LAV86720-W | LAV 86720-W | AEG LAVREGINAS-W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
LAV86720-W | LAV 86720-W          | AEG LAVREGINAS-W Manuel utilisateur | Fixfr
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation instructions
F
Instructions d’utilisation et avis de montage
152991 92/0
0/0398
IGV 658.0
Il est très important que cette notice d’utilisation soit conservée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous
que la notice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que l’utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions
donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Installation
■
■
■
■
■
■
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Tous travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés
qu’à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés
qu’à un plombier qualifié.
■
■
■
■
Sécurité des enfants
■
■
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n’y touchent pas ou qu’ils ne utilisent pas
comme un jouet.
Il faut donc garder les emballages hors de la
portée des enfants.
Il faut donc garder les produits de lavage
dans un endroit sûr, hors de la portée des
enfants.
Protection de l’environnement
■
■
■
Conseils d’utilisation
■
■
■
■
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est
ouverte.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’eau après l’utilisation de
l’appareil.
Faites particulièrment attention lorsque vous
nettoyez le fond de la porte et les charnières
parce que les extrémités métalliques peuvent
occasionner des blessures.
Cet appareil doit être réparé par un service
agréé avec des pièces détachées d’origine.
En cas de panne, n’essayez jamais de
réparer votre appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages
ou de graves dérèglements.
Les ustensiles qui ont été en contact avec de
l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer,
produits chimiques corrosifs, acides ou
alcalins ne doivent pas être lavés dans votre
appareil.
N’ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle
quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le
toujours avant.
N’utilisez que des produits de lavage prévus
pour des lave-vaisselle ménagers.
Fermez toujours la porte après avoir chargé
ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte
représente toujours un danger.
■
27
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables.
Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer
dans les déchetteries prévues à cet effet
(renseignez-vous auprès des autorités
locales).
Quand votre appareil devient trop vieux et
que vous ne voulez plus vous en servir, ayez
soin de la rendre inutilisable avant de vous
en débarrasser. Les enfants risquent de
s’enfermer dans le lave-vaisselle, ce qui
risque de mettre leur vie en danger.
Débranchez la prise et décrochez le câble
d’alimentation. Mettez la fermeture de la
porte hors service de façon à ce que
personne ne puisse s’y enfermer.
Participez à la protection de l’environnement
en utilisant les moyens autorisés pour vous
débarrasser de votre appareil usagé.
PSI01F
FRANÇAIS
Avertissements et conseils importants
Sommaire
FRANÇAIS
A l’intention de l’utilisateur
A l’intention de l’installateur
Avertissements et conseils importants
27
Guide pour l’utilisation de
ce mode d’emploi
28
Description de l’appareil
29
Le bandeau de commandes
30
Mise en service
L’adoucisseur d’eau
Le produit de rinçage
Le produit de lavage
32
32
34
35
Chargement de votre appareil
Rangement de la vaisselle
Réglage en hauteur du panier supérieur
36
36
37
Nos conseils
38
Programmes de lavage
39
Comment faire votre vaisselle
40
Entretien
Nettoyage intérieur
Nettoyage du filtre central
Nettoyage du grand filtre
Nettoyage extérieur
En cas d’absence prolongée
Précautions contre le gel
Déplacement de l’appareil
41
41
41
41
42
42
42
42
En cas d’anomalie de fonctionnement
Sécurités anti-inondation
Service après-vente
43
44
44
Instructions pour l’installation
Caractéristiques techniques
Raccordement d’eau
Évacuation d’eau
Raccordement électrique
45
45
46
47
47
Encastrement
Ajustement de la hauteur de
l’appareil
Application du panneau de porte
Installation du protecteur
anti-buée
Application des profilés latéraux
Fixation aux meubles adjacents
Réglage du balancement de la porte
Adaption du socle
48
48
49
50
50
50
50
51
Guide pour l’utilisation de ce mode d’emploi
Vous trouverez les symboles suivants dans le texte pour vous guider dans les instructions:
Avertissements et conseils importants
☞
Instructions pas à pas
Conseils d’utilisation
Protection de l’environnement
28
PCO13F
FRANÇAIS
Description de l’appareil
Réglage
adoucisseur
Panier
supérieur
Epaisseurs
de niveau
Bras
supérieur
Butée panier
supérieur
Grand filtre
Balanciers
de porte
Bouchon
réserve à sel
Bras
inférieur
Réserve produit
de lavage
Filtre central
Panier
inférieur
Réserve produit
de rinçage
Panier
à couverts
Plaque
signalétique
Bandeau de
commandes
IN28
29
PDA01F
FRANÇAIS
Le bandeau de commandes
1
2
3 4
5
6 7 8 9
Pour rétablir le signal sonore, appuyez de
nouveau en même temps sur les deux touches
pendant trois secondes, jusqu’à ce que vous
entendiez le signal sonore bref de “commande
acceptée”.
Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se
confondre complètement avec les meubles de
cuisine, les commandes se trouvent dans le
haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les
commandes, il faut laisser la porte légèrement
entrouverte.
Des signaux sonores vous informent des
opérations que le lave-vaisselle est en train
d’exécuter.
1. Touche Marche/Arrêt
Marche
Appuyez sur cette touche pour préparer le
lave-vaisselle à recevoir des instructions (choix
du programme de lavage, options de séchage,
démarrage retardé, etc.).
La lampes témoins de contrôle du sel et du
produit de rinçage clignotent s’il manque de sel
et du produit de rinçage, et celle de la sélection
des programmes se met à clignoter.
Sur l’affichage numérique, il y a le numéro “1”
qui apparaît. Il s’agit du premier programme
qu’il est possible de sélectionner (Lavage
d’attente).
Signal sonore de “commande acceptée”
Si on appuie sur une touche quelconque, il y a
un signal sonore bref qui indique que l’appareil
a accepté la commande reçue; si vous
n’entendez aucun son, quand vous appuyez sur
une touche, ceci signifie qu’il y a déjà un
programme en cours ou que le programme
sélectionné ne prévoit pas cette fonction.
Signal sonore de “départ de programme”
Un signal sonore continu d’une seconde
environ, que l’on entend uniquement lorsqu’on
ferme la porte, indique que le programme de
lavage est en train de démarrer.
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, le
lave-vaisselle s’arrête automatiquement (un
signal sonore intermittent de la durée de 5
secondes environ vous prévient) et sur
l’affichage, il y a un segment horizontal qui fait
son apparition en clignotant.
Pour éteindre le lave-vaisselle à la fin du
programme, il suffit d’appuyer de nouveau sur
cette touche.
Signal sonore de “fin de programme”
Un signal sonore intermittent de la durée
globale de cinq secondes vous indique que le
programme de lavage est terminé.
Si vous voulez éliminer ces signaux sonores,
appuyez en même temps sur les touches de
“Séchage économique” et de “Démarrage
retardé” pendant 3 secondes, jusqu’à ce vous
entendiez trois signaux sonores brefs.
2. Voyant de contrôle de la réserve
de sel régénérant
C
Il s’allume quand le réservoir de sel est vide.
3. Voyant de contrôle de la réserve
de produit de rinçage
Il s’allume quand le réservoir de produit de
rinçage est vide.
SO231
30
PCP24F
5. Touche de sélection des
programmes
Pour sélectionner le programme de lavage
voulu, il faut appuyer sur cette touche jusqu’au
moment où l’on voit apparaître sur l’affichage
numérique le numéro qui correspond au
programme choisi (cf. guide "Programmes de
lavage").
Un point clignotant sur l’affichage numérique
indique que le démarrage retardé est
enclenché. L’ouverture de la porte n’a aucun
effet sur le compte à rebours qui a commencé.
Pendant le compte à rebours, si vous voulez lire
sur l’affichage quel est le numéro du programme
sélectionné, appuyez sur la touche de sélection
des programmes.
Pour faire démarrer le programme, il suffit de
fermer la porte du lave-vaisselle. Un signal
sonore long (d’une seconde environ) vous
prévient que le programme est en train de
démarrer.
Après avoir enclenché le compte à rebours, si
vous voulez annuler le démarrage retardé en
fermant la porte, appuyez sur la touche
“Annulation/Changement” pendant 2 secondes
environ, jusqu’à ce que le signal sonore bref de
“commande acceptée” se fasse entendre.
6. Touche de sélection “Séchage
économique”
En appuyant sur cette touche, on élimine le
réchauffage de l’eau du dernier rinçage, ce qui
permet d’économiser du courant.
La lampe témoin correspondante s’allume.
Dans ce cas- là, la vaisselle ne sèche pas
automatiquement dans l’appareil.
Si la lampe témoin est éteinte, la phase de
séchage se fait complètement.
8. Touche
“Annulation/Changement”
Si vous voulez annuler un programme déjà en
cours, ou modifier une programmation, appuyez
sur cette touche pendant deux secondes
environ, jusqu’à ce que le signal sonore bref de
“commande acceptée” se fasse entendre. Sur
l’affichage on voit réapparaître le numéro “1” du
premier programme à sélectionner (Lavage
d’attente), tandis que la lampe témoin de
sélection des programmes clignote pour
indiquer que le lave-vaisselle est revenu à zéro
et qu’il est possible de sélectionner un nouveau
programme et de nouvelles options.
7. Touche de “Démarrage retardé”
Elle permet de retarder de le démarrage du
programme pour une période qui va d’un
minimum d’une heure à un maximum de neuf
heures.
Comment retarder le démarrage du
programme:
Lorsqu’on appuie sur la touche, le numéro “0”
apparaît sur l’affichage.
9. Lampe témoin pour programme
Intensif
En appuyant de nouveau sur la touche, on peut
sélectionner le nombre d’ heures de retard pour
le démarrage du programme voulu, jusqu’à un
maximum de 9.
Elle s’allume quand on sélectionne le
programme intensif avec prélavage à l’eau
chaude: programme indiqué pour les casseroles
et la vaisselle particulièrement sale.
Exemple: si vous avez sélectionné le numéro
“2” le programme de lavage commence au bout
de deux heures.
Pour effacer le démarrage retardé programmé,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que le numéro
“0” apparaisse.
31
PCP25F
FRANÇAIS
Fermez la porte du lave-vaisselle pour faire
partir le compte à rebours; un signal sonore
(long d’une seconde environ) vous prévient du
fait que la fonction est enclenchée. En rouvrant
la porte, vous pourrez lire sur l’affichage en
heures, combien de temps il reste jusqu’au
départ du programme.
4. Affichage numérique
Mise en service
FRANÇAIS
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la
première fois:
☞ Assurez-vous que les raccordements
électrique et hydraulique soient conformes aux
instructions d’installation
☞ réglez l’adoucisseur d’eau
☞ remplissez le réservoir du sel
☞ mettez du produit de rinçage dans le réservoir
prévu à cet effet
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité
variable de sels calcaires et minéraux.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est
«dure».
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lavevaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire
(adoucie) pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté
atteignant 120 °TH et possède niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de
votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 4.
Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage
différent de celui qui a été prévu en usine, en vous
servant des touches de sélection des programmes
de lavage.
Dureté de l’eau
Niveau
°dH
degrés
allemands
°TH
degrés
français
PPM
(Parts par
millions)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<4
5-8
9-11
12-17
18-22
23-28
29-33
34-39
40-4546-67
0-8
9-14
15-20
21-30
31-40
41-50
51- 60
61-70
71-80
81-120
0-80
81-140
141-200
201-300
301-400
401-500
501-600
601-700
701-800
801-1200
Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de
procéder de la façon suivante:
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre
le lave-vaisselle sous tension.
- Appuyez en même temps pendant 5 secondes
environ sur les touches de “Séchage
économique” et “Annulation/Changement jusqu’à
ce que le signal sonore bref de “commande
acceptée” se fasse entendre. Sur l’affichage, on
voit apparaître le numéro “4” du niveau
programmé en usine.
- Appuyez sur la touche de “Séchage économique”
autant de fois qu’il le faut pour faire apparaître le
niveau voulu sur l’affichage. La lampe témoin
correspondante clignote pour vous signaler que
c’est la touche sur laquelle il faut appuyer. A
chaque pression, on augmente d’un niveau.
- Au bout de 5 secondes, si on n’appuie plus sur
cette touche, l’appareil se remet sur la
programmation précédente et mémorise le
niveau sélectionné.
C
SO230
32
PBU05F
Remplissage du réservoir de sel
FRANÇAIS
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 0, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni
d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
N’utiliser que du sel spécifique pour lavevaisselle.
N’importe quel type de sel qui n’est
spécifiquement destiné aux lave-vaisselle,
spécialement le sel fin de cuisine,
provoque des dégâts à l’adoucisseur.
Utilisez régulièrement le sel régénérant à partir du
niveau 1.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste
avant de commencer un programme de lavage, à
l’exclusion du programme «Lavage d’attente», ceci
afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de
l’eau salée ne provoquent la formation de rouille.
☞
Pour remplir le réservoir:
1. Dévissez et ôter le bouchon du réservoir.
2. Versez environ un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que la première fois).
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
3. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil,
versez dans le réservoir 1.5 à 1.8 kg de sel.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il
est donc normal que celle-ci déborde lorsque
vous versez du sel dans ce réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon en vous
assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et
sur le joint.
SR06
5. revisser hermétiquement le bouchon.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel
dans le réservoir. Cette opération est à efectuer
chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le
bandeau de commande s’allume.
L’indicateur se trouvant sur le bandeau,
qui signale qu’il faut ajouter du sel, reste
allumé jusqu’à 2 - 6 heures après que
l’opération ait été effectuée, si le lavevaisselle reste allumé. Si on utilise un
type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer plus longtemps
encore. Ceci ne compromet pas le
fonctionnement de l’appareil.
33
PFS02F
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut
contenir environ 110 ml de produit de rinçage,
quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de
lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage:
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A)
vers la gauche.
A
BR01
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit
plein. Le témoin (B) situé à gauche présente
alors une coloration sombre.
3. Ajoutez à nouveau du produit de rinçage
lorsque le voyant sur le bandeau de commande
clignote.
B
x 6 5 4 3
2 1
Refermez bien le bouchon
Ne versez jamais de produit de lavage dans le
réservoir de produit de rinçage.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du
réservoir pendant le remplissage doit être
soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier
absorbant, ceci afin d’éviter une importante
formation de mousse au lavage suivant.
m
a
BR03
Dosage du produit
C
34
x
6 5 4 3
2 1
Selon les résultats de lavage obtenus, vous
réglerez la dose de produit en agissant sur le
sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la
goulotte de remplissage (position 1 dose minimum,
position 6 dose maximum).
Démarrez sur la position 3.
Augmentez graduellement la dose si vous
observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des
taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si
vous notez la présence de rayures blanchâtres.
m
a
FRANÇAIS
Le produit de rinçage
BR02
PFR02F
Le produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
FRANÇAIS
Pour remplir le bac à détergent, procéder
comme suit:
1. Ouvrir le distributeur situé à l’avant de la
contre-porte, si le couvercle est fermé
actionner le cliquet de fermeture (D).
2. Ajouter le détergent en suivant les
recommandations données dans le
“Programmes de lavage”.
Les produits de lavage n’étant pas tous
identiques, consulter également les
instructions figurant sur les emballages.
Pour bien doser le produit, il y a deux repères
à l’intérieur du bac:
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
3. Refermer le couvercle.
D
M
M IN
AX
DE07
4. Ajoutez de toute façon une petite dose de
produit au-dessus du couvercle du bac pour
tous les programmes avec un prélavage, en
suivant les instructions du tableau
«Programmes de lavage».
Nous vous rappelons que le produit de
lavage ne pourra garantir une propreté
complète s’il est employé en quantité
insuffisante; s’il est employé en excès, il
n’améliorera pas les résultats et constituera
un gaspillage. Ne pas excéder dans l’emploi
de produit de lavage pour contribuer à la
limitation de la pollution de l’environnement.
DE02
Détergents compacts sans
phosphates
Dans le cas des nouveaux produits de lavage
compacts, avec un degré d’alcali réduit; qu’il est
possible de trouver maintenant dans le commerce, les
substances difficilement dégradables sont remplacées
par des enzymes naturelles, qui ne polluent pas
l’environnement).
Ces enzymes agissent déjà à une température de
50°C. En utilisant le programme Bio, on obtient les
mêmes résultats de lavage qu’avec un produit
traditionnel à 65°C.
Lorsqu’on lave de la vaisselle avec des produits
compacts ne contenant pas de phosphates, il vaut
mieux remplir l’adoucisseur de sel, même lorsque la
dureté de l’eau est de 7°TH. Autrement, cela pourrait
empêcher la vaisselle de briller.
35
PUD01F
Chargement de votre appareil
FRANÇAIS
Rangement de la vaisselle
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil,
débarrassez-la de tous les déchets alimentaires
qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité
du lavage.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle
de petite dimension qui pourrait
facilement sortir des paniers.
Tirez les paniers y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
IEC 436 / DIN 44990
UI33
Le panier inférieur est destiné à recevoir les
casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à
27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts,
etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés
de préférence autour du panier, de manière à ne
pas gêner la rotation du bras supérieur.
Le panier à couverts
UI19
Les couteaux longs placés verticalement
constituent un danger potentiel.
Les couverts et utensiles longs (louches)
ou tranchants, comme les couteaux à
découper, doivent être placés
horizontalement dans le panier supérieur.
Faites attention lorsque vous chargez ou
sortez des objets tranchants comme des
couteaux.
On placera les couverts dans le petit panier
amovible, les manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et
risquent de gêner la rotation du bras inférieur,
retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts
pour éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox.
Disposez-les dans le panier porte-couverts,
séparés des autres.
Placez les cuillères à dessert les couteaux et les
petits couverts dans les compartiments latéraux du
panier.
UI03
36
PBA01F
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des
assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses
jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des
tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux
porte-tasses.
Il est préférable de ranger les objets légers
(recipients en plastique) dans le panier supérieur et
de les disposer de façon à ce qu’ils ne se
retournent pas.
FRANÇAIS
Le panier supérieur
IEC 436 / DIN 44990
US28
Avant de fermer la porte, assurez-vous
que les bras puissent tourner librement.
Réglage en hauteur du panier
supérieur
US29
Si vous devez laver des assiettes très grandes
(plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous
pouvez les disposer dans le panier inférieur après
avoir placé dans la position la plus haute le panier
supérieur.
Pour cela:
1. Tournez vers l’extérieur les butées avant (A) du
panier supérieur, puis ôtez le panier.
2. Glissez le panier dans la position la plus haute
et remettez les butées (A) dans la position
d’origine.
A
Après cette opération, il ne sera pas possible
de ranger dans le panier supérieur des
assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et
d’utiliser les porte-tasses.
RC01
Fermez toujours la porte après avoir
chargé ou sorti la vaisselle. Une porte
ouverte représente toujours un danger.
37
PBA08F
Nos conseils
FRANÇAIS
Pour économiser de l’énergie
Vaisselle non indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle
Rangez la vaisselle sale dans les paniers
immédiatement après usage. Ne procédez au
lavage que lorsque la machine est
complètement chargée.
Effectuez éventuellement le programme
«Lavage d’attente» (voir le tableau
«Programmes de lavage») pour éviter que les
résidus ne sèchent trop avant le lavage complet.
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle
sous l’eau courante.
Sélectionnez un programme économique en
présence de vaisselle peu sale, en suivant les
indications reportées dans le tableau
"Programmes de lavage".
La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit
vendue comme pouvant être lavée en machine):
- Les couverts avec manche en bois ou en
corne ou constitués d’éléments collés
- Les couverts en bronze
- Les casseroles avec manche en bois
- Les objets en aluminium
- Les objets en cristal
- Cristal
- Objets en plastique
- Porcelaines anciennes ou peintes à la main
Certaines décorations ne sont pas garanties
pour résister au lavage en machine et peuvent
perdre leurs couleurs.
Pour obtenir les meilleurs résultats
de lavage
Les casseroles contenant des aliments attachés
ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage
préalable.
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour
faciliter le passage de l’eau.
En évitant le contact entre les pièces de
vaisselle, on obtiendra de meilleurs résultats de
lavage.
Nous conseillons de laisser la porte de l’appareil
entrouverte en fin de programme pour permettre
le séchage naturel de la vaisselle.
Attendez quelques minutes avant de sortir la
vaisselle; vous obtiendrez de meilleurs résultats
de séchage.
Videz d’abord le panier inférieur, puis celui du
dessus; vous éviterez ainsi que la vaisselle du
panier supérieur goutte sur la vaisselle du
panier inférieur.
Les objets en cristal et en plastique, si leur
lavage en machine n’est pas garanti, devront
être lavés à la main.
Certaines qualités de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages en
machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir
s’ils sont mélangés à des couverts en inox.
Disposez-les dans le panier porte-couverts,
séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et
tacher d’autres pièces de vaisselle.
L’ aluminium a tendance à noircir, le cuivre,
l’étain et le laiton ont tendance à se tacher.
En cas de doute, prenez contact avec le
fabricant de l’objet.
Au moment ou vous achetez de la
nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est
indiquée pour le lavage en machine.
38
PHT01F
Programmes de lavage
1
LAVAGE
D’ATTENTE
2
PROGRAMME
INTENSIF 70°c
*3
NORMAL 65°c
AVEC PRÉLAVAGE
*4
Degré de salissure
et
type de vaisselle
Tous types de
salissures.
Chargement partiel
devant être complété
plus tard dans la
journée.
Touche à
enfoncer
Marche
Arrêt
Doses conseillées
de produit de lavage
sur le
dans le
couvercle
réservoir du réservoir
/
Description
du cycle
/
1 rinçage à froid;
(pour éviter que les résidus
d’aliments ne sèchent sur la
vaisselle).
Très sale.
Casseroles et
vaisselle variée
Marche
Arrêt
25 g
10 g
Prélavage à 55°C
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Normalement sale.
Casseroles et
vaisselle variée
Marche
Arrêt
25 g
5g
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Normalement sale.
Vaisselle variée
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Marche
Arrêt
25 g
5g
5
Normalement sale.
ÉCONOMIQUE 55°c Vaisselle variée
AVEC PRÉLAVAGE
Marche
Arrêt
25 g
5g
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
6
Légèrement sale.
BIO 50°c
Vaisselle variée
SANS PRÉLAVAGE
Marche
Arrêt
25 g
/
Lavage à 50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Légèrement sale.
ÉCONOMIQUE 55°c Vaisselle variée
SANS PRÉLAVAGE
Marche
Arrêt
25 g
/
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
8
Légèrement sale.
DÉLICAT 45°c
Cristaux
SANS PRÉLAVAGE Porcelaine
Marche
Arrêt
20 g
/
Lavage à 45°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
Séchage à l’air chaud
Légèrement sale.
Vaisselle variée
et vaisselle pour
buffets
Marche
Arrêt
25 g
/
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
BIO 50°c
AVEC PRÉLAVAGE
7
** 9
LAVAGE RAPIDE
55°c
*
-
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990
Programme 3 (NORMAL 65°c AVEC PRÉLAVAGE) avec type A et programme 4 (BIO 50°c AVEC
PRÉLAVAGE) avec produit de lavage type B;
Sélecteur du produit de rinçage sur la position 3.
Capacité standard de 12 couverts;
Dose de produit conseillée:
25 g dans le réservoir
5 g sur le couvercle du réservoir.
** C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (40 mn. environ), un chargement
complet d’assiettes, verres, et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en permettant leur utilisation
immédiate.
39
PWP19F
FRANÇAIS
Programme
Comment faire votre vaisselle
Un point clignotant indique que la fonction
est déclenchée.
Une fois que le temps de retard programmé
est passé, le processus se met en marche
automatiquement. Si vous voulez
interrompre le programme en cours, ouvrez
la porte, faites ressortir la touche
"Marche/Arrêt". Pour remettre l’appareil en
fonctionnement, enclenchez cette touche et
fermez la porte; le cycle de lavage
reprendra là où il a été interrompu.
1. Vérifiez la propreté des filtres
FRANÇAIS
Vérifier qu’ils soient propres et
correctement positionnés (voir paragraphe
“Entretien”).
2. Effectuez le contrôle des
réservoirs de sel et de produit
de rinçage
3. Disposez la vaisselle dans
l’appareil
Débarrassez la vaisselle des résidus
alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y
casseroles, assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y
assiettes, verres, tasses etc.
Poussez les paniers à l’intérieur de la
machine.
8. Fin de programme
Le lave-vaisselle s’arrête
automatiquement. Un signal sonore
intermittent, qui dure 5 secondes environ,
vous indique que le programme est
terminé.
Sur l’affichage, on voir un segment
horizontal qui clignote. Ce signal reste
jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche
de sélection de programmes.
4. Assurez-vous que les bras de
lavage ne sont pas gênés dans
leur rotation.
5. Dosez le produit de lavage
9. Arrêt du lave-vaisselle
Pour éteindre l’appareil ouvrez la porte et
appuyez sur la touche "Marche/Arrêt".
Versez la dose correcte de produit de
lavage dans le distributeur, suivant les
indications du tableau "Programmes de
lavage".
10. Annulation du programme
Pour annuler un programme de lavage en
cours, appuyez sur la touche
"Annulation/Changement" jusqu’à ce qu’un
signal sonore bref de "commande acceptée"
se fasse entendre. Sur l’affichage, on voit
apparaître le numéro "1" du premier
programme qu’il est possible de
sélectionner et la lampe témoin de sélection
de programmes clignote. La programmation
précédente a été annulée et il est possible
de sélectionner un nouveau programme.
6. Sélectionnez le programme
Pour sélectionner le programme laissez la
porte entrouverte.
Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt".
Appuyez sur la touche de sélection des
programmes, jusqu’à ce que vous lisiez le
chiffre qui correspond au programme voulu
sur le affichage. Le lampe témoin continue à
clignoter, tant que le programme ne
démarre pas.
Vous pouvez aussi sélectionner:
Lorsque le programme est terminé, il
est recommandé de débrancher
l’appareil et de couper l’arrivée d’eau.
"Séchage économique": en appuyant
sur la touche correspondante. La lampe
témoin s’allume.
"Démarrage retardé": en appuyant sur la
touche correspondante, jusqu’à ce que les
heures de délai voulues apparaissent.
En général, il est conseillé de ne pas
ouvrir la porte lorsque le lave-vaisselle
est en fonction; si vous deviez quand
même le faire, un dispositif de sécurité
provoque l’arrêt de l’appareil.
7. Mettez le lave-vaisselle en
marche
Attention
N’ouvrez pas la porte pendant la phase
de chauffage: car de l’eau chaude
pourrait vous éclabousser.
Fermez la porte du lave-vaisselle; un signal
sonore vous indique que le programme
commence.
Si vous avez sélectionné le démarrage
retardé, le lave-vaisselle commence le
compte à rebours et on peut lire sur
l’affichage combien de temps il reste, en
heures, jusqu’au début du programme.
Une attention particulière doit être
prise lorsque vous ouvrez la porte
pendant la phase de chauffage ou
immédiatement après la fin du
programme, de la vapeur brûlante
pourrait s’échapper.
40
POS10F
Entretien
Nettoyage intérieur
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage
avec un chiffon humide.
FRANÇAIS
Tous les trois mois, effectuez un programme de
lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de
lavage.
Nettoyage du filtre central
(après chaque lavage)
Les résidus d’aliments peuvent s’accumuler dans
le filtre central (A) et il faut les éliminer
périodiquement en rinçant le filtre sous l’eau
courante.
☞ Pour sortir le filtre central:
il suffit de le retirer à l’aide de la poignée.
A
Une fois le nettoyage effectué, remontez le filtre
dans son emplacement d’origine, en poussant
jusqu’à ce qu’il soit bien engagé.
MA04
Nettoyage du grand filtre
(Tous les deux mois)
Si nécessaire nettoyez le grand filtre (B) des deux
côtés, sous l’eau courante et en vous aidant d’une
petite brosse.
☞ Pour le sortir le grand filtre:
1. Ôtez le bras rotatif en le tirant vers haut.
90°
B
2. Tournez la colonne (C) de 90°C en sens
inverse des aiguilles d’une montre, puis sortez
le filtre.
3. Pour remonter le filtre, inversez les opérations
ci-dessus.
4. Assurez-vous que le filtre est dans la position
correcte, la poignée du filtre doit être
positionnée vers l’avant de l’appareil.
C
MA05
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans
filtres.
Un positionnement incorrect des filtres
entraîne de mauvais résultats de lavage.
Le nettoyage des filtres est indispensable
pour que l’appareil marche de façon
optimale.
41
PMC01F
FRANÇAIS
Nettoyage extérieur
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un
chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement
avec des détergents doux. N’employez jamais de
produits abrasifs ou de solvants (acétone,
trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps, il est conseillé de :
1. Débrancher la prise de courant et couper
l’arrivée d’eau.
2. Remplir le réservoir de produit de rinçage.
3. Laisser la porte entrouverte pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la
température est inférieure à 0°C.
Si cela était le cas, vidangez l’appareil, fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de
décharge;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les
tuyaux.
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil
pendant le transport.
42
PMC02F
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli,
et il est possible d’y remédier facilement sans avoir recours à un technicien.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire
appel au Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Ce lave-vaisselle est équipé de certains systèmes d’alarme qui peuvent vous aider à déterminer
rapidement la cause de pannes éventuelles.
Sur l’affichage numérique, il y a les signaux d’alarme suivants qui apparaissent, sous forme de lettres
(A, C, F, L, H, P) qui clignotent.
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement; toutes les lampes témoins
sont éteintes, sauf la lettre sur l’affichage numérique, et toutes les touches sont inactives, sauf la touche
Marche/Arrêt.
Symptôme
Code erreur
La machine ne démarre pas
Solution
■
■
■
■
L’eau n’arrive pas à la machine
Alarme A
■
■
■
■
Les filtres sont bouchés
Alarme F
■
■
La machine n’évacue pas l’eau
Alarme P
■
■
■
■
Général
Alarmes C, L, H
Trop de bruit pendant le lavage
La porte n’est pas bien fermée.
L’appareil n’est pas bien branché.
Enfoncez bien la fiche dans la prise.
Absence de courant à la prise.
Le robinet est fermé.
Coupure générale d’eau.
Le tuyau d’arrivée est plié.
Redresser le tuyau.
Le filtre dans le tuyau d’arrivée est
obstrué. Nettoyez le filtre dans
l’extrémité du tuyau d’arrivée.
Nettoyez les filtres (voir “Entretien”).
Les bras de lavage ne tournent
pas. Assurez-vous que la vaisselle est
chargée correctement.
Le tuyau d’évacuation est plié.
Redresser le tuyau.
L’évier est peut être bloqué.
Eliminer ce qui bloque l’évier.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne
convient pas. Suivez attentivement les
instructions de branchement pour
l’évacuation.
L’évacuation au mur est sans ventilation.
■
Éteignez le lave-vaisselle:
rallumez-le et faites redémarrer le
programme de lavage. Si l’alarme
recommence, prévenez le service aprèsvente.
■
Les pièces de vaisselle se cognent
entre elles.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
■
La porte se ferme difficilement
■
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou
n’a pas été correctement encastré.
Traces de calcaire
■
Absence de produit de rinçage ou quantité
insuffisante.
Manque de sel régénérant ou le réglage
de l’adoucisseur ne correspond pas à la
dureté de l’eau.
■
43
PSN07F
FRANÇAIS
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptôme
Solution
La vaisselle n’est pas propre
■
■
■
■
FRANÇAIS
■
■
■
■
■
Vaisselle mal séchée
■
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n’est pas correctement placée.
Les bras de lavage sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne convient
pas.
Le produit de lavage est devenu dur ou il est de mauvaise
qualité.
Le programme de lavage ne convient pas au type de
salissure.
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais
fonctionnement persiste, adressez-vous au Service
Après-Vente en indiquant le défaut observé, le
modèle de l’appareil (Mod.), le numéro du produit
(Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.)
inscrits sur la plaque signalétique, située sur le
côté droit de la porte de votre lave-vaisselle.
Sécurités anti-inondation
Prod.No. ........ Ser. No. .........
Mod. ........
RA01
La machine est munie de deux systèmes de
sécurité supplémentaires anti-inondation ayant les
caractéristiques suivantes:
1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir
«Raccordement d’eau»), il intervient en cas de
rupture du tuyau d’arrivée en bloquant le
passage de l’eau. Il est actif même lorsque la
machine est éteinte.
2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en
cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine.
Il est actif pendant le fonctionnement de la
machine.
Pour la réparation de la machine, faites appel au
Service Après-Vente.
Service après-vente
Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des pièces détachées d’origine
doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la
machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées
peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. Contactez le service aprèsvente le plus proche.
Exigez toujours des pièces détachées d’origine.
44
PSN08F
Instructions d’installation
Tous travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un électricien qualifié
FRANÇAIS
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un plombier qualifié.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur
Profondeur max.
Profondeur max. avec
porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT
CHAUFFANT
PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’ EAU D’ ALIMENTATION
111.4 cm
230 V - 50 Hz
200 W
2100 W
2300 W
Min.
Max.
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC)
CONSOMMATIONS:
59.6 cm
81.8 - 87.8 cm
55 cm
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
12
Eau
Electricité
45
19 l
1.4 kW/h
PTS06F
Enlever tout emballage avant d’installer
l’appareil.
FRANÇAIS
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une
arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Raccordement d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide
ou chaude jusqu’à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement
à une arrivée d’eau froide.
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation
n’excède pas les valeurs indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous
renseigner sur la pression de l’eau de votre région.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut
être orientée selon les besoins, il suffit de
désserrer le collier de fixation.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui
pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou
n’ayant pas été utilisées depuis un certain
temps,laisser couler l’eau pendant quelques
minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de
rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le
tuyau d’arrivée.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de
3/4” ou à une prise d’eau à branchement rapide
(Press Block).
Ce tuyau est muni d’un dispositif de sécurité qui
bloque l’entrée de l’eau dans la machine en cas de
rupture, par usure, du tuyau intérieur.
L’inconvénient est signalé par l’apparition d’un
signe rouge à la fenêtre (B - ➀ ➁).
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites
changer le tuyau.
Remarque:
Uniquement pour tuyau de remplissage muni de
levier de sécurité qui empêche le tuyau de se
dévisser ➁.
Pour détacher le tuyau de remplissage, appuyez
sur le levier jaune de sécurité (C) et faites tourner
la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Vissez correctement l’embout du tuyau (A) pour
éviter les fuites d’eau.
A
1
2
A
B
C
B
CA13
46
PWA01F
Évacuation d’eau
2
18
Ø
Ø
21
min 4 cm
1
1. Au siphon de l’évier, en la fixant
éventuellement avec un collier.
min 30 cm
max 100 cm
2. A une évacuation murale pourvue d’une
ventilation spéciale, ayant un diamètre
intérieur d’au moins 4 cm.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et
100 cm (maximum) du sol.
CS13
Le tuyau d’évacuation peut être orienté
indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Ø 18
Ø 21
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son
diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau
de l’appareil.
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites
monter que près de la vidange.
+ 2 m max
min 30 cm
max 100 cm
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de
l’eau.
CS14
De même, les raccords utilisés pour le
branchement doivent avoir un diamètre intérieur
non inférieur à celui du tuyau d’évacuation.
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu’en
monophase 230 V - 50Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine,
compte tenu des autres appareils électriques
branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant
les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée,
en cas d’accidents ou incidents provoqués par
une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et
modifications successives.
47
PWA02F
FRANÇAIS
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être
branchée:
Ajustement de la hauteur de
l’appareil
820 ÷ 880
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré
sous en évier ou un plan de travail.
Il est necéssaire de prévoir un espace pour le
passage du câble d’alimentation et des tuyaux
d’alimentation et d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne
soient pas pliés.
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
Les cotes d’encastrement doivent être celles
indiquées dans le croquis.
Le haut de la niche peut se trouver entre 820 et
880 mm de hauteur, par rapport au sol, puisque le
lave-vaisselle est muni de pieds réglables qui
permettent d’en faire varier la hauteur (60 mm
maximum).
596
Une bonne mise à niveau est indispensable pour
une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de
mettre parfaitement l’appareil d’aplomb.
5
57 x
ma
818 ÷ 878
FRANÇAIS
Encastrement
Pour ajuster la hauteur procédez comme suit:
1. Serrer ou désserrer les deux pieds avant.
5
0
55 x
ma
600
+
2. Pour ajuster le pied arrière visser ou dévisser
l’écrou que vous trouverez au milieu de la
plinthe.
II65
Des coussinets sont également disponibles pour
faciliter le glissement de l’appareil dans sa niche
ou son retrait.
Fixer les coussinets en les pressant sous les pieds.
Si nécessaire, il est possible de réduire les
dimensions des coussinets en les croquant en
suivant le trait.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de
l’appareil et le meuble ou l’évier.
Une mise à niveau correcte est essentielle pour
assurer une bonne fermeture et une bonne
étanchéité de la porte. Lorsque l’appareil est
correctement nivellé, la porte ne cognera pas
contre les balanciers de porte situés de part et
d’autre de la carrosserie.
48
II52
PFI14F
Application du panneau de porte
Largeur
Hauteur
Épaisseur
Poids
596 mm
644 - 724 mm
20 mm max.
2 à 7.5 kg max.
FRANÇAIS
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour
l’application d’un panneau en bois ayant les
dimensions suivantes:
596 max
Attention
*
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée,
autrement vous ne pourrez pas ouvrir
complètement la porte, car le panneau
cognerait contre le socle du meuble de la
cuisine.
550
30
172
La hauteur du panneau dépend de celle du socle
des meubles adjacents.
*
II19
Le panneau doit être pourvu de poignée, car celle
de la porte est masquée par le panneau.
Percez le panneau avec un foret Ø 2 x 12 suivant
les côtes indiquées dans la croquis.
Fixez la traverse sur le panneau à l’aide de 4 vis
3.5 x 16.
II11
Soulevez le panneau au niveau du bandeau de
commande.
La position optimale une fois atteinte, ouvrez la
porte et fixez le panneau à l’aide de 4 vis 4 x 40 en
utilisant les trous de la contreporte.
II56
II55
49
PFI02F
Installation du protecteur anti-buée
Fixez le protecteur en tôle sous le plan de travail, à
la partie avant de la niche du lave-vaisselle, à
l’aide de vis 3.5 x 16.
FRANÇAIS
600 mm
600 mm
II25
Application des profilés latéraux
Pour assurer un contact optimal avec les meubles
de cuisine appliquez les deux profilés autocollants
(A) d’après le croquis, avant de glisser l’appareil
dans la niche.
A
A
A
A
II23
Fixation aux meubles adjacents
Pour éviter le renversement du lave-vaisselle, il
doit être attaché au plan de travail ou aux meubles
adjacents/ou murs au moyen d’équerres. Insérer
les deux équerres dans la fente prévue à cet effet
sur la partie supérieure du lave-vaisselle comme
indiqué dans le croquis. Fixer les équerres au plan
de travail ou au meuble adjacent au moyen de vis
3.5 x 16 en utilisant les trous supérieurs ou
latéraux.
II54
Réglage du balancement de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu’elle reste
ouverte dans n’importe quelle position.
Le réglage du balancement de la porte doit être fait
quand le panneau décoratif est placé.
Visser ou dévisser jusqu’à ce l’équilibre soit atteint.
- Panneau lourd: tourner dans le sens horaire.
- Panneau léger: tourner dans le sens contraire.
II47
Après avoir équilibré la porte, positionnez les deux
caches (livrés avec l’appareil) sur l’emplacement
des balanciers de porte.
II68
50
PFI03F
Pour garantir une isolation acoustique parfaite
quelles que soient les conditions d’installation, le
lave-vaisselle est fourni avec une protection
adhésive à appliquer après avoir encastré
l’appareil dans son logement et d’avoir réglé sa
hauteur.
Appliquer la protection comme le montre la figure
en faisant de sorte que la partie non adhésive
atteigne le sol.
FRANÇAIS
Protection anti-bruit
II61
Adaptation du socle
Pour permettre l’ouverture complète de la porte il
pourrait être nécessaire de découper le socle du
meuble.
Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous
pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (x)
de l’ouverture à pratiquer dans le socle.
II59
a
b
II15
Hauteur (a)*
170 160 150 140 130 120 110 100 90
40 136 131 125 118 110 100 93 85 75
Profondeur (b)*
50 135 131 125 118 110 102 92 85 75
60 137 132 125 118 110 102 94 85 75
70 138 134 128 120 110 104 95 85 75
80
/
90
/
/
100
/
/
X
139 130 124 115 105 98 88 78
138 129 120 110 100 90 80
(*) dimensions en mm
/
135 125 115 105 95 85
600 mm
(minimum)
X
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
51
PFI08F
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirche, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon (02 09) 4 01-0, Telefax (02 09) 4 01-3 03

Manuels associés