AEG LAV88830-W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
AEG LAV88830-W Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO-LAVAMAT 88830 update
Le lave-linge écologique
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur
les premières pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les
instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l'acheteur éventuel de votre appareil.
1
Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l'appareil. Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d'utilisation de l'appareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l'appareil.
Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique,
il faut agir en conséquence ...
2
Sommaire
Mode d'emploi
.............................................
6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
11
13
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indication de la durée du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que signifie "update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . 16
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
19
19
19
19
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt cuve pleine . . . . . . . .
Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doser le produit lessiviel/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le lavage est terminé/retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
22
23
23
24
25
26
27
3
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage assouplissant/amidonnage/imprégnation séparé(e) . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
32
32
33
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . .
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage de secours de la porte de remplissage. . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage additionnel (RINCAGE+/SPÜLEN+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage supplémentaire et refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . .
34
34
39
40
41
42
43
44
Sécurité de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instructions de montage et de raccordement
. . . . . . . . . . 47
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
48
48
48
50
50
50
51
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
53
54
55
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conditions de garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Centres de service après vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index de mots-clés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service après vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Mode d'emploi
Mode d'emploi
1
Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons
obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
• Respectez les "Informations d'installation et de raccordement“
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
• En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par température de gel: entreposez le lave-linge pendant 24 heures à température
ambiante avant de le mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
• Le lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité
d'éventuels dommages.
• Les transformations ou modifications au lave-linge sont défendues
pour raisons de sécurité.
• N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez
également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
• Les produits colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le
lave-linge que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
• Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez de l'eau de pluie ou
de l'eau pour usage sanitaire que si celle-ci répond aux exigences suivant DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lavelinge est installé dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence
doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section "Effectuer une
vidange d'urgence“).
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas
jouer avec le lave-linge - vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la
fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que
des enfants s'y enferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à
notre service après vente.
• N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.
• Débranchez le lave-linge avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la
fiche de la prise secteur ou - dans le cas d'un raccordement fixe - désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisissez-le par la fiche.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et prolongateurs. Danger d'incendie par surchauffe!
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
7
Mode d'emploi
• Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange ou de procéder à une ouverture de secours de la porte de remplissage.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart du lave-linge.
2
Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
>PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
>PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez
l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.
8
Mode d'emploi
2
Conseils de protection de l'environnement
• En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du
temps (et vous ménagez l'environnement!).
• Le lave-linge travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
• Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les légère salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.
• Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique.
• On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à élevées (à partir de la
plage de dureté II, voir "Produits lessiviels et additifs“), il est conseillé
d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Bac-tiroir pour
produits lessiviels
et additifs
Panneau de
commande
Plaque signalétique
(derrière la porte de
remplissage)
Porte de
remplissage
Pieds de réglage
(réglables en
hauteur);
arrière gauche:
Pied de réglage
automatique
Clapet devant la
pompe de vidange
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Sel détachant
Produit lessiviel
(en poudre) et éventuellement anticalcaire
10
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Additifs liquides
(assouplissant, défroissant, amidon)
Mode d'emploi
Panneau de commande
Touche VITESSE D'ESSORAGE
avec affichage
Touches de programmes
additionnels
Touche DEPART DIFFERE
Multiafficheur
Affichage de déroulement
du programme
Touche
PORTE/LUMIERE
Programmateur
Touche
MARCHE/
PAUSE
Affichage HUMIDITE/CHARGE
Indicateur SURDOSAGE
Programmateur
Le programmateur détermine le
mode de lavage (par ex. niveau
d'eau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse d'essorage) par rapport au type de linge à
traiter, ainsi que la température de
l'eau de lavage.
ARRET (AUS)
Met le lave-linge hors service, il est
en service dans toutes les autres positions.
BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE)
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/synthétique) de 30 °C à 95 °C.
2
Position ECO (ENERGIESPAREN) programme économisant l'énergie à
env. 67 °C pour linge blanc légèrement ou normalement sale, durée de
lavage prolongée (non combinable avec COURT/KURZ ni avec TACHES/
FLECKEN).
11
Mode d'emploi
ENTRETIEN FACILE (PFLEGELEICHT)
Lavage pour textiles d'entretien facile (textiles mélangés) de 40 °C à
60 °C.
Position REPASSAGE AISE (LEICHTBÜGELN): lavage à 40 °C pour textiles
mélangés qui, avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés, voire pas du tout.
LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE)
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE (WOLLE)/ P (lavage à la main)
Lavage (froid à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour lainages lavables à la main portant le symbole d'entretien ï (lavage à la
main).
SOIE (SEIDE)/ P (lavage à la main)
Lavage à 30 °C pour soie lavable à la main et soie lavable en machine.
3
La soie étant un textile très fragile, nous recommandons si possible de
ne laver qu'un vêtement et de n'effectuer en aucun cas le lavage avec
d'autres textiles, grossiers. Pour les textiles de soie extrêmement fragiles, il est possible d'obtenir un traitement encore plus doux à l'aide de la
touche COURT (KURZ).
AMIDONNER (STÄRKEN)
Amidonnage séparé, assouplissage séparé, imprégnation séparée de
linge humide (1 étape de rinçage, introduction de l'additif liquide du
compartiment de rinçage æ, essorage).
Dans la mesure où un rinçage séparé est nécessaire, celui-ci peut également être effectué. Dans ce cas, simplement ne pas mettre d'additif
dans le compartiment.
VIDANGE (PUMPEN)
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorer).
3
Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage
et n'est pas essoré.
ESSORAGE (SCHLEUDERN)
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé de linge
blanc/couleurs.lavé à la main
ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN)
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé
de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).
12
Mode d'emploi
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à
adapter le programme de lavage au degré de
salissement du linge. Pour du linge normalement sale,
les programmes additionnels ne sont pas nécessaires.
En fonction du programme, plusieurs fonctions
peuvent être combinées.
PRELAVAGE (VORWÄSCHE)
Prélavage à froid avant le lavage suivant automatiquement; avec essorage intermédiaire pour LINGE
BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE), sans
essorage intermédiaire pour ENTRETIEN FACILE
(PFLEGELEICHT) et LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE).
TREMPAGE (EINWEICHEN)
Env. 1 heure à 30 °C ou 40 °C, en fonction du programme sélectionné.
Peut être prolongé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL) de max. 19 heures. Le lavage suit automatiquement.
COURT (KURZ)
Lavage abrégé pour linge légèrement sali.
TACHES (FLECKEN)
Pour le traitement de linge fortement sali ou de linge taché. (Le sel détachant du bac-tiroir est introduit de manière optimisée dans le temps
au cours du déroulement du programme).
3
Avec le réglage LAINE (WOLLE)/P (lavage à la main), les programmes
additionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans
action lorsqu'on les actionne).
13
Mode d'emploi
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation domestique, elles constituent cependant une indication utile.
Quantité de
linge en kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
Temps en
minutes
BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE) 95
5
39
1,65
137
BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE) 60 1)
5
39
0,89
125
BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE) 40
5
44
0,55
122
ENTRETIEN FACILE
(PFLEGELEICHT) 40
2,5
45
0,42
102
LINGE DELICAT
(FEINWÄSCHE) 30
2,5
49
0,40
68
2
42
0,20
37
Programmateur/Température
LAINE (WOLLE)/
P (lavage à la main) 30
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de
consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la
dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la
nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la
tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
14
Mode d'emploi
Indication de la durée du cycle de lavage
3
Les durées de cycle de lavage dépendent des
habitudes de lavage et des conditions d'environnement au lieu d'installation. P. ex. le type
et la quantité de linge, la nature du produit
lessiviel, la température de l'eau et de l'air, etc. peuvent ainsi influencer
la durée du programme de lavage.
Le lave-linge mémorise pour chaque programme les durées de cycle de
lavage des derniers lavages et calcule sur cette base la durée moyenne
d'un cycle de lavage. Cette durée moyenne de cycle de lavage est affichée par le multiafficheur lors du prochain lavage.
Après plusieurs lavages, la durée de cycle de lavage qui est affichée au
multiafficheur s'adapte ainsi aux habitudes de lavage et aux conditions
d'environnement au lieu d'installation.
15
Mode d'emploi
Que signifie "update“?
Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un
logiciel.
De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peuvent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel
peut alors le plus souvent être adapté.
Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à
jour), veuillez vous adresser au service après vente. Vous apprendrez
également le coût de l'update (mise à jour) auprès du service après
vente.
Protection contre les inondations
Aqua Control + Aqua Alarm
En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque directement au robinet l'arrivée d'eau à l'appareil.
Si l'eau devait un jour s'écouler à un autre endroit, la pompe de vidange la pomperait automatiquement - même si l'appareil est hors service. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique.
Si le système de protection contre les inondations se déclenche, un signal acoustique d'alarme retentit également.
16
Mode d'emploi
Avant la première lessive
0
Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC/
KOCHWÄSCHE 95, avec une demi-quantité de produit lessiviel). Vous
éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à
lessive.
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir "Types de linge et
étiquette d'entretien“).
• Videz les poches.
• Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).
• Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes
et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex.
de jupes.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
• Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
• Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair
ou dans de grandeschaussettes.
• Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
• Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
17
Mode d'emploi
• Introduisez le linge déplié dans le tambour.
• Respectez les indications d'entretien "laver séparément“ et "laver plusieurs fois séparément“!
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes
d'entretien sont toujours des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE) convient pour ce
type de linge.
Couleurs è ë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE) convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés ê í
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les
synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE
AISE (PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN) convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques etrideaux
avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement
doux. Le programme LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE) convient pour ce
type de linge.
Laine, Soie et linge particulièrement délicat 9 ì ï
Les textiles tels que la laine, les lainages et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Les
programmes LAINE (WOLLE)/P (lavage à la main) et SOIE (SEIDE)/P
(lavage à la main) conviennent pour les textiles de ce type.
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!)
ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
18
Mode d'emploi
Produits lessiviels et additifs
Quel produit lessiviel et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour utilisation dans une lave-linge. Toujours respecter les indications
du fabricant.
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
• du degré d'encrassement du linge
• de la dureté de l'eau du robinet
• la quantité de linge
2
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne pas d'indication pour les
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en
moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme REPASSAGE AISE (LEICHTBÜGELN) seulement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée pour une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits
lessiviels et d'additifs.
Anticalcaire
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage
de dureté II), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Respectez les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour
la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
2
L'anticalcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal (adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quantité
usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
I - douce
0-7
jusqu'à 1,3
II - moyenne
7 - 14
1,3 - 2,5
III - dure
4 - 21
2,5 - 3,8
plus de 21
plus de 3,8
Plage de dureté
IV - très dure
19
Mode d'emploi
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes:
0 1. Sélectionner le programme de lavage approprié:
– Sélectionner le programme et la température à l'aide du
programmateur
– régler éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s)
2. Eventuellement modifier la vitesse d'essorage/sélectionner ARRET CUVE
PLEINE (SPÜLSTOPP).
3. Régler éventuellement le DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL).
4. Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire le linge.
5. Fermer la porte de remplissage.
6. Doser le produit lessiviel/l'additif.
7. Lancer le programme de lavage.
A l'issue du programme de lavage:
Attention! Si le lavage s'est terminé avec un arrêt cuve pleine, effectuez une VIDANGE (PUMPEN), un ESSORAGE (SCHLEUDERN) ou un ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN) avant d'ouvrir la porte de
remplissage.
8. Ouvrez la porte de remplissage (hublot), retirez le linge.
9. Mettre le lave-linge hors service: mettre le programmateur sur ARRET
(AUS).
Sélectionner le programme de lavage
Pour le choix du programme approprié, de la température correcte et
des programmes additionnels possibles pour un type de linge donné,
voir "Tableau des programmes“.
0 1. Tournez le programmateur sur le
programme de lavage désiré avec la
température désirée. Le programme
sélectionné est éclairé.
Le multiafficheur affiche la durée
probable du programme sélectionné
en minutes.
3
20
Mode d'emploi
2. Eventuellement sélectionnerun ou plusieurs programme(s) additionnel(s):
Le programme additionnelsélectionné est éclairé.
– Pour changer de sélection, appuyez sur une autre
touche.
– Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la
touche.
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner
un arrêt cuve pleine
0
Eventuellement modifier la vitesse d'essorage pour l'essorage final:
Appuyez de manière répétitive sur la
touche VITESSE D'ESSORAGE (SCHLEUDERDREHZAHL) jusqu'à ce que la vitesse d'essorage souhaitée soit affichée.
• Les possibilités sont 1800, 1400, 1200, 1000, 800, 600 ou 400 tours
par minute.
• Pour l'affichage "0“, le linge reste dans la dernière eau de rinçage et
n'est pas essoré (arrêt cuve pleine).
3
Si vous ne modifiez pas la vitesse d'essorage, l'esssorage final sera automatiquement adapté au programme de lavage sélectionné:
– BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE) 1800 tours par minute
– ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE
1200 tours par minute
(PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN)
– LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE)
1200 tours par minute
– LAINE(WOLLE)/P (lavage à la main)
1200 tours par minute
– SOIE (SEIDE)/P (lavage à la main)
1200 tours par minute
La vitesse de l'essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne peut pas être modifiée.
21
Mode d'emploi
Régler le départ différé/la durée de trempage
Départ différé
0
La touche DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL) permet de retarder le démarrage d'un programme de lavage de 1 à maximum 19 heures.
Appuyez à cet effet de manière répétitive
sur la touche DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL) jusqu'à ce que le retard de démarrage souhaité soit affiché au
multiafficheur, par exemple sous la
forme12h pour un retard du démarrage
du programme de 12 heures.
S'il est affiché 19h et que vous appuyez une nouvelle fois, la durée de
cycle de lavage du programme de lavage sélectionné est affichée (affichage en minutes, p. ex.125). Dans ce cas, aucun départ différé n'est
défini.
Durée de trempage
Lorsque la touche TREMPAGE (EINWEICHEN) est enfoncée, vous pouvez
avec la touche DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL) prolonger la durée de
trempage de 1 à maximum 19 heures.
3
22
Sans départ différé, la durée de trempage est d'environ 1 heure.
Mode d'emploi
Ouvrir et fermer la porte de remplissage
0
0
3
Ouvrir: Appuyer sur la touche PORTE/LUMIERE
(TÜR/LICHT). La porte de remplissage s'ouvre.
Fermer: Fermez la porte en appuyant fortement
sur celle-ci.
Lorsque l'appareil est en service, l'indication éclairée PORTE/LUMIERE
(TÜR/LICHT) signale si la porte de remplissage peut être ouverte:
– verte:
la porte peut être ouverte (pas lorsque la sécurité de
programme est activée, voyez à cet effet le chapitre
"Sécurité de programme“)
– éteinte: la porte ne peut momentanément pas être ouverte
– rouge: la porte est ouverte
Lorsque la porte de remplissage est ouverte, l'intérieur du tambour de
lavage est éclairé. L'éclairage s'éteint automatiquement après env.
3 minutes.
Introduire le linge
Quantité maximale de remplissage, voyez le "Tableau des programmes“.
Conseils de préparation correcte du linge, voyez "Trier et préparer le
linge“.
0 1. Triez le linge par type de linge et préparez-le.
2. Ouvrir la porte de remplissage: Appuyez sur la touche PORTE/LUMIERE
(TÜR/LICHT). La porte s'ouvre.
3. Introduire le linge.
Attention! Ne coincez pas de linge lors de la fermeture de la porte!
Les textiles et l'appareil pourraient être endommagés!
4. Fermez bien la porte de remplissage.
3
23
Mode d'emploi
Doser le produit lessiviel/l'additif
Conseils concernant les produits lessiviels et les additifs, voir section "Produits de lavage et additifs“.
0 1. Ouvrez le bac-tiroir pour produits lessiviels: saisissez le clapet dans le bas du tiroir (1), tirez le bac-tiroir jusqu'à la
butée (2).
2. Introduire les produits lessiviels.
3
Compartiment pour sel détachant
Compartiment pour
produit lessiviel en poudre:
(Si vous utilisez un anticalcaire et que
vous avez besoin du compartiment de
droite pour le produit de prélavage/
trempage, simplement placer l'anticalcaire sur le produit lessiviel dans le
compartiment de gauche.)
Compartiment pour additif liquide
(assouplissant, défroissant, amidon)
Attention! Remplir le compartiment au maximum
jusqu'à la marque MAX. Diluer éventuellement un
additif épais jusqu'à la marque MAX,
dissoudre l'amidon en poudre.
Remarque: La présence d'une faible quantité résiduelle
d'eau dans le compartiment pour produits d'entretien
liquides est normale et n'altère pas la qualité de lavage.
Compartiment pour produit de
prélavage/produit de trempage
(uniquement pour programmes
additionnels PRELAVAGE/VORWÄSCHE,
TREMPAGE/EINWEICHEN)
ou pour anticalcaire
24
Mode d'emploi
3. Fermer complètement le bac-tiroir
En cas d'utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes
Doser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l'aide des doseurs
proposés par l'industrie des détergents. Respecter les indications mentionnées sur l'emballage.
Démarrer le programme de lavage
0 1. Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert.
2. Démarrer le programme de lavage:
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (START/PAUSE).
Le programme de lavage démarre immédiatement ou démarre après expiration du délai de départ différé introduit.
3
Si l'indicateur PORTE/LUMIERE (TÜR/LICHT) clignote en rouge lorsqu'on
appuie sur la touche MARCHE/PAUSE (START/PAUSE), cela indique que
la porte de remplissage n'est pas correctement fermée. Appuyez fermement sur la porte de remplissage pour la fermer et appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE (START/PAUSE).
si un départ différé a été introduit:
Le départ différé introduit s'écoule, le multiafficheur indique le temps
restant avant le démarrage du programme (en heures entières). Pendant
ce temps, vous pouvez ajouter du linge ainsi que modifier ou interrompre le départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (START/
PAUSE), la porte de remplissage se laisse ouvrir. Fermez ensuite la
porte et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE (START/
PAUSE).
• Modifier ou interrompre le départ différé: Appuyez de manière répétitive sur la touche DEPART DIFFERE (ZEITVORWAHL) jusqu'à ce que le
délai souhaité soit affiché; quand la durée de cycle du programme
s'affiche (affichage en minutes, p. ex.125), le programme de lavage
démarre sans être différé.
3
Pendant que le départ différé s'écoule, le lave-linge commute dans le
mode de veille. Seul TEMPS RESTANT (LAUFZEIT) est éclairé, le multiafficheur indique le temps restant avant le démarrage du programme.
Toutes les autres indications du panneau de commande sont éteintes
afin d'économiser l'énergie. Appuyez sur une touche quelconque pour
mettre fin au mode de veille.
25
Mode d'emploi
Déroulement du programme de lavage
Affichage de déroulement du programme
Avant le démarrage, les étapes de lavage à effectuer
sont indiquées par l'affichage de déroulement du
programme. Pendant le programme de lavage, l'étape
de programme en cours est affichée.
Multiafficheur
Le temps restant estimé (en minutes) jusqu'à la fin
du programme est affiché au multiafficheur.
3
En cas d'adaptation automatique du programme par la commande du
lave-linge (quantité de linge, type de linge, détection de balourd,rinçage supplémentaire, etc.), le comptage du temps restant peut être arrêté ou corrigé.
Affichage HUMIDITE%/CHARGE%
(RESTFEUCHTE%/BELADUNG%)
L'affichage alterne les indications suivantes:
• Humidité résiduelle probable à la fin du
programme.
Cette valeur dépend de la vitesse d'essorage sélectionnée.
• Charge du tambour de lavage (par pas de 10 pour cent.)
Cette valeur est uniquement affichée pour les programmes BLANC/
COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE) et ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE
AISE (PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN). La charge peut seulement être
détectée quelque quinze minutes après le démarrage du programme
du lave-linge. Dès qu'une valeur est disponible pour la charge, l'indication alterne entre l'humidité et la charge.
Une surcharge du tambour est indiquée par une valeur supérieure à
100 pour cent (p. ex.120).
3
En raison de différences de type de linge et de quantité de remplissage,
le linge atteint une humidité résiduelle plus faible pour ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE (PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN) et LINGE DELICAT
(FEINWÄSCHE) que pour BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE).
Modifier la vitesse d'essorage
Pendant le programme de lavage, vous pouvez encore modifier la vitesse d'essorage ou sélectionner un arrêt cuve pleine (affichage 0).
Vous ne pouvez pas modifier d'autres réglages.
26
Mode d'emploi
0
3
Interrompre le programme
Pour interrompre prématurément le programme de lavage, tournez le
programmateur sur ARRET (AUS).
Avec la touche MARCHE/PAUSE (START/PAUSE), vous pouvez interrompre à tout moment le programme de lavage et le poursuivre en appuyant à nouveau sur la touche.
Le lavage est terminé/retirer le linge
Après qu'un programme de lavage est terminé, l'indication FIN (ENDE)
s'allume dans l'affichage de déroulement du programme.
Si aucune touche n'est enfoncée et que le programmateur programmateur n'est pas actionné non plus dans les 3 minutes suivant la fin du
programme, le lave-linge commute automatiquement dans le mode de
veille. Seule l'indication FIN (ENDE) est éclairée. Toutes les autres indications du panneau de commande sont éteintes afin d'économiser l'énergie. Appuyez sur une touche quelconque pour mettre fin au mode de
veille.
• Si le programme REPASSAGE AISE (LEICHTBÜGELN) était sélectionné,
une phase de défroissage d'env. 30 min a lieu après la fin du programme. Le multiafficheur affiche alors encore un temps restant et
l'indicateur FIN (ENDE) s'allume. Pendant la phase de défroissage,
vous pouvez à tout moment ouvrir la porte de remplissage et retirer
du linge.
• Si vitesse d'essorage 0 (arrêt cuve pleine) était sélectionné, MARCHE/
PAUSE (START/PAUSE) clignote.
0 1. Après un arrêt cuve pleine, l'eau doit d'abord être vidangée:
– Appuyez soit sur la touche MARCHE/PAUSE (START/PAUSE)
(le linge est essoré conformément au programme de lavage écoulé;
avec la couche VITESSE D'ESSORAGE (SCHLEUDERDREHZAHL), la vitesse d'essorage peut encore être modifiée pendant l'essorage), soit
– tournez le programmateur sur VIDANGE (PUMPEN) et appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE (START/PAUSE)
(l'eau est vidangée sans essorage), soit
– tournez le programmateur sur ESSORAGE (SCHLEUDERN) ou ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN) et appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE (START/PAUSE)
(le lingesubit un essorage ou un essorage délicat).
A la fin de cette étape de lavage, l'indication FIN (ENDE) est éclairée.
3
27
Mode d'emploi
2. Ouvrir la porte de remplissage:
Dès que PORTE/LUMIERE (TÜR/LICHT) est éclairé en vert, la porte peut
être ouverte (pas si la sécurité de programme est activée, voir à ce sujet
"Sécurité de programme“).
3. Enlever le linge.
4. Tournez le programmateur sur ARRET (AUS).
5. Après le lavage, tirez légèrement sur le bac-tiroir pour produits de lavage afin qu'il puisse sécher. Laissez la porte de remplissage entrouverte
afin que le lave-linge puisse s'aérer.
3
28
Si l'indication SURDOSAGE (ÜBERDOSIERT) est
éclairée, cela indique qu'on a utilisé trop de produit
lessiviel lors du programme de lavage qui vient de
se dérouler. Lors de la prochaine lessive, respectez les
indications du fabricant du produit lessiviel ainsi que
la quantité de remplissage!
Attention! Lorsque le lave-linge reste inutilisé pendant une longue
période: Fermez le robinet d'eau et séparez le lave-linge du réseau
électrique. (la protection contre les inondations Aqua Control avec
Aqua Alarm ne fonctionne pas lorsque l'alimentation électrique est interrompue.)
Mode d'emploi
Tableau des programmes
Laver
Tous les réglages possibles ne sont pas mentionnés dans la suite, mais
uniquement les plus fréquents et les plus utiles.
Quantité max.
Type de linge,
de remplissage
symboles d'entretien
(poids sec)1)
Blanc
ç
Programme
économique:
Blanc ç
Couleurs
èë
programmes
additionnels possibles
5kg
PRELAVAGE (VORWÄSCHE)
BLANC/COULEURS
TREMPAGE (EINWEICHEN)
(KOCH-/BUNTWÄSCHE)
COURT (KURZ)
95
TACHES (FLECKEN)
5kg
BLANC/COULEURS
(KOCH-/BUNTWÄSCHE) PRELAVAGE (VORWÄSCHE)
ECO
TREMPAGE (EINWEICHEN)
(ENERGIESPAREN)
5kg
PRELAVAGE (VORWÄSCHE)
BLANC/COULEURS
TREMPAGE (EINWEICHEN)
(KOCH-/BUNTWÄSCHE)
COURT (KURZ)
30 à 60
TACHES (FLECKEN)
2,5kg
ENTRETIEN FACILE
(PFLEGELEICHT)
40 à 60
1kg
REPASSAGE AISE2)
(LEICHTBÜGELN)
40
Textiles mélangés
êí
Linge délicat
ì
Programmateur
Température
2,5kg
(ou 15-20m2
rideaux)
LINGE DELICAT
(FEINWÄSCHE)
30, 40
Laine/lavage à la main
9 ì ï
2kg
P/LAINE (WOLLE)
FROID (KALT) jusqu'à 40
Soie/lavage à la main
ï
1kg
P/SOIE (SEIDE)
30
PRELAVAGE (VORWÄSCHE)
TREMPAGE (EINWEICHEN)
COURT (KURZ)
TACHES (FLECKEN)
PRELAVAGE (VORWÄSCHE)
TREMPAGE (EINWEICHEN)
COURT (KURZ)
TACHES (FLECKEN)
COURT (KURZ)
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
2) Ce n'est qu'en respectant la quantité de remplissage de 1kg qu'on évite les faux plis dans
le linge.
5 à 7 chemises homme en textiles mélangés donnent environ 1kg de linge sec.
29
Mode d'emploi
Rinçage assouplissant/amidonnage/imprégnation séparé(e)
Type de linge
Blanc/couleurs
Quantité max. de
remplissage (poids sec)
Programmateur
5kg
AMIDONNER
(STÄRKEN)
Quantité max. de
remplissage (poids sec)
Programmateur
5kg
ESSORAGE
(SCHLEUDERN)
Essorage séparé
Type de linge
Blanc/couleurs
30
Textiles mélangés
2,5kg
Linge délicat
2,5kg
Laine/lavage à la main
2kg
Soie/lavage à la main
1kg
ESSORAGE DELICAT
(SCHONSCHLEUDERN)
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Panneau de commande
0
Attention! N'utilisez pas de produits d'entretien pour meubles ni de
produits lessiviels agressifs pour le nettoyage du panneau de commande et de ses éléments.
Essuyez le panneau de commande avec un chiffon humide. Utilisez de
l'eau chaude à cet effet.
Bac-tiroir à produits lessiviels
Il convient de nettoyer régulièrement le compartiment à produits lessiviels.
0 1. Tirez le bac-tiroir à produits lessiviels jusqu'à la butée.
2. Décrochez le bac-tiroir à produits lessiviels d'un coup sec.
3. Enlevez l'élément pour assouplissant du compartiment intermédiaire.
4. Nettoyez l'élément pour assouplissant à l'eau courante.
5. Nettoyez les compartiments du
bac-tiroir à l'eau chaude par l'arrière.
Utilisez de préférence une brosse à
bouteilles.
6. Insérez l'élément pour assouplissant
jusqu'à la butée, de façon à ce qu'il
soit solidement en place.
31
Mode d'emploi
7. Nettoyez l'ensemble de la zone
d'introduction des produits lessiviels du lave-linge, en particulier
également les buses à la partie supérieure du bac-tiroir, avec une
brosse.
8. Insérer le bac-tiroir pour produit
lessiviel dans les rails de guidage
et l'enfoncer.
Tambour de lavage
0
Le tambour de lavage est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets
à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de
rouille dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des
agents anticalcaire acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou
du fer, ni avec de la laine d'acier. Notre service après vente tient des
produits appropriés à votre disposition.
Enlevez les dépôts de rouille éventuels sur le tambour à l'aide d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Porte de remplissage
0
32
Vérifiez régulièrement que des dépôts ou des corps étrangers ne se sont
pas introduits dans le joint en caoutchouc derrière la porte de remplissage et enlevez-les le cas échéant.
Mode d'emploi
Nettoyer la pompe
Les trombones, punaises, etc., qui ont éventuellement été introduits
dans le lave-linge avec le linge, restent dans le corps de la pompe à lessive. Des peluches peuvent s'accrocher à de telles pièces et provoquer
un bouchage de la pompe à lessive.
Pour cette raison, nettoyer la pompe à lessive au moins une fois par an.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant le nettoyage de
la pompe à lessive et tirez la fiche de la prise!
0 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section « Vidange de secours »).
2. Placez une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe à lessive. De l'eau résiduaire peut s'écouler.
3. Dévissez le couvercle de la pompe à lessive dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et extrayez-le.
1
4. Enlevez les corps étrangers éventuellement présents dans le corps de pompe.
5. Remettez le couvercle. Introduisez les
nervures du couvercle latéralement
dans les rainures de guidage et vissez
fermement le couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre.
6. Fermez le flexible de vidange de secours
et introduisez-le dans la fixation.
7. Fermez le clapet.
33
Mode d'emploi
Que faire si...
Dépannage
En cas de dérangement, essayez de résoudre le problème apparu à l'aide
des indications données ici. Si vous faites appel au service après-vente
pourrésoudre les problèmes évoqués ici ou pour réparer une erreur de
manipulation, la visite du technicien du service après-vente ne sera pas
gratuite, même pendant la période de garantie.
• Si le code d'erreur C1 ou C2 apparaît au
multiafficheur, vous pouvez éventuellement remédier par vous-même au défaut
apparu (voir tableau de dépannage plus loin).
Après avoir corrigé le défaut, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE
(START/PAUSE). Si le code d'erreur est à nouveau affiché, appelez le
service après vente.
• Pour tous les autres défauts indiqués (C et chiffre ou lettre), veuillez
avertir le service après vente et mentionner le code d'erreur.
Problème
Le lave-linge ne fonctionne pas.
34
Cause possible
Remède
La fiche secteur n'est pas
branchée.
Brancher la fiche secteur.
Le fusible de l'installation
électrique de la maison a
sauté.
Remplacer ou enclencher le
fusible.
Fermer la porte de remplisLa porte de remplissage n'est sage: la fermeture doit se
verrouiller de manière audipas bien fermée.
ble.
Vous n'avez pas appuyé suffisamment longtemps sur la
touche MARCHE/PAUSE
(START/PAUSE).
Appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE (START/
PAUSE) jusqu'à ce que le programme démarre.
La porte de remplissage La sécurité enfants est actine se laisse pas fermer. vée.
Supprimer la sécurité enfants
(voir chapitre "Sécurité enfants“).
Mode d'emploi
Problème
Cause possible
Le robinet d'eau est fermé.
Il n'y a pas d'arrivée
d'eau.
Le code d'erreur (1
apparaît.
Remède
Ouvrir le robinet d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée
Le filtre se trouvant dans le d'eau. Dévissez le tuyau du
raccordement vissé du tuyau robinet d'eau, retirez le filtre
et nettoyez-le sous l'eau
d'arrivée d'eau est bouché.
courante.
Le robinet d'eau est bouché
ou entartré.
Vérifier le robinet d'eau, si
nécessaire le faire réparer.
Les protections de transport
n'ont pas été enlevées.
Enlever les protections de
transport conformément aux
instructions de montage et
d'installation.
Les pieds à vis à hauteur réglable ne sont pas correctement ajustés.
Ajustez les pieds en vous
conformant aux indications
de montage et de raccordement.
Le lave-linge vibre
quand il est en marche Il n'y a que très peu de linge Cela n'a pas d'influence sur
dans le tambour (p. ex. seuleou il n'est pas stable.
le fonctionnement.
ment un manteau de bain).
L'eau n'a pas pu être entièrement vidangée avant l'essorage parce que
le flexible d'évacuation est
plié ou que
la pompe de lessive est bouchée.
L'eau de lessive du lavage principal dégage
beaucoup de mousse.
Vérifiez le parcours du tuyau
de vidange et faites disparaître les coudes éventuels ou
nettoyez la pompe et retirez
éventuellement les corps
étrangers du corps de la
pompe.
Vous avez probablement mis Se conformer aux dosages
trop de produit lessiviel dans indiqués par le fabricant du
le bac.
produit lessiviel.
35
Mode d'emploi
Problème
De l'eau sort sous le
lave-linge.
Cause possible
Remède
Le raccordement vissé du
tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Vissez à fond le tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange fuit.
Vérifiez le tuyau de vidange
et remplacez-le éventuellement.
Le couvercle de la pompe
n'est pas bien fermé.
Fermez hermétiquement le
couvercle.
Du linge est coincé dans la
porte de remplissage.
Interrompez le programme,
retirez le linge de la porte,
démarrez un nouveau programme.
Fermez correctement le
flexible de vidange de seLe flexible de vidange de se- cours (voir section "Effeccours n'est pas correctement tuer une vidange de
fermé ou présente une fuite. secours"). Si le flexible de vidange de secours fuit, appelez le service après vente.
La pompe de vidange
du lave-linge tourne en Le système de protection
permanence - égalecontre les inondations Aqua
ment lorsque l'appareil Control s'est déclenché.
est hors service.
Fermez le robinet d'arrivée
d'eau et avertissez le service
après vente.
L'assouplisseur n'a pas
été entraîné, le compartiment æ pour
produits additifs est
rempli d'eau.
Le filtre dans le compartiment pour produits additifs
n'est pas bien en place ou il
est bouché.
Nettoyez le bac-tiroir à produits lessiviels, mettez le filtre correctement en place.
Vous avez probablement mis
trop de linge dans le tambour.
Respectez la quantité maximale de remplissage (voir tableaux des programmes).
Pour les textiles mélangés,
sélectionnez le programme
REPASSAGE AISE
(LEICHTBÜGELN).
Le linge est fortement
froissé.
36
Mode d'emploi
Problème
Cause possible
Le tuyau souple de vidange
est plié.
Le linge n'est pas bien
essoré, vous voyez encore un reste d'eau
dans le tambour.
Le code d'errreur (2
apparaît.
Remède
Faites disparaître le pli.
Contactez le service aprèsLa hauteur de la pompe
vente, il vous proposera un
(hauteur d'évacuation: 1m à
équipement spécial pour
partir de la base de l'appareil)
hauteurs de refoulement sua été dépassée.
périeures à 1m.
La pompe à lessive est bouchée.
Mettez l'appareil hors circuit
et retirez la fiche secteur;
nettoyez la pompe.
En cas de raccordement à siNettoyez le siphon.
phon: le siphon est bouché.
La porte est verrouillée pour
raisons de sécurité (l'indication PORTE (TÜR) n'est pas
La porte ne se laisse pas éclairée).
ouvrir alors que
l'apppareil est en ser- La sécurité de programme est
vice.
activée.
Le lave-linge se trouve en
mode veille.
Le robinet d'arrivée d'eau
n'est pas complètement
Des résidus de produits ouvert.
lessiviels s'accumulent
dans le bac-tiroir pour Le filtre dans le racccord
vissé du flexible d'arrivée
produits lessiviels.
d'eau au robinet ou à l'appareil est bouché.
Attendez que l'indication
PORTE (TÜR) soit éclairée en
vert.
Supprimez la sécurité de programme (voir chapitre "Sécurité de programme“).
Appuyez à nouveau sur la
touche PORTE (TÜR).
Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée
d'eau. Dévissez le flexible
d'arrivée d'eau du robinet et
de l'appareil. Nettoyez les filtres
Ceci n'a pas d'influence négative sur le résultat du rinçage, utilisez éventuellement
un produit lessiviel liquide.
L'eau de rinçage n'est
pas claire.
Vous avez sans doute utilisé
un produit lessiviel à haute
teneur en silicate.
Lorsque vous appuyez
sur une touche de programme additionnel,
celle-ci ne s'éclaire pas.
Le programme additionnel
désiré ne peut pas être comFaites un autre choix.
biné avec le programme sélectionné.
37
Mode d'emploi
Problème
Seule l'indication FIN
(ENDE) est éclairée au
panneau de commande.
Cause possible
Le lave-linge se trouve en
mode veille.
Remède
Appuyez sur une touche
quelconque.
Seule l'indication
TEMPS RESTANT (LAUFZEIT) du panneau de
Le départ différé est actif, le Si vous appuyez sur une toucommande est éclailave-linge se trouve en mode che quelconque, le mode
rée, un chiffre entre 1
veille.
veille est annulé.
et 19 est affiché dans
l'indication TEMPS
RESTANT (LAUFZEIT).
L'affichage de déroulement du programme
clignote en permanence.
38
La sécurité de programme est
activée; le programmateur a
été actionné pendant le programme de lavage.
Ramenez le programmateur
dans sa position d'origine
(voir "Sécurité de
programme“).
Mode d'emploi
Lorsque les performances de lavage ne sont pas
satisfaisantes
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour
• La quantité de produit lessiviel est insuffisante.
• Un produit lessiviel incorrect a été utilisé.
• Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
• Le programme ou la température n'a pas été réglé correctement.
• En cas d'utilisation de produits lessiviels composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
• Une quantité insuffisante de produit lessiviel a été utilisée pour du
linge sali avec des pommades, des graisses ou des huiles.
• La température de lavage était trop basse.
• Une cause fréquente est que l'assouplissant - en particulier s'il est
sousforme concentrée - est parvenu sur le linge. Rincez le plus vite
possible de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
• Les produits lessiviels modernes peuvent encore provoquer de la
mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment
rincé.
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
• Il s'agit de substances insolubles de produits lessiviels modernes.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit lessiviel, utilisez le cas échéant un produit lessiviel liquide.
39
Mode d'emploi
Effectuer une vidange de secours
• Si le lave-linge ne pompe plus l'eau de lessive, procéder à une vidange
de secours.
• Si le lave-linge se trouve dans un local soumis au gel, une vidange de
secours doit être effectuée en cas de risque de gel.
De plus: dévissez le flexible d'arrivée d'eau et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant la vidange de
secours et tirez la fiche de la prise de courant!
Attention! L'eau de lessive qui s'écoule du tuyau d'écoulement peut
être chaude. Danger de brûlure! Laissez refroidir l'eau de lessive avant
d'effectuer une vidange de secours!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir la lessive qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas le clapet dans la
partie de droite du socle et enlevez-le.
1
3. Enlevez le flexible de vidange de secours
de son support.
4. Placer dessous le récipient de récupération.
5. Dévissez le bouchon de fermeture du
flexible de vidange de secours en le
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et enlevez-le.
La lessive s'écoule. Suivant la quantité, il
peut être nécessaire de vider plusieurs
fois le récipient de collecte. A cet effet,
refermez régulièrement le flexible de vidange de secours avec le bouchon.
40
Mode d'emploi
Quand l'eau de lessive a été complètement vidangée:
6. Insérez fermement le bouchon de fermeture dans le flexible de vidange
de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez le clapet dans le panneau du socle et fermez-le.
Déverrouillage de secours de la porte de remplissage.
Si la porte de remplissage ne se laisse plus ouvrir, elle peut être ouverte
à l'aide du déverrouillage de secours.
Avertissement! Mettez le lave-linge hors service avant le déverrouillage de secours et tirez la fiche de la prise de courant!
0 1. Si vous voyez de l'eau dans le hublot de la porte de remplissage, procédez d'abord à une vidange de secours (voir chapitre "Effectuer une vidange de secours“).
2. Rabattez vers le bas le clapet dans la
partie de droite du socle.
3. Tournez le bouton rotatif dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide d'une
pièce de monnaie ou d'un tournevis. La
porte de remplissage s'ouvre.
1
41
Mode d'emploi
Rinçage additionnel (RINCAGE+/SPÜLEN+)
Le lave-linge est conçu pour une consommation d'eau extrêmement
économique. Pour les personnes qui souffrent d'allergie, il peut cependant être utile de rincer avec plus d'eau.
3
Lorsque cette fonction est sélectionnée, un rinçage supplémentaire est
effectué pour les programmes BLANC/COULEURS (KOCH-/BUNTWÄSCHE), ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE (PFLEGELEICHT/LEICHTBÜGELN) et LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE).
A la livraison de l'appareil, aucun rinçage supplémentaire n'est
sélectionné.
Sélectionner un rinçage supplémentaire:
0 1. Tournez le programmateur sur ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN).
2. Maintenez la touche TREMPAGE (EINWEICHEN) enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
Lorsque la touche a été maintenue enfoncée pendant 5 secondes, l'indication RINCAGE+ (SPÜLEN+) clignote pendant 5 secondes dans l'affichage de déroulement du programme.
3. Pendant que RINCAGE+ (SPÜLEN+) clignote, relâchez la touche TREMPAGE (EINWEICHEN).
Après que le clignotement a cessé, le rinçage supplémentaire est activé.
Il reste présent aussi longtemps qu'il n'est pas supprimé.
Lorsque le rinçage supplémentaire est activé, l'indication RINCAGE+
(SPÜLEN+) s'allume avant le début du programme et pendant le rinçage supplémentaire.
4. Pour contrôler si le rinçage supplémentaire est activé:
– Tournez le programmateur sur ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN).
– Appuyez brièvement sur la touche TREMPAGE (EINWEICHEN).
Si RINCAGE+ (SPÜLEN+) clignote dans l'affichage de déroulement du
programme, le rinçage supplémentaire est activé.
Supprimer le rinçage supplémentaire.
0 1. Tournez le programmateur sur ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN).
2. Maintenez la touche TREMPAGE (EINWEICHEN) enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
Dès qu'on appuie sur la touche, RINCAGE+ (SPÜLEN+) clignote dans
l'affichage de déroulement du programme. Après 5 secondes, RINCAGE+ (SPÜLEN+) arrête de clignoter et reste allumée en permanence
pendant 5 secondes supplémentaires.
42
Mode d'emploi
3. Pendant que l'indication RINCAGE+ (SPÜLEN+) est allumée en permanence, relâchez la touche TREMPAGE (EINWEICHEN).
Après que l'indication RINCAGE+ (SPÜLEN+) s'est éteinte, le rinçage
supplémentaire est supprimé.
3
Le rinçage supplémentaire augmente la consommation d'eau et la durée du programme.
Refroidissement de la lessive
Il peut être nécessaire de refroidir la lessive avant la vidange afin d'éviter des dommages thermiques aux tuyaux d'évacuation en matière
plastique.
3
La lessive est refroidie à la fin du lavage (par addition d'eau froide)
avant la vidange.
(Ce réglage est uniquement actif pour linge BLANC/COULEURS (KOCH-/
BUNTWÄSCHE) avec une température supérieure à 40 °C.)
A la livraison de l'appareil, le refroidissement de la lessive n'est pas activé.
Activer le refroidissement de la lessive:
0 1. Tournez le programmateur sur ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN).
2. Maintenez la touche PRELAVAGE (VORWÄSCHE) enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
Lorsque la touche a été maintenue enfoncée pendant 5 secondes, l'indication LAVAGE (HAUPTWÄSCHE) clignote pendant 5 secondes dans
l'affichage de déroulement du programme.
3. Relâchez la touche PRELAVAGE (VORWÄSCHE) pendant que l'indication
LAVAGE (HAUPTWÄSCHE) clignote.
Lorsque le clignotement a cessé, le refroidissement de la lessive est activé. Il est présent jusqu'à ce qu'il soit supprimé.
4. Pour contrôler si le refroidissement de la lessive est activé:
– Tournez le programmateur sur ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEUDERN).
– Appuyez brièvement sur la touche PRELAVAGE (VORWÄSCHE).
Si LAVAGE (HAUPTWÄSCHE) clignote dans l'affichage de déroulement
du programme, le refroidissement de la lessive est activé.
43
Mode d'emploi
Supprimer le refroidissement de la lessive:
0 1. Tournez le programmateur sur ESSORAGE DELICAT (SCHONSCHLEU-
DERN).
2. Maintenez la touche PRELAVAGE (VORWÄSCHE) enfoncée pendant au
moins 5 secondes.
Dès qu'on appuie sur la touche, l'indication LAVAGE (HAUPTWÄSCHE)
clignote dans l'affichage de déroulement du programme. Après
5 secondes, l'indication LAVAGE (HAUPTWÄSCHE) cesse de clignoter et
reste allumée en permanence pendant 5 secondes.
3. Pendant que LAVAGE (HAUPTWÄSCHE) est allumée en permanence,
relâchez la touche PRELAVAGE (VORWÄSCHE). Après que LAVAGE
(HAUPTWÄSCHE) a cessé d'être allumée, le refroidissement de la lessive
est désactivé.
3
Le refroidissement de la lessive augmente la consommation d'eau et la
durée du programme.
Rinçage supplémentaire et refroidissement de la lessive
Vous pouvez combiner le rinçage supplémentaire et le refroidissement
de la lessive. Réglage comme sous "Rinçage additionnel“ et "Refroidissement de la lessive“.
44
Mode d'emploi
Sécurité de programme
Pour protéger un programme sélectionné contre tout changement indésirable (p. ex. modification de la position du programmateur, actionnement de touches de programmes additionnels, etc.), vous pouvez
activer la sécurité de programme. Vous éviterez ainsi des dommages à
votre linge.
3
Activer et supprimer la sécurité de programme est possible à tout moment pendant un programme.
Activer la sécurité de programme:
0 1. Sélectionnez le programme de lavage désiré.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (START/PAUSE) pour démarrer le
programme.
3. Maintenez les touches PRELAVAGE (VORWÄSCHE) et TREMPAGE (EINWEICHEN) simultanément enfoncées pendant 5 secondes. L'affichage
de déroulement du programme clignote pendant 5 secondes; la sécurité
de programme est activée.
3
Tant que la sécurité de programme est activée, vous ne pouvez procéder
à aucun autre réglage. La porte ne se laisse pas ouvrir à l'aide de la touche PORTE/LUMIERE (TÜR/LICHT). Même après que le lavage est terminé, vous devez d'abord désactiver la sécurité de programme avant de
pouvoir ouvrir la porte.
Si vous essayez de modifier la sélection pendant le lavage en actionnant une touche, l'affichage de déroulement du programme clignote
pendant 5 secondes.
Si vous essayez de modifier la sélection en tournant le programmateur,
l'affichage de déroulement du programme clignote tant que la position
originale du programmateur n'est pas rétablie. Cette opération n'influence pas le cycle de lavage.
3
Le programmateur doit se trouver dans la position d'origine avant de
pouvoir supprimer la sécurité de programme.
0
Supprimer la sécurité de programme:
Maintenez les touches PRELAVAGE (VORWÄSCHE) et TREMPAGE (EINWEICHEN) simultanément enfoncées pendant 5 secondes. L'affichage
de déroulement du programme clignote pendant 5 secondes, ensuite il
reste allumé pendant 5 secondes. La sécurité de programme est désactivée.
45
Mode d'emploi
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est
enclenchée, la porte de remplissage ne peut plus être fermée et
on ne peut plus lancer aucun programme de lavage.
0
1
0
46
Enclencher la sécurité enfants:
Tournez le bouton rotatif (du côté
intérieur de la porte de remplissage) avec une pièce de monnaie
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
ne peut pas être en position
enfoncée après le réglage, sinon la
sécurité enfants n'est pas active.
Le bouton rotatif doit ressortir
comme sur l'image.
Désactiver la sécurité enfants:
Tourner le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
Instructions de montage et de raccordement
Instructions de montage et de raccordement
Conseils de sécurité pour l'installation
• Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu
de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
• Vérifiez le lave-linge pour dégâts de transport éventuels. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur.
• Vérifiez que toutes les pièces des protections de transport sont démontées et que la protection de l'appareil contre les projections d'eau
est réalisée, voir "Démonter les protections de transport“. Dans le cas
contraire, vous risquez des dommages à l'appareil ou aux meubles
voisins lors de l'essorage.
• Insérez toujours la fiche dans une prise de courant avec terre installée
réglementairement.
• En cas de raccordement fixe: un raccordement fixe peut uniquement
être effectué par un électricien.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé
par le service après vente ou un spécialiste agréé.
47
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
3
Les lave-linge avec panneau bombé ne sont pas encastrables.
Transporter l'appareil
• Ne posez pas le lave-linge sur la face frontale, ni sur le côté droit (vu
de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
• Ne jamais transporter l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu
d'installation! Le transport sans protections de transport peut provoquer des dommages à l'appareil.
• Ne jamais soulever l'appareil par la porte de remplissage ouverte, ni
par le socle.
En cas de transport avec le diable:
• Appliquez le diable uniquement par le côté. La fourche du diable ne
peut pas avoir une longueur supérieure à 24 cm, sous peine de démolir la vanne à flotteur.
Enlever les protections de transport
Attention! Avant la mise en service de l'appareil, enlevez absolument les protections de transport!
Conservez avec soin tous les éléments des protections de transport pour un éventuel
déménagement.
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrir les
deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation.
48
Instructions de montage et de raccordement
2. D'une forte traction, enlever les
deux supports de flexible de l'appareil.
3
La clé spéciale E les couvercles D
(2 pièces) et G (1 pièce) sont
joints à l'appareil.
3. Dévisser deux vis A à l'aide de la
clé spéciale E.
4. Dévisser quatre vis B.
5. Enlever le rail de transport C.
6. Revisser les quatre vis B.
7. Fermer les deux grands trous avec
les couvercles D.
Attention! Appuyer fermement
sur les couvercles, de façon à ce
qu'ils s'encliquettent dans la paroi
arrière (protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
8. Enlever la vis F avec ressort à
pression à l'aide de la clé spéciale
E.
9. Refermer le trou avec le couvercle
G.
Attention! Appuyer fermement
sur le couvercle, de façon à ce
qu'il s'encliquette dans la paroi
arrière (protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
49
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
• Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas déraper. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
• L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant
pas garantie dans ce cas.
• Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une matte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
• Ne jamais égaliser les légères inégalités du sol en utilisant des cales en
bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des
pieds de réglage.
• Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable: insérer entre la cuisinière et le lave-linge une plaque isolante (85 x 57
cm) , qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté de la
cuisinière.
• Le lave-linge ne peut jamais être installé dans un local avec risque de
gel. Dommages dus au gel!
• Les flexibles d'arrivée d'eau et d'évacuation ne peuvent pas être pliés
ou écrasés.
Installation sur un socle en béton.
En cas d'installation sur un socle en béton, des tôles d'arrêt doivent absolument
être installées pour raisons de sécurité,
dans lesquelles le lave-linge est alors
posé. Les tôles d'arrêt sont disponibles
auprès du service après vente sous le numéro de pièce de rechange
645 425 058.
Placement sur sols non stables
Dans le cas de sols non stables, (en particulier de planchers en bois flottants dont les solives manquent de rigidité, visser une plaque de bois
d'au moins 15 mm d'épaisseur, résistant à l'eau, sur au moins 2 solives.
Installer si possible l'appareil dans un coin de la pièce, le plancher en
bois y étant le mieux encastré et y présentant une moindre tendance
aux vibrations de résonance.
50
Instructions de montage et de raccordement
Egaliser les inégalités du sol
Pied de réglage automatique: Le pied arrière droit de votre machine à
laver est construit comme une sorte de jambe de force à ressort. Il garantit de la sorte une bonne stabilité de l'appareil, même à haute vitesse d'essorage.
Si le lave-linge se montre malgré tout instable lors de l'essorage, procédez comme suit:
0 1. Réglez les trois pieds de réglage à
la hauteur de référence de 10
mm. Utilisez à cet effet la clé spéciale jointe pour le démontage
des protections de transport.
Si le pied de réglage automatique
ne touche plus le sol:
2. Allongez manuellement le pied de
réglage automatique (arrière gauche) de la quantité nécessaire.
3. Le cas échéant, vérifiez l'installation à l'aide d'un niveau d'eau.
Attention! Ne jamais égaliser les
légères imperfections du sol en utilisant des cales en bois, en carton ou
analogues, mais uniquement en se servant des pieds de réglage.
3
51
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le
type de courant et le fusible requis
sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve en haut derrière la porte de remplissage.
;
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
– la "Directive basse tension" 73/23/CEE avec modifications
– la "Directive CEM" 89/336/CEE avec modifications
Arrivée d'eau
3
Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent la pollution de l'eau potable et sont conformes aux prescriptions des autorités chargées de la distribution de l'eau (p. ex. pour l'Allemagne:
directives DVGW). D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation.
Attention!
– Les appareils prévus pour raccordement à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
– Lors du raccordement, utilisez uniquement des jeux de flexibles
neufs!
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa),
au maximum de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa).
• Si elle est supérieure à 10 bar: insérez une vanne de réduction de
pression.
• Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne du côté de l'appareil et enlevez le régulateur de débit
(à cet effet, enlevez le filtre avec une pince pointue et extrayez le disque en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en
place.
52
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d'eau
Un flexible à pression de 1,5m de long est livré avec l'appareil.
Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un
jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible,
proposé par notre service après vente.
– Pour les lave-linge sans Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,2m, 3,5m et 5m sont disponibles.
– Pour les lave-linge avec Aqua-Control, des jeux de flexibles d'une longueur de 2,0m, 2,9m et 3,9m sont disponibles.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un
flexible!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans
le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser
d'autres joints!
0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé au
lave-linge.
3
Attention!
– Ne pas monter le flexible d’arrivée d’eau verticalement vers le
bas, mais le tourner vers la
droite ou vers la gauche comme
sur l’illustration.
– Serrez le raccord vissé uniquement à la main.
2. Raccordez le flexible avec le raccord droit à un robinet d'eau avec
raccord vissé R 3/4 (pouce) .
Attention! Serrez le raccord vissé
uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet avant la
mise en service du lave-linge, vérifiez que le raccordement est étanche.
53
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Le flexible d'évacuation de l'eau peut être raccordé soit à un siphon soit
accroché dans un évier, dans un déversoir ou dans une baignoire.
Seuls des flexibles d'origine peuvent être utilisés pour le prolonger
(max. 3 m au sol et ensuite jusqu'à 80 cm de hauteur). Le service après
vente tient à disposition des flexibles d'évacuation d'une longueur de
2,7 et 4m.
Attention! Veillez absolument à poser le flexible d'évacuation sans plis.
0
Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du flexible
s'adapte sur tous les types courants de
siphon.
Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier
Attention!
– Les petits éviers ne conviennent pas
pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait déborder!
– L'extrémité du flexible d'évacuation ne
peut pas plonger dans l'eau qui a été
pompée. Celle-ci pourrait sinon être
aspirée.
0
54
– Pour accrocher à un évier ou une baignoire, utilisez le coude d'accrochage
livré avec l'appareil pour fixer le flexible d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le flexible pourrait sinon être
repoussé hors de l'évier par la force du
jet d'eau sortant du flexible.
Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle.
Instructions de montage et de raccordement
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m
Pour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque lave-linge possède
une pompe de vidange qui transporte le liquide via le flexible d'évacuation jusqu'à une hauteur de 1m, calculée à partir du plan d'installation
de l'appareil.
Pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m, veuillez contacter
le service après-vente.
Données techniques
Réglage en hauteur
Quantité de remplissage (dépend
du programme)
Domaine d'utilisation
Vitesse du tambour lors
de l'essorage
Pression de l'eau
env. +10/-5mm
max. 5kg
Ménage
voir plaque signalétique
1-10bar
(=10-100N/cm2 = 0,1-1,0MPa)
Dimensions
(Dimensions en mm)
55
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Suisse
Conditions de garantie:
Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera
pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si,
malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se
produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Association Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques).
Début et durée de la garantie intégrale:
La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en
Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais
de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauffage pour les installations de chauffage électriques.
Garantie sur les réparations:
En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de rechange pendant la durée mentionnée ci-dessus.
Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de:
Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales, erreurs
de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière plastique; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplacement choisi.
56
Centres de service après vente
Centres de service après vente
Schweiz - Suisse - Svizzera
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG
Industriestraße 10
5506 Mägenwil
Service
Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz
ServicePhon 0848 848 348
Fax 062/889 95 85
Ersatzteildienst
Ersatzteilverkauf ganze Schweiz
Telefon 0848 848 028
Fax
062/889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges
Le Trési 6,
Verkauf Tel. 021/803 24 15
Fax 021/803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone
Centro Montana
Verkauf Tel. 091/791 14 12
Fax 091/792 18 03
Zudem besteht ein dichtes Netz
von AEG-Servicestellen.
Nous disposons en outre d’un réseau
de points de Service après-vente AEG.
Esiste inoltre una rete di centri
di servizio AEG.
57
Index de mots-clés
Index de mots-clés
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19, 20,
Affichage de déroulement du programme
Amidonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 28,
Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . 12, 21,
Assouplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10,
M
24
26
30
36
27
12
24
B
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . .10, 24
C
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21, 29
D
O
Ouvrir la porte . . . . . . . . 23, 28, 37, 41, 45
P
Pied de réglage automatique . . . . . . . 10,
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . 10, 52,
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . 10,
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21, 24,
Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . 10,
Produit de trempage . . . . . . . . . . . . . . 10,
Produit lessiviel . . . . . . . . . . . 10, 19, 20,
51
59
33
29
24
24
25
Départ différé . . . . . . . . . 11, 13, 22, 25, 38
Déverrouillage de secours . . . . . . . . . . . . . 41
Durée du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . 15
Q
E
Refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . .43
Repassage aise . . . . . . . . 12, 18, 27, 29, 36
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 29
Rinçage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Rinçage assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 40
Eau
-anticalcaire . . . . . . . . . . . . 9, 10, 19,
dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11,
Entretien facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
Essorage . . . . . . . . . . 12, 20, 21, 23, 26,
24
19
27
29
29
30
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 34, 56
H
Humidité% / Charge% . . . . . . . . . . . . . . . . 26
I
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . 27
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 29
lavable à la main . . . . . . . . . . . . . . . .12, 29
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 29
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Linge
légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
particulièrement délicat . . . . . . . . . . . . . 18
Linge blanc . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18, 29, 30
Linge de couleur . . . . . . . 11, 17, 18, 29, 30
Linge délicat . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 18, 29
58
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 37, 38
Multiafficheur . . . . . . . . 11, 25, 26, 34, 59
Quantité de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 29
R
S
Sécurité de programme . . . . . . . . 23, 28, 45
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 46
Sel détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
Service après-vente . . . . . . . . 32, 34, 57, 59
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 29
lavable à la main . . . . . . . . . . . . . . . 12, 29
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
T
Taches . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 21, 29, 39
Textiles mélangés . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 29
Trempage . . . . . . . . . . . . 13, 21, 22, 24, 29
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Service après vente
Service après vente
Au chapitre "Que faire si ...“ sont rassemblés quelques défauts auxquels
vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de
panne. Si vous ne trouvez pas d'indications, veuillez vous adressez à votre point de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre "Centres de service après vente“.)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez
ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une intervention du service après-vente s'impose.
Notez le numéro PNC et le numéro
S. Tous deux se trouvent sur la plaque signalétique du côté intérieur de
la porte de votre machine à laver.
PNC .....................................................
No S .....................................................
Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
• Comment se manifeste la défaillance?
• Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
• Le multiafficheur affiche-t-il un message de défaut?
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
– lorsque vous auriez pu remédier vous-même au défaut avec l'aide du
tableau de dépannage (voir section "Que faire si ...“).
– Lorsque le technicien du service après-vente doit se déplacer à plusieurs reprises parce que, avant son intervention, il n'a pas reçu toutes
les informations importantes et qu'il doit maintenant p.ex. aller chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication de
ces déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique comme indiqué ci-dessus.
59
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 942 434-01-091001-07
Sous réserve de modifications

Manuels associés