ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF441 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF441 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice
d’utilisation
lave-vaisselle
ASF 441
Sommaire
A l’intention de l’utilisateur
A l’intention de l’installateur
Avertissements importants
3
Description de l’appareil
5
Utilisation de votre lave vaisselle
6
Mise en service
L’ adoucisseur d’eau
Le produit de rinçage
Le produit de lavage
7
7
10
11
Chargement de votre appareil
13
Comment faire un lavage?
15
Tableau des programmes
16
Guide de lavage
17
Entretien et nettoyage
18
En cas d’anomalie de fonctionnement
20
Conditions de garantie
21
Service après-vente
22
Instructions pour l’installation
Caractéristiques techniques
23
23
Emplacement
Raccordement d’eau
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
Mise à niveau
Réglage du plan de travail
de l’appareil
Encastrement de l’appareil
24
24
25
25
26
26
26
Comment lire votre notice d’ utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de votre notice:
Instructions de sécurité
☞
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
2
PCO15F
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été redigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants
n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les
éventuelles réserves par écrit sur le bon de
livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
utilisation de l’appareil.
Débranchez l’appareil avant toute intervention
technique.
N’ouvrez pas la porte de votre lave vaisselle
quand celui-ci est en marche.
Arrêtez-letoujours avant.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la
porte du lave vaisselle lors de son
fonctionnement, car il en sort alors de la
vapeur brûlante.
Ne touchez pas l’élément chauffant pendant
ou immédiatement après la fin d’un programme
de lavage.
Fermez toujours la porte après avoir chargé
ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte
représente toujours un danger.
Les ustensiles qui ont été en contact avec de
l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer,
produits chimiques corrosifs, acides ou
alcalins ne doivent pas être lavés dans votre
appareil.
■
■
■
■
■
■
■
3
Evitez de placer votre lave vaisselle à
proximité immédiate d’un appareil de cuisson
ou de chauffage (cuisinière par exemple) ceci
afin d’éviter tout risque de dommages dû à la
chaleur.
N’introduisez pas dans votre lave vaisselle
d’articles qui ne sont pas certifiés pour le
lavage en machine, tels que couverts à
manche en bois, en corne, en ivoire, en
argent, porcelaine décorée de motifs fragiles,
objets en bois ou en plastique, etc.
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de
la machine avant la fin du programme de
lavage, il est très important de la rincer
soigneusement à l’eau courante pour
éliminer les restes éventuels de produit de
lavage.
En cas de panne, n’essayez jamais de
réparer votre appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages
ou de graves dérèglements.
Faites particulièrement attention lorsque vous
nettoyez votre appareil: des extrémités
métalliques peuvent occasionner des
blessures.
Gardez les emballages hors de portée des
enfants.
Gardez les produits de lavage dans un
endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou
ne montent pas sur la porte.
PSI02F
Le produit de lavage pour lave
vaisselle est dangereux!
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Le produit de lavage est très corrosif; tout
accident provoqué par ce détergent doit
impérativement faire l’objet d’un appel à votre
centre anti-poison régional et à un médecin. Si
quelqu’un a avalé du produit de lavage pour
lave vaisselle, il faut immédiatement contacter le
centre antipoison régional et un médecin. En
cas de projection de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l’eau en
attendant l’intervention du médecin. Veillez à
ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de
portée des enfants. Ne laissez jamais la porte
ouverte lorsque l’appareil contient du détergent.
Nous vous recommandons de remplir le
réservoir de produit de lavage juste avant de
démarrer un programme.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture de porte.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après vente du vendeur de votre
appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué
l’achat...), consultez le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
Installation
■
■
■
■
■
■
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Raccordement électique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
Ne confiez les travaux électriques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un électricien qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
4
PSI03F
Description de l’appareil
16
1
15
2
3
14
4
5
13
6
7
12
8
11
9
10
IN56
1.
Réglage adoucisseur
9.
2.
Guide de porte
10. Bandeau de commandes
3.
Butée panier supérieur
11. Plaque signalétique
4.
Bras inférieur
12. Panier à couverts
5.
Grand filtre
13. Filtre central
6.
Bouchon réserve à sel
14. Bras supérieur
7.
Réserve produit de rinçage
15. Panier supérieur
8.
Réserve produit de lavage
16. Plan de travail
5
Panier inférieur
PDA08F
Utilisation de votre lave vaisselle
Le bandeau de commandes
4
1 2 3
5
6
7
1. Voyant Marche/Arrêt
8
5. Indicateur de déroulement de
programme
Il s’allume lorsque la touche Marche/Arrêt est
enclenchée et s’éteint à la fin du programme
lorsque la touche Marche/Arrêt est ressortie.
Il vous indique dans quelle phase de lavage se
trouve votre appareil.
Chaque phase est représentée par un symbole:
2. Touche Marche/Arrêt
Prélavage - Attente
L’enclenchement de cette touche permet le
départ du programme de lavage.
Quand le programme de lavage est terminé,
l’appareil s’arrête automatiquement. Faites
ressortir la touche Marche/Arrêt pour mettre
l’appareil hors tension.
Lavage
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
3. Voyant de contrôle de la réserve
de sel régénérant
Séchage à l’air chaud
Il s’allume quand le réserve de sel est vide.
6. Guide programmes de lavage
4. Poignée de porte
C’est un guide récapitulatif du tableau des
programmes qui vous aidera dans le choix
quotidien des programmes.
Il suffit de la pousser pour fermer la porte.
Pour ouvrir la porte poussez légèrement la
poignée vers le haut et tirez-la vers vous.
7. Repère de début de programme
8. Sélecteur programmes
Il vous permet de sélectionner le programme de
lavage désiré. Tournez-le vers la droite (dans le
sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que
le chiffre du programme choisi coïncide avec le
repère sur le bandeau de commande.
6
PCP27F
Mise en service
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la
première fois:
Assurez-vous que les raccordements électrique et
hydraulique soient conformes aux instructions
d’installation.
☞
☞
Réglez l’adoucisseur d’eau.
☞
Mettez du produit de rinçage dans le
réservoir prévu à cet effet.
Remplissez le réservoir du sel.
L’ adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité
variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se
déposent sur la vaisselle laissant des taches et des
dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est
"dure".
Dureté de l’eau
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lavevaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire
(adoucie) pour les opérations de lavage.
Niveau
1
2
3
4
5
L’ adoucisseur peut traiter une eau ayant une
dureté atteignant 90 °TH et possède 5 niveaux de
réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de
votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
°dH
degrés
allemands
*°TH
degrés
français
<4
5-21
22-28
29-39
40-50
<7
8-39
40-50
51-70
71-90
Emploi
Réglage
Réglage
sel
de
sur la
régénérant l’adoucisseur machine
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
OUI
NON
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
* °TH = Degré hydrotimétrique
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2.
Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage
différent de celui qui a été prévu en usine.
☞ Réglage de l’adoucisseur:
Nous vous conseillons d’effectuer cette opération
lors de la mise en service de votre lave vaisselle.
Niveau 1
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni
d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
Dans ce cas, vous ne devez pas tenir compte du
voyant sel sur le bandeau de commande s’il est
allumé.
7
PBU07F
Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur)
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 3
ou 5, procédez de la manière suivante:
●
enlevez lz panier inférieur, dévissez et ôtez le
bouchon du réservoir de sel placé sur le fond de
la cuve;
●
à l’aide d’un tournevis ou d’un couteau tournez
le sélecteur à deux positions de la position - à la
position +.
AA01
Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l’appareil)
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 4
ou 5, percez la membrane (A) qui se trouve sur la
partie frontale de l’appareil, côté supérieur à
gauche.
A
Remarque:
Avec une dureté de l’eau de niveau 5, les deux
réglages doivent être effectués.
AA04
8
PBU08F
Remplissage du réservoir de sel
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni
d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
N’utiliser que du sel spécifique pour lavevaisselle.
N’importe quel type de sel qui n’est
spécifiquement destiné aux lave-vaisselle,
spécialement le sel fin de cuisine,
provoque des dégâts à l’adoucisseur.
Utilisez régulièrement le sel régénérant à partir du
niveau 2.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste
avant de commencer un programme de lavage, à
l’exclusion du programme "Lavage d’attente", ceci
afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de
l’eau salée ne provoquent la formation de rouille.
☞
Pour remplir le réservoir:
1. Dévissez et ôter le bouchon du réservoir.
2. Versez environ un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que la première fois).
3. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil,
versez dans le réservoir 1 kg de sel.
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il
est donc normal que celle-ci déborde lorsque
vous versez du sel dans ce réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon en vous
assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et
sur le joint.
5. Revisser hermétiquement le bouchon.
SR06
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel
dans le réservoir. Cette opération est à efectuer
chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le
bandeau de commande s’allume.
L’indicateur se trouvant sur le bandeau,
qui signale qu’il faut ajouter du sel, reste
allumé jusqu’à 2 - 6 heures après que
l’opération ait été effectuée, si le lavevaisselle reste allumé. Si on utilise un
type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer plus longtemps
encore. Ceci ne compromet pas le
fonctionnement de l’appareil.
9
PFS07F
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut
contenir environ 110 ml de produit de rinçage,
quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de
lavage, en fonction de la dose programmée.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le
réservoir de produit de rinçage.
☞ Remplissage du réservoir de produit de
A
rinçage:
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A)
vers la gauche.
BR01
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit
plein. Le témoin (B) situé à gauche présente
alors une coloration sombre.
B
Refermez bien le bouchon
m
a
x 6 5 4 3
2 1
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du
réservoir pendant le remplissage doit être
soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier
absorbant, ceci afin d’éviter une importante
formation de mousse au lavage suivant.
Contrôle de la réserve de produit de rinçage.
Lorsque le témoin (B) apparaît clair, remplissez le
réservoir.
BR03
Dosage du produit
10
m
a
C
x
6 5 4 3
2 1
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la
dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6
positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de
remplissage (position 1 dose minimum, position 6
dose maximum).
Lors des premières utilisations, nous vous
conseillons la position 3.
Augmentez graduellement la dose si vous
observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des
taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si
vous notez la présence de rayures blanchâtres
(voir figure ci - contre).
BR02
PFR03F
Le produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est
dangereux. Reportez-vous au paragraphe
“AVERTISSEMENTS IMPORTANTS”
Ce produit est un détergent en poudre,
liquide ou sous forme de pastille
spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Pour remplir le distributeur du produit de
lavage, procédez comme suit:
D
1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la
contre-porte, si le couvercle est fermé
actionnez le cliquet de fermeture (D).
M
M IN
AX
2. Ajoutez le détergent en suivant les
recommandations données dans le
tableau des programmes.
Les produits de lavage n’étant pas tous
identiques, consultez également les
instructions figurant sur les emballages.
Pour bien doser le produit, il y a deux repères
à l’intérieur du bac:
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
DE07
3. Refermez le couvercle.
4. Ajoutez de toute façon une petite dose de
produit au-dessus su couvercle du bac pour
touts les programmes avec un prélavage, en
suivant les instructions du tableau des
programmes.
DE02
Nous vous rappelons que le produit de
lavage ne peut garantir une propreté
complète s’il est employé en quantité
insuffisante; s’il est employé en excès, il
n’améliorera pas les résultats et constituera
un gaspillage. N’utilisez pas en excès le
produit de lavage afin de contribuer à la
protection de l’environnement.
11
PUD05F
Détergents compacts sans phosphates
Il est possible de se procurer maintenant dans le
commerce des nouveaux produits de lavage
compacts, avec un degré d’alcali réduit dont les
substances difficilement dégradables sont remplacées
par des enzymes naturelles (non polluant pour
l’environnement).
Lorsqu’on lave de la vaisselle avec des produits
compacts ne contenant pas de phosphates,
remplissez l’adoucisseur de sel, même lorsque la
dureté de l’eau est de 7°TH afin d’éviter des dépôts
calcaires sur la vaisselle ou dans la cuve.
Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lave-vaisselle
sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil.
UN PRODUIT DE LAVAGE
UN PRODUIT DE RINÇAGE
DU SEL REGENERANT
Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de même marque.
12
PUD04F
Chargement de votre appareil
Rangement de la vaisselle
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil,
débarrassez-la de tous les déchets alimentaires
qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité
du lavage.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle
de petite dimension qui pourrait
facilement sortir des paniers.
Tirez les paniers y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
UI28
IEC 436 / DIN 44990
Le panier inférieur est destiné à recevoir les
casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à
27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts,
etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés
de préférence autour du panier, de manière à ne
pas gêner la rotation du bras supérieur.
Le panier à couverts
UI32
Les couteaux longs placés verticalement
constituent un danger potentiel.
Les couverts et utensiles longs (louches)
ou tranchants, comme les couteaux à
découper, doivent être placés
horizontalement dans le panier supérieur.
Faites attention lorsque vous chargez ou
sortez des objets tranchants comme des
couteaux.
On placera les couverts dans le petit panier
amovible, les manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et
risquent de gêner la rotation du bras inférieur,
retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts
pour éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox.
Disposez-les dans le panier porte-couverts,
séparés des autres.
13
PBA16F
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des
assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses
jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des
tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux
porte-tasses.
Il est préférable de ranger les objets légers
(récipients en plastique conçus pour être lavés en
lave vaisselle) dans le panier supérieur et de les
disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
US21
IEC 436 / DIN 44990
Attention
Ne recouvrez pas de vaisselle la buse
d’alimentation de eau du bras supérieur.
Avant de fermer la porte, assurez-vous
que les bras puissent tourner librement.
US20
Fermez toujours la porte après avoir
chargé ou sorti la vaisselle. Une porte
ouverte représente toujours un danger.
US16
US16
14
PBA17F
Comment faire un lavage?
1.
Vérifiez la propreté des filtres
8.
Vérifiez qu’ils soient propres et
correctement positionnés (voir paragraphe
«Entretien et nettoyage»)
2.
Effectuez le contrôle des
réservoirs de sel et de produit
de rinçage
3.
Disposez la vaisselle dans
l’appareil
Fermez la porte du lave-vaisselle et le
programme commence
Si vous voulez interrompre le programme
en cours, ouvrez la porte, faites ressortir
la touche "Marche/Arrêt".
Pour remettre l’appareil en
fonctionnement, appuyez de nouveau sur
la touche, fermez la porte et le programme
reprendra où il a été interrompu.
9.
Débarrassez la vaisselle des résidus
alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y
casseroles, assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y
assiettes, verres, tasses etc...
Poussez les paniers à l’intérieur de la
machine.
4.
Assurez-vous que les bras de
lavage ne sont pas gênés dans
leur rotation.
5.
Dosez le produit de lavage
Mettez le lave-vaisselle en
marche
Fin de programme
Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement.
Ouvrez la porte et faites ressortir la touche
"Marche/Arrêt".
Lorsque le programme est
terminé,débranchez l’appareil et
coupez l’arrivée d’eau.
Ouvrez la porte et attendez quelques
minutes avant de sortir la vaisselle:
vous éviterez de vous brûler et vous
obtiendrez de meilleurs résultats de
séchage.
Versez la dose correcte de produit de
lavage dans le distributeur, suivant les
indications du tableau des programmes.
Nous déconseillons l’ouverture de la
porte pendant le fonctionnement de
l’appareil; cependant, un dispositif de
sécurité arrête la machine au moment
de l’ouverture.
6.
Refermez le couvercle du
distributeur de produit de
lavage
N’ouvrez pas la porte pendant la phase
de chauffage: de l’eau chaude pourrait
vous éclabousser.
7.
Sélectionnez le programme
Evitez dans la mesure du possible
d’ouvrir la porte du lave vaisselle lors
de son fonctionnement.
Pour sélectionner le programme laissez la
porte entrouverte.
Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"; le
voyant de fonctionnement s’allume.
Tournez le sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le
chiffre du programme choisi coïncide avec
le repère fixe sur le bandeau de
commande.
Reportez-vous au tableau "Programmes de
lavage" pour choisir le programme de
lavage.
15
POS20F
Tableau des programmes
Programme
Prélavage
* Très sale
65°
Normal 65°
** Flash 55°
*
-
Position
départ
programmateur
Touche à
enfoncer
1
Marche
Arrêt
2
Marche
Arrêt
Légèrement sale.
Vaisselle variée
Légèrement sale.
Vaisselle variée
vaisselle pour buffets
Degré de salissure
et
type de vaisselle
Tous types de
salissures.
Chargement partiel
devant être complété
plus tard dans la
journée.
Normalement sale.
Casseroles et
vaisselle variée
Doses conseillées
de produit de lavage
dans le
réservoir
sur le
couvercle du
réservoir
Description
du cycle
/
1 rinçage à froid,
(pour éviter que les résidus
d’aliments ne sèchent sur la
vaisselle).
20 g
5g
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
3
Marche
Arrêt
20 g
/
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
4
Marche
Arrêt
20 g
/
Lavage 65°C
2 rinçages à froid
/
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990
Programme "Très sale" avec produit de lavage type A;
Sélecteur du produit de rinçage sur la position 3.
Capacité standard de 8 couverts;
Dose de produit conseillée:
20 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir.
** C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (30 mn. environ), un chargement
complet d’assiettes, verres, et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en permettant leur utilisation
immédiate.
16
PWP21F
Guide de lavage
Pour économiser de l’énergie
Vaisselle non indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle
Rangez la vaisselle sale dans les paniers
immédiatement après usage. Ne procédez au
lavage que lorsque l’appareil est chargé en
totalité.
Effectuez éventuellement le programme
«Lavage d’attente» (voir le tableau des
programmes) pour éviter que les résidus ne
sèchent trop avant le lavage complet.
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle
sous l’eau courante.
Sélectionnez un programme économique en
présence de vaisselle peu sale, en suivant les
indications reportées dans le tableau des
programmes.
La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit
vendue comme pouvant être lavée en lave
vaisselle):
- Les couverts avec manche en bois ou en
corne ou constitués d’éléments collés
- Les couverts en bronze
- Les casseroles avec manche en bois
- Les objets en aluminium
- Les objets en cristal
- Cristal
- Objets en plastique
- Porcelaines anciennes ou peintes à la main
Pour obtenir les meilleurs résultats
de lavage
Certaines décorations ne sont pas garanties
pour résister au lavage en machine et peuvent
perdre leurs couleurs.
Les casseroles contenant des aliments attachés
ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage
préalable.
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour
faciliter le passage de l’eau.
Evitez le contact entre les pièces de vaisselle,
pour obtenir de meilleurs résultats de lavage.
Laissez la porte de l’appareil entrouverte en fin
de programme pour permettre le séchage
naturel de la vaisselle.
Attendez quelques minutes avant de sortir la
vaisselle; vous obtiendrez de meilleurs résultats
de séchage.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez
ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte
sur la vaisselle du panier inférieur.
Les objets en cristal et en plastique, si leur
lavage en lave vaisselle n’est pas garanti,
devront être lavés à la main.
Certaines qualités de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages en
machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir
s’ils sont mélangés à des couverts en inox.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés
des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et
tacher d’autres pièces de vaisselle.
L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre,
l’étain et le laiton ont tendance à se tacher.
En cas de doute, prenez contact avec le
fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la
nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est
indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
17
PHT08F
Entretien et nettoyage
Nettoyage intérieur
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage
avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de
lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de
lavage.
Nettoyage du filtre central
D
(après chaque lavage)
C
B
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs
impuretés en les passant sous l’eau courante et en
vous aidant d’une petite brosse.
MA13
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant
l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le
filtre (C) en pressant simultanément les deux
ailettes (D).
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les
filtres en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient
bien engagés dans leur logement.
Nettoyage du grand filtre
MA08
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, sous l’eau
courante et en vous aidant d’une petite brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant
sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre l’embout de
fixation (F), puis dégagez le tout.
E
A
Remontez le filtre en effectuant les opérations
inverses.
F
MA01
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans
filtres.
Un positionnement incorrect des filtres
entraîne de mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut
diminuer l’efficacité de lavage.
18
PMC06F
Nettoyage intérieur et extérieur
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un
chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement
avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de
solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez
l’arrivée d’eau.
2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la
température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de
vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les
tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le
transport.
19
PMC04F
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou
d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire
appel au Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Symptôme
Solution / Vérifiez que:
L’appareil ne démarre pas
■
■
■
■
■
■
L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche
La porte est correctement fermée.
L’appareil est branché.
Il n’y a pas de coupure de courant
Les fusibles sont en bon état.
Le programme choisi est effectivement sélectionné.
Le départ du programme a été effectivement commandé
(touche “Marche/Arrêt” enclenchée)
■
Le robinet d’arrivée d’eau est effectivement ouvert.
Il n’y a pas de coupure d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ou obstrué.
Les filtres sont bouchés
■
Les filtres sont propres.
Les bras de lavage ne tournent pas
■
Le vaisselle est correctement chargée.
L’appareil n’évacue pas l’eau
■
Le tuyau d’évacuation n’est pas plié.
L’évier n’est pas bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation convient effectivement.
Il y a effectivement une entrée d’air à l’extrémité du tuyau
de vidange.
■
■
■
■
■
Trop de bruit pendant le lavage
■
Les pièces de vaisselle ne se cognent pas entre elles.
Les bras de lavage ne touchent pas la vaisselle.
La porte se ferme difficilement
■
Le lave vaisselle est de niveau et est correctement encastré.
La vaisselle n’est pas propre
■
Les paniers ne sont pas trop chargés.
La vaisselle est correctement placée.
Les bras de lavage ne sont pas bloqués.
Les trous des bras de lavage ne sont pas obstrués.
Les filtres ne sont pas bouchés.
Les filtres sont correctement mis en place.
Le produit de lavage est correctement dosé et convient
au lavage en lave vaisselle.
Le produit de lavage n’est pas devenu dur ou n’est de
mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé.
Le programme de lavage convient au type de salissure de
la vaisselle.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Traces de calcaire
■
■
Vaisselle mal séchée
■
Il y a effectivement du produit de rinçage et en quantité
suffisante.
Il y a effectivement du sel régénérant et que le réglage de
l’adoucisseur correspond à la dureté de l’eau.
La vaisselle n’est pas restée trop longtemps dans
l’appareil.
20
PSN09F
Conditions de garantie
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans cas prévus au chapitre "Réserves".
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez
vous adresser au distributeur qui vous a vendu
l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie.
En complément, le Distributeur Vendeur pourra
ou non prendre à sa charge les frais de main
d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de
transport, selon les conditions de vente qu’il
pratique.
si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros
de série.
●
si une réparation a été effectuée par une
personne non agréée par le constructeur ou le
vendeur.
●
si l’appareil a été utilisé à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a
été conçu.
●
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Garantie légale
Réserves:
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée:
●
●
Les dispositions de la garantie contractuelle ne
sont pas exclusives du bénéfice, au profit de
l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et
vices cachés, le dite garantie s’appliquant en tout
état de cause dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code Civil.
si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du
non-respect des conditions d’installation ou
d’utilisation indiquées dans cette Notice
d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence,
installation défectueuse ou non conforme aux
règles et prescriptions imposées par les
organismes de distribution de l’Electricité, de
l’Eau, du Gaz, etc.
Garantie Européenne ARTHUR MARTIN / Electrolux
Si vous deviez déménager vers un autre pays
d’Europe, la garantie accompagne votre appareil
jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions
suivantes:
●
L’ appareil est installé conformément aux
normes de sécurité et à la législation en vigueur
dans votre nouveau pays de résidence.
●
La date de départ de la garantie est la date
d’achat du produit.
Pour toute question concernant la garantie
européenne, vous pouvez prendre contact avec
l’un de nos Services Consommateurs:
●
La durée de la garantie ainsi que son étendue
(pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en
vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est
utilisé.
France
✆ 03 44 62 22 22
✉ BP 50142 - 60307 Senlis Cédex
●
Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire
de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou
transférée à une autre personne.
Allemagne
✆ +49 (0)911 323 2600
●
Votre nouvelle résidence est dans l’Union
Européenne ou dans un pays de l’Association
Européenne de Libre Echange.
Italie
✆ +39 (0)1678 47 053
●
L’ appareil est installé et utilisé conformément
aux instructions de la notice d’utilisation, et
utilisé à des fins domestiques normales (ceci
excluant notamment tout usage intensif,
professionnel ou semi-professionnel).
Royaume-Uni
✆ +44 (0)1635 572 799
Suède
✆ +46 (0)20 78 77 50
21
PSN12F
Service Après Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezVous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention s’avère nécessaire,
le vendeur de votre appareil est le premier habilité
à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué
l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera aolrs
l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Plaque signalétique
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située sur le côté droit de la porte de
votre lave vaisselle.
Prod.No. ........ Ser. No. .........
Mod. ........
RA01
22
PSN11F
Instructions d’installation
Tous travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un électricien qualifié
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un plombier qualifié.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur avec plan de travail
Hauteur sans plan de travail
Profondeur max.
Profondeur max. avec
porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT
CHAUFFANT
PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’ EAU D’ ALIMENTATION
115.9 cm
220 - 230 V - 50 Hz
200 W
2800 W
3000 W
Min.
Max.
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC)
CONSOMMATIONS:
(TRÈS SALE 65°)
59.6 cm
84.5 cm
81.5 cm
60 cm
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
8
Eau
Electricité
23
24 l
1.3 kW/h
PTS16F
Emplacement
Enlevez tout emballage avant d’installer
l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une
arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Raccordement d’eau
Ce lave-vaisselle doit être alimenté en eau froide.
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation
n’excède pas les valeurs indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous
renseigner sur la pression de l’eau de votre région.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut
être orientée selon les besoins, il suffit de
désserrer l’écrou de fixation.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui
pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou
n’ayant pas été utilisées depuis un certain
temps,laissez couler l’eau pendant quelques
minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de
rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le
tuyau d’arrivée.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord
20/27 (3/4”) ou à une prise d’eau à branchement
rapide (Press Block).
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau
soient bien vissées afin d’éviter d’éventuelles
fuites d’eau.
CA17
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
• Fermez immédiatement le robinet d’arrivée
d’eau et débranchez l’appareil.
• Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
• Faites appel à votre service après-vente.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau
entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles
que soient les précautions prises. Aussi, prenez
pour règle de toujours fermer le robinet d’arrivée
d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-vaisselle.
24
PWA12F
Évacuation d’eau
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être
branchée:
2
3
3. A une évacuation murale pourvue d’une mise
à l’air, ayant un diamètre intérieur d’au moins
4 cm.
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
Ø
2. accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la
crosse en plastique spéciale, prévue à cet
effet.
18
Ø
21
min 4 cm
1
1. Au siphon de l’évier, en la fixant
éventuellement avec un collier.
Ø 18
Ø 21
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et
100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté
indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de
l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son
diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau
de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le
branchement doivent avoir un diamètre intérieur
non inférieur à celui du tuyau d’évacuation.
+ 2 m max
min 30 cm
max 100 cm
CS09
CS14
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu’en
monophase 220 - 230 V - 50Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine,
compte tenu des autres appareils électriques
branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant
les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée,
en cas d’accidents ou incidents provoqués par
une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et
modifications successives.
25
PWA11F
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour
une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de
mettre parfaitement l’appareil d’aplomb.
Une mise à niveau correcte est essentielle pour
assurer une bonne fermeture et une bonne
étanchéité de la porte. Lorsque l’appareil est
correctement mis d’aplomb, la porte ne cogne pas
contre les guides de porte situés de part et d’autre
de la carrosserie.
Réglage du plan de travail de l’ appareil
Vous pouvez déplacer le plan de travail de
l’appareil vers l’avant ou vers l’arrière de 25 mm
maximum, de façon à aligner votre appareil aux
meubles de cuisine.
Il suffit de dévisser complètement les deux vis de
fixation situées à l’avant, de placer le plan de
travail dans la position désirée et de les revisser.
IN02
Encastrement de l’appareil
(sous évier ou plan de travail continu)
En retirant le plan de travail de l’appareil, vous
pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un
plan déjà existant, à condition que la niche
corresponde aux dimensions du croquis.
570÷
820
600
Procédez comme suit:
Pour retirer le plan de travail de l’appareil enlevez
les vis de fixation situées à l’avant, puis poussez-le
et dégagez-le des butées arrière en le soulevant.
450
IN04
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce
que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne
soient pas pliés ou écrasés.
Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le
réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en
agissant sur les pieds réglables.
Remarque: Installez l’appareil de manière à ce
qu’il soit facilement accessible en cas
d’intervention.
La conception de votre lave vaisselle ne permet
pas l’encastrement d’une table de cuisson.
26
PFI19F
UFAM
43, Avenue Félix Louat - BP 50142
60307 SENLIS
Tél.: 03 44.62.22.22
SA au Capital de 450 000 000 F
RCS Senlis B 552 042 285
Dans le souci d’une amélioration constante
de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques
toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
Liste des Partenaires Service, conseils d’utilisation,...
Service "plus" ARTHUR MARTIN Electrolux
7j/7 24h/24
08 36 68 22 86
2,23 F TTC/mn
3615 AMEL
152991 74/0
fr
0/0398

Manuels associés