Faure FDF313S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Faure FDF313S Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
FDF 313
Nous vous remercions d'avoir choisi
cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement
de votre nouvel appareil et nous espérons que
vous choisirez de nouveau notre marque lors
de votre prochain achat d’appareil
électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice
d'utilisation et conservez-la comme
documentation de référence pendant toute la
durée de vie du produit. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Sommaire
Informations relatives à la sécurité _ _ _ _ 4
Déchargement du lave-vaisselle _ _ _ _ _ 20
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
En matière de protection de
l'environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Réglez l'adoucisseur d'eau _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Remplissage du réservoir de sel _ _ _ _ _ 12
Remplissage du distributeur de produit de
rinçage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Réglage de la dose de liquide de
rinçage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
En cas d'anomalie de
fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Données techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Conseils pour les organismes de
contrôle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Rangement des couverts et de la
vaisselle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Utilisation du produit de lavage _ _ _ _ _ _ 17
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
"Fonction 3 en 1"" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
2
Conditions de garantie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation
sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez
d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses
cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité,
évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été
conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
AVERTISSEMENT
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce
non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce
non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments
imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui
pourrait présenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des
services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Informations relatives à la sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils
et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses options de sécurité.
Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur
soit correctement informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Utilisation correcte
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de
cuisine pouvant être lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre lave
vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une
explosion.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou
tranchants doivent être placés dans le panier
à couverts avec la pointe vers le bas, ou
placez-les en position horizontale dans le
panier supérieur.
• N'utilisez que des produits (détergent, sel,
produit de rinçage) spécifiques pour lavevaisselle.
• Évitez d'ouvrir la porte tandis que l'appareil
fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en
échapper.
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle
avant la fin du cycle de lavage.
4
• Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et réparé
que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lavevaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez le Service Après-vente. Exigez des
pièces d'origine.
Consignes de sécurité
• Les détergents pour lave-vaisselle peuvent
occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge.
Potentiellement dangereux ! Respectez les
instructions de sécurité du fabricant de détergent pour lave-vaisselle.
• L'eau de votre le lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de détergent peuvent
subsister dans votre lave-vaisselle.
• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle
est toujours correctement fermée lorsque
vous n'êtes pas occupé à le remplir ou le
vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte de votre appareil.
Sécurité des enfants
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par
des adultes. Ne laissez pas des enfants utiliser le lave-vaisselle sans contrôle.
• Ne laissez pas les emballages à portée des
enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Conservez tous les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
• Éloignez les enfants à bonne distance de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Installation
• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun
dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si
votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.
• Retirez tous les emballages avant utilisation.
• Les branchements électriques et hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil
ne doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de modifier les spécifications ou de tenter de
modifier l'appareil de quelque façon que ce
soit.
• N'utilisez jamais le lave vaisselle si le câble
électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés ; ou si le bandeau de commande, le
plan de travail de l'appareil ou la plinthe sont
endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible. Contactez votre
Service Après-vente pour éviter tout danger.
• Les parois du lave vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
ATTENTION
Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette notice.
5
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
Touche marche/arrêt
Touches de sélection des programmes
Touche de départ différé
Voyants
Touches de fonction
Mode programmation
IMPORTANT
Rappelez-vous que pour effectuer une opération quelconque, comme par exemple :
– sélectionner un programme de lavage,
– régler l'adoucisseur d'eau,
l'appareil DOIT être en mode programmation :
6
• Appuyez sur la touche marche/arrêt, TOUS
les voyants des touches de sélection des
programmes sont allumés = appareil en
mode programmation.
• Appuyez sur la touche marche/arrêt, SEUL
un voyant du programme est allumé = dernier programme exécuté ou sélectionné
encore réglé.
Dans un tel cas, il sera nécessaire d'annuler le
programme (reportez-vous aux instructions de
la section “Annulation d'un programme en
cours”).
Touches de fonction
En plus de la sélection des programmes de lavage,
ces touches servent aussi à régler les fonctions suivantes :
– le réglage de l'adoucisseur d'eau,
– l'annulation d'un programme en cours.
Touches de sélection des programmes
• Départ du programme de lavage :
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt.
2. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité, le voyant correspondant reste allumé
tandis que tous les autres voyants du programme
s'éteignent.
3. Dans les 3 secondes qui suivent la sélection d'une
touche, le programme démarre automatiquement.
IMPORTANT
Dès que le programme a démarré, si vous souhaitez
modifier la sélection, vous devez annuler le programme de lavage en cours.
• Annulation d'un programme en cours :
• Appuyez et maintenez appuyées simultanément les
touches de fonction B et C jusqu'à ce que TOUS
les voyants du programme s'allument.
• Relâchez les touches B et C.
• Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt en appuyant sur la
touche marche/arrêt ou sélectionnez un nouveau
programme de lavage (vérifiez qu'il y a du produit
de lavage dans le distributeur correspondant).
7
Touche de départ différé
Cette option permet de différer de 3 ou 6 heures le
départ du programme. Avant de sélectionner le programme, appuyez sur la touche marche/arrêt puis sur
la touche de départ différé jusqu'à ce que le voyant
correspondant à 3 h ou 6 h s'allume.
Appuyez sur la touche correspondant au programme
souhaité, le décompte commence automatiquement
au bout d'environ 3 secondes.
Dès que le décompte est terminé, le programme de
lavage démarre automatiquement. Le voyant correspondant au départ différé s'éteint.
• Pour annuler le départ différé en cours :
Appuyez sur la touche de départ différé jusqu'à ce
que les voyants correspondant à 3 h ou 6 h s'éteignent.
Le programme de lavage sélectionné démarre automatiquement.
IMPORTANT
Il est possible de sélectionner un programme de lavage ainsi que le départ différé lorsque la porte est entrouverte. Dans un tel cas, le programme ou le décompte démarre dès que la porte est fermée. Vous pouvez
effectuer toutes les modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là.
Voyants
Séchage
Il s'allume pendant la phase de séchage.
Fin du programme
Il s'allume quand un cycle de lavage est terminé. Il
possède également des fonctions supplémentaires de
signalisation visuelle, telles que :
• le réglage de l'adoucisseur d'eau,
• le déclenchement d'une alarme en cas d'anomalie
de fonctionnement de l'appareil.
"Fonction 3 en 1"
Indique que la "fonction 3 en 1" est activée/désactivée
(voir "Fonction 3 en 1") .
Réapprovisionnement en sel
Il s’allume lorsque le réservoir à sel doit être rempli.
Ce voyant peut rester allumé plusieurs heures après
le remplissage du réservoir à sel.
1)
8
Voyants
Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage
doit être rempli.
Liquide de rinçage
1)
1) Les voyants des réservoirs à sel et de liquide de rinçage ne sont jamais allumés pendant qu'un programme est en cours,
même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et du liquide de rinçage.
Programmes de lavage
Programme
Degré de salissure
Type de vaisselle
Description du programme
Intensif 70°
Très sale
Vaisselle, couverts, plats
et casseroles
Prélavage
Lavage
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Normal 65°
Moyennement sale
Vaisselle, couverts, plats
et casseroles
Prélavage
Lavage
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Rapide 30 min
Légèrement sale
Vaisselle et couverts
Lavage
Rinçage final
Moyennement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
1)
Éco 50°
2)
Lavage d'attente
Tous.
Charge partielle (à compléter dans la journée).
1 rinçage à froid (pour éviter que les déchets d'aliments ne collent).
Ce programme n'utilise
pas de produit de lavage.
1) Idéal pour le lavage d'un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins
d'une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
2) Programme d'essai des organismes de contrôle.
9
Première utilisation
• Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d'installation
• Retirez tous les emballages présents à l'intérieur de l'appareil
• Réglez l'adoucisseur d'eau
• Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel, puis
approvisionnez en sel
Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : 3 en 1, 4 en
1, 5 en 1 etc., programmez la "fonction 3 en
1" (voir "Fonction 3 en 1").
Réglez l'adoucisseur d'eau
l (millimol par litre - unité internationale de dureté de l'eau).
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de
distribution des eaux pour connaître le degré
de dureté de l’eau de votre zone d'habitation.
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur
d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les
sels de l'eau d'alimentation susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/
Dureté de l'eau
°dH
°TH
Réglage de la dureté de l'eau
mmol/l
manuel
électronique
Utilisation du
sel régénérant
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
niveau 10
oui
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
niveau 9
oui
37 - 42
65 - 75
6,51 - 7,5
2
niveau 8
oui
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
niveau 7
oui
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
niveau 6
oui
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
niveau 5
oui
15 - 18
26 - 32
2,61 - 3,2
1
niveau 4
oui
10
Dureté de l'eau
°dH
°TH
Réglage de la dureté de l'eau
mmol/l
manuel
électronique
Utilisation du
sel régénérant
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
niveau 3
oui
4 - 10
7 - 18
0,71 - 1,8
1
niveau 2
oui
<4
<7
< 0,7
1
niveau 1
non
L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux
façons suivantes : manuellement, à l'aide du
sélecteur de dureté de l'eau et électroniquement.
Réglage manuel de l'adoucisseur d'eau (voir le tableau)
L'adoucisseur d'eau est réglé d'usine sur la position 2.
Réglez le sélecteur sur la
position 1 ou 2
Réglage électronique de l'adoucisseur d'eau (voir le tableau)
IMPORTANT
L'adoucisseur d'eau est réglé d'usine sur la position 5.
11
• Le lave-vaisselle doit être mis à l'arrêt.
Mettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur
la touche marche/arrêt.
• Appuyez et maintenez appuyées simultanément les
touches de fonction B et C jusqu'à ce que les voyants des touches A , B et C se mettent à clignoter.
• Relâchez les touches puis appuyez sur la touche de
fonction A ; les voyants des touches B et C s'éteignent tandis que la touche de fonction A continue
de clignoter. Le voyant de fin du programme se
met à clignoter.
Le nombre de clignotements du voyant de fin de
programme correspond au niveau actuel.
• Il se peut que le voyant de fin de programme clignote 5 fois, par exemple. Répétition du clignotement toutes les 5 secondes.
• Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche A.
Le niveau augmente chaque fois que vous appuyez
sur la touche. (le niveau 1 est après le niveau 10).
• Le voyant de fin de programme indique le nouveau réglage. (Pour sélectionner un autre niveau,
référez-vous au tableau).
• Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le
lave-vaisselle en appuyant sur la touche marche/
arrêt.
Remplissage du réservoir de sel
ATTENTION
N'utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
Dévissez le bouchon.
12
Uniquement lorsque
vous utilisez le réservoir
de sel pour la première
fois , commencez par le
remplir d'eau.
Versez le sel à l'aide de
l'entonnoir, jusqu'à ce que
le réservoir soit plein de
sel.
IMPORTANT
Lancez immédiatement un programme complet.
IMPORTANT
À mesure que vous ajoutez du sel, de l'eau déborde
du réservoir.
Éliminez toute trace de sel. Serrez le bouchon en le
tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
IMPORTANT
Réapprovisionnez en sel lorsque le voyant du
bandeau de commande s'allume.
Remplissage du distributeur de produit de rinçage
Ouvrez le couvercle.
Remplissez le distributeur
de liquide de rinçage. Le
niveau maximum de remplissage est signalé par
"max"
Essuyez tout débordement de liquide de rinçage. Fermez le couvercle et
appuyez jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
IMPORTANT
ATTENTION
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rin- Réapprovisionnez en liquide de rinçage lorsque le voyant du bandeau de commande s'allume.
çage avec d'autres produits (par ex. un agent de
nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). Cela aurait pour effet d'endommager l'appareil.
13
Réglage de la dose de liquide de rinçage
Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
Réduisez le dosage si vous constatez des rayures blanches sur la vaisselle ou une pellicule
Ouvrez le couvercle.
bleuâtre sur les verres ou les lames des couteaux.
Réglez le niveau de la do- Fermez le couvercle et
se. (La dose est réglée
appuyez jusqu'à ce qu'il
d'usine sur la position 4). soit verrouillé.
Rangement des couverts et de la vaisselle
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout
autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à :
– enlever tous les restes d' aliments.
– laissez tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les
couverts, veillez à prendre les précautions
suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doivent pas
entraver la rotation des bras d'aspersion.
14
– Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de manière à ce que l'eau ne
s'accumule pas dans le creux ou dans un
fond bombé.
– La vaisselle et les couverts ne doivent pas
être insérés les uns dans les autres, ou
se chevaucher.
– Pour éviter que les verres ne se brisent,
évitez qu'ils ne se touchent.
– Déposez les petits objets dans le panier
à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas
séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier.
• Les articles légers (bols en plastique, etc.)
doivent être rangés dans le panier supérieur
et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent
se retourner.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants
ne sont pas adaptés :
peuvent convenir dans une mesure limitée :
• Couverts à manche en bois, en corne, en porcelaine • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vaisselle
ou en nacre.
en faïence garantie lavable en machine par le fabricant.
• Articles en plastique non résistant à la chaleur.
•
Les
décors vernis peuvent se ternir au fil des lava• Couverts anciens dont certains éléments sont colges.
lés et ne résistent pas à la température.
• Les pièces en argent et en aluminium ont tendance
• Couverts ou vaisselle présentant des soudures.
à se décolorer au cours du lavage : les résidus de
• Articles en étain ou en cuivre.
blanc d'œuf, de jaune d'œuf et de moutarde provo• Verres en cristal au plomb.
quent souvent une décoloration et la formation de
• Articles en acier sujets à la rouille.
taches sur l'argent. Par conséquent, veillez à tou• Plateaux en bois.
jours éliminer les restes d'aliments de la vaisselle
en argent si vous ne la lavez pas immédiatement
• Articles en fibres synthétiques.
après utilisation.
Rangez les couverts.
Pour un résultat optimal, il
est conseillé d'utiliser les
séparateurs à couverts
fournis (si la taille et la forme des couverts le permettent)
Placez les couteaux et au- Chargez le panier inférieur. Disposez les plats et les
tres couverts pointus ou grands couvercles autour du panier.
tranchants avec la poignée vers le haut. Risque
de blessure !
15
Les deux rangées d'ergots du panier inférieur
peuvent être abaissées
aisément pour vous permettre de charger des
casseroles, des poêles et
des saladiers.
Chargez le panier supérieur. Les articles légers
(bols en plastique, etc.)
doivent être rangés dans le
panier supérieur et disposés de façon à ce qu'ils ne
puissent se retourner.
Pour les articles de plus
grande dimension, il vous
est possible de rabattre les
supports pour tasses vers
le haut.
Réglage de la hauteur du panier
supérieur
Si les assiettes doivent être chargées dans le panier
supérieur : chargez-les en partant de l'arrière ; en les
inclinant légèrement vers l'avant et en évitant les positions avant, près de la porte.
après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
panier supérieur
Avec le panier supérieur relevé
16
20 cm
panier inférieur
31 cm
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
panier supérieur
Avec le panier supérieur abaissé
24 cm
panier inférieur
27 cm
Pour régler le panier dans sa position la plus haute,
procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés jusqu'à ce
que le mécanisme s'encliquette et que le panier
soit en position stable.
Pour abaisser le panier dans sa position d'origine,
procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés, puis faites
en sorte que le mécanisme s'emboîte vers l'arrière,
tout en maintenant le panier.
IMPORTANT
Ne soulevez ou n'abaissez jamais le panier
d'un seul côté uniquement
IMPORTANT
Lorsque le panier est en position haute, il ne
vous est plus possible d'utiliser les supports
pour tasses.
Utilisation du produit de lavage
IMPORTANT
N'utilisez que des produits de lavage spécifiques pour lave-vaisselle.
Respectez le dosage et les consignes de stockage du fabricant.
17
Ouvrez le couvercle.
Pour les programmes
avec prélavage, ajoutez
une dose supplémentaire
de produit de lavage dans
le bac B.
Versez le produit de lava- Respectez le niveau de
dosage.
ge dans le bac A.
Si vous utilisez du produit Fermez le couvercle.
de lavage en pastilles :
placez les pastilles dans
le bac A.
"Fonction 3 en 1""
Cet appareil est doté de la "fonction 3 en 1", ce
qui vous permet d'utiliser les pastilles de détergent multifonctions "3 en 1".
Ces produits combinent les fonctions de produit
de lavage, de produit de rinçage et de sel ré18
générant. Ils peuvent également contenir d'autres substances selon le type de pastille utilisé
("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.)
Vérifiez que ces détergents sont appropriés au
degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
Dès que cette fonction est sélectionnée, elle
restera également activée pour les programmes de lavage suivants.
Lorsque cette fonction est activée, la distribution de sel régénérant et de produit de rinçage
des réservoirs spécifiques est interrompue et
les voyants respectifs du sel et du produit de
rinçage sont désactivés.
Sélectionnez la "fonction 3 en 1" avant de lancer un programme de lavage.
L'utilisation de la "fonction 3 en 1" peut entraîner une modification de la durée du cycle.
Une fois que le programme a démarré, la "fonction 3 en 1" NE peut PLUS être modifiée.
Si vous souhaitez exclure la "fonction 3 en 1",
il vous faudra d'abord annuler le réglage du
programme, puis désactiver la "fonction 3 en
1". Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau
le programme de lavage (et les options souhaitées).
Activation/désactivation de la fonction 3 en
1
Appuyez simultanément sur les deux touches
situées au-dessus des mots "3 en 1", jusqu'à
ce que le voyant de la "fonction 3 en 1" s'allume.
Cela signifie que la fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau
sur ces deux touches jusqu'à ce que le voyant
correspondant au symbole "3 en 1" s'éteigne.
IMPORTANT
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous
suggérons de :
3. Régler le dosage du liquide de rinçage sur
la position 2.
• L'activation/la désactivation du distributeur
de liquide de rinçage est possible uniquement si la "fonction 3 en 1" est activée
Activation/désactivation du
distributeur de liquide de
rinçage
1. Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches
B et C , jusqu'à ce que les voyants correspondant aux touches A , B et C commencent à clignoter.
3. Appuyez sur la touche B , les voyants correspondant aux touches A et C s'éteignent
tandis que le voyant correspondant à la
touche B continue à clignoter.
4. Pour activer le distributeur de liquide de
rinçage, appuyez à nouveau sur la touche
B , le voyant de fin de programme s'allume, indiquant que le distributeur de liquide
de rinçage a été activé.
5. Pour mémoriser cette opération, arrêtez le
lave-vaisselle en appuyant sur la touche
marche/arrêt.
6. Pour désactiver à nouveau le distributeur
de liquide de rinçage, suivez les instructions jusqu'à ce que le voyant de fin de
programme s'éteigne.
1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage.
2. Activer le distributeur de liquide de rinçage.
19
IMPORTANT
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous recommandons
de :
1. Désactiver la fonction 3 en 1.
2. Approvisionner à nouveau le réservoir à sel
et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler la position maximale du degré de
dureté de l'eau et d'effectuer 1 programme
normal sans charger l'appareil.
4. Régler ensuite le degré de dureté de l'eau
en fonction de la dureté de l'eau de votre
région.
5. Ajuster le dosage du liquide de rinçage
Déchargement du lave-vaisselle
• Les plats encore chauds sont sensibles aux
chocs.
C'est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de
l'appareil.
• Videz en premier lieu le panier inférieur, puis
le panier supérieur ; ceci permettra d'éviter
que de l'eau ne s'égoutte du panier supérieur
sur la vaisselle du panier inférieur.
• Il se peut que de l'eau soit présente sur les
parois externes et sur la porte du lave-vaisselle, car l'acier inoxydable est en définitive
plus froid que les plats.
ATTENTION
Dès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
IMPORTANT
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres n'ont pas été correctement
20
réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises.
Nettoyez minutieusement Tournez la poignée d'un
les filtres A, B , et C à
1/4 de tour dans le sens
l'eau courante.
contraire des aiguilles
d'une montre et enlevez
les filtres B et C.
Réinstallez le filtre plat A
dans le fond de la cuve en
veillant à ce qu'il soit bien
installé sous les deux rails
D.
Retirez le filtre A du fond
de la cuve.
Replacez les filtres et bloquez-les en tournant la
poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez JAMAIS les bras d'aspersion.
Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à
l'aide d'un cure-dent.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de
même que le bandeau de commande, à l'aide
d'un chiffon doux humide au besoin, humidifié
d'un peu d'eau savonneuse. N'utilisez en aucun
cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Nettoyage interne
Essuyez régulièrement les joints situés autour
de la porte et des distributeurs de détergent et
de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon humide.
Nous vous conseillons d’effectuer tous les 3
mois un lavage pour vaisselle très sale mais
sans vaisselle et avec produit de lavage.
21
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à :
1. Débrancher l'appareil et à fermer le robinet
d'arrivée d'eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir
la formation d'odeurs désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'appareil.
Précautions contre le gel
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où
la température ambiante est inférieure à 0°C.
Si cela n'est pas possible, videz l'appareil, fer-
mez la porte, débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter l'appareil (en cas de
déménagement, etc.) :
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que
les tuyaux.
Évitez d'incliner l'appareil au cours du transport.
En matière de protection de l'environnement
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans
le respect de l'environnement et sont recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE <, >PS <, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans
le conteneur approprié du centre de collecte
des déchets de votre commune.
ATTENTION
Lorsqu'un appareil n'est plus utilisé :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Sectionnez le cordon d'alimentation et la fiche et mettez-les au rebut.
• Éliminez le loquet de la porte. pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à
22
l'intérieur de l'appareil et ne mettent leur vie
en danger.
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme. Certaines anomalies de
fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et
peuvent être résolues à l'aide des indications
fournies dans le tableau, sans faire appel à un
technicien.
Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt, ouvrez la porte
et effectuez les actions contrôles que nous
vous suggérons ci-après.
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement
Cause possible et solution
Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau.
• le voyant du programme en cours clignote en
permanence
• 1 clignotement du voyant de "fin de programme"
• Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté
de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le filtre (s'il est présent) situé dans l'embout à vis
du tuyau au niveau de la soupape d'admission est
bouché.
Nettoyez le filtre situé dans l'embout à vis du tuyau.
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
Le lave-vaisselle ne vidange pas.
• le voyant du programme en cours clignote en
permanence
• 2 clignotements du voyant de "fin de programme"
• Le robinet de l'évier est bouché.
Nettoyez à fond le robinet de l'évier.
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
• le voyant du programme en cours clignote en • Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché
permanence
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le
• 3 clignotements du voyant de fin de programme
Service Après-vente.
• Le programme ne démarre pas.
Après avoir effectué ces contrôles ; fermez la
porte du lave-vaisselle et mettez l'appareil en
• La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée correctement.
Fermez la porte.
• La fiche n'est pas branchée.
Insérez la fiche dans la prise secteur.
• Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible.
marche. Appuyez sur la touche du programme
qui était en cours au moment de l'intervention
23
de l'alarme. Le programme reprendra là où il
avait été interrompu.
Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreur
s'affiche à nouveau, contactez le Service
Après-vente.
Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactez le Service Après-vente.
Lorsque vous appelez le Service Après-vente,
communiquez le modèle, le numéro de code
produit et le numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque
signalétique située sur le côté du lave-vaisselle.
Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces
numéros, nous vous recommandons de les inscrire ici :
Modèle. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° code produit :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de série. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est pas propre
• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.
• La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée par
de la vaisselle mal rangée.
• Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés ou mal installés.
• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou
avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
• Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle ; cela signifie que le réservoir à sel est vide ou
que vous n'avez pas réglé correctement le niveau
de l'adoucisseur d'eau.
• Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas été
réalisé correctement.
• Le bouchon du réservoir à sel n'a pas été vissé correctement.
La vaisselle est mouillée et terne
• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des • Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
taches blanches ou un film bleuâtre
24
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la vais- • Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
selle
• Il se peut que le produit de lavage soit en cause.
Contactez le service clientèle du fabricant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le
problème persiste, contactez le Service Aprèsvente.
Données techniques
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur
(cm)
60,0 x 85,0 x 61,0
Branchements électriques
les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaTension - Puissance totale - Fusible que signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lavevaisselle.
Pression de l'eau d'alimentation
Minimum - Maximum
(MPa)
0,05 - 0,8
Capacité
couverts
12
Poids maximum
kg
40,5
Valeurs de consommation
tions dans l'alimentation électrique et de la
quantité de vaisselle.
Les valeurs de consommation sont fournies à
titre indicatif et varient en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia-
Valeurs de consommation
Programme
Durée du programme
(en minutes)
Consommation énergétique (en kWh)
Eau (litres)
Intensif 70°
80-90
1,6-1,8
22-24
Normal 65°
95-105
1,5-1,7
21-23
Rapide 30 min
30
0,9
9
25
Valeurs de consommation
Programme
Durée du programme
(en minutes)
170
Eco 50° (Programme
d'essai des organismes
de contrôle)
Lavage d'attente
12
Consommation énergétique (en kWh)
Eau (litres)
1,05
16
0,1
4
Conseils pour les organismes de contrôle
Les essais, conformément à la norme EN
60704 doivent être réalisés avec l'appareil à
pleine charge et à l'aide du programme de test
(voir "Valeurs de consommation").
Les essais, conformément à la norme EN
50242 doivent être réalisés après avoir appro-
visionné le réservoir à sel et en liquide de
rinçage et à l'aide du programme de test (voir
"Valeurs de consommation").
Pleine charge : 12 couverts
Quantité de produit de lavage requise
5 g + 25 g (Type B)
Réglage du dosage du liquide de rinçage
position 4 (Type III)
Panier supérieur
26
Panier à couverts
Panier inférieur
supports pour tasses : position A
Installation
AVERTISSEMENT
Les branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation
de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou autre personne compétente.
Raccordement à l'arrivée d'eau
AVERTISSEMENT
Le lave-vaisselle ne doit pas être branché à des
dispositifs d'eau ouverts ou à des chauffe-eau
instantanés. Ce lave-vaisselle peut être ali-
menté en eau chaude (max. 60°) ou en eau
froide. Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons
de le raccorder à une arrivée d'eau froide.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pour le raccordement à l'arrivée d'eau
que des tuyaux neufs ; n'utilisez PAS des
tuyaux provenant d'anciens appareils.
ATTENTION
Si l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux
neufs ou de tuyaux ayant peu servi, faites
s'écouler l'eau pendant quelques minutes
avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
Tuyau d'alimentation
Raccordez le tuyau d'alimentation à un robinet d'eau
à filetage pour tuyau 3/4”.
Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche
ou vers la droite, selon l'installation, au moyen du
contre-écrou. Il est nécessaire que le contre-écrou soit
installé correctement pour éviter toute fuite d'eau.
27
Tuyau de vidange
Raccordez le tuyau de vi- Hauteur requise : 30 à 100 Veillez à ce que les tuyaux Lorsque vous raccordez
dange à l'évier. Serrez-le cm du sol.
ne soient pas pliés, écra- le tuyau de vidange à un
avec les pinces fournies.
sés ou enchevêtrés.
embout du siphon sous
l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane
de plastique (A). Si vous
oubliez d'enlever toute la
membrane, des particules
d'aliments risquent de
s'accumuler avec le
temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange
du lave-vaisselle.
Si vous utilisez une rallonge de tuyau, celle-ci
ne doit pas dépasser 4 mètres de long. De même que le diamètre intérieur des raccords utilisés pour les branchements ne doit pas être
inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation
fourni.
Branchements électriques
ATTENTION
L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux valeurs d'alimentation de la
pièce où l'appareil doit être installé.
28
La puissance nominale du fusible figure également sur la plaque signalétique.
Branchez toujours la fiche dans une prise antichoc correctement installée. L'appareil ne doit
pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur,
d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple.
Risque d'incendie.
Si cela s'avère nécessaire, faites remplacer la
prise femelle du système électrique de l'habitation. Pour remplacer le cordon d'alimentation,
faites appel au Service Après-vente.
La fiche doit être accessible, même après que
l'appareil a été installé.
Pour débranchez l'appareil, ne tirez jamais sur
le cordon mais sur la fiche.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de non-respect des précautions de sécurité
mentionnées dans ce chapitre.
Encastrement
En déplaçant le plan de travail de l'appareil,
vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou
sous un plan de travail déjà existant.
Après son installation, le lave-vaisselle doit être
facilement accessible par un technicien en cas
d'intervention.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et étanchéité de la porte.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme
correctement sans frottement latéraux.
Conditions de garantie
Garantie/service-clientèle
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de
29
votre appareil, de vous communiquer par écrit
les conditions de garantie et sa mise en œuvre
appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le
contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons
les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre
la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au
mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que
nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de
nos gammes de produits et vous apporte des
infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez
de nos produits et votre satisfaction à l'usage.
Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est
alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans
le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du
24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90
71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs BP 20139 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33
(0,34 h TTC/mn) E-MAIL :
[email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au
capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS
SENLIS
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
30
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço
de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
RO
Schweiz - Suisse - Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
31
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
İstanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
32
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
33
34
35
www.electrolux.com
156996421-00-11042007
Subject to change without notice

Manuels associés