WA1450 | WA1250 | FORS WA1650 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
WA1450 | WA1250 | FORS WA1650 Manuel utilisateur | Fixfr
132972190_FR.qxd
11/05/2007
Notice
d’utilisation
11.28
Pagina
Bedienungsanleitungen
Lave-linge
WA 1250
WA 1450
WA 1650
1
Waschmaschine
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
2
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous
choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d'appareil
électroménager.Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme
documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :
Informations importantes en matière de sécurité et consignes pour éviter tout
endommagement de l’appareil
Informations générales
Informations en matière de protection de l’environnement
Sommaire
Avertissements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - - - - 19
Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - 5
Anomalies de fonctionnement - - - - - - - - - 22
Tiroir à lessive - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - 25
Bandeau de commande- - - - - - - - - - - - - - - 6
Consommation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
Tableau des programmes - - - - - - - - - - - 8-9
Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Informations sur les programmes - - - - - - - 10
Environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
Guide de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Garantie/Assistance Technique - - - - - - 31-32
Première utilisation - - - - - - - - - - - - - - - 13-14
Garantie Européenne - - - - - - - - - - - - - 32-33
Ordre des opérations- - - - - - - - - - - - - - - - 14
2
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
3
Avertissements
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui. Veuillez les
lire attentivement avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions
de votre attention. Conservez cette notice
d’utilisation. En cas de revente ou de
cession à une autre personne, la notice
d’utilisation doit accompagner l’appareil. Le
nouvel utilisateur pourra se familiariser
avec les fonctions du lave-linge et les
avertissements liés à son utilisation.
Avertissements généraux
●
●
●
●
●
●
●
Ne modifiez pas et ne tentez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Un tel
comportement peut mettre l’utilisateur en
danger.
Videz les poches des vêtements avant le
lavage en enlevant tout objet tel que pièces
de monnaie, épingles à nourrice, broches,
vis, susceptibles de provoquer des
dommages.
Utilisez la quantité de lessive indiquée au
paragraphe «Dosage de lessive».
Mettez les petits articles tels que
chaussettes, ceintures, etc., dans un sachet
en toile ou un filet.
Détachez la fiche de la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation de l’appareil.
Débranchez le lave-linge avant de procéder
à des opérations de nettoyage ou
d’entretien.
Ne lavez pas à la machine de la lingerie
avec des baleines, des tissus sans ourlet ou
déchirés.
Installation
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
À la réception de l’appareil, déballez
immédiatement l’appareil. Vérifiez son
aspect général. Signalez les éventuelles
réserves sur le bordereau d’expédition dont il
faudra conserver un exemplaire.
L’appareil doit être entièrement déballé avant
de le brancher ou de l’utiliser. Une
élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
endommager l’appareil ou le mobilier à
proximité.
Les éventuels raccordements hydrauliques
nécessaires doivent être effectués
uniquement par un plombier spécialisé.
Si l’installation électrique du logement
requiert une modification pour le
branchement de l’appareil, faites appel à un
électricien spécialisé.
Après avoir installé l’appareil, assurez-vous
qu’il ne repose pas sur le cordon
d’alimentation.
Si le lave-linge est installé sur un sol
recouvert de moquette, assurez-vous que
les ouvertures prévues pour la ventilation
dans la partie basse de l’appareil ne sont
pas obstruées.
Avant de brancher l’appareil, lisez
attentivement les consignes données dans le
chapitre «Branchement électrique».
L’appareil doit être raccordé à une prise
électrique avec mise à la terre conforme.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement par des techniciens du Service
d’Assistance Technique.
La responsabilité du constructeur ne saurait
être engagée en cas de dommage dérivant
d’une installation non conforme.
3
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
Utilisation
● L’appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne pas l’utiliser à des
fins commerciales ou industrielles, ni pour
des usages différents de ceux pour lesquels
il a été conçu : lavage, rinçage et essorage.
● Ne lavez pas à la machine des articles
susceptibles de ne pas supporter un tel
traitement. Suivez les consignes d’entretien
figurant sur les étiquettes des vêtements.
● Ne mettez pas dans le lave-linge des
vêtements ayant été détachés avec de
l’essence, de l’alcool, du trichloréthylène,
etc. Si de telles substances sont utilisées,
attendez qu’elles aient évaporé avant de
mettre les articles dans le tambour.
● Il est conseillé de ne jamais détacher la fiche
de la prise de courant en tirant sur le cordon
d’alimentation ; détachez la fiche.
● N’utilisez jamais le lave-linge si le cordon
d’alimentation, le bandeau de commande ou
le plan supérieur sont détériorés de façon à
permettre l’accès à l’intérieur du lave-linge.
● Il est conseillé d’utiliser le lave-linge dans
des locaux où la température ambiante est
supérieure à 0°C. Dans le cas contraire,
consultez le chapitre «Entretien et
Nettoyage».
Sécurité enfants
●
●
●
●
4
L’appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants ne
le touchent pas et ne jouent pas avec.
Les matériaux d’emballage (par exemple,
sachets en nylon, polystyrène, etc.) peuvent
devenir extrêmement dangereux à cause
d’un risque de suffocation. Tenez-les hors de
portée des enfants.
Conservez tous les détergents dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou de petits
animaux ne s’introduisent pas dans le
tambour du lave-linge. Pour l’éviter, il est
possible d’empêcher la fermeture du hublot
4
en appuyant sur le petit bouton à l’intérieur
du hublot.
Pour activer ce
dispositif, tournez le
petit bouton (sans
appuyer dessus), vers
l’intérieur du hublot,
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre de façon à ce
que la rainure se
trouve à l’horizontale.
Si nécessaire, utilisez
une pièce de monnaie
pour faciliter cette
opération.
Pour désactiver le
dispositif et donc
pouvoir fermer le
hublot, tournez le petit
bouton dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre de façon
à ce que la rainure soit
à la verticale.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
5
Description de l’appareil
1
Tiroir à lessive
2
Bandeau de commande
3
Poignée du hublot
4
Pompe de vidange
1
2
WA 1250
ANTI BAKTERIEN
LAVAGE ENERGIQUE
ANTI ALLERGIE
PEAUX SENSIBLES
NEUE TEXTILIEN
NOUVEAUX TISSUS
SCHLEUDERN
ESSORAGE
ABPUMPEN
VIDANGE
SPÜLEN
RINCAGE
WOLLE
LAINE
AUS
ARRET
ZEITVORWAHL
DEPART
DIFFERE
95°
60° E
60°
40° E
40°
30°
1200
1000
700
500
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
EXTRA KURZ
LAVAGE RAPIDE
VORSCHLEUDERN WÄSCHE
ESSORAGE PRELAVAGE
EXTRA
SPÜLEN
RINCAGE+
INTENSIV
INTENSIF
LEISE
NUIT SILENCE+
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
40° E
FEINWÄSCHE
DELICAT
30°
40° BÜGELFIX
FACILE A REP.
40°
5
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUE
60°
30°
40°
30°
Pieds réglables
3
4
5
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant
5
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
6
Bandeau de commande
ANTI BAKTERIEN
LAVAGE ENERGIQUE
ANTI ALLERGIE
PEAUX SENSIBLES
NEUE TEXTILIEN
NOUVEAUX TISSUS
SCHLEUDERN
ESSORAGE
ABPUMPEN
VIDANGE
SPÜLEN
RINCAGE
WOLLE
LAINE
AUS
ARRET
1200
60°
1000
40° E
700
40°
500
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUE
60°
40°
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
EXTRA KURZ
LAVAGE RAPIDE
VORSCHLEUDERN WÄSCHE
ESSORAGE PRELAVAGE
EXTRA
SPÜLEN
RINCAGE+
INTENSIV
INTENSIF
4
5
LEISE
NUIT SILENCE+
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
40° E
FEINWÄSCHE
DELICAT
30°
40° BÜGELFIX
FACILE A REP.
40°
30°
1
2
●
1 Sélecteur de programmes
Touche «SCHLEUDERN
2 ESSORAGE»
(Réglage de l’essorage)
●
●
3 Touche Options
Touche «EXTRA SPÜLEN
4 RINÇAGE+ »
●
(Rinçage +)
Touche «INTENSIV INTENSIF»
5 (Intensif)
Touche «LEISE
6 NUIT SILENCE+»
(nuit silence+)
6
ZEITVORWAHL
DEPART
DIFFERE
95°
60° E
30°
30°
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
●
●
3
6 7 8
9 10
Le sélecteur de programmes permet de choisir le
programme voulu. Il peut être tourné dans le sens horaire et
dans celui anti-horaire. Après avoir sélectionné le
programme, le voyant de la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» commence à clignoter en vert.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer la
vitesse d’essorage final si l’on veut que le linge soit essoré
à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge
ou sélectionnez l’option “Exclusion Essorage”
.
En appuyant sur cette touche, il est possible de
sélectionner une seule de ces options (le voyant respectif
s’allume) : «VORWÄSCHE PRÉLAVAGE» (Prélavage) ou
«EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE» (Bref).
En appuyant sur cette touche, le lave-linge exécute des
rinçages supplémentaires.
Pour du linge très sale. Cette option augmente l’intensité de
lavage et rallonge la durée de quelques minutes en fonction
du type de tissu.
En appuyant sur cette touche, le lave-linge ne vidange pas
l’eau du dernier rinçage et toutes les phases d’essorage
seront supprimées de façon à ne pas froisser le linge.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Display LAUFZEIT
7 TEMPS RESTANT
Pagina
●
●
Touche «START/PAUSE
8 DÉPART/PAUSE»
(Départ/Pause)
Voyant «TÜR VERRIEGELT
9 PORTE VERROUILLÉE»
●
●
(Porte verrouillée)
Touche «ZEITVORWAHL DÉPART
10 DIFFÉRÉ»
(Départ différé)
●
7
L’afficheur fait apparaître les informations suivantes :
durée du programme sélectionné, départ différé, sélection
erronée d’options, codes d’alarme et fin de programme.
Appuyer sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pour
démarrer le programme sélectionné. Le voyant vert intégré
dans la touche cesse de clignoter.
Pour interrompre un programme en cours, appuyer de nouveau sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» : le voyant vert
intégré dans la touche commence à clignoter.
Ce voyant s’allume lorsque le lave-linge est en marche
(après avoir appuyé sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE») et indique que le hublot est verrouillé.
Cette option permet de différer le départ d’un programme
de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures, jusqu’à 20
heures. Le temps de retard apparaît sur l’afficheur.
7
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
8
Tableau des programmes
Programme/
Température
Type de textile
KOCH-/BUNTWÄSCHE
Cotons Blancs et Couleurs
BLANC/COULEURS
95°
résistantes très sales
KOCH-/BUNTWÄSCHE Cotons Blancs et Couleurs
BLANC/COULEURS
résistantes normalement
60°E
sales ÉCONOMIE
KOCH-/BUNTWÄSCHE
Cotons Blancs et Couleurs,
BLANC/COULEURS
60° - 40° - 30°
normalement sales
KOCH-/BUNTWÄSCHE
Cotons en Couleur peu
BLANC/COULEURS
40°E
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
60°
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
40°E
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
BÜGELFIX - FACILE À
REP. 40°
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
30°
RÉDUCTION ESS./
.
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE +
INTENSIF, NUIT SILENCE+
Lavage à 95°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
RÉDUCTION ESS./
.
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
NUIT SILENCE+
Lavage à 60°C
2 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
RÉDUCTION ESS./
.
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
INTENSIF, NUIT SILENCE+
Lavage à 60°C,
à 40°C, à 30°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
.
Lavage à 40°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
sales ÉCONOMIE
RÉDUCTION ESS./
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
NUIT SILENCE+
Synthétiques ou textiles
mixtes
RÉDUCTION ESS./
.
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE +
NUIT SILENCE+
Lavage à 60°C
3 rinçages
Essorage bref
Synthétiques ou textiles
mixtes peu sales
ÉCONOMIE
RÉDUCTION ESS./
.
PRÉLAVAGE, RINÇAGE+,
NUIT SILENCE+
Lavage à 40°C
3 rinçages
Essorage bref
Synthétiques ou textiles
mixtes délicats FACILE À
REPASSER
RÉDUCTION ESS./
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
.
Lavage à 40°C
4 rinçages
Essorage bref
Synthétiques ou textiles
mixtes couleur délicats
RÉDUCTION ESS./
.
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
NUIT SILENCE+
Lavage à 30°C
3 rinçages
Essorage bref
Charge max. pour Cotons . . . . . . . . . . . .6 kg
Charge max. pour Synthétiques . . . . . . . 3 kg
8
Description du
programme
Options
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
9
Tableau des programmes
Programme/
Température
Type de tissu
(*)
FEINWÄSCHE
DÉLICAT
Soie et textiles délicats
RÉDUCTION ESS. /
.
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
NUIT SILENCE+
Laine lavable en machine,
portant la mention « pure
laine vierge, lavable en
machine, irrétrécissable ».
RÉDUCTION ESS./
NUIT SILENCE+
40°- 30°
WOLLE
LAINE
40° - 30°
NEUE TEXTILIEN
NOUVEAUX TISSUS
30°
ANTI ALLERGIE
PEAUX SENSIBLES
60°
ANTI BAKTERIEN
LAVAGE ÉNERGIQUE
95°
Description du
programme
Options
Pour le premier lavage de
vêtements neufs ou pour le
linge légèrement sale à
rafraîchir
.
(*)
RÉDUCTION ESSORAGE
/
.
Lavage à 40°C
à 30°C
3 rinçages
Essorage bref à 700 tr/min
Lavage à 30°C
3 rinçages
Essorage bref à (1000)(*) 900 tr/min
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage bref à 700 tr/min
Cycle pour vêtements de
couleur pour les personnes
à peau sensible
RÉDUCTION ESS./
RINÇAGE+
PRÉLAVAGE
.
Lavage à 60°C
5 rinçages
Essorage bref
Lavage énergique haute
température pour Cotons
Blancs
RÉDUCTION ESS./
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
NUIT SILENCE+
.
Lavage à 95°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
3 rinçages avec éventuels
Rinçages avec de
RÉDUCTION ESS./
. NUIT additifs
l’assouplissant
SILENCE+
Essorage long à la vitesse
éventuellement pour le linge
RINÇAGE+
maximum
en coton lavé à la main.
Exécute une vidange après
VIDANGE
un arrêt avec de l’eau dans
Vidange de l’eau
ABPUMPEN VIDANGE la cuve ( NUIT SILENCE+)
Essorage long à la vitesse
ESSORAGE
maximum pour vêtements
en coton lavés à la main ou
Vidange et essorage long
SCHLEUDERN
après un arrêt avec l’option
ESSORAGE
NUIT SILENCE+
RINÇAGE
SPÜLEN RINÇAGE
AUS/ARRÊT
Pour annuler un programme en cours, une sélection
Annulation Arrêt du
erronée ou éteindre le lave-linge.
lave-linge
Charge max. pour Délicats . . . . . . . . . . . .3 kg
Charge max. pour Laine . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Charge max. pour Lavage Énergique . . . 6 kg
Charge max. pour Nouveaux Tissus . . .2,5 kg
Charge max. pour Peaux Sensibles . . . . .6 Kg
(*)
Seulement pour le modèle WA 1250
9
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
10
Informations sur les programmes
FACILE À REPASSER
BÜGELFIX FACILE À REP. 40°
En sélectionnant ce programme, le linge est lavé et essoré délicatement pour
éviter la formation de plis dans les tissus. Le repassage est ainsi plus facile.
Le lave-linge effectuera également des rinçages supplémentaires.
LAINE/LAVAGE À LA
MAIN
WOLLE LAINE
Ce programme permet non seulement de laver les textiles en laine portant
l’étiquette « pure laine vierge, lavable en machine, ne feutre pas », mais aussi
les vêtements en laine qui devraient être normalement lavés à la main et tous
les autres textiles portant le symbole « laver à la main ».
NOUVEAUX TISSUS
Cycle rapide pour le premier lavage de vêtements neufs ou de linge
légèrement sale à rafraîchir. La température de lavage maximum
prévue est de 30°C. L’essorage (bref) atteint 700 tr/minute.
PEAUX SENSIBLES
Lavage particulièrement délicat pour le Coton à 60°C. Le lave-linge effectue
des rinçages supplémentaires et réduit l’intensité de lavage. L’essorage intermédiaire est délicat. À utiliser pour les cotons de couleur et les vêtements peu
sales. Indiquépour les personnes à peau particulièrement sensible.
LAVAGE ÉNERGIQUE
ANTI BAKTERIEN
Lavage énergique haute température (95°C) pour Cotons Blancs. Ce programme se met automatiquement en marche avec l’option «Intensif».
RINÇAGE
SPÜLEN
Il s’agit d’un programme séparé qui permet de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue le cycle
d’essorage à la vitesse maximum. Il est possible de réduire la vitesse
d’essorage à l’aide de la touche spéciale.
VIDANGE
ABPUMPEN
ESSORAGE
SCHLEUDERN
10
Il est possible d’utiliser le programme séparé de vidange à la fin du
programme avec de l’eau dans la cuve (option NUIT SILENCE+) pour
vidanger l’eau du dernier rinçage. Mettez tout d’abord la poignée du sélecteur
de programmes en position «AUS ARRÊT», choisissez ensuite le programme
de vidange. Appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART PAUSE».
Essorage séparé pour les textiles lavés à la main ou après les programmes
qui se terminent avec de l’eau dans la cuve (option
NUIT SILENCE+ ou
sélectionnée).
Selon le type de textile, il est possible de choisir une vitesse d’essorage
différente à l’aide de la touche spéciale.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
11
Guide de lavage
Respectez les symboles figurant sur les
étiquettes d’entretien des vêtements et
observez les instructions de lavage données
par le fabricant.
Triez le linge comme suit : blancs, couleurs,
synthétiques, délicats, laine.
Températures
90° ou 95°
50°/60°
30°-40°-Froid
pour du linge blanc en lin ou en
coton très sale (par exemple,
torchons, serviettes, linge de
table, draps, etc.)
pour du linge blanc en coton
normalement sale (par exemple,
lingerie) et du linge de couleur ne
déteignant pas, normalement
sale (par exemple, chemises de
nuit, pyjamas, etc.) en coton, lin
ou fibres synthétiques.
pour le linge délicat (par
exemple, rideaux) ou du linge de
couleur délicat, linge mixte avec
fibres synthétiques et laine.
Choix et séparation du linge
Regroupez les articles de petites dimensions
tels que socquettes, chaussettes, etc., dans un
filet ou une taie d’oreiller. Ceci permet d’éviter
que ces articles se retrouvent entre le tambour
et la cuve.
Les blancs et les couleurs ne doivent pas être
lavés ensemble. Les blancs peuvent perdre de
leur blancheur avec le lavage.
Le linge neuf de couleur peut déteindre au
premier lavage ; il est donc conseillé de le
laver séparément la première fois.
Veillez à ce que des objets en métal ne
restent pas dans le linge (par exemple,
barrettes, épingles à nourrice, broches).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures éclair, les crochets et les
boutonnières. Nouez les ceintures et les
rubans longs.
Enlevez les taches persistantes avant le
lavage. Frottez les zones particulièrement
sales avec un produit nettoyant spécial ou une
pâte détergente.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou mettez les rideaux
dans un sac ou un filet.
Charges de linge
Consignes générales :
Coton, lin.
Remplissez le tambour sans tasser le linge.
Synthétiques et Délicats.
Tambour rempli à moitié seulement.
Textiles en Soie, Faciles à repasser à laver
à la main et en laine.
Tambour rempli à un tiers seulement.
Une charge maximum optimise la
consommation d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale, réduisez la charge.
Poids du linge sec
Les poids suivants sont donnés à titre indicatif :
peignoirs
serviettes de table
housse de couette
draps
taies d’oreiller
nappes
serviettes en éponge
torchons
tabliers de travail pour homme
chemises pour hommes
corsages
chemises de nuit
pyjamas pour homme
slips
1200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
600 g
200 g
100 g
200 g
200 g
100 g
11
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
Élimination des taches
Les taches rebelles peuvent ne pas disparaître
avec de l’eau et de la lessive seulement. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : les taches de sang frais doivent être
traitées à l’eau froide. Pour les taches sèches,
laissez tremper toute la nuit dans de l’eau
avec une lessive spéciale, frottez ensuite au
savon et à l’eau.
Peinture à base d’huile : humidifiez avec du
détachant à base d’essence, posez le
vêtement sur un linge moelleux et tamponnez
la tache.
Taches de graisse sèches : humidifiez avec
de l’essence de térébenthine, posez le
vêtement sur une surface douce et tamponnez
la tache du bout des doigts à l’aide d’un chiffon
en coton.
Rouille : acide oxalique (vendu en droguerie)
dissous dans de l’eau chaude ou un produit
antirouille utilisé à froid. Faites attention aux
taches de rouille qui ne sont pas récentes car
la structure de la cellulose sera déjà détériorée
et le tissu tendra à se trouer.
Taches de moisissure : traitez à l’eau de
javel, rincez soigneusement (blanc et couleurs
résistantes seulement).
Herbe : savonnez légèrement et traitez à l’eau
de javel (blanc et couleurs résistantes
seulement).
Stylo à bille et colle : humidifiez à l’acétone
(*), posez le vêtement sur un linge doux et
tamponnez la tache.
Rouge à lèvres : humidifiez à l’acétone
comme ci-dessus et traitez ensuite les taches
à l’alcool. Éliminez tout résidu sur les textiles
blancs avec de l’eau de javel.
Vin rouge : laissez tremper dans de l’eau et
de la lessive, rincez et traitez à l’acide acétique
ou citrique, rincez ensuite. Traitez toute trace
résiduelle à l’eau de javel.
12
12
Encre : selon le type d’encre, humidifiez le
tissu tout d’abord avec de l’acétone (*), puis
avec de l’acide acétique ; traitez toute trace
résiduelle sur les textiles blancs avec de l’eau
de javel et rincez ensuite soigneusement.
Taches de goudron : traitez en premier avec
un produit détachant, de l’alcool ou de
l’essence, frottez ensuite avec une pâte
détergente.
(*) n’utilisez pas d’acétone sur la soie
artificielle et la couleur.
Lessives et additifs
Un bon résultat de lavage dépend également
du choix et de la quantité de lessive. Un bon
dosage revient à éviter tout gaspillage et à
protéger l’environnement. Même si les lessives
sont biodégradables, elles contiennent des
substances qui peuvent nuire au délicat
équilibre de la nature.
Le choix de la lessive dépend du type de
textile (délicat, laine, coton, etc.), de la couleur,
de la température de lavage et du degré de
saleté.
Toutes les lessives pour lave-linge
actuellement vendues dans le commerce
peuvent être utilisées :
– lessives en poudre pour tous types de
textiles,
– lessives en poudre pour textiles délicats et
laine,
– lessives liquides, pour tous types de textiles
ou textiles spéciaux seulement pour laine,
en particulier pour les programmes de
lavage à basse température.
La lessive doit être versée dans le tiroir ou
dans la dosette à mettre directement dans le
tambour avant de démarrer le programme de
lavage. Dans ce cas, il faudra sélectionner un
programme sans prélavage.
Un programme sans prélavage doit également
être sélectionné en cas d’utilisation de lessives
liquides.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
Versez la lessive liquide juste avant le début
du programme dans le compartiment
du
tiroir à lessive.
Les adoucissants ou l’amidon doivent être
versés dans le compartiment portant le
symbole
avant de démarrer le programme
de lavage.
Suivez les recommandations du fabricant pour
les quantités à utiliser et ne dépassez jamais
le repère «MAX» dans le tiroir à lessive.
13
– le linge est peu sale,
– une grande quantité de mousse se forme
pendant le lavage,
– l’eau est peu dure (jusqu’au niveau eau
douce).
Dureté de l’eau
Niveau
Degrés
Caractéristiques Allemands Français
°dH
°T.H.
Quantité de lessive à utiliser
1
douce
0-7
0-15
Le type et la quantité de lessive dépendent du
type de textile, de la charge, du degré de
saleté et de la dureté de l’eau.
La dureté de l’eau est mesurée en «degrés».
La compagnie des eaux ou les services locaux
vous fourniront toutes informations utiles sur la
dureté de l’eau dans votre région.
Pour les quantités de lessive à utiliser,
respectez les consignes du fabricant.
Utilisez moins de lessive si :
– la charge est réduite,
2
moyenne
8-14
16-25
3
dure
15-21
26-37
4
très dure
> 21
> 37
Première utilisation
ATTENTION !
Assurez-vous que les branchements
électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d’installation.
IMPORTANT
Enlevez la cale en polystyrène et tous les
autres éléments du tambour.
IMPORTANT
Versez 2 litres d’eau dans le compartiment
du tiroir à lessive pour activer la vanne ÉCO.
Effectuez ensuite un lavage préliminaire à la
température maximum, sans linge mais avec
1/2 dose de lessive pour nettoyer la cuve.
PERSONNALISATION
Signaux sonores
Le lave-linge est doté d’un dispositif sonore qui
retentit dans les cas suivants :
● à la fin du cycle
● en cas d’anomalie de fonctionnement
Les signaux sonores peuvent être désactivés
en appuyant simultanément pendant 6
secondes environ sur les touches EXTRA
SPÜLEN RINÇAGE PLUS» et «INTENSIV
INTENSIF» (sauf pour les anomalies de
fonctionnement pendant lesquelles ils resteront
toujours actifs).
En appuyant de nouveau sur les mêmes
touches, les signaux sonores sont de nouveau
activés.
13
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
14
Première utilisation
Sécurité enfants
Deux types de sécurité peuvent être choisis :
● si l’option est activée avant d’appuyer sur la
Ce lave-linge est doté d’un dispositif de
touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE», il
sécurité enfants qui permet d’éviter le
est impossible de faire partir le lave-linge.
démarrage d’un programme par erreur ou la
● si l’option est activée après avoir appuyé sur
modification d’un programme en cours.
la touche «START/PAUSE
Ce dispositif reste actif même lorsque le laveDÉPART/PAUSE», quelle que soit la touche
linge n’est pas en marche.
activée, elle ne sera pas active.
Pour l’activer, appuyer simultanément pendant
Le cycle sera exécuté et il faudra désactiver
au moins 6 secondes sur les touches
l’option pour démarrer un nouveau cycle.
«SCHLEUDERN ESSORAGE» et
«VORWÄSCHE PRÉLAVAGE». L’icône
correspondante
apparaîtra sur l’afficheur.
Pour le désactiver, appuyez sur ces mêmes
touches jusqu’à ce que l’icône
disparaisse
sur l’afficheur.
Ordre des opérations
1. Chargement du
linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez un à un les
vêtements dans le tambour.
Déployez le plus possible le linge. Fermez le
hublot.
2. Dosez la lessive et l’assouplissant
Tirez le tiroir jusqu’à l’arrêt. Versez la quantité
de lessive dans le compartiment de lavage
14
Si un prélavage est souhaité, versez la lessive
dans le compartiment de prélavage
.
Versez l’éventuel adoucissant dans le compartiment
(la dose ne doit pas dépasser le
repère “ Max” du tiroir).
Fermez le tiroir «délicatement».
3. Choix du programme
Tournez le sélecteur de programme sur le programme voulu.
Le voyant de la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» commence à clignoter en
vert.
Il est possible de tourner le sélecteur dans le
sens horaire et dans le sens anti-horaire. Sur
la position «AUS ARRÊT» , le programme est
supprimé et la machine s’éteint. En fin de programme, tournez le sélecteur en position «AUS
ARRÊT» pour éteindre le lave-linge.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
ATTENTION !
Si le sélecteur de programmes est déplacé sur
un autre programme lorsqu’un cycle est en
cours, le voyant de la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» clignotera 3 fois en rouge et
le message Err apparaît sur l’afficheur.
Le lave-linge ne tiendra pas compte du nouveau programme sélectionné.
4. Choisissez la vitesse d’essorage
«EXCLUSION ESSORAGE»
.
WA 1250
WA 1450
1200
1400
1000
1200
700
900
500
700
SCHLEUDERN
ESSORAGE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
WA 1650
1600
1200
900
700
SCHLEUDERN
ESSORAGE
La touche de réglage de
la vitesse d’essorage
permet de réduire la
vitesse d’essorage intermédiaire et finale ou de
choisir l’option
15
●
●
Synthétiques et Laine/lavage à la main :
900 tr/min
Délicats et Nouveaux tissus : 700 tr/min
EXCLUSION ESSORAGE
Toutes les phases de l’essorage sont éliminées
et l’eau est vidangée sans essorage. Indiqué
pour les vêtements extrêmement délicats.
Le lave-linge effectuera des rinçages
supplémentaires.
Touches des options de programme
Il est possible de sélectionner plusieurs options
en fonction du programme sélectionné. Cellesci doivent être activées après avoir sélectionné
le programme et avant d’appuyer sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Le voyant
correspondant s’allume.
Pour la compatibilité des options avec les
programmes de lavage, consultez le chapitre «Tableau des programmes».
5. Choisissez l’option voulue
En appuyant sur cette
EXTRA KURZ
touche, il est possible
LAVAGE RAPIDE
de sélectionner une
VORseule option (le voyant
WÄSCHE
PRELAVAGE
respectif s’allume) :
«EXCLUSION ESSORAGE»
.
À la sélection du programme, le voyant de
vitesse maximum prévue pour le programme
sélectionné s’allumera.
Les vitesses maximum sont les suivantes :
● Coton, Peaux Sensibles et Lavage
Énergique : 1200, 1400, 1600 tr/min selon le
modèle ;
● Laine : 1000 tr/min (seulement pour le
modèle WA 1250)
VORWÄSCHE PRÉLAVAGE (Prélavage)
Le lave-linge effectue un lavage à 30°C max.
Le prélavage se termine par un bref essorage
pour les programmes Cotons et Synthétiques
et par une vidange de l’eau pour pour les programmes Délicats
EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE (Lavage
rapide): cycle de lavage rapide pour les vêtements peu sales ou ayant seulement besoin
d’être rafraîchis.
Il est conseillé de ne pas dépasser une charge
maximum de 3,5 kg pour le Coton et de 2 kg
pour les Synthétiques et Délicats.
15
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
6. Choisissez l’option «EXTRA SPÜLEN
RINÇAGE+» (Rinçage supplémentaire)
Le lave-linge ajoute
plusieurs rinçages penEXTRA
SPÜLEN
dant le cycle. Cette
RINCAGE+
option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les
régions où l’eau est très
douce.
7. Choisissez l’option INTENSIV INTENSIF
(Intensif)
Cette option peut être
sélectionnée pour du
INTENSIV
linge très sale.
INTENSIF
L’intensité de lavage
sera augmentée et la
durée de lavage prolongée de quelques minutes en fonction du type
de tissu sélectionné. Sélectionnable pour les
cotons blancs et de couleur (voir le Tableau
des programmes).
8. Sélectionnez l’option
LEISE NUIT
SILENCE+
NUIT SILENCE+ (fin de
cycle avec eau dans la
LEISE
cuve).
NUIT SILENCE+
Le lave-linge n’exécutera aucune phase d’essorage et ne vidangera
pas l’eau du dernier rinçage pour ne pas froisser le linge.
En fin de programme, un zéro clignotant «0»
apparaît sur l’afficheur, le voyant de la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» s’éteint,
tandis que le voyant TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLÉE reste allumé et la
porte verrouillée pour indiquer que l’eau doit
être vidangée.
16
16
Vidange de l’eau :
● mettez le sélecteur en position «AUS
ARRÊT»
● sélectionnez le programme «ABPUMPEN
VIDANGE» (VIDANGE) ou «SCHLEUDERN
ESSORAGE» (ESSORAGE).
● si nécessaire, réduisez la vitesse d’essorage
avec la touche de réglage de la vitesse
● appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE»
● en fin de programme, le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE s’éteint et
la porte se déverrouille.
9. Afficheur «LAUFZEIT TEMPS RESTANT»
L’afficheur donne les informations suivantes :
Durée du programme
Après avoir sélectionné
le programme, la durée
du programme s’affiche
en heures et minutes
(par exemple 2.00).
Pendant le déroulement du cycle, le temps restant s’actualise à
chaque minute.
Après avoir appuyé sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et après le
démarrage du cycle, le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE (Porte verrouillée) s’allume (et reste allumé).
2.00
Départ différé
Le départ différé sélectionné (20 heures
maximum) apparaît sur
l’afficheur pendant 3
secondes environ ; la
durée du programme
préalablement choisi s’affiche ensuite. Le
temps de retard diminue d’heure en heure et
de minute en minute à l’expiration de la dernière heure.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
Erreur de sélection
Si une option incompatible avec le programme de lavage est
sélectionnée, le message Err s’affiche pendant quelques secondes et le voyant rouge intégré dans la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» commence
à clignoter.
Alarmes
E20
de fonctionnement”).
Fin de programme
0
En cas de dysfonctionnement, des codes d’alarmes peuvent s’afficher comme, par
exemple, E20 (voir le
paragraphe “Anomalies
En fin de programme,
un zéro clignotant
«0» apparaît sur l’afficheur, le voyant TÜR
VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE (Porte
verrouillée) s’éteint et le hublot peut être
ouvert.
Si le linge n’est pas prélevé dans les 10 minutes suivant la fin du programme, l’afficheur s’éteint.
Le voyant de la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» clignote pour vous rappeler
que le lave-linge doit être éteint maintenant.
10. Démarrez le programme
Appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour démarrer le programme sélectionné. Le voyant vert intégré dans la
touche cesse de clignoter.
17
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
Le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE «Porte
verrouillée» s’allume.
Le lave-linge commence
à travailler et le hublot
se verrouille.
Si un temps de retard a
été sélectionné, le lave-linge commence le
compte à rebours. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE»: le voyant
vert intégré dans la touche commence à clignoter.
Pour faire repartir le programme au point où
il s’était interrompu, appuyez de nouveau
sur«START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
Si une option incompatible avec le programme
choisi a été sélectionnée et le voyant rouge de
la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE»
clignote 3 fois.
11. Voyant «TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLÉE» (Porte verrouillée)
Le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) indique
quand le hublot peut être ouvert :
• voyant allumé : le hublot NE peut PAS être
ouvert. Le lave-linge est en train de travailler.
• voyant éteint : le hublot peut être ouvert.
Le programme de lavage est terminé.
12. «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ»
(Départ différé)
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
ZEITVORWAHL
DEPART
DIFFERE
17
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
Cette option permet de différer le départ d’un
programme de lavage de 30, 60, 90 minutes,
2 heures, jusqu’à 20 heures.
Appuyez sur la touche «ZEITVORWAHL
DÉPART DIFFÉRÉ» pour sélectionner le
retard voulu. Le temps sélectionné apparaît
sur l’afficheur pendant quelques secondes ;
la durée du cycle choisi s’affiche de nouveau
ensuite.
Sélectionnez le retard après avoir sélectionné
le programme et avant d’appuyer sur la
touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
Le départ différé peut être annulé à tout
moment avant d’appuyer sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE», en
appuyant de nouveau sur la touche
«ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ».
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et
souhaitez annuler le départ différé, procéder
comme suit :
• appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour mettre le lave-linge
en pause
• appuyez une fois sur la touche
«ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ» Sur
l’afficheur apparaîtra le symbole «0’».
• appuyez sur «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour faire redémarrer le
cycle
Attention !
• Le retard sélectionné peut être modifié
seulement après avoir tourné le sélecteur de
programmes en position «AUS ARRÊT» et
resélectionné un nouveau programme.
• Le hublot restera verrouillé pendant toute la
durée du départ différé. S’il est nécessaire
de l’ouvrir, mettez le lave-linge en Pause en
appuyant sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» et attendez 3 minutes
environ. Après avoir refermé le hublot,
appuyez de nouveau sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
Cette option ne peut pas être sélectionnée
avec le programme «ABPUMPEN VIDANGE»
(VIDANGE).
18
18
Modifier une option ou un programme en
cours
Il est possible de modifier n’importe quelle
option avant que le programme l’exécute.
Avant d’effectuer une modification quelconque,
il faut mettre le lave-linge en PAUSE en
appuyant sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE».
Pour modifier un programme en cours, il faut
l’annuler en tournant le sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT» et ensuite sur la
position du nouveau programme. Appuyez
enfin sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour le démarrer. L’eau ne
sera pas vidangée.
Interrompre un programme
Appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE». Le témoin respectif commence à clignoter. Appuyez sur la même touche pour redémarrer le programme.
Annuler un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez
le sélecteur de programmes en position «AUS
ARRÊT». Il est à présent possible de sélectionner le nouveau programme.
Ouverture du hublot pendant l’exécution
d’un programme
Appuyez avant tout sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Si le
voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) s’éteint et le
hublot peut être ouvert.
Si le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE» ne s’éteint pas, ceci signifie
que le lave-linge pourrait se trouver en phase
de chauffage au-delà de 55°C ou que le
niveau d’eau pourrait être trop haut. Dans ces
cas, le hublot reste verrouillé.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir et en cas de
nécessité d’ouverture impérative, il faudra
éteindre le lave-linge en tournant le sélecteur
en position «AUS ARRÊT». Le hublot peut être
ouvert quelques minutes plus tard.
(Attention au niveau et à la température de
l’eau !).
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
Après cette opération, il faudra redéfinir le programme et les éventuelles options et appuyer
ensuite sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE».
Fin de programme
En fin de programme, le lave-linge s’arrête
automatiquement, des signaux sonores retentissent et un zéro clignotant «0» apparaît sur
l’afficheur. Le voyant de la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et le
voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) s’éteignent
et le hublot peut être ouvert.
Si l’option «
LEISE NUIT SILENCE + »
(NUIT SILENCE+) a été choisie, le voyant
«TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE»
19
restera allumé et le hublot verrouillé pour
signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, lire les instructions du
paragraphe «LEISE NUIT SILENCE PLUS»
(NUIT SILENCE+).
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT» pour éteindre le lave-linge.
Enlevez le linge et contrôlez que le tambour
est vide.
Il est conseillé de fermer le robinet d’arrivée
d’eau et de sortir la fiche de la prise de
courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lavelinge.
Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Effectuez les opérations de nettoyage et
d’entretien de l’appareil uniquement après
l’avoir débranché.
Traitement anticalcaire
En cas de traitement anticalcaire, utilisez un
produit spécial non corrosif, spécialement
conçu pour lave-linge. Respectez le dosage et
la fréquence figurant sur l’emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot ouvert pendant quelques
temps pour empêcher la formation de
moisissure et/ou de mauvaises odeurs à
l’intérieur du lave-linge et pour préserver le
joint du hublot.
Nettoyage d’entretien
En effectuant de fréquents lavages à basse
température, il est possible que des résidus de
lessive se déposent dans le tambour.
Il est conseillé d’effectuer périodiquement un
nettoyage d’entretien :
1 Le tambour doit être vide.
2 Sélectionnez le programme coton (90°C).
3 Versez une quantité normale de lessive.
Nettoyage du meuble
Nettoyez l’extérieur du lave-linge avec de l’eau
tiède et un produit nettoyant neutre. N’utilisez
pas d’alcool, de solvants ou de produits
similaires.
Tiroir à lessive
Les lessives et les additifs forment des dépôts
avec le temps.
19
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
Nettoyez de temps à autres le tiroir à lessive
en le nettoyant à l’eau du robinet. Pour sortir
complètement le tiroir du lave-linge, appuyez
sur la touche au fond à gauche.
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le tiroir, il
est possible d’enlever la partie haute des
compartiments réservés aux additifs.
20
Procédez comme suit :
● sortez la fiche de la prise de courant ;
● si cette opération est effectuée en cours de
programme, attendez que l’eau se soit
refroidie ;
● ouvrez le volet ;
● posez une bassine
par terre pour
recueillir l’eau qui
sortira du lave-linge ;
●
Nettoyage de la zone du tiroir
Après avoir enlevé le
tiroir, utilisez une petite
brosse pour nettoyer
tous les trous en veillant
à enlever tous les
résidus de lessive dans
la partie supérieure et
inférieure du
sortez le petit tuyau de vidange d’eau de son
logement, mettez-le dans la bassine et
enlevez le bouchon. Lorsque l’eau cesse de
couler, dévissez et déposez le filtre de la
pompe. Tenez à la portée de main un chiffon
pour absorber l’eau qui sortirait
éventuellement lorsque le couvercle est
dévissé.
compartiment.
Réintroduisez le tiroir et démarrez le
programme de rinçage sans linge.
Nettoyage de la zone de vidange
La zone de vidange doit être inspectée si :
● le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore
pas
● le lave-linge fait des bruits étranges pendant
la vidange à cause de boutons, épingles à
nourrice, barrettes qui bloquent la pompe de
vidange.
20
●
●
enlevez les objets se trouvant
éventuellement dans la pompe en la faisant
tourner comme indiqué sur la figure et à
l’aide d’une petite brosse ;
remettez le bouchon sur le petit tuyau de
vidange et remettez-le dans son logement.
● revissez le filtre de
la pompe.
● fermez le volet.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
ATTENTION !
Si un programme à température élevée a été
sélectionné, attendez que l’eau se refroidisse
avant d’intervenir sur la pompe, car de l’eau
chaude pourrait se trouver encore à l’intérieur
de la pompe. Ne dévissez jamais le filtre
pendant un cycle de lavage. Attendez toujours
que le lave-linge ait terminé le programme
sélectionné et vidangé l’eau. Assurez-vous
toujours que le filtre ait bien été mis en place et
soit refermé correctement pour éviter
d’éventuelles fuites d’eau et un usage impropre
de la part des enfants.
Filtre du tuyau d’arivée d’eau
Si l’eau est très dure
dans votre région ou si
elle contient des traces
de calcaire, le filtre du
tuyau d’arrivée d’eau
peut se boucher.
Il convient donc de le
nettoyer de temps à
autres. Fermez le robinet d’eau. Nettoyez le
filtre avec une petite brosse dure. Revissez le
tuyau.
Vidange d’urgence de l’eau
Si le lave-linge ne vidange pas, faites sortir
l’eau de la cuve comme suit :
● sortez la fiche de la prise de courant ;
● fermez le robinet d’eau ;
● attendez que l’eau se refroidisse (si un
programme d’une température de 60°C ou
supérieure était en cours) ;
● ouvrez le volet de la zone de vidange ;
● prenez une bassine, posez-la par terre,
introduisez à l’intérieur l’extrémité du petit
tuyau de vidange qui se trouve dans le
logement à côté du couvercle de la pompe
et vidangez à plusieurs reprises l’eau se
trouvant dans le lave-linge ;
21
●
●
nettoyez la pompe comme préalablement
décrit
remettez le bouchon sur le petit tuyau de
vidange, remettez en place ce dernier,
revissez le couvercle et fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si le lave-linge est installé dans un local où la
température pourrait descendre au-dessous de
0°C, procédez comme suit :
● Sortez la fiche de la prise.
● Fermez le robinet d’eau et dévissez le tuyau
d’arrivée d’eau.
● Mettez l’extrémité du petit tuyau de vidange
et l’extrémité du tuyau d’arrivée dans un
bassine posée par terre et laissez l’eau
s’écouler.
● Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez
en place le petit tuyau de vidange en veillant
à refermer l’extrémité avec le bouchon prévu
à cet effet.
En effectuant ces opérations, l’eau étant restée
dans le lave-linge sera évacuée en évitant la
formation de glace et, par conséquent,
l’éventuelle rupture de pièces internes.
Lorsque le lave-linge sera remis en service,
assurez-vous que la température ambiante est
supérieure à 0°C.
IMPORTANT !
Chaque fois que l’eau est vidangée à l’aide du
petit tuyau de vidange, il est nécessaire de
verser 2 litres d’eau dans le compartiment de
lavage principal du tiroir à lessive et de
démarrer ensuite le programme de vidange.
Cette opération permet d’activer le dispositif de
la vanne ÉCO, qui évite que de la lessive
résiduelle demeure inutilisée au lavage suivant.
21
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Pagina
22
Anomalies de fonctionnement
IMPORTANT !
Certains problèmes peuvent être facilement résolus sans l’intervention d’un technicien. Avant de
s’adresser à un centre d’assistance, vérifiez ce qui suit :
Pendant le fonctionnement du lave-linge, il se peut que des signaux sonores retentissent, la
lumière rouge intégrée dans la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» (DÉPART/PAUSE)
commence à clignoter et que les codes d’alarme suivants s’affichent pour signaler que le lavelinge ne marche pas :
● E10: Arrivée d’eau difficile
● E20: vidange difficile
● E40: hublot ouvert.
Après avoir éliminé les éventuelles causes, appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» DÉPART/PAUSE) pour redémarrer le programme interrompu. Après tous ces
contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au centre d’assistance le plus proche.
Anomalie
Causes possibles / Solution
Le lave-linge ne se met pas en marche :
Le hublot est mal fermé (E40).
● Fermez bien le hublot.
La fiche n’est pas bien introduite dans la prise.
● Introduisez la fiche correctement dans la prise.
Le fusible de l’installation domestique est détérioré.
● Contrôlez votre installation électrique.
Aucun programme n’a été sélectionné et la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE A ÉTÉ ACTIVÉE».
● Tournez le sélecteur de programmes sur le programme voulu et
appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
L’option «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ» (DÉPART
DIFFÉRÉ).
● Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ
différé.
L’eau n’arrive pas dans le lave-linge :
Le robinet d’eau est fermé (E10).
● Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié (E10) .
● Contrôlez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué (E10)
● Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Le hublot n’est pas fermé (E40)
● Fermez bien le hublot.
L’eau arrive dans le lave-linge mais est
immédiatement vidangée :
L’extrémité du tuyau de vidange est dans une position trop
basse.
● Voir le paragraphe correspondant au chapitre «Vidange».
22
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Anomalie
Pagina
23
Causes possibles / Solution
Le lave-linge ne vidange pas et/ou
n’essore pas :
Le tuyau de vidange est coincé ou plié (E20)
● Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange.
La pompe de vidange est colmatée (E20)
● Nettoyez la pompe de vidange.
L’option «
LEISE NUIT SILENCE PLUS» (NUIT
SILENCE+) ou
a été sélectionnée.
● Désactivez l’option «
LEISE NUIT SILENCE PLUS»
(NUIT SILENCE+) ou
ou sélectionnez le programme
VIDANGE ou ESSORAGE.
La charge de linge n’est pas répartie uniformément dans le
tambour.
● Répartissez le linge uniformément dans le tambour.
Il y de l’eau par terre :
Il y a trop de lessive ou une lessive non adaptée a été
utilisée (formation excessive de mousse).
● Réduisez la quantité de lessive ou bien changez de
lessive.
Il y a des fuites au niveau d’un des colliers de serrage du
tuyau d’arrivée d’eau. Il est difficile de voir l’eau s’écouler le
long du tuyau, contrôlez s’il est humide.
● Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange.
Le bouchon de la pompe de vidange est endommagé.
● Remplacez le bouchon de la pompe.
Le filtre de vidange n’a pas été revissé à fond après le
nettoyage ou le tuyau de vidange d’urgence n’a pas été
fermé avec son bouchon.
● Revissez le filtre à fond ou bouchez correctement le
tuyau de vidange d’urgence.
Un quantité insuffisante de lessive ou une lessive
inadéquate a été utilisée.
● Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre
lessive.
Les taches «difficiles» n’ont pas été traitées au préalable.
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant ● Utilisez les produits en vente dans le commerce pour
:
traiter les taches «difficiles».
● Contrôlez que la température choisie est correcte.
La bonne température n’a pas été choisie pour le
programme sélectionné.
● Introduisez moins de linge dans le tambour. Le tambour
est surchargé.
23
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.28
Anomalie
Pagina
24
Causes possibles / Solution
Le hublot ne s’ouvre pas :
Le programme est encore en cours.
● Attendez la fin du cycle de lavage.
Le hublot ne s’est pas déverrouillé.
● Attendez que le voyant se soit éteint TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLÉE (Porte verrouillée)
Il y a de l’eau dans la cuve.
● Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage
pour vidanger l’eau.
Le lave-linge vibre ou fait du bruit :
L’appareil n’est pas complètement libéré
(voir le paragraphe déballage).
● Enlevez tous les dispositifs de sécurité.
L’appareil n’a pas été mis d’aplomb.
● Contrôlez que le lave-linge est bien d’aplomb.
Le linge n’est pas réparti uniformément dans le tambour.
● Répartissez mieux le linge.
La charge est insuffisante.
● Chargez plus de linge.
L’essorage commence en retard ou n’est
pas effectué :
Le «système anti-balancement» qui prévient les vibrations
excessives pendant l’essorage et assure la stabilité s’est
déclenché : si le linge n’est pas réparti uniformément dans
le tambour au début du cycle d’essorage, le lave-linge le
décèle et tente de redistribuer le linge de façon homogène
en faisant tourner le tambour plusieurs fois. Le cycle
d’essorage n’a lieu que si le linge est réparti uniformément,
éventuellement à une vitesse réduite, si un léger
balancement se produit encore.
Après quelques tentatives, si le linge est encore
enchevêtré, le lave-linge saute le cycle d’essorage. En fin
de cycle, si le linge reste mouillé, il est conseillé de le
répartir de nouveau manuellement à l’intérieur du tambour
et de sélectionner le programme d’essorage.
● Redistribuez le linge.
Le lave-linge fait un bruit étrange
Le lave-linge est doté d’un type de moteur qui émet un bruit
insolite par rapport aux moteurs traditionnels. Ce nouveau
moteur permet un départ en douceur et une meilleure
répartition du linge dans le tambour pendant l’essorage
ainsi qu’une meilleure stabilité du lave-linge.
On ne voit pas d’eau dans le tambour
Les lave-linge de dernière génération marchent avec une
quantité d’eau et d’énergie réduite tout en offrant
d’excellents résultats de lavage.
24
...
...
Si vous ne parvenez pas à repérer ou résoudre
le problème, adressez-vous au Service
d’Assistance Technique. Lors d’une demande
d’assistance ou d’une commande de pièces
détachées, il est important d’indiquer le code
du produit, le numéro de série et le modèle de
lave-linge figurant sur la plaque signalétique.
La date d’achat figure sur le reçu délivré par le
magasin.
Conservez ce reçu.
25
...
Pagina
No.
11.29
..
Ser.
11/05/2007
Mod.
Prod ...
. No. ... ...
...
...
132972190_FR.qxd
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur
63 cm
Tension / Fréquence / Puissance
totale absorbée
Les informations relatives à la tension, la puissance et la
fréquence figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur
du hublot
Pression de l’eau
Minimum
0,05 MPa
Maximum
0,8 MPa
Charges maximum
Cotons
Synthétiques/Délicats
Laine/ Lavage à la main
Vitesse d’essorage
Maximum
6 kg
3 kg
2 kg
1200 tr/min. (WA 1250)
1400 tr/min. (WA 1450)
1600 tr/min. (WA 1650)
25
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.29
Pagina
26
Informations sur la consommation
Consommation
d’énergie
(en kWh)
Consommation
d’eau
(en litres)
Coton 95°
2.0
61
Coton 60°E
1.02
49
Coton 40°E
1.14
49
1.3
58
1.0
54
0.55
51
0.35
60
0.25
50
0.55
60
0.4
53
0.25
55
0.9
52
2.2
61
0.1
42
Vidange
-
-
Essorage
-
-
Coton 60° 40° - 30°)
Synthétiques 60°
Synthétiques 40°E
Synthétiques 40° Faciles à repasser
Synthétiques 30°
Délicats 40 (40° - 30°)
Laine 40° (40° - 30°)
Nouveaux tissus 30°
Peaux Sensibles 60°
Lavage Énergique 95°
Rinçage
Durée des
programmes
(en minutes)
Pour la durée des programmes de lavage, voir l’afficheur
Programmes
INFORMATIONS
* Informations données à titre indicatif et
sujettes à modification selon les conditions
d’utilisation. La consommation se réfère à la
température la plus élevée prévue pour
chaque programme.
26
(*) Le programme «KOCH-BUNTWÄSCHE
BLANC COULEURS» 60°E (Coton) avec
une charge de 6 kg à C est le programme
de référence pour les tests selon la norme
CEI 456.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.29
Pagina
27
Installation
Déballage
Enlevez tous les éléments de protection utilisés
pour le transport avant de mettre le lave-linge
en marche la première fois.
Conservez-les pour tout transport futur : le
transport d’un appareil sans éléments de
protection peut provoquer des dégâts aux
éléments internes, des fuites et des
dysfonctionnements ou déformations dus à des
chocs.
1. Après avoir enlevé tous les emballages
extérieurs, posez soigneusement le lavelinge sur le dos pour retirer la base en
polystyrène du fond du lave-linge.
2. Détachez le cordon d’alimentation et le
tuyau de vidange des supports au dos du
lave-linge.
A
C
B
C
B
3. Dévissez et enlevez (à l’aide d’une clé
adéquate) la vis centrale A dans la partie
supérieure du dos du lave-linge.
4. Dévissez et enlevez les deux grandes vis B
et les six vis latérales plus petites C du dos
du lave-linge.
E
C
D
C
5. Sortez avec soin la barre en acier D et
revissez les six vis latérales plus petites C
et sortez le pivot en plastique E.
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau
d’alimentation d’eau et enlevez le ruban
adhésif du bloc en polystyrène fixé au joint
du hublot.
7. Couvrez le petit orifice supérieur et les deux
grands trous latéraux avec les bouchons en
plastique spéciaux se trouvant dans le
sachet avec la notice d’utilisation.
8. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au lavelinge comme décrit au chapitre
«Alimentation de l’eau».
Mise en place
Installez le lave-linge sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que la circulation de l’air autour du
lave-linge ne soit pas obstruée par des tapis,
de la moquette, etc. Contrôlez que le lave-linge
ne touche pas le mur ou d’autres meubles de
cuisine.
27
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.29
Pagina
Mettez le lave-linge
d’aplomb avec un clé
adéquate en dévissant
ou en vissant les pieds
réglables. Ne mettez
jamais sous les pieds
du lave-linge du carton,
une pièce en bois ou en
matériau similaire pour compenser
d’éventuelles irrégularités du plancher. Si
nécessaire, utilisez un niveau à bulle.
Arrivée d’eau
4. Raccordez le tuyau
d’arrivée d’eau à un
robinet d’eau froide
fileté de 3/4”. Utilisez
toujours le tuyau fourni
avec le lave-linge.
Aquastop
Ce dispositif protège
contre d’éventuels dégâts des eaux. Le tuyau
d’arrivée d’eau peut s’user naturellement :
dans ce cas, ce dispositif bloque le flux d’eau
vers le lave-linge.
Le défaut est signalé
par un segment rouge
dans la fenêtre «A».
Fermez le robinet et
A
appelez le service
d’assistance technique.
Il n’est pas possible de
rallonger le tuyau
d’arrivée d’eau. Si ce tuyau est trop court et si
le robinet ne peut pas être déplacé, il faut
acheter un tuyau complet plus long et conçu
pour ce type d’utilisation.
45°
35°
Le tuyau d’arrivée d’eau est livré avec le lavelinge et se trouve à l’intérieur du tambour.
Pour le raccordement, n’utilisez pas de
vieux tuyaux.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Raccordez le tuyau
d’arrivée d’eau au lavelinge en tournant
l’extrémité du tuyau
comme illustré sur la
figure.
28
Vidange
Attention !
N’installez pas le tuyau à la verticale.
Tournez l’extrémité du tuyau à droite ou à
gauche dans la direction la plus proche du
robinet.
3. Dévissez légèrement le collier de fixation,
tournez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau
et revissez le collier en contrôlant l’absence
de fuites d’eau.
28
Le coude du tuyau de vidange peut être
installé de trois façons :
Sur le bord d’un
lavabo en utilisant le
coude en plastique
fourni avec le lavelinge. Dans ce cas, il
faut s’assurer que le
coude ne risque pas de
se détacher du bord
lorsque le lave-linge vidangera. Il est possible
de le fixer au robinet ou au mur, par exemple,
avec une ficelle.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.29
Pagina
29
Branchement électrique
Le lave-linge est conçu pour fonctionner à 220230 V monophasé, 50 Hz.
Contrôlez que l’installation électrique
domestique est en mesure de supporter la
charge maximum requise (2,2 kW) compte
tenu des autres appareils utilisés.
Dans une dérivation de l’évacuation du
lavabo.
Une telle dérivation doit se trouver au-dessus
du siphon de façon à ce que le coude se
trouve à une hauteur minimum de 60 cm par
rapport au sol.
Dans une conduite d’évacuation située à
une hauteur supérieure à 60 cm et inférieure à
90 cm.
L’extrémité du tuyau de vidange doit toujours
être ventilée, le diamètre intérieur de la
conduite d’évacuation devant être plus large
que le diamètre extérieur du tuyau de vidange.
Le tuyau de vidange ne doit pas être étranglé
en aucun point.
Si le tuyau est trop court, il est possible de
l’allonger avec un tuyau/rallonge (2 mètres
maximum) en le raccordant comme illustré sur
la figure.
Attention !
Branchez le lave-linge à une prise
électrique reliée à la terre.
Le constructeur décline toute responsabilité en
cas de dommages ou de lésions suite au nonrespect de la norme de sécurité
susmentionnée. Pour le remplacement du
cordon d’alimentation, adressez-vous au
Centre d’Assistance Technique le plus proche.
Attention !
Le cordon d’alimentation doit être
accessible une fois le lave-linge installé.
29
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.29
Pagina
30
Environnement
Emballage
Tous les matériaux portant le symbole
recyclables.
Conseils écologiques
sont
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Pour pouvoir les récupérer, il faut les déposer
dans les espaces (ou conteneurs) prévus à cet
effet. Informez-vous auprès des agences
compétentes.
Élimination
Lors de la mise au rebut du lave-linge, mettez
hors d’état tout ce qui peut présenter un
danger : coupez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise de l’appareil.
Le symbole
sur le produit ou sur
l’emballage indique que le produit ne doit pas
être considéré comme un déchet domestique
normal mais qu’il doit être porté dans un centre
de collecte spécial pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. En
mettant cet appareil au rebut en bonne et due
forme, il est possible d’éviter un impact négatif
sur l’environnement et la santé susceptible
d’être provoqué par une élimination incorrecte
de l’appareil. Pour de plus amples informations
sur le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter le service compétent de votre
commune, l’organisme local chargé du
ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté l’appareil.
30
Pour économiser de l’eau et de l’énergie et
contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les
consignes suivantes :
●
●
●
●
Utilisez la fonction de prélavage seulement
lorsque le linge est très sale.
Utilisez le lave-linge à pleine charge dans la
mesure du possible.
Un traitement préalable adéquat permet
d’éliminer les taches «difficiles» ; il sera
ensuite possible d’effectuer un lavage à une
température plus basse.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de
l’eau (cf. le paragraphe «Dosage de la
lessive») et au degré de salissure du linge.
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.29
Pagina
31
Garantie/service-clientèle
2 ans de garantie pour les appareils
électroménagers
Nous vous félicitons de votre choix, car les produits FORS se distinguent par leur qualité
exceptionnelle ainsi que par des résultats
remarquables au niveau écologique.
Nous vous offrons, pour le bon fonctionnement
et la sécurité de cet appareil, une garantie de 2
ans, en garantissant l'appareil exempt de
défauts de matériel ou de fabrication. En cas
de dérangement, nous nous engageons, pendant la période de 2 ans de garantie à partir du
jour de la mise en service de l'appareil et au
plutôt à réparer ou à remplacer gratuitement
toute pièce défectueuse dans le cadre des
conditions stipulées ci-après.
4.
La nouvelle durée de garantie est applicable
que si l'appareil est muni de cette brochure de
garantie. Ceci pour autant que les examens
exécutés par FORS SA prouvent que cet appareil ou une des pièces soit inutilisable.
6.
5.
7.
Les points suivants font foi pour bénéficier de la garantie :
1. La garantie est uniquement valable pour
des appareils fonctionnant en Suisse ou au
Liechtenstein et qui ont été distribués par
FORS.
2. Les demandes de réparation sous garantie
doivent être déposées sur présentation du
certificat de garantie dûment rempli par le
revendeur ou d'une facture mentionnant le
numéro de série de l'appareil.
3. Sont exclus de la garantie : Les dégâts
imputables à la négligence, à un usage
anormal ou excessif de l'appareil ou une
installation électrique défectueuse ainsi que
les dégâts dus à l'eau, au feu, à des
champs électromagnétiques ou à des cas
de forces majeures. Les ampoules
8.
9.
électriques, les pièces en verre et en
plastique. Les dégâts occasionnés par un
transport effectué après la livraison au
premier acheteur ainsi que les frais de
transport ou de déplacement du monteur, si
les appareils ne peuvent être atteints par
une voiture de service, sont également pas
couverts par cette garantie.
L'obligeance de garantie est également
annulée lorsque des réparations, des
modifications ou le remplacement de
certaines pièces sont effectuées par un tiers
autre que les concessionnaires autorisés
assurant le service à la clientèle.
Si une intervention ou un service aprèsvente tombant hors garantie sont
demandés, les frais occasionnés vont à la
charge du mandant.
Les pièces remplacées deviennent propriété
de FORS SA et sont à renvoyer sur
demande.
Le fait de rendre illisible les numéros de
série de l'appareil etl'utilisation de pièces
qui ne sont pas d'origine annulent l'effet de
garantie de FORS SA.
Une intervention en garantie ne prolonge en
aucun cas le temps de garantie de
l'appareil.
Les autres dégâts directs ou indirects ne
seront en aucun cas remplacés.
Service après vente
FORS AG/SA
Schaftenholzweg, 10
2557 STUDEN
Telefon: 032 374 26 26
Telefax: 032 374 26 70
www.fors.ch
Service après-vente : 0800 55 46 50
31
132972190_FR.qxd
11/05/2007
11.29
Pagina
En cas de problèmes techniques, vérifiez
d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer
vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la
notice d’utilisation (chapitre «Que faire, si...»).
Si vous ne parvenez pas à réparer le
dysfonctionnement, veuillez contacter notre
service après-vente. Pour pouvoir vous
dépanner dans les plus brefs délais, nous
nécessitons les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se
trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Éventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil.
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros
d’identification de l’appareil, nous vous
recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle......................................
PNC:...................................................................
N° de série (S-No.):...........................................
32
32
132972190_DE.qxd
11/05/2007
11.24
Pagina
66
66
132972190_DE.qxd
67
11/05/2007
11.24
Pagina
67
132972190_DE.qxd
11/05/2007
11.24
Pagina
68
www.electrolux.com
www.fors.ch
132972190
Sous réserve de modifications sans préavis
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten

Manuels associés