▼
Scroll to page 2
of
40
132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 1 Notice d’utilisation Lave-linge AWG 12450 W 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 2 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 3 sommaire 3 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt. Sommaire Avertissements importants.................5 Caractéristiques techniques.............31 Description de l’appareil ....................8 Consommations ..............................31 Bandeau de commande ....................9 Installation .......................................32 Utilisation .........................................11 Encastrement de l’appareil ..............36 Comment faire un lavage? ...............17 Environnement.................................38 Programmes de lavage....................20 Informations sur les programmes.....22 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles ..............23 Entretien et nettoyage......................27 En cas d’anomalie de fonctionnement...........................24 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 4 4 Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations Informations liés à la protection de l’environnement Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directiveset/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de déterioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informezvous auprès de sservices de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Pendant le cycle de lavage et de séchage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 5 avertissements importants 5 Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Sécurité générale ● Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. ● Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas ! ● Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil. ● ● ● ● ● ● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. Installation ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. ● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 6 6 consignes de sécurité ● ● ● ● ● ● ● L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation. Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”. Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● ● ● ● ● ● Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation. Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiensgorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine. Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lavelinge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise. N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. Sécurité des enfants ● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans 132964511.qxd ● ● ● ● 18/02/2009 9.42 Pagina 7 surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet. Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour empecher que les enfants ou les animaux domestiques ne restent pas fermés dans le tambour, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. P1131 Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 8 8 description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie. 1 Boîte à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée d’ouverture de la porte 4 Plaque signalétique 5 Pompe de vidange 6 Pieds réglables Boîte à produits Prélavage Lavage Assouplissant EN001 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 9 bandeau de commande 9 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 Dorénavant, le sélecteur de programmes, la fenêtre d’affichage, les différentes touches et les voyants seront signalés tout au long de la notice par les numéros correspondants indiqués dans le tableau cidessous. 1 Sélecteur de programmes 6 Touche «Départ différé» 2 Touche «Température» 7 Fenêtre d’affichage 3 Touche «Essorage» 8 Touche «Marche/Arrêt» 4 Touche «Repassage Facile» 9 Voyant «Hublot verrouillé» 5 Touche «Rinçage Plus» 10 Touches Time Manager Symboles du bandeau de commande Programmes spéciaux Repassage facile Hublot verrouillé , Froid , Arrêt Cuve Pleine , Rinçage plus , Sécurité enfant , Départ différé , Nuit Silence Plus , Time manager , 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 10 10 bandeau de commande La fenêtre d’affichage (7) fournit les informations suivantes : 7.4 7.5 7.1 2.05 7.3 7.1 Durée du programme sélectionné/ Après la sélection d'un programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple 2,05). La durée est calculée automatiquement sur base de la charge maximum recommandée pour chaque type de textile. Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes. /Départ différé Le délai sélectionné en appuyant sur la touche correspondante apparaît sur l’écran pendant quelques secondes, puis la durée du programme sélectionné s’affiche. /Sélection d’option incorrecte Si une option non compatible est sélectionnée avec le programme de lavage choisi, le message Err s’affiche pendant quelques secondes et le voyant de la touche 8 clignote en rouge. /Codes d’alarme En cas d’anomalie de fonctionnement, 7.2 des codes d’alarme s’affichent, par exemple E20 (voir le paragraphe “En cas d’anomalie de fonctionnement”). /Fin du programme Le programme une fois terminé, des zéro «0.00» clignotant s’affichent, le voyant 9 et celui de la touche 8 s'éteignent et le hublot peut être ouvert. Mode «Economie d'énergie» Si le linge n’est pas retiré dans les 10 minutes qui suivent la fin du programme, l'afficheur rétro-éclairé s’éteint et le système d’économie d’énergie s’active. Seul le voyant de la touche 8 clignote pour signaler que l’appareil doit être mis à l'arrêt. Appuyez sur une touche quelconque pour faire sortir l’appareil du mode d’économie d’énergie et pour sélectionner un autre programme de lavage ou mettre l’appareil à l’arrêt. 7.2 Symboles des différentes phases du programme En sélectionnant le programme de lavage, les symboles des phases du programme de lavage correspondant 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 11 bandeau de commande 11 aux différentes phases constituant le programme apparaissent en bas de l'afficheur. Après le départ du lave-linge, seul le symbole de la phase en cours reste allumé. Lorsque le programme est terminé, des zéros (0.00) clignotant apparaissent dans la fenêtre d’affichage. 7.3 Phase de chauffe Pendant le cycle de lavage, l’écran affiche un symbole de température pour indiquer que l’appareil a démarré la phase de chauffe de l’eau dans la cuve. 7.4 Niveau de salissure Le lave linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale» et le symbole correspondant apparaît sur l’écran. Le cycle peut être prolongé ou écourté en utilisant les touches 10. 7.5 Sécurité enfant Cette option permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en fonctionnement. Voyant «Hublot verrouillé» (9) Le voyant 9 s’allumé pour indiquer que l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé. Ce voyant signale si le hublot peut être ouvert ou non: ● voyant allumé: le hublot ne peut pas être ouvert. L’appareil est en cours de fonctionnement. ● voyant éteint: le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est terminé. Prémière Utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. ● Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. ● Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton à 90°C, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus ● de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et lancez la machine. Sécurité enfant Cette option permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en cours. Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement. Il y a deux types de verrouillages: 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 12 12 utilisation si l’option est activée avant d’appuyer sur la touche 8, il est impossible de démarrer la machine. ● si l’option est activée après avoir appuyé sur la touche 8, il n’y a aucun changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle. Pour activer la sécurité enfant vous devez mettre l’appareil sous tension puis appuyer simultanément sur les touches 5 et 6 jusqu’à l’apparition du symbole dans la fenêtre d’affichage. Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation. ● Signaux sonores L'appareil est équipé d’un dispositif sonore qui se déclenche dans les cas suivants: ● à la fin du cycle de lavage? ● en cas d’anomalie de fonctionnement Si vous appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pendant environ 6 secondes, le signal sonore est supprimé (sauf en cas d’anomalie de fonctionnement). Répétez la même manipulation pour activer les signaux sonores. Utilisation quotidienne Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90ºC) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Charger le linge Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot. P0004 Dosage des produits lessiviels Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez-la dans le compartiment . C0064 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 13 utilisation 13 Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «Produits lessiviels». Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez doucement la boîte à produits. C0065 Sélection du programme souhaité en tournant la manette du sélecteur de programmes (1) Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le voyant de la touche 8 clignote en vert et l'affichage indique la durée du programme sélectionné. Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur O pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil. Attention ! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche 8 clignote en rouge trois fois et le message Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. Le lavelinge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Sélectionnez la température en appuyant sur la touche 2 Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge. Le voyant correspondant s’allume. En ce qui concerne les températures de chaque programme, consultez le paragraphe «Programmes de lavage». Sélectionnez la vitesse d'essorage ou la fonction Nuit Silence Plus ou Arrêt Cuve Pleine en appuyant sur la touche 3 Lors de la sélection d’un programme, le voyant correspondant à la vitesse maximale, s’affiche. Appuyez par pressions successives sur cette touche pour modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge. Le voyant correspondant s’allume. Nuit Silence Plus: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Comme toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très peu bruyant et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux. Sur les programmes compatibles, les rinçages seront effectués avec plus d’eau. Le programme une fois terminé, le voyant 9 reste allumé, le voyant de la touche 8 s’éteint, des zéro «0.00» clignotant s’affichent sur l’écran et le hublot reste bloqué pour signaler que 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 14 14 utilisation l’eau doit être vidangée. Arrêt Cuve Pleine: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant 9 reste allumé, le voyant de la touche 8 s’éteint, des zéros «0.00» clignotant s’affichent sur l’écran et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe «Fin du programme». Touches des options de programme Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche 8. Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s’allument. Si vous réappuyez, les voyants s’éteignent. Pour la compatibilité des options avec les programmes, reportez-vous au paragraphe «Programmes de lavage». Sélectionnez l’option Repassage facile en appuyant sur la touche 4 En choisissant cette option, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera des rinçages supplémentaires. Sur les programmes Coton la vitesse de’essorage sera automatiquement réduite. Sélectionnez l’option Rinçage Plus en appuyant sur la touche 5 Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs rinçages au cours du cycle. Cette option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les zones où l’eau est très douce. Le voyant correspondant s’allume. Sélectionnez Départ différé en appuyant sur la touche 6 Le programme de lavage peut être différé de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis d’heure en heure jusqu’à un maximum de 20 heures avec cette touche. Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche 6 pour sélectionner le délai souhaité. Le voyant correspondant s'allume. Le délai sélectionné (jusqu’à 20 heures) s’affiche dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche 8. Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer sur la touche 8. Si, durant le décompte du départ différé, il est nécessaire d’ajouter du linge, mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche 8. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche 8. Le programme se déclenche à l’expiration du délai sélectionné. Le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage heure par heure et minute par minute à partir de 60 minutes. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 15 utilisation 15 SÉLECTION DU DÉPART DIFFÉRÉ ● Sélectionnez le programme et les options souhaitées. ● Sélectionnez le départ différé en appuyant sur la touche 6 ● Appuyez sur la touche 8: le lavelinge commence son décompte. Le programme se déclenche à l’expiration du délai sélectionné. ANNULATION DU DÉPART DIFFÉRÉ APRÈS LE Sélectionnez l'option Time Manager en appuyant sur les touches 10 Le lave linge propose par défaut le Niv. de Symbole salis. Intensif Normal Quotidien DEMARRAGE DU PROGRAMME Appuyez sur la touche 8. ● Appuyez sur la touche 6 plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole «0’» s’affiche. ● Appuyez de nouveau sur la touche 8. Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme Vidange. ● Démarrez le programme en appuyant sur la touche 8 Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur cette touche; le correspondant voyant cesse de clignoter et reste fixe en vert. Le voyant 9 s’allume pour indiquer que l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 8 : le voyant se met à clignoter en vert. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche. Si vous avez sélectionné un départ différé, le lave-linge commence son décompte. Lorsqu’une option incorrecte est sélectionnée, le voyant de la touche 8 clignote 3 fois en rouge tandis que le message Err s’affiche pendant quelques secondes. Léger Rapide Très Rapide (*) Type de linge Pour les articles très sales Pour les articles normalement sales Pour les articles salis au quotidien Pour les articles légèrement sales Pour les articles très peu sales Pour les articles portés brièvement cycle «Linge normalement sale». Le cycle peut être prolongé ou écourté en utilisant ces touches. Un niveau de salissure du linge est également indiqué. (*) Nous vous recommandons de réduire les charge maximales. Attention ! L’option «Time Manager» ne peut pas être utilisée en association avec le programme Coton AA et Eco + Prelav. La disponibilité de différents niveaux de salissure varie en fonction du programme choisi. Modification d’une option ou d’un programme en cours Il est possible de modifier quelques options d’un programme avant de le faire démarrer. Avant d’effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche 8 (Seule l’option Time Manager ne peut pas être modifiée après le départ du programme). 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 16 16 utilisation Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur «O» puis sur le nouveau programme. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 8. L’eau reste dans la cuve. Interruption du programme Appuyez sur la touche 8 pour interrompre le programme en cours, le voyant correspondant clignote. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme. Annulation d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur «O». Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot au cours d’un programme Commencez par mettre la machine en Pause en appuyant sur la touche 8. Si le voyant 9 s'éteint, le hublot peut être ouvert. Si le voyant 9 ne s’éteint pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffe ou que le niveau de l’eau est trop haut. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur «O». Au bout de quelques minutes le hublot pourra être ouvert. (Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge!). Pour faire repartir le programme, il faudra sélectionner le programme et les options de nouveau. Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche 8 et le voyant 9 s’éteignent et dans l’affichage «0.00» clignote. Si vous avez sélectionné un programme se terminant avec un arrêt cuve pleine, le voyant 9 reste allumé et le hublot est bloqué pour vous rappeler qu’il faut vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot. Pour vidanger l’eau: ● tournez le sélecteur de programmes sur «O» ● sélectionnez le programme Vidange ou Essorage ● réduisez la vitesse d’essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche 3 ● appuyez sur la touche 8 ● à la fin du programme des zéros «0.00» clignotant apparaissent sur l’affichage. Le voyant 9 s’éteint. Tournez le sélecteur de programmes sur «O» pour mettre le lave-linge hors tension. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 17 comment faire un lavage? 17 Coment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Températures pour le lin, coton blanc normalement sales (par 90° exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...) pour les articles bon teint normalement sales (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, 50°/60° coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sousvêtemens). pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges 30°-40° comprenant des fibres synthétiques et les lainages (froid) portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”. Avant de charger le linge Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” en cours de lavage. Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placezles dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie selon la nature des textiles (voir "Programmes de lavage"). Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau. Règles générales : Coton, lin tambour plein mais sans surcharger ; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; Articles délicats et lainages : tambour au tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges, réduisez la charge. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 18 18 comment faire un lavage? Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Poids du linge Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif : peignoir de bain serviette housse de couette drap taie d’oreiller nappe drap de bain torchon chemise de nuit sous-vêtements féminins chemise de travail homme chemise homme pyjama homme chemisier sous-vêtements homme 1 200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide d’un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l’opération. Taches de gras séchées : étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence térébentine. Rouille : utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit. Taches de moisi : traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Crayon à bille et colle : tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre. Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre : en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez. Cambouis-goudron: étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 19 comment faire un lavage? 19 Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si : • vous lavez peu de linge, • le linge n’est pas très sale, • vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Degrés de dureté de l’eau Degrés Niveau 1 2 3 4 Caractéristique allemands français °dH douce moyenne dure très dure 0-7 8-14 15-21 > 21 °T.H. 0-15 16-25 26-37 > 37 Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Produits lessiviels et additifs Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment “lavage” de la boîte à produits de votre lave-linge. Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le départ du programme de lavage. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le compartiment de la boîte à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, enf onction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 20 20 programmes de lavage Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Coton 90° - Froid Blanc et coton couleur Coton + prélavage 90° - Froid Blanc et coton couleur, articles normalement ou très sales Synthétiques 60° - 40° 30° - Froid Synthétiques ou tissus mélangés Synthétiques + Synthétiques ou prélavage tissus mélangés, 60° - 40° articles très sales 30° - Froid Délicats Tissus délicats, par 40° - 30° - Froid exemple des rideaux. Programme spécial Lingerie pour les articles 40° - 30° - Froid lavables à la main extrêmement délicats Soie 30° - Froid Les articles en soie doivent être lavés et essorés en douceur. Options Réduction d’ess./Arrêt Cuve Pleine/Nuit Silence Plus, Repassage Facile, Rinçage Plus, Time Manager Réduction d’ess./Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Silence Plus, Repass. Facile, Rinçage Plus, Time Manager Réduction d’essorage/ Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Silence Plus, Repassage Facile, Rinçage Plus, Time Manager Réduction d’essorage/ Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Silence Plus, Repassage Facile, Rinçage Plus, Time Manager Description du programme Lavage principal Rinçages Essorage long Charge max. kg 6 **Charge réduite: kg 3 Prélavage, Lavage principal, Rinçages Essorage long Charge max. kg 6 **Charge réduite: kg 3 Lavage principal, Rinçages, Essorage bref, Charge max. kg 3 **Charge réduite: kg 1.5 Prélavage, Lavage principal, Rinçages, Essorage bref, Charge max. kg 3 **Charge réduite: kg 1.5 Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Lavage principal, Rinçages, Essorage Silence Plus, bref, Rinçage Plus Charge max. kg 3 Time Manager **Charge réduite: kg 1.5 Lavage principal Réduction d’essorage/ Rinçages Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Essorage bref Silence Plus Charge max. kg 1 Lavage principal Arrêt Cuve Pleine/Nuit Rinçages Silence Plus Essorage bref Charge max. kg 1 ** Si vous sélectionnez l’option «Très rapide» en appuyant sur les touches 10, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué dans le tableau ci dessus. La charge à pleine capacité est toutefois possible, mais elle n’offre pas les mêmes résultats de lavage. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 21 programmes de lavage 21 Programmes de lavage Programme/ Température Lavage à la main 40° - 30° - Froid Type de linge Options Description du programme Lavage principal Programme spécial Réduction d’essorage/ Rinçages pour les tissus portant Arrêt Cuve Pleine/Nuit, l’étiquette “lavable à la Essorage bref Silence Plus main”. Charge max. kg 2 Programme spécial pour les vêtements en Réduction d’essorage/ Lavage principal Laine Rinçages laine portant l’étiquette Arrêt Cuve Pleine/Nuit, “Pure laine, Essorage bref 40° - 30° - Froid Silence Plus irrétrécissable, lavable Charge max. kg 2 en machine”. Eco + prélavage 90° - 40° Réduction d’essorage/ Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Economie Blanc et Silence Plus, coton couleur, articles normalement sales Repassage facile, Rinçage Plus Prélavage, Lavage principal, Rinçages Essoragelong Charge max. kg 6 Coton AA 90° - 40° Réduction d’essorage/ Economie Blanc et Arrêt Cuve Pleine/Nuit, coton couleur, articles Silence Plus, légèrement ou Repassage facile, normalement sales Rinçage Plus Lavage principal Rinçages Essorage long Charge max. kg 6 Rinçages Réduction d’essorage/ Cycle de rinçage Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Rinçages séparé pour les articles Silence Plus, Essorage long en coton lavés à la Charge max. kg 6 Repassage facile, main. Rinçage Plus Vidange Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes se terminant arrêt cuve pleine Essorage Essorage séparé pour le coton. O Pour annuler un programme en cours et mettre hors tension la machine. Vidange Charge max. kg 6 Vidange et essorage Réduction d’essorage long Charge max. kg 6 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 22 22 informations sur les programmes Informations sur les programmes Coton AA Ce programme est réservé au lavage des articles en coton légèrement ou normalement sales. La température sera réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie. Laine et Lavage à la main Programmes de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole « lavage à la main » . Lingerie Ce programme convient pour les articles très délicats, comme lingerie, les soutiens-gorges en dentelle etc. La température maximum de lavage est 40°C. Soie Rinçage Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et synthétiques mélangés. La température maximum de lavage est de 30°C. La vitesse d’essorage maximum est automatiquement réduite. Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à la vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche 3. Vidange Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes se terminant Arrêt cuve pleine. Tournez le sélecteur de programme sur «O», puis sélectionnez le programme Vidange et appuyez sur la touche 8. Essorage Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes se terminant par un Arrêt cuve pleine. Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur «O». Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la touche correspondante en fonction des articles à essorer. O= Annulation/Arrêt Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la machine, tournez le sélecteur sur «O». Il est à présent possible de sélectionner un nouveau programme. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 23 symboles internationaux pour l’entretien des textiles 23 i Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. certains articles 100% coton avec apprêt infroissable articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit 40 40 30 ne pas repasser (2) NETTOYAGE A SEC agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) (2) (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température séchage à température modérée ne pas sécher en tambour 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 24 24 entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage. La boîte à produits La boîte doit être nettoyée régulièrement. Sortez-la de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Lavez-la sous l’eau courante. C0066 Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l’additif doit être enlevée. Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve. Entretien régulier Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien : • Le tambour doit être vide. • Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud. • Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. C0067 Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. P0038 Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 25 entretien et nettoyage 25 La pompe La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû à un blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, des pièces de monnaie etc. Procédez comme suit : • Débranchez l’appareil. • Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. BI0003 • Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. A B BI0004 BI0001 • Placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement sortir de la pompe (A). • Sortez le petit tuyau d’évacuation (B) de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. BI0005 • Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place. BI0002 • Quand l’eau ne sort plus, dévissez la pompe (A) et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors de son retrait. BI0006 132964511.qxd 26 18/02/2009 9.42 Pagina 26 entretien et nettoyage • Revissez la pompe. Attention ! Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer. Le filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, le filtre est peut-être obstrué. P1231 Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes : • Débranchez l’appareil. • Fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. • Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. • Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C Vidange de secours Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l’eau: • débranchez l’appareil; • fermez le robinet d’arrivée d’eau ; • si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. • posez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir; • nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut; • remettez petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché ; • vissez la pompe. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 27 Anomalie de fonctionnement 27 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche 8 clignote en rouge, des signaux sonores se déclenchent et qu’un des codes d’alarme suivants s’affiche pour indiquer une anomalie. ● E10: problème d’arrivée d’eau ● E20: problème d’évacuation de l’eau ● E40: hublot ouvert. Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Cause possible Anomalie de fonctionnement Le lave-linge ne démarre pas: Le hublot n’est pas fermé. E40. ● L’appareil n’est pas correctement branché. ● Le courant n’arrive pas à l’appareil. ● Le fusible de l’installation électrique est endommagé. ● Le sélecteur n’a pas été positionné correctement et la touche 8 n’est pas enclenchée. ● Le départ différé a été sélectionné. ● ● Le lave-linge ne se remplit pas: La «Sécurité Enfants» a été activée. Solution ● Fermez correctement le hublot. ● Branchez l’appareil Vérifiez votre installation électrique domestique. ● Remplacez le fusible. ● ● Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche 8. Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. ● Désactivez la «Sécurité Enfants» ● Le robinet d’arrivée d’eau • Ouvrez le robinet d’arrivée est fermé. E10 d’eau. ● Le tuyau d’arrivée d’eau ● Vérifiez le raccord du tuyau est coincé ou plié. E10 d’arrivée d’eau. ● ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué. E10 ● Le hublot n’est pas correctement fermé. E40 ● Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. ● Fermez correctement le hublot. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 28 28 Anomalie de fonctionnement Cause possible Anomalie de fonctionnement Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas: De l’eau est trouvée autour du lave linge: Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: ● Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. E20 Solution ● Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange Nettoyez la pompe de vidange. ● Sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage» ● Répartissez le linge. ● La pompe de vidange est obstruée. E20 ● L’option se terminant arrêt cuve pleine a été sélectionnée. ● La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. ● Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse). ● Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé. ● Le tuyau d’arrivée de l’eau ou de vidange est endommagé. ● Le bouchon du petit tuyau d’évacuation n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe. ● Utilisez moins de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. ● Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. ● Remplacez-le, si nécessaire. ● Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place. Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine. ● Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le lavage. ● Augmentez la quantité de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. ● ● Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. ● Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne ● Vous n’avez pas sélectionné un programme température et le bon programme. de lavage ou une ● Placez moins de linge température adapté. dans le tambour. ● Il y a trop de linge. ● 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 29 Anomalie de fonctionnement 29 Cause possible Anomalie de fonctionnement Solution Attendez la fin du cycle de lavage. ● Attendez que le voyant 9 ait disparu. ● Sélectionnez le programme “Vidange” ou “Essorage” pour vidanger l’eau. Le hublot ne s’ouvre pas: ● Le programme n’est pas terminé. ● Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. ● Il y a de l’eau dans le tambour. ● Le lave-linge vibre ou est bruyant: ● Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection pour le transport et l’emballage. ● Vous n’avez pas réglé les pieds. ● La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. ● Il y a peu de linge dans le tambour. ● Vérifiez si l’appareil est bien installé. ● Vérifiez si l’appareil est de niveau. ● Répartissez le linge. ● Chargez correctement le linge. ● Réportez-vous au paragraphe de la partie“Vidange”. Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement : ● La crosse de vidange est positionnée trop bas. La machine fait un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure répartition du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 30 30 anomalie de fonctionnement Causes possibles Anomalie de fonctionnement L’essorage démarre tardivement ou le lavelinge n’essore pas: Remède ● Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens et ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd. Ensuite, la machine fera normalement son essorage. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de répartir manuellement le linge. ● Répartissez le linge. ● La charge est trop petite ● Ajoutez du linge redistibuez la charge avec la main et sélectionnez un programme d’essorage ..... . ..... Mo Pro d. ..... d. No S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente. En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de série et de produit et la date d'achat de l'appareil. . Ser . No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 31 caractéristiques techniques / consommation 31 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 82 cm Profondeur 54 cm Branchement électrique Tension - Puissance totale - Fusible Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau minimum 0,05 MPa maximum 0,80 MPa Charge maximum Coton 6 Vitesse d’essorage maximum kg 1200 tr/min Données de consommation Eau (en litres) Énergie (en kWh) Coton Normal 90° 57 2.1 Coton 52 1.02 Coton 60° 53 1.2 Synthétiques 60° 44 0.9 Délicats 40° 56 0.55 Laine 40°/ à la main 40° 58 0.45 AA 60° (*) Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée Durée du programme (en H/min) Pour la durée des programmes, reportez-vous à la fenêtre d’affichage du bandeau de commande. Programme prévue pour chaque programme. (*) Le programme “Coton AA” avec une charge de 6 kg à 60°C est le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 32 32 installation Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs ; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage. 3. Desenrosquez les trois vis. HEC0036 4. Enlevez avec soin les goujons en plastique correspondants. HEC0037 5. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène attaché sur le joint du hublot. HEC0008 2. Redressez l’appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique, du tuyau de vidange et celui d’arrivée de leur support placé à l’arrière de l’appareil. HEC0010 HEC0039 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 33 installation 33 C BI0012 C 6. Bouchez l’ouverture centrale supérieure et les deux ouvertures en bas à l’aide des caches en plastique correspondants, placés à l’intérieur de l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. BI0007 Une mise à niveau correcte évite les vibrations, du bruit ou des déplacements de l'appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous en outre, que pendant son fonctionnement, l'appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc. Après avoir mis à niveau la machine, serrez les vérins . BI0013 Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc. Raccordement d’eau Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. 1. Pour ajuster l’orientation du raccord du tuyau d’alimentation, dévissez la bague de serrage. Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée verticalement. Orientez le tuyau en angle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche au robinet de l’eau commé indiqué en figure. BI0008 Le tuyau d’arrivée d’eau, vissé à l’arrière de la machine doit être raccordé à un robinet d’eau froide. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 34 34 installation HEC0025 2. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite. P1088 P0022 Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo). Dans un conduit à une hauteur dont la distance au sol doit être comprise entre 60 cm et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes : Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une guide en plastique livrée avec l’appareil. Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange. A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur. P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 35 installation 35 Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en 230 V monophasé 50 Hz. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles (1 par phase) : 10 ampères. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100. La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par conducteur. Branchez la machine à une prise reliée à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées cidessus. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par le service aprèsvente de votre magasin vendeur. L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est facilement accessible. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 36 36 encastrement de l’appareil Cet appareil est prévu pour être installé sous un plan de travail. Les dimensions de la niche doivent correspondre à celles indiquées dans la fig. A. 600 B 600 416 120 176,5 416 818 35 Ø 14 prof. 16 -22 820 min 596 515 a) Dimensions de la porte Les dimensions de la porte doivent être les suivantes: largeur: 595-598 mm épaisseur: 16-22 mm La hauteur (C) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents. C Encastrement de l’appareil 1 160 195 54 8 ,5 22+1 165 90 0 49 P0965 98 A 595-5 P0422 Application de la porte Afin d'harmoniser votre appareil avec les meubles adjacents, vous pouvez installer une porte sur votre lavanteséchante. L'appareil est livré pour l'application d'une porte s'ouvrant de droite à gauche. Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés avec la machine (fig. B). B 6 4 C b) Charnières Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la porte. La distance entre les deux trous doit être de 416 mm. La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu'au centre du trou, dépend des meubles adjacents. Les dimensions prévues sont indiquées dans la figure. Fixez les charnières à la porte à l'aide de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B). c) Montage de la porte 1 7 3 P0982 2 5 Fixez maintenant les charnières à l'appareil en utilisant des vis M 5 x 15 (3fig. B). Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs de la porte. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 37 encastrement de l’appareil 37 Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3-fig. B), réglez la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3- fig. B). 4 d) Contre-aimant (6) La machine est equipée d'une fermeture de porte magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre-aimant (6- disque en acier) à l'intérieur de la porte. La position est déterminée par l'aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D). 6 4 P0984 D Changement du sens d'ouverture Pour changer le sens d'ouverture de gauche à droite, procédez comme suit: Changez de place les plaquettes (7) et (5) et l'aimant (4-fig. E). Fixez ensuite sur la porte le contreaimant (6) et les charnières (1) comme indiqué précédemment. E 6 5 7 1 3 P0983 2 Nous vous recommandons de faire réaliser l'opération d'encastrement par un personnel qualifié. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 38 38 environnement Environnement Conseils écologiques Elimination de l’appareil Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants : • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé!). • Le lave-linge fonctionne de manière plus économique s’il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour. • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un pré-traitement adéquat ; le linge peut être alors lavé à une température plus basse. • Dosez la lessive en fonction de la dureté de l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi que de la charge de linge. Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina 39 132964511.qxd 18/02/2009 9.42 Pagina www.electroluxarthurmartin.fr Numéro ANC: 132 964 511-01-082009 40