AWF14480W | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWF13480W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
AWF14480W | ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWF13480W Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
Lave-linge
AWF 12480 W - AWF 13480 W
AWF 14480 W
3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
4 Sommaire
Sommaire
Avertissements importants.................5
Description de l’appareil ....................7
Bandeau de commande ....................8
Utilisation ...........................................9
Comment faire un lavage? ...............17
Programme de lavage ................20-22
Informations sur les programmes.....22
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles ..............24
Entretien et nettoyage......................25
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................28
Caractéristiques techniques.............32
Consommations ..............................33
Installation .......................................34
Environnement.................................38
Garantie...........................................39
Service clientèle...............................40
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
avertissements importants 5
Avertissements importants
●
Pour des raisons de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct del’appareil, nous
vous invitons à lire attentivement cette notice
d’utilisation ainsi que les recommandations et
les avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première
utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les utilisateurs de cet appareil aient
pris parfaitement connaissance de son
fonctionnement et des mesures à observer en
matière de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
●
●
●
●
●
Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil
de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez
l’intérieur du tambour avant chaque
utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans le lavelinge.
N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
●
●
●
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent
entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Installation
●
●
●
●
●
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de protection
pour le transport pourrait occasionner des
dommages à l'appareil ou aux meubles
voisins (reportez-vous au chapitre
concerné). L'appareil doit être débranché
lors de l'opération de débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou
sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de
circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
6 consignes de sécurité
●
●
●
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “protection contre le gel”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel
à un électricien qualifié.
endommagés de manière telle que
l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
●
Utilisation
●
●
●
●
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette notice
d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à glissière.
Evitez de laver les articles effilochés ou
déchirés, et traitez avant le lavage les taches
de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe.
Les soutiens-gorge à armature NE doivent
PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le produit
se soit évaporé avant d’introduire les
articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont
●
●
●
●
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour cela, la
machine est dotée d’un dispositif spécial.
Pour activer ce dispositif, tournez le bouton
(sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si
nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
P1131
Pour désactiver ce dispositif et permettre
la fermeture du hublot, tournez le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure soit
verticale.
description de l’appareil 7
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en
économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1
2
Coton AA
7Kg APlus
Time
Manager
Coton
Synthétiques
Sport
Délicats
Laine
Repassage
facile
Lavage
à la main
Soie
Jeans
Spécial
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
90º
60º
40º
Time Manager
1200
900
700
30º
Temp.
Essorage
Prélavage
Rinçage
plus
Départ/
Différé
Marche/
Arrêt
Essorage
Lingerie
AWF 12480 W
Rinçages
Vidange
3
4
5
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN001
8 bandeau de commande
Bandeau de commande
Coton AA
Synthétiques
Sport
Délicats
Laine
Repassage
facile
Lavage
à la main
Soie
Jeans
90º
1200
60º
900
40º
700
30º
Temp.
Essorage
Prélavage
Rinçage
plus
Marche/
Arrêt
Départ/
Différé
Essorage
Lingerie
Spécial
Time Manager
Time
Manager
Coton
AWF 12480 W
Rinçages
Vidange
1
1
Sélecteur de programmes
2
Touche “Température”
3
Touche “Essorage”
4
Touche “Prélavage”
5
Touche “Rinçage Plus”
6
Touche “Départ différé”
7
Fenêtre d’affichage
8
Touche “Marche/Arrêt”
9
Touche Time Manager
2
3
4
5
6
7
8
9
utilisation 9
Utilisation
osn
aitirre
èlm
e
u
P
iti
●
●
●
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes aux instructions
d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de
lavage principal
du tiroir pour activer
l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton
à 90 °C, sans placer de linge dans la
machine, afin d’éliminer du tambour et
de la cuve les résidus de matériaux
utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2
mesure de lessive dans la boîte à
produits et lancez la machine.
Sécurité enfant
Cette option permet de d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est
pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
● si l’option est activée avant d’appuyer
sur la touche “Marche/Arrêt”, il est
impossible de démarrer la machine.
● si l’option est activée après avoir
appuyé sur la touche “Marche/Arrêt”,
il n’y a aucun changement possible
d’options ou de programme. Le cycle
se fait et vous devez désactiver l’option
pour faire un nouveau cycle.
Pour activer la sécurité enfant vous
devez mettre l’appareil sous tension puis
appuyer simultanément sur les touches
«Rinçage Plus» et «Départ différé»
jusqu’à l’apparition du symbole
dans
la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant,
répétez la même manipulation.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution
vers l’extérieur à l’aide de la poignée.
Placez les articles un à un dans le
tambour, en les dépliant le plus possible.
Fermez le hublot.
P0004
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et
produits lessiviels, réduisez donc les
doses préconisées par les fabricants de
lessive.
10 utilisation
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
prélavage, versez-la dans le
compartiment
.
Coton AA
Synthétiques
Sport
Délicats
Laine
Repassage
facile
Lavage
à la main
Soie
Jeans
Essorage
Lingerie
Spécial
Time
Manager
Coton
Rinçages
Vidange
Le sélecteur de programmes est divisé en
plusieurs sections :
C0064
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe "Produits
lessiviels".
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment
(sans dépasser
le niveau “MAX”). Fermez doucement la
boîte à produits.
C0065
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité.
Le voyant de la touche “Marche/Arrêt” se
met à clignoter et l'affichage montre la
durée du programme sélectionné.
●
Coton
●
Synthétiques
●
Repassage facile
●
Programmes spéciaux:
Rinçages,
Vidange,
Essorage.
●
, Lavage à la main
Lingerie
, Soie
Sport
et Coton AA
, Laine
,
et Délicats
et Jeans
.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur O pour réinitialiser le
programme/mettre hors tension la
machine.
À la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position O pour
permettre de mettre à l’arrêt
l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
quand le cycle est en cours, le voyant de
la touche de la touche “Marche/Arrêt”
clignote en rouge trois fois et le message
Err s’affiche pour indiquer l’erreur de
sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le
nouveau programme sélectionné.
utilisation 11
Sélectionnez la température
90º
Le voyant correspondant s’allumera.
Les vitesses maximum sont:
60º
AWF 12480 W;
40º
pour les programmes Coton, Coton AA
et Jeans: 1200 trs/min ;
● pour les Synthétiques, Laine, Lavage à la
main, Repassage facile, Sport et
Lingerie: 900 trs/min ;
● pour les Délicats et Soie: 700 trs/min.
●
30º
Temp.
Appuyez sur cette touche par pressions
successives pour augmenter ou diminuer
la température si vous souhaitez que
votre linge soit lavé à une température
différente de celle proposée par le lavelinge.
Les températures maximum sont 90°C
pour les programmes Coton et Coton
AA, 60°C pour les Synthétiques en
couleur, les programmes Jeans et
Repassage facile, 40°C pour les Délicats,
la Laine, Lingerie, Sport et les tissus à
laver à la main, 30°C pour la Soie, tandis
que
correspond à lavage à froid.
Sélectionnez la vitesse d'essorage
ou la fonction Nuit Silence Plus
ou Arrêt Cuve Pleine
AWF12480W
AWF13480W
AWF14480 W
1200
1300
900
900
1400
900
700
700
700
Essorage
Essorage
Essorage
Appuyez par pressions successives sur la
touche “Essorage” pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge
soit essoré à une vitesse différente de celle
que vous propose le lave-linge.
AWF 13480 W / AWF 14480 W;
pour le coton et le Coton AA: 1300 ou
1400 trs/min selon modèle;
● pour les Synthétiques, Laine, Lavage à la
main, Repassage facile, Jeans, Sport et
Lingerie: 900 trs/min ;
● pour les Délicats et Soie: 700 trs/min.
●
Nuit Silence Plus
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du
linge.
Comme toutes les phases d’essorage sont
supprimées, ce cycle de lavage est très
peu bruyant et peut être sélectionné la nuit
ou aux heures creuses pour profiter d’un
tarif avantageux.
Sur les programmes Coton et
Synthétiques (sauf repassage facile),
Délicats, Soie et Jeans les rinçages seront
effectués avec plus d’eau.
Le programme une fois terminé, le voyant
(Hublot verrouillé) reste allumé, le voyant
de la touche “Marche/Arrêt” est éteint, des
zéro (0.00) clignotant s’affichent sur l’écran
et le hublot reste bloqué pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau :
● tournez le sélecteur de programmes sur
“O”
● sélectionnez
Vidange ou
Essorage
● réduisez la vitesse d’essorage, si
12 utilisation
●
●
nécessaire, en appuyant sur la touche
correspondante
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
à la fin du programme des zéro (0.00)
clignotant apparaissent sur l’affichage. Le
voyant
(Hublot verrouillé) s’éteint.
Arrêt Cuve Pleine
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du
linge. Le programme une fois terminé, le
voyant
(Hublot verrouillé) reste allumé,
le voyant de la touche “Marche/Arrêt” est
éteint, un zéro (0.00) clignotant s’affiche sur
l’écran et le hublot est bloqué pour signaler
que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme
indiqué au point précédent.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix
d’un programme et avant la sélection de la
touche “Marche/Arrêt.
Si ces touches sont actionnées, les voyants
correspondants s’allument. Si vous
réappuyez, les voyants s’éteignent.
Sélectionnez l’option Prélavage
Le prélavage se termine avec un essorage bref pour les programmes Coton,
Repassage Facile et Synthétiques alors
que pour le programme linge délicat,
seule la vidange de l’eau est effectuée.
Le voyant correspondant s'allume.
Sur le programme “Sports” l’option
“Prélavage” s’active automatiquement.
Sélectionnez l’option Rinçage Plus
Rinçage
plus
Cette option peut être sélectionnée pour
tous les programmes sauf Lingerie, Soie,
Jeans, Laine et Lavage à la main.Le lavelinge ajoutera un ou plusieurs rinçages au
cours du cycle.
Cette option est recommandée pour les
peaux sensibles et dans les zones où l’eau
est très douce.
Sélectionnez Départ différé
Time Manager
90’
Prélavage
Départ/
Différé
Si vous souhaitez effectuer un prélavage
(max. 30°C) avant le lavage, choisissez
cette fonction (qui ne peut pas être
sélectionnée pour Laine, Soie, Sport,
les articles à laver à la main et
Lingerie).
Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez en différer le départ, appuyez par
pressions successives sur la touche
“Départ différé” pour sélectionner le délai
souhaité. Le voyant correspondant
s'allume. Le délai sélectionné (jusqu’à 20
utilisation 13
heures) s’affiche dans la fenêtre d’affichage
pendant environ 3 secondes, puis la durée
du programme apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
Vous pouvez modifier ou annuler le Départ
Différé à n’importe quel moment, avant
d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
Si, durant la durée du départ différé, il est
necessaire d’ajouter du linge, mettez
d’abord le lave-linge en pause en appuyant
sur la touche “Marche/Arrêt”. Lorsque
vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”.
Le programme de lavage peut être différé
de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis
d’heure en heure jusqu’à un maximum de
20 heures avec cette touche.
Sélection du départ différé.
● Sélectionnez le programme et les options
souhaitées.
● Sélectionnez le Départ Différé
● Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: le
lave-linge commence son décompte.
Durée du programme sélectionné
Après avoir sélectionné le programme, la
durée du programme s’affiche en heures et
minutes (par exemple 2,05).
La durée est calculée automatiquement
sur base de la charge maximum
recommandée pour chaque type de tissu.
2.05
Après le départ du programme, le temps
restant est réactualisé toutes les minutes.
Symboles des différentes phases
du programme de lavage
En sélectionnant le programme de lavage,
les symboles des phases du programme
de lavage correspondant aux différentes
phases constituant le programme
apparaissent en bas de l'afficheur.
2.05
2.05
Le programme se déclenche à l’expiration
du délai sélectionné.
Annulation du Départ Différé
● Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
● Appuyez sur la touche Départ Différé
plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole
0’ soit affiché.
● Appuyez de nouveau sur la touche
“Marche/Arrêt”.
Le Départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme
Vidange.
Fenêtre d’Affichage
L’écran d’affichage fournit les informations
suivantes :
Après le départ du lave-linge, seul le
symbole de la phase en cours reste
allumé. Lorsque le programme est terminé,
un zéro (0.00) clignotant apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Départ différé
Le délai sélectionné (20 heures max.) fixé
en appuyant sur la touche correspondante
apparaît sur l’écran pendant environ 3
secondes, puis la durée du programme
sélectionné s’affiche.
Le décompte s’affiche dans la fenêtre
d’affichage (heure par heure, puis 90, et
minute par minute à partir de 60 min).
14 utilisation
15 h
Sélection d’option incorrecte
Si une option qui n’est pas compatible est
sélectionné avec le programme choisi, le
message Err s’affiche pendant environ 2
secondes et le voyant de la touche
“Marche/Arrêt” commence à clignoter en
rouge.
Phase de chauffe
Pendant le cycle de lavage, l’écran affiche
un symbole de température pour indiquer
que l’appareil a démarré la phase de
chauffe de l’eau dans la cuve.
2.05
Sélectionnez “Marche/Arrêt”
Marche/
Arrêt
Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement, des
codes d’alarme s’affichent, par exemple
E20 (voir le paragraphe “En cas d’anomalie
de fonctionnement”).
E20
Fin du programme
Le programme une fois terminé, des zéro
(0.00) clignotant s’affichent, le voyant
(Hublot verrouillé) s'éteint et le hublot peut
être ouvert.
0.00
Pour lancer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”; le
correspondant voyant cesse de clignoter
et reste fixe en vert.
“Hublot verrouillé”
Le voyant
s’allumé pour indiquer que l’appareil a
démarré et que le hublot est verrouillé.
Le voyant
“Hublot verrouillé” signale
si le hublot peut être ouvert ou non :
● voyant allumé: le hublot ne peut pas être
ouvert. L’appareil est en cours de
marche.
● voyant éteint: le hublot peut être ouvert.
Le programme de lavage est terminé.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” : le
voyant se met à clignoter en vert.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau sur
la touche “Marche/Arrêt”.
utilisation 15
Si vous avez sélectionné un départ différé,
le lave-linge commence son décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est
sélectionnée, le voyant de la touche
“Marche/Arrêt” clignote 3 fois en rouge
tandis que le message Err s’affiche
pendant environ 2 secondes.
Attention !
L’option “Time Manager”
ne peut pas
être utilisée en association avec le
programme Coton AA
.
La disponibilité de différents niveaux de
salissure varie en fonction du programme
choisi.
Sélectionnez l'option "Time
Manager"
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un
programme avant de le faire démarrer.
Avant d’effectuer un changement, vous
devez mettre le lave-linge en Pause en
appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”
(Seule l’option Time Manager
option
ne peut pas être modifiée après le départ
du programme).
Si le programme est en cours, il est
possible de le modifier seulement en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur “O”
puis sur le nouveau programme. L’eau
reste dans la cuve. Lancez le nouveau
programme en appuyant de nouveau sur
la touche “Marche/Arrêt”.
Time Manager
Le lave linge propose par défaut le cycle
"Linge normalement sale". Le cycle peut être
prolongé ou écourté en utilisant la touche
Time Manager
.
Un niveau de salissure du linge est
également indiqué
.
Niv. de
Symbole
salis.
Intensif
Normal
Quotidien
Léger
Rapide
Très
Rapide (*)
Type de linge
Pour les articles très sales
Pour les articles
normalement sales
Pour les articles salis au
quotidien
Pour les articles
légèrement sales
Pour les articles très peu
sales
Pour les articles portés
brièvement
(*) Charge max. pour le coton : 3,5 kg.
Charge max. pour les tissus synthétiques
et délicats : 2 kg.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
pour interrompre le programme en cours, le
voyant correspondant se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour faire redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
“O”. Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
16 utilisation
Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Commencez par mettre la machine en
Pause en appuyant sur la touche
“Marche/Arrêt”. Si le voyant “Hublot
verrouillé”
s'éteint, le hublot peut
être ouvert.
Si le voyant “Hublot verrouillé”
ne
s’éteint pas, cela signifie que la machine
est déjà en phase de chauffe, que le
niveau de l’eau dépasse la partie
inférieure du hublot ou que le tambour
tourne.
Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez le lave-linge hors tension en
tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de
3 minutes le hublot pourra être ouvert.
(Attention au niveau et à la
température de l’eau dans le lavelinge!).
Pour faire repartir le programme, il faudra
le lancer de nouveau.
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Le voyant “Marche/Arrêt” s’éteint et
dans l’affichage “0.00” clignote.
Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt
cuve pleine”
ou “Nuit Silence
Plus”
, le voyant
“Hublot
verrouillé” reste allumé et le hublot est
bloqué pour vous rappeler qu’il faut
vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe de la partie Nuit
Silence Plus.
Tournez le sélecteur de programmes sur
“O” pour mettre le lave-linge hors
tension.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour
est vide.
Débranchez la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le
hublot ouvert pour éviter la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs.
comment faire un lavage? 17
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de
différentes natures, choisissez un
programme et une température convenant
à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni et les instructions de
lavage du fabricant.
Températures
90°
pour le lin, coton blanc normalement
sales (par exemple torchons,
serviettes, nappes, draps ...)
50°/60°
pour les articles bon teint
normalement sales (par exemple les
chemises, les chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou fibres
synthétiques et pour le coton blanc
légèrement sale (par exemple les
sous-vêtemens).
30°-40°
(froid)
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
comprenant des fibres synthétiques
et les lainages portant l’étiquette
“pure laine”, lavables en machine,
irrétrécissable”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur
couleur et déteindre sur d’autres pièces de
linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits objets
métalliques qu’elles pourraient contenir
(clous, épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou placez-les dans une
housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles
et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la capacité
maximale de la machine. Cette capacité varie
selon la nature des textiles (voir "Programmes
de lavage").
Tous les textiles n'ont pas le même volume
d'encombrement et le même pouvoir de
rétention d'eau.
Règles générales :
Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de
réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus
d’éponges, réduisez la charge.
18 comment faire un lavage?
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus
fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens
suivants à titre indicatif :
peignoir de bain
serviette
housse de couette
drap
taie d’oreiller
nappe
drap de bain
torchon
chemise de nuit
sous-vêtements féminins
chemise de travail homme
chemise homme
pyjama homme
chemisier
sous-vêtements homme
1 200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée
à un produit spécial. Savonnez, frottez et
rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide d’un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon
propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le
vêtement sur un chiffon propre et tamponnez
avec de l’essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches, assurezvous que la nature du textile supporte le
produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (blancs et couleur
bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à
l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur
un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches avec
de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches
résiduelles des articles blancs avec un agent
de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et
un produit nettoyant. Rincez et traitez avec
de l’acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un agent
de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre, imbibez
le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ;
traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment, et
rincez.
Cambouis-goudron : étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la
quantité de lessive à utiliser selon la charge
de linge sur les emballages. Conformezvous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
comment faire un lavage? 19
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Le type et la quantité de lessive à utiliser est
en fonction de la charge de linge à laver, du
type de tissu, du niveau de salissure et de la
dureté de l’eau.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent
être versées soit dans une boule doseuse
placée directement dans le tambour, soit
dans le compartiment lavage, dans les deux
cas, il est impératif de démarrer aussitôt le
cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement
les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation
d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge
est très sale ou taché, augmentez un peu les
doses.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la compagnie
dedistribution d’eau de votre région ou tout
autre service compétent.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le
compartiment “lavage” de la boîte à produits
de votre lave-linge.
Degrés de dureté de l’eau
Degrés
Niveau
1
2
3
4
Caractéristique allemands
douce
moyenne
dure
très dure
français
°dH
°T.H.
0-7
8-14
15-21
> 21
0-15
16-25
26-37
> 37
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus
pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le
lavage de la laine.
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle
de lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le compartiment de la boîte à
produits destiné à cet effet. Respectez le
dosage indiqué sur le flacon, enf onction de
la caractéristique de l’assouplissant utilisé,
normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
20 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/
Température
Coton
Type de linge
Blanc et coton coloré : par
Réduction d’essorage
exemple, draps, nappes, linge
/
de maison, chemises,
90° -
Coton AA
90° - 40°
Synthétiques
Rinçage Plus
Economie Blanc et coton
Réduction d’essorage /
coloré, articles légèrement ou
/
normalement sales, chemises,
Prélavage
Synthétiques ou tissus
mélangés, sous-vêtements,
60° - 40° -
vêtements de couleur, chemises
30° -
irrétrécissables, chemisiers.
Délicats
40°-30°Repassage
facile
60° - 40° 30° -
Jeans
Tissus délicats, par exemple
des rideaux.
Synthétiques ou tissus
mélangés, sous-vêtements,
vêtements de couleur,
chemises irrétrécissables,
chemisiers.
Programme spécial pour les
articles, les pantalons,
60° - 40° - 30° -
Prélavage
chemisiers, sous-vêtements.
chemisiers, sous-vêtements.
chemises et vestes en jean
40° - 30° Charge max. 1 Kg
Soie
30° Charge max. 1 Kg
Lavage à partir de 90°C
à
(froid)
3 rinçages
Essorage long
Lavage de 90°C à 40°C
2 rinçages
Essorage long
Rinçage Plus
Réduction d’essorage /
/
Prélavage
Rinçage Plus
/
Rinçage Plus
Réduction d’essorage /
/
Prélavage
Rinçage Plussif
Lavage entre 60°C et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 40° et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 60°C et
(froid)
4 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 40°C et
Réduction d’essorage /
/
(froid)
5 rinçages
Essorage long à 1200 t/mn
Charge max. 3.5 Kg
Lingerie
Description du
programme
Options
Programme spécial pour les
articles lavables à la main
extrêmement délicats
Lavage entre 40°C et
Réduction d’essorage /
/
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 30°C et
Les articles en soie doivent
être lavés et essorés en
douceur.
/
(froid)
2 rinçages
Essorage bref
programmes de lavage 21
Programmes de lavage
Programme/
Température
Lavage à la
main
40° - 30° - Froid
Type de linge
Programme spécial pour les
tissus portant l’étiquette
“lavable à la main”.
Options
Réduction d’essorage /
/
Description du
programme
Lavage entre 40° et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Programme spécial pour les
Laine
40° - 30° -
vêtements en laine portant
l’étiquette “Pure laine,
irrétrécissable, lavable en
Réduction d’essorage /
/
Lavage entre 40° et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
machine”.
Sport
40° - 30° Charge max. 2.5 Kg
Rinçage
Programme spécial pour les
Réduction d’essorage /
vêtements de sport extérieur
/
très sales.
Rinçage Plus
Cycle de rinçage séparé pour
Réduction d’essorage /
les articles en coton lavés à la
/
main.
Prélavage à 30°
Lavage entre 40° et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref a 900 trs/mins
3 rinçages
Long essorage
Rinçage Plus
Pour évacuer l’eau du dernier
rinçage des programmes
Vidange
effectués avec Arrêt cuve
pleine
Plus
.
Essorage séparé pour le
Essorage
Vidange
ou Nuit Silence
coton.
Réduction d’essorage
Vidange et essorage long
Pour annuler un programme
O
en cours et mettre hors
tension la machine.
Charge max. Coton ................................7 kg.
Charge max. Laine/Lavage à la main ....2 kg.
Charge max. Jeans ............................3.5 kg.
Charge max. Sport ..............................2.5 kg.
Charge max. Synthétiques/Délicats........3 kg.
Charge max. soie/
Lingerie/Repassage facile ......................1 kg.
22 informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Coton AA
Repassage
facile
Laine et
Lavage à la
main
Lingerie
Soie
Jeans
Sport
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
légèrement ou normalement sales. La température sera
réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet
d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de
l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il
vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine
effectuera un rinçage supplémentaire.
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine
ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus
délicats portant le symbole « lavage à la main »
.
Ce programme convient pour les articles très délicats,
comme lingerie, les soutiens-gorges en dentelle etc. La
température maximum de lavage est 40°C. La vitesse
d’essorage maximum est de 900 tr/mn.
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie
et synthétiques mélangés. La température maximum de
lavage est de 30°C.
La vitesse d’essorage maximum est automatiquement
réduite à 700 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de
détente en jean tels que pantalons, chemises ou vestes,
mais aussi en jersey, réalisés avec des matières haute
technologie. (L’option Rinçage Plus s’active
automatiquement et l’icône corrispondante s’affiche sur
l’écran). La vitesse d’essorage maximum est 1200 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de
sport extérieur très sales. (L’option Prélavage s’active
automatiquement. Nous vous conseillons de verser aussi
de la lessive dans le compartiment
de la boite à
produits). La vitesse d’essorage maximum est 900 tr/mn.
informations sur les programmes 23
Informations sur les programmes
Rinçage
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à la
vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite en
appuyant sur la touche Essorage.
Vidange
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve pleine
ou Nuit Silence Plus
.
Tournez le sélecteur de programme sur O, puis sélectionnez le
programme Vidange
et enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Essorage
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les
programmes avec l’option Arrêt cuve pleine
et Nuit Silence
Plus
. Avant de sélectionner ce
programme, le sélecteur doit être sur O. Vous pouvez choisir la
vitesse en appuyant sur la touche correspondante en fonction des
tissus à essorer.
O=
Annulation/Arrêt
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la
machine, tournez le sélecteur sur O. Il est à présent possible
de sélectionner un nouveau programme.
24 symboles internationaux pour l’entretien des textiles
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
élevée
moyenne
basse (1)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
40
40
30
ne pas
repasser
(2)
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
entretien et nettoyage 25
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement.
Sortez-la de son logement en appuyant sur
le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire
sortir. Lavez-la sous l’eau courante.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est
bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez
un produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conçu pour les lave-linge, que
vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
C0066
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure
du compartiment réservé à l’additif doit être
enlevée.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation. Ceci empêchera la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour
coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
C0067
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez une
petite brosse pour enlever les résidus de
lessive qui se sont incrustés dans le
logement interne de la boîte. Rincez
correctement la boîte à produits avant de la
remettre en place.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
P0038
26 entretien et nettoyage
La pompe
La pompe doit être contrôlée régulièrement
et surtout si
• le lave-linge ne vidange pas ou n’essore
pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant
la vidange dû à un blocage de la pompe
par des objets tels que épingles de sûreté,
des pièces de monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de la pompe.
P1114
• Placez un récipient sur le sol pour recueillir
l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
• Sortez le petit tuyau d’évacuation de son
siège, placez-le dans le récipient et enlevez
le bouchon.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le
couvercle de la pompe et retirez-le.
Conservez toujours à portée de main un
chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de
la pompe lors du retrait du couvercle.
P1115
• Enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant comme indiqué.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau
d’évacuation et remettez-le à sa place.
P1117
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le
couvercle de la pompe pendant un cycle de
lavage ; attendez toujours que le cycle soit
terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, refixez-le avec
soin pour éviter une fuite et empêcher les
enfants de le retirer.
entretien et nettoyage 27
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces
de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez
que l'appareil prend plus de temps à se
remplir, le filtre est peut-être obstrué.
Il est donc recommandé de le nettoyer de
temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez
l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre
avec une petite brosse dure. Revissez bien
l’embout du tuyau.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé
dans un local où la température est
supérieure à 0°C
Important !
Chaque fois que l’eau est évacuée au
moyen du petit tuyau d’évacuation vous
devez verser 2 litres d’eau dans le bac de
lavage du tiroir et sélectionner le
programme de vidange. Cela activera l’éco
clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité
de lessive reste inutilisée lors du prochain
lavage.
Vidange de secours
P1090
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez les
précautions suivantes :
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
• Placez l’extrémité du petit tuyau
d’évacuation d’urgence et du tuyau
d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au
sol, et laissez l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet et remettez le tuyau d’évacuation à
sa place, après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les
tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la
formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l’eau:
• débranchez l’appareil ;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• ouvrez le volet de la pompe ;
• posez un récipient sur le sol, dégagez le
petit tuyau d’évacuation, placez-le dans
le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau
s’écoulera par gravité dans le récipient.
Lorsque le récipient est plein, rebouchez
le tuyau. Videz le récipient. Répétez
l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir ;
• nettoyez la pompe si nécessaire, comme
décrit plus haut ;
• remettez petit tuyau d’évacuation à sa
place après l’avoir bouché ;
• vissez le couvercle de la pompe et
fermez le volet.
28 Anomalie de fonctionnement
En cas de anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez
y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche “Marche/Arrêt”
clignote en rouge et qu’un des codes d’alarme suivants s’affiche pour indiquer une anomalie.
E10: problème d’arrivée d’eau
E20: problème d’évacuation de l’eau
● E40: hublot ouvert.
●
●
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer le
programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne démarre pas:
●
Fermez correctement le hublot.
L’appareil n’est pas
correctement branché.
● Le courant n’arrive pas à
l’appareil.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et la
touche Marche/Arrêt n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
Branchez l’appareil
Le robinet d’arrivée d’eau est
fermé. E10
● Le tuyau d’arrivée d’eau est
coincé ou plié. E10
• Ouvrez le robinet d’arrivée
d’eau.
● Vérifiez le raccord du tuyau
d’arrivée d’eau.
●
Le hublot n’est pas fermé. E40.
●
Le lave-linge ne se remplit
pas :
Solution
●
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
●
●
Tournez le sélecteur et appuyez
de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt.
●
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
●
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué. E10
●
Nettoyez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
●
Le hublot n’est pas
correctement fermé. E40
●
Fermez correctement le hublot.
En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 29
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Solution
Le lave-linge se remplit mais
vidange immédiatement :
●
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
●
Réportez-vous au paragraphe
de la partie“Vidange”.
Le lave-linge n’essore pas
ou ne vidange pas :
●
Le tuyau de vidange est écrasé
ou plié. E20
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
●
La pompe de vidange est
obstruée. E20
●
Nettoyez la pompe de vidange.
De l’eau est trouvée autour
du lave linge:
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants :
Sélectionnez le programme
Vidange ou
Essorage
● Répartissez le linge.
●
L’option
ou
a été
sélectionnée.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
●
Vous avez utilisé trop de lessive
ou une lessive qui n’est pas
adaptée au lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des tuyaux
sont étanches. Il n’est pas
toujours facile de voir si de
l’eau coule le long d’un tuyau ;
vérifiez s’il est mouillé.
● Le tuyau de vidange est
endommagé.
● Le bouchon du petit tuyau
d’évacuation n’a pas été remis
en place après le nettoyage de
la pompe.
●
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus
adaptée.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
●
Remplacez-le, si nécessaire.
Bouchez à nouveau le petit
tuyau d’évacuation et remettezle à sa place.
Vous avez utilisé trop peu de
lessive ou une lessive qui ne
convient pas au lavage en
machine.
● Les taches tenaces n’ont pas
été traitées avant le lavage.
●
●
●
●
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vous n’avez pas sélectionné un ● Vérifiez si vous avez sélectionné
la bonne température et le bon
programme de lavage ou une
programme.
température adapté.
● Placez moins de linge dans le
● Il y a trop de linge.
tambour.
●
30 anomalie de fonctionnement
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Solution
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Attendez que le voyant
(Hublot verrouillé) ait disparu.
●Sélectionnez le programme
“Vidange” ou “Essorage” pour
vidanger l’eau.
Le hublot ne s’ouvre pas :
●
Le programme n’est pas
terminé.
● Le dispositif de verrouillage du
hublot n’est pas désactivé.
● Il y a de l’eau dans le tambour.
●
Le lave-linge vibre ou est
bruyant :
●
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection pour le
transport et l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
●
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
●
Répartissez le linge.
●
Chargezcorrectement le linge.
Le dispositif de sécurité antibalourd électronique s’est
activé parce que le linge n’est
pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le
linge, le tambour effectue des
rotations dans les deux sens et
ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de balourd. Ensuite, la machine
fera normalement son
essorage. Cependant, si au
bout de 10 minutes la charge
n’est toujours pas
correctement répartie,
l’essorage final n’est pas
effectué. Dans ce cas, il est
conseillé de programmer un
nouvel essorage en prenant
soin auparavant de répartir
manuellement le linge.
●
Répartissez le linge.
L’essorage démarre
tardivement ou le lave-linge
n’essore pas :
●
Anomalie de fonctionnement 31
Causes possibles
Anomalie de fonctionnement
La machine fait un bruit
inhabituel
●
La machine est équipée d’un
moteur qui, par rapport aux
moteurs traditionnels, provoque
un bruit particulier. Ce moteur
permet un démarrage en
douceur lors de l’essorage et
une meilleure répartition du
linge dans le tambour, d’où une
plus grande stabilité de
l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
●
Les machines fabriquées selon
des technologies modernes
fonctionnent de façon
beaucoup plus économique, en
utilisant moins d’eau que les
anciennes, sans que cela
n’affecte les performances.
S'il n'est pas possible de remédier à
l'anomalie ou de la localiser, contactez votre
service après vente. En appelant un service
après vente, indiquez-lui le modèle, le
numéro de série et de produit et la date
d'achat de l'appareil.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Remède
32 caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur (y compris le hublot)
63 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,80 MPa
Charge maximum
Coton
Jeans
Synthétiques
Délicats
Laine/Lavage à la main
Soie/Lingerie/Repassage
facile
Vitesse d’essorage
maximum
7
3,5
3,0
3,0
2
1
kg
kg
kg
kg
kg
kg
1200 tr/mn AWF 12480 W
1300 tr/mn AWF 13480 W
1400 tr/mn AWF 14480 W
consommation 33
Données de consommation
Eau
(en litres)
Énergie
(en kWh)
Coton Normal 90°
65
2.1
Coton
56
1.19
Synthétiques 60°
57
1.05
Délicats 40°
63
0.6
65
0.45
Jeans 40°
58
0.55
Lingerie 40°
52
0.35
Soie 30°
53
0.25
Lavage à la main 40°
55
0.4
Laine 40°
55
0.4
Sport 30°
65
0.7
Essorage
-
-
Vidange
-
-
Rinçages
46
0.1
AA 60° (*)
Repassage facile 60°
Les données de consommation qui figurent
dans le tableau sont données à titre indicatif
et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d’arrivée
de l’eau ainsi que de la température
ambiante. Elles se réfèrent à la température
la plus élevée prévue pour chaque
programme.
Durée du
programme
(en minutes)
Pour la durée des programmes, reportez-vous à la
fenêtre d’affichage du bandeau de commande.
Programme
(*) Le programme “Coton AA
” avec
une charge de 7 kg à 60°C est le
programme de référence pour les
données qui figurent sur l’étiquette
d’énergie, d’après les normes CEE
92/75
34 installation
Installation
Débridage
Avant la première utilisation de l’appareil,
il est impératif d’enlever les dispositifs de
sécurité et l’emballage mis en place pour
le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront
être remontés en cas de futur transport
de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l’appareil
sur la partie arrière pour retirer le bloc
en polystyrène qui constitue le socle
de l’emballage.
3. Avec une clé, dévissez et ôtez la vis
centrale arrière A en haut. Enlevez
avec soin le goujon en plastique
correspondant.
A
HEC0002S
4. Dévissez et déposez les deux grandes
vis arrière B et les six petites vis C en
bas.
C
HEC0003
HEC0008
2. Redressez l’appareil et retirez la
fixation du câble d’alimentation
électrique et du tuyau de vidange de
leur support placé à l’arrière de
l’appareil.
C
B
D B
5. Sortez le rail de transport D et
remettez les six petites vis C à leur
place (voir figure ci-dessous).
C
HEC0014
HEC0001
C
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau
d’arrivée d’eau du tambour et enlevez
le bloc en polystyrène attaché avec du
ruban adhésif sur le joint du hublot.
installation 35
HEC0010
7. Bouchez l’ouverture centrale
supérieure et les deux ouvertures en
bas à l’aide des caches en plastique
correspondants, placés à l’intérieur de
l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
Placez l'appareil à l'endroit choisi et
procédez soigneusement à la mise à
niveau, en agissant sur les vérins prévus
à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la
mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle
d'air. Utilisez une clé pour ajuster si
nécessaire.
Une mise à niveau correcte évite les
vibrations, du bruit ou des déplacements
de l'appareil durant son fonctionnement.
Assurez-vous en outre, que pendant son
fonctionnement, l'appareil ne touche pas
le mur, les meubles, etc.
HEC007S
HEC0005
8. Branchez le tuyau d'alimentation de la
façon décrite au paragraphe
"Raccordement d'eau".
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes
et générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas
le mur ou les autres meubles de la
cuisine. Le robinet, l'installation pour la
vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation. La
machine ne doit pas être installée dans
un local sujet au gel.
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec
l’appareil se trouve dans le tambour.
N’utilisez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédamment.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Branchez le tuyau d‘alimentation à
l’appareil.
Ne raccordez jamais le tuyau
d’arrivée verticalement. Orientez le
tuyau en angle vers la direction
(droite ou gauche) la plus proche au
robinet de l’eau.
36 installation
HEC0006
3. Pour ajuster l’orientation du raccord
du tuyau d’alimentation, dévissez la
bague de serrage placée à l’arrière de
l’appareil. Après avoir positionné le
tuyau d’alimentation, veillez à visser
correctement la bague de serrage
pour éviter toute fuite.
4. Vissez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le nez fileté du
robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez
toujours le tuyau livré avec l’appareil.
Vissez correctement pour éviter toute
fuite.
P1088
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être
rallongé. S’il est trop court et que vous
ne souhaitez pas déplacer le robinet,
vous devrez acheter un nouveau tuyau
plus long spécialement prévu à cet effet.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes
:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une
guide en plastique livrée avec
l’appareil. Dans ce cas, assurez-vous
que l’extrémité du tuyau ne peut pas être
décrochée lorsque le lave-linge est en
cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au
robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au
mur.
P0022
Dans un conduit de vidange (ou dans
une dérivation de la vidange d’un
lavabo).
Dans un conduit à une hauteur dont
la distance au sol doit être comprise
entre 60 cm et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air
à l'extrémité du tuyau de vidange pour
éviter tout siphonage éventuel. En outre,
le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude. Il devra être placé au
niveau du sol, la crosse devra se trouver
à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
P1118
Installation 37
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de
vidange supplémentaire et un raccord
sont disponibles auprès de votre service
après-vente le plus proche.
L'inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal de
votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée
qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et
les fusibles peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine compte tenu
des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10
ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre,
qui doit être obligatoirement raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique partant
du compteur ne devra pas être inférieure
à 4 mm² par conducteur.
Branchez la machine à une prise
reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure, suite
au non-respect des consignes de
sécurité mentionnées ci-dessus. Le
remplacement du câble d’alimentation de
l’appareil doit être effectué par le service
après-vente de votre magasin vendeur.
L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
38 environnement
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils
puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie et ainsi contribuer à la protection
de l’environnement, nous vous
recommandons de respecter les conseils
suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de temps
(l’environnement s’en trouvera également
protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus
économique s’il est rempli à pleine
capacité en veillant toutefois à ne pas
surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peuvent
être éliminées au moyen d’un prétraitement adéquat ; le linge peut être alors
lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté
de l’eau, du niveau de salissure des
articles ainsi que de la charge de linge.
Service clientèle 39
Service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur,
votre vendeur est tenu, lors del'acte
d'achat de votre appareil, de vous
communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en oeuvre appliquées
sur celui-ci. Sous son entière initiative et
responsabilité, votre vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l'achat de
votre appareil et les garanties qui y sont
attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous
écoutons les Consommateurs Info Conso
Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure
en permanence une double mission :
satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans
cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et
précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et
vous apporte des infos pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
AVANT L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous
avez de nos produits et votre satisfaction à
l’usage. Mais interrogez aussi nos
spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de
vos appareils. C’est alors que notre mission
prend tout son sens. Ecouter, comprendre,
agir: trois temps essentiels pour tenir
l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante
de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques
toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au
capital de 67 500 000 € - 552042 285
RCS SENLIS
En cas d’anomalie de fonctionnement,
reportez-vous à la rubrique «En cas
d’anomalie de fonctionnement». Si malgré
toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre
appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut, veuillez consulter le Centre
Contact Consommateurs qui vous
communiquera alors l’adresse d’un Service
Après-Vente. En appelant un Service
Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le
40 Service clientèle
numéro de produit et le numéro de série de
l’appareil.
Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située à l’arrière de l’appareil.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les pièces
de rechange certifiées constructeur.
Débranchez votre appareil avant
toute opération de nettoyage manuel. N’utilsez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d’eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d’électrocution.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directiveset/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil
avant de procéder au changement
de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s’électrocuter.
Pour la sécurité des biens et des
personnes ainsi que pour le respect de
l’environement, vous devez d’abord lire
impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de
votre appareil.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas
de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Pour éviter tout risque de déterioration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle). Au
déballage de celui-ci, et pour empêcher
des risques d’asphyxie et corporel, tenez
les matériaux d’emballage hors de la portée
des enfants.
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui
pourrait présenter un danger: coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Informez-vous auprès de sservices de votre
commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l’appareil.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l’installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil
doivent être effectués par un professionnel
qualifié.
Veuillez maintenant lire attentivement
cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
Votre appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Il est destiné
à un usage domestique normal. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux
pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez
ainsi des risques matériel et corporel.
Service clientèle 41
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+38 51 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 27 80 609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
42
www.arthurmartinelectrolux.fr
Numéro ANC : 132 974 040-00-052007

Manuels associés