyants allumés - pour les vêtements en coton et synthétiques ; c. Degré TRÈS SEC : 3 voyants allumés - pour les vêtements en coton. L'affiche vous indique que l'appareil est prêt à démarrer. La valeur affichée est la durée des cycles de lavage + séchage, calculée selon le poids d'une charge par défaut. FRANÇAIS Pour obtenir de bons résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et du temps, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés. 2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer le programme. L'indicateur Hublot verrouillé et l'indicateur du programme en cours apparaissent, le temps de séchage et l'heure de fin du cycle s'affichent en alternance. La barre de texte indique que l'appareil est en cours de fonctionnement. La nouvelle durée s'affiche régulièrement. Après la phase de séchage, nettoyez les filtres à air, le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. 13.5 Peluches sur les textiles Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant. Cet inconvénient est encore plus fréquent avec des tissus techniques. 13.3 Lavage et séchage chronométrique Pour éviter que les peluches ne s'accrochent à vos vêtements, il est recommandé : 1. Appuyez de manière répétée sur la touche Zeit Trocknen - Séchage par minuterie pour régler la durée (voir le tableau « Programme de séchage »). Pour les programmes coton et synthétiques, l'affichage indique 15 minutes, pour le programme laine, la durée affichée est de 13 minutes. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. La valeur réglée s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer le programme. • Le voyant Hublot verrouillé et le voyant du programme en cours apparaissent. La durée du programme et l'heure de fin du cycle s'affichent en alternance. La barre de texte indique que l'appareil est en cours de fonctionnement. 13.4 À la fin du programme L'appareil s'arrête automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « À la fin du 35 programme de séchage » du chapitre précédent. • • • De ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements de couleur claire (tissu éponge, gants de toilette, laine et sweat-shirts) et inversement. De laisser sécher ce type de textiles à l'air libre lorsqu'ils viennent d'être lavés pour la première fois. De nettoyer le filtre de vidange. Après la phase de séchage, nettoyez entièrement les filtres à air, le tambour vide, le joint et le hublot avec un chiffon humide. Pour éliminer les peluches se trouvant dans le tambour, sélectionnez un programme spécial : • Videz le tambour. • Nettoyez le tambour, le joint et le hublot avec un chiffon humide. • Sélectionnez le programme de rinçage. • Appuyez simultanément sur Schleudern - Essorage et Spülen + Rinçage + pour activer la fonction de nettoyage, jusqu'à ce que CLE s'affiche. • Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer le programme. 36 www.electrolux.com Si vous utilisez fréquemment l'appareil, effectuez le programme CLE régulièrement. 14. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Chargement du linge • • • • • • • • • • • • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures. Videz les poches des vêtements et dépliez-les. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Enlevez les taches tenaces. Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. 14.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 14.3 Produits de lavage et additifs • • • • • • Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement (volet du compartiment de lavage principal de la boîte à produits en position B). Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. N'utilisez pas de pastilles monodoses à l'intérieur du distributeur de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure. FRANÇAIS • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage). 14.4 Conseils écologiques • • • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale. Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température. Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». 14.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 14.6 Conseils de séchage Préparation du cycle de séchage • Ouvrez le robinet d'eau. • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». • Reportez-vous au tableau des programmes de séchage pour connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage. 37 14.7 Articles non adaptés au séchage Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants : • Articles très délicats. • Rideaux synthétiques. • Vêtements avec des pièces en métal. • Bas en nylon. • Couvertures. • Couvre-lits. • Couettes. • Anoraks. • Sacs de couchage. • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires. • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc. 14.8 Étiquettes des vêtements Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements : • = Le vêtement peut être séché en machine • = Le cycle de séchage est à haute température • = Le cycle de séchage est à basse température • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. 14.9 Durée du cycle de séchage La durée de séchage peut varier en fonction : • de la vitesse du dernier essorage • du degré de séchage • du type de linge • du poids de la charge 14.10 Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme de séchage, effectuez un autre cycle de séchage court. 38 www.electrolux.com AVERTISSEMENT! Pour éviter le froissage et le rétrécissement du linge, ne le séchez pas excessivement. 14.11 Conseils généraux Reportez-vous au tableau des « Programmes de séchage » pour connaître les durées de séchage moyennes. L'expérience vous aidera à mieux maîtriser le séchage du linge. Notez les durées de séchage des cycles que vous avez déjà effectués. Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage : 1. Utilisez un assouplissant durant le cycle de lavage. 2. Utilisez un assouplissant spécial pour les sèche-linge. 3. Ne versez aucun détergent ni assouplissant avant le cycle de lavage. 4. Ne séchez pas les vêtements rugueux et les vêtements lisses ensemble afin d'éviter l'abrasion des tissus délicats. 5. Retirez tous les objets des poches des vêtements, en particulier les vêtements pouvant fondre. Lorsque le programme de séchage est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 15.1 Nettoyage extérieur 15.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire : ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 15.2 Détartrage • Retirez le linge du tambour. 15.4 Joint du couvercle Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. FRANÇAIS 15.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 15.6 Nettoyage des filtres à air Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante. • À la fin de chaque cycle de séchage, le voyant s'allume pour vous indiquer que le filtre à air principal doit être nettoyé. La barre de texte vous indique de nettoyer le filtre principal (images 1 à 5). • Parfois, le voyant clignote pour vous rappeler que les deux filtres à air doivent être nettoyés. Le signal sonore retentit et la barre de texte indique de vérifier le filtre principal et le filtre secondaire (images 6 à 8). 1. 2. 39 40 www.electrolux.com L L PU PU 3. LL 4. U P L L 5. 6. 7. 8. + 9. 10. Pour garantir de meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement les filtres à air à l'eau chaude et séchez-les avec une serviette. Un filtre à air encrassé augmente le temps de séchage et la consommation d'énergie ! AVERTISSEMENT! La trappe du filtre principal ne doit pas être obstruée par un objet. Si vous ne faites que laver votre linge dans votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit humide. FRANÇAIS 15.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. AVERTISSEMENT! À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 2 2 41 42 www.electrolux.com 7. 8. 1 2 9. 2 1 15.8 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil ne se remplit pas d'eau. • L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau. • Le voyant de la touche Start/Pause - Départ/Pause clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau : 1 • • • 2 3 Fermez le robinet d'eau. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau à l'aide d'une brosse dure. FRANÇAIS 43 • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'eau. • 45° 20° 15.9 Vidange d'urgence 15.10 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. 44 www.electrolux.com AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 16. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 16.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente agréé. ATTENTION! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Dans certains cas, le signal sonore retentit et l'écran affiche un message d'alarme. 16.2 Pannes possibles Problèmes avec message d'alarme Message Solution possible L'affichage vous indique de vérifier le robinet : l'ap‐ pareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac‐ tez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué et qu'il n'est pas entartré. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportezvous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. FRANÇAIS Message Solution possible Un message indiquant de vérifier le filtre de vidange s'affiche : l'appareil ne vi‐ dange pas l'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas en‐ dommagé. 45 Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obs‐ trué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Un message vous indi‐ quant de vérifier le hublot s'affiche. Vérifiez que le hublot de l'appareil n'est pas ouvert, ou qu'il est correctement fermé. L'affichage indique un message d'alarme concer‐ nant l'eau. Le dispositif anti-débordement s'est déclenché : • Débranchez l'appareil. • Fermez le robinet d'eau. • Contactez votre service après-vente. L'affichage indique que l'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. L'appareil se met automatiquement en fonctionne‐ ment. À la fin du cycle de lavage, Ce n'est pas une anomalie, mais une suggestion pour l'affichage vous indique le prochain lavage vous conseillant d'utiliser une plus que vous avez utilisé trop petite quantité de détergent. de détergent. Un message indiquant de vérifier le filtre à air s'affi‐ Assurez-vous que le tiroir du filtre est correctement in‐ stallé. che (le voyant clignote et un signal sonore reten‐ tit) Problèmes sans message d'alarme Problème Solution possible Le programme ne démarre Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est pas. bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boî‐ te à fusibles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalable‐ ment activée. 46 www.electrolux.com Problème Solution possible L'appareil ne vidange pas l'eau. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un program‐ me sans phase de vidange. Assurez-vous que vous n'avez pas choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiate‐ ment. Vérifiez que la position du tuyau de vidange est cor‐ recte. Le tuyau est peut-être trop bas. La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de la‐ vage dure plus longtemps que d'habitude. Assurez-vous que la phase d'essorage n'est pas dés‐ activée. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obs‐ trué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'un problème d'équilibre. Répartissez manuellement les vêtements dans le tam‐ bour et lancez à nouveau la phase d'essorage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas en‐ dommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quanti‐ té correcte. Vérifiez que la température ambiante est dans la pla‐ ge de températures adaptées. Assurez-vous qu'assez d'air circule sous l'appareil. Impossible d'ouvrir le hu‐ blot de l'appareil. Assurez-vous que le programme de lavage est termi‐ né. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appa‐ reil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil fait un bruit in‐ habituel. Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». FRANÇAIS Problème 47 Solution possible Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installa‐ tion ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utili‐ sez-en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Le cycle de lavage est plus L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge court que la durée affi‐ de linge. chée. Le cycle de lavage est plus Une charge de linge mal répartie augmente la durée long que la durée affichée. du cycle. L'appareil se comporte normalement. Après un programme va‐ peur, les vêtements sont légèrement humides. Vérifiez que l'appareil est bien de niveau. Mettez l'ap‐ pareil de niveau en levant ou en abaissant les pieds. Après un programme va‐ Veillez à sélectionner le bon programme VAPEUR. peur, les vêtements ne sont pas assez défroissés. L'appareil ne sèche pas ou Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obs‐ le séchage n'est pas satis‐ trués. Vérifier les filtres à air principal et secondai‐ faisant. re. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obs‐ trué. Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon cycle. Si né‐ cessaire, sélectionnez un cycle de séchage supplé‐ mentaire plus court. Le cycle de séchage est trop long. Assurez-vous que les filtres à air sont correctement nettoyés. Assurez-vous que la charge de linge ne dépasse pas la charge indiquée pour le programme défini. Vérifiez que la température ambiante est dans la pla‐ ge de températures adaptées. Le linge est couvert de pe‐ Lancez le programme de nettoyage spécial CLE pour luches de différentes cou‐ éliminer les peluches (pour plus de détails, reportezleurs. vous au chapitre « PELUCHES SUR LES TEXTI‐ LES »). 48 www.electrolux.com Problème Solution possible Lavez votre linge avec un anti-pelucheux. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 16.3 Ouverture d'urgence du hublot En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Avant d'ouvrir le hublot : Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche On Off pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Maintenez le dispositif de déverrouillage d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément. ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. 5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). 17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale 600 mm/ 870 mm/ 605 mm/ 640 mm FRANÇAIS Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Arrivée d'eau 1) Eau froide Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale Température ambiante Minimale 5 °C Maximale 35 °C Coton 9 kg Synthétiques 4 kg Laine 1.5 kg Charge de lavage maxi‐ male 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Charge de séchage maxi‐ Coton male Synthétiques Vitesse d'essorage 6 kg 4 kg Laine 1 kg Maximale 1600 tr/min Ce produit contient du gaz fluoré HFC - R134a/GWP1430 0,12 kg hermétiquement scellé. 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 18. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur 49 Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno 50 www.electrolux.com Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch FRANÇAIS 51 157003721-A-492016 www.electrolux.com/shop