Faure FTE285 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Faure FTE285 Manuel utilisateur | Fixfr
notice
d’utilisation
Séche linge
à
condensation
FTE285
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation
muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre
appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur
est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise
au rebut de l’appareil.
Pendant le cycle de séchage, n’utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …)
adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d’incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
2
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que
vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de
référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . 4
Le bandeau de commandes . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . 11
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation au quotidien . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 18
En cas d’anomalie defonctionnement . . 21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 23
Données de consommation. . . . . . . . . . 24
Protection de l’environnement . . . . . . . . 25
Réglage de la conductibilité. . . . . . . . . . 26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Avertissements importants
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil,
lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou
accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes
amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les
consignes de sécurité à observer.
accumulent la chaleur).
Sécurité générale
•
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de
cet appareil.
•
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles
sont réduites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité ne
les supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser.
•
Veillez à empêcher vos animaux familiers de
se glisser dans le tambour. Pour éviter cela,
vérifiez l'intérieur du tambour avant d'utiliser
l'appareil.
•
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans l'appareil.
•
Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil
pour le séchage des pièces de linge
suivantes : coussins, oreillers, couvertures
matelassées et similaires (ces pièces
4
•
Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les bonnets
de bains, tissus imperméables, articles
renforcés de caoutchouc ou vêtements et
taies d'oreiller rembourrés d'éponge de
caoutchouc ne doivent pas être séchés dans
un sèche-linge.
•
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
•
N'essayez en aucun cas de réparer vousmême le sèche-linge. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement du sèche-linge.
Contactez le Centre de service aprèsvente
le plus proche. Exigez des pièces d'origine.
•
Le linge sale, taché d'huile culinaire,
d'acétone, d'essence, de kérosène, de
produit détachant, de térébenthine, de cire
ou de décapant pour cire doivent être lavés
à l'eau chaude avec une plus grande
quantité de lessive avant d'être séché dans
le sèche-linge.
•
Risque d'explosion: ne séchez jamais du
linge qui serait entré en contact avec des
solvants inflammables (essence, alcool
dénaturé, fluide de nettoyage à sec et
similaire). Ces substances sont volatiles et
pourraient causer une explosion. Ne séchez
que du linge lavé à l'eau.
•
•
•
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé
d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être
à l'origine d'un incendie et ne doit pas être
placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit
détachant, effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le mettre dans le
sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à gaz
ou d'allumettes
AVERTISSEMENT!
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
Risque d'incendie!
•
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour éviter que le linge ne
reste longtemps à haute température et ne
subisse des dommages.
•
Les branchements électriques nécessaires à
l'installation de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
•
Veillez à ne pas écraser le cordon
d'alimentation avec l'appareil.
•
Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air de
circuler librement.
•
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il
n'écrase pas le cordon d'alimentation.
•
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un
lave-linge, utilisez le kit de superposition
(accessoire en option).
Usage
•
Cet appareil est destiné à un usage
particulier. Il ne doit jamais être utilisé à
d'autres fins que celles pour lesquelles il a
été conçu.
•
Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
•
N'introduisez dans le sèche-linge que du
linge propre.
•
Ne surchargez pas l'appareil. Voir la section
appropriée dans la notice d'utilisation.
•
Ne placez pas de linge non essoré dans le
sèche-linge.
•
Ne séchez pas en machine les articles
Installation
•
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
•
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le Centre de service aprèsvente.
•
Tous les dispositifs de protection pour le
transport doivent être retirés avant
l'utilisation de l'appareil. En cas de non
respect de cette recommandation, l'appareil
ou les accessoires risquent d'être
sérieusement endommagés. Voir la section
appropriée dans la notice d'utilisation.
5
entrés en contact avec des détachants
volatiles. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le fluide se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
•
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
pour le débrancher ; mais toujours au niveau
de la fiche.
•
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon
d'alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou la base sont endommagés
et permettent l'accès à l'intérieur de
l'appareil.
•
Les assouplissants ou autres produits
similaires doivent être utilisés conformément
aux instructions de leur fabricant.
Sécurité des enfants
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes
sans supervision.
•
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
•
Les matériaux d'emballage (p.ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d'asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants.
•
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
•
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour du lave-linge.
6
Le bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré.
Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter.
Touche Délicat
Cette touche permet d'effectuer un séchage à basse température, pour les textiles fragiles.
Touche Anti-froissage
En appuyant sur cette touche la phase anti-froissage est prolongée de 90 minutes.
Touche Rapide
En appuyant sur cette touche on obtient une réduction de la
durée des programmes “Coton” , “Synthétiques”. Le voyant correspondant s’allume.
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option “délicat”.
Touche Alarme
Lorsque cette fonction est activée, le voyant correspondant s’allume et un signal sonore retentit à la fin du programme de
séchage et lorsque le bac d’eau de condensation est plein.
Touche Minuterie
Après avoir sélectionné le programme “Minuterie”, cette touche
vous permettra d’effectuer un séchage chronométrique.
Ecran d’affichage
Touche Marche/Arrêt
L’écran fournit les informations sur le programme choisi (durée
du programme, départ différé.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt: le voyant correspondant arrête de clignoter et
seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
7
Le bandeau de commandes
Voyants déroulement
programme
Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent
des opérations d’entretien:
Touche Départ Différé
Si on a sélectionné cette option à l’aide de la touche correspondante (20 heures maximum), le nombre d’heures ou de minutes
au bout desquelles vous souhaitez que le programme
commence apparaît sur l’écran pendant 2 secondes environ.
Description de l’appareil
1 Le bandeau de commandes
2 Filtres
3 Plaque signalétique
4 Condenseur d’air
5 Bac d’eau de condensation
6 Pieds réglables
8
Guide des programmes
Programmes
Type de
linge
Fonctions
additionnelles
Description du programme
Coton
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Séchage complet de textiles épais ou
multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou
des peignoirs de bain.
Coton
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge
en tissu éponge ou des serviettes éponge.
Prêt à ranger Coton
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Séchage intégral de textiles d’épaisseur
homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des
serviettes éponge ou des lainages.
Légèrement
humide
Coton
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages,
les chemises en coton.
Coton
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur
normale, par ex. le linge de lit ou de table.
Synthétiques
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Séchage intégral de textiles épais ou
multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de
table.
Prêt à ranger Synthétiques
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de
repassage, par ex. les chemises en textiles
mélangés, le linge de table, les vêtements de
bébé, les chaus-settes, les gaines et les corsets.
Prêt à
repasser
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Pour les textiles fins à repasser, par ex. les
lainages, les chemises en coton.
Très sec
Sec
Prêt à
repasser
Très sec
Synthétiques
9
Guide des programmes
Programmes
Textiles
mélangés
Coton
Synthétiques
Minuterie
Coton
Synthétiques
Jeans
Facile à
repasser
Bébé
Refroidissement
1
Type de
linge
AUTOMATE
10
Fonctions
additionnelles
Description du programme
• Délicat 1
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Minuterie
Programme spécial pour Coton ou Synthétiques.
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de
petites quantités de linge n’excédant pas 1 kg.
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
Programme spécial pour vêtements de sport
comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de
résistances diverses (par ex. au niveau du poignet
et du col ou des coutures).
Synthétiques
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
Programme spécial doté d’un mécanisme
antifroissage pour un léger repassage des textiles
mélangés tels que les chemises et les blouses. Le
résultat dépend du type de textile et de leur finition.
(la charge complète correspond à env. 5 à 7
chemises.) Recommandation : Mettez le linge dans
le séche linge immédiate ment après l’essorage.
Enlevez le linge immédiatement après le séchage
et suspendezle sur un porte-manteau.
Coton
• Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
Programme à utiliser pour le séchage des
grenouillères.
• Alarme
Programme spécial, d’env. 10 minutes permettant
de rafraîchir des textiles. Ce programme peut être
utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge:
pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites
par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Coton
Synthétiques
Avant la première utilisation
• Assurez-vous que les raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation.
• Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
• Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites le fonctionner pendant 20 minutes
environ en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer
d’éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Guide de séchage
Avant d'introduire le linge
• Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages,
les articles en chlorofibres (Thermolactyl
etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus
plastifiés et les articles ouatinés (anoraks,
couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables
- les tissus ayant tendance à s'effilocher.
• Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et
assurez-vous que l'article peut être séché
en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute
température
Séchage en tambour à température
modérée
Séchage en tambour interdit
• Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si
nécessaire.
• Veillez à nouer les ceintures et les rubans
des vêtements avant de les introduire dans
le tambour.
• Vous obtiendrez un séchage homogène si
vous prenez la précaution de trier chaque
catégorie de linge selon son épaisseur, par
exemple séchez séparément les tissuséponges.
• Séchez un par un les articles tels que
housses de couette, draps, draps housse
afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment
des noeuds.
• Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de
pantalon afin d'éviter les épaisseurs
longues à sécher.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant
de procéder au séchage.
• Evitez de sécher le linge trop longtemps:
vous économiserez de l'énergie et éviterez
également la formation de faux plis dans le
linge.
11
• L'adjonction d'assouplissant au dernier
rinçage (en lave-linge) permet de réduire
l'électricité statique sur le linge.
• Choisissez, pour les tissus en coton épais,
un temps de séchage qui rend le linge prêt
au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire
immédiatement, enroulez le linge pour
obtenir un degré d'humidité uniforme.
• Les articles tissés ont tendance à rétrécir.
Un séchage excessif renforce cet effet. Il
faut, par conséquent, sélectionner une
durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir
compte des possibilités de rétrécissement
de ces textiles lors de nouvelles acquisitions.
• Si le linge devait être encore humide à la fin
du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 30 minutes pour parfaire
le séchage.
Videz les poches. Enlevez les objets en métal
(agrafes de bureau, épingles de sûreté,…).
Charge maximale
Respectez la charge maximale de chargement
(voir Guide des programmes)
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour:
• en totalité mais sans pression excessive,
pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons
traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
Ne surchargez pas le tambour de votre
sèche-linge. Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire
12
encore la charge.
Une surcharge du tambour prolongerait
anormalement le temps de séchage et
pourrait être cause du froissement du linge.
Charge
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
drap
nappe
blouse
torchon
serviette
serviette-éponge
peignoir
taie d'oreiller
chemise d'homme
chemise de nuit
pyjama
1200 g
100 g
100 g
100 g
500 g
100 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
Utilisation au quotidien
Charge de linge
Branchez l’appareil.
Ouvrez la porte en
appuyant sur le point
de pression marqué
sur la porte (voir croquis).
Sélectionnez le programme souhaité
Tournez le sélecteur
de programmes sur le
programme désiré. Le
voyant Marche/Arrêt
commence à clignoter
P1149
Dépliez les pièces de
linge une à une et
introduisez-les dans le
tambour.
Fermez la porte.
Assurez-vous que le
linge ne reste pas
coincé entre la porte
et le filtre.
P1108
Le sélecteur de programmes est divisé
en plusieurs sections :
• Coton
• Synthétiques
• Spécial
Il vous permet de
sélectionner un
séchage électronique
ou chronométrique.
Tournez la manette
sur le programme ou
le temps désiré.
Le séchage à contrôle
électronique (automatique) L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de
sondes qui testent le
degré d’humidité du
linge. Il vous suffit
d’afficher le programme en fonction
de la catégorie de
linge et du degré de
séchage désiré.
Attention!
Si vous tournez le
sélecteur de programmes sur un autre
programme lorsque
l’appareil est en cours
de fonctionnement,
les voyants de
l’affichage du déroulement du programme
commencent à clignoter. L’appareil ne
tiendra pas compte du
nouveau programme
sélectionné.
Touches de
programmes
additionnels
Selon le programme,
différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après avoir
choisi le programme
désiré et avant d'avoir
appuyé sur
Marchet/Arrêt. Si ces
touches sont actionnées, les voyants correspondants s'allument. Si vous réappuyez, les voyants
s'éteignent.
Délicat
L'enclenchement de
cette touche vous permet d'effectuer un
séchage à une température inférieure
pour du linge en coton
particulièrement délicat.
Le voyant correspondant s'allume. Cette
option est utilisable
aussi dans le séchage
chronométrique. Il
convient alors de prolonger le temps de
séchage.
Le programme DELICAT n’est significatif
qu’avec une charge
de maximum 3kg de
linge.
Anti-Froissage
Si vous avez sélec13
tionné cette fonction
supplémentaire, la
phase anti-froissage
est prolongée de 90
minutes à la fin du
cycle de séchage. Au
cours de la phase
antifroissage, le linge
peut être retiré à tout
instant.
Rapide
En appuyant sur cette
est activée, le voyant
correspondant s’allume et un signal
sonore retentit à la fin
du programme de
séchage et lorsque le
bac d’eau de condensation est plein.
Enclenchez cette
touche lors de chaque
programmation pour
activer cette fonction.
Pour cela, appuyez
sur la touche “Alarme”
avant d’appuyer sur la
touche Marche/Arrêt:
le symbole correspondant s’affiche.
Minuterie
touche on obtient une
réduction de la durée
des programmes
“Coton”,
“Synthétiques”. Le
voyant correspondant
s’allume.
Cette fonction n’est
pas compatible avec
l’option “délicat”.
Alarme
Lorsque cette fonction
14
Après avoir sélectionné le programme
“Minuterie”, cette
touche vous permettra
d’effectuer un
séchage
chronométrique.
Il est possible de programmer une durée
de séchage de 20
minutes à 2 heures
par palier de 10 minutes.
1. Tournez le
sélecteur de pro-
grammes sur la
position
“Minuterie” . 0.10
apparaît sur l’affichage (correspond à la phase
de refroidissement).
2. Appuyez sur la
touche Minuterie
jusqu’à ce que la
durée du programme
souhaitée apparaisse sur l’écran
d’affichage;
exemple, 00.20
correspond à une
durée de
séchage de 20
minutes.
Si la durée du
programme n’est
pas précisée,
une durée de 10
minutes est
automatiquement
sélectionnée (par
défaut).
Marche/Arrêt
Démarrez le programme en appuyant
sur la touche
Marche/Arrêt: le voyant correspondant
arrête de clignoter et
seul le voyant de la
phase en cours reste
allumé.
Appuyez sur cette
touche pendant 1 seconde environ pour
mettre le sèchelinge
en fonctionnement
après avoir sélectionné le programme et
les options.
Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste fixe. Si
l’option DEPART DIFFERE a été choisie, le
décompte commence.
Si la porte de l’appareil ou le portillon
en bas sont ouverts
en cours de programme, cette touche
doit être enclenchée à
nouveau après fermeture pour que le programme démarre là
où il a été interrompu.
Cette touche doit être
enclenchée aussi
après une coupure
de courant et après
avoir remis en place
le bac d’eau de condensation s’il a été
vidé en cours de programme.
Le voyant au-dessus
de la touche clignote
pour vous rappeler
que la touche départ
doit être enclenchée
à nouveau.
Départ Différé
Le départ différé vous
permet de retarder le
départ d’un programme de 30 minutes (30’) jusqu’à
maximum 20 heures
(pour profiter
éventuellement d’un
tarif de unit avantageux).
1. Sélectionnez un
programme
2. Appuyez sur la
touche DEPART
DIFFERE jusqu’à
ce que la valeur
correspondant au
départ différé
souhaité apparaisse sur l’écran
d’affichage.
Ex. 12 h, si le
programme doit
démarrer dans 12
heures.
A cet instant, si
vous souhaitez
annuler le départ
différé, appuyez
sur la touche
Marche/Arrêt
jusqu’à ce O s’affiche. La durée
du programme
sélectionné s’af-
fiche alors.
3.Pour activer le
départ différé,
appuyez sur la
touche
Marche/Arrêt.
Le décompte
s’affiche.
Jusqu’à ce que le
départ différé programmé démarre, le
tambour du sèche
linge effectue des
phases de brassage
pour éviter que la
charge de linge ne se
compacte dans l’attente.
Lorsque le décompte
est terminé et que la
durée du programme
s’affiche, le programme démarre.
Durant le décompte
du départ différé il
n’est pas possible de
changer celui-ci et le
programme sélectionné. Si cela est nécessaire, tournez le programmateur sur “O”,
sélectionnez le nouveau programme et
les options
souhaitées, affichez le
nombre de minutes
ou d’heures au bout
desquelles vous
souhaitez que le programme commence et
appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
Si vous devez ajouter
d’autre linge, il vous
suffit d’ouvrir la porte.
Après fermeture,
appuyez de nouveau
sur la touche
Marche/Arrêt pour
que le décompte
recommence.
Il est possible de
changer ou annuler
les options seulement
après avoir mis l’appareil en Pause.
Appuyez de nouveau
sur la touche
Marche/Arrêt à la fin
de cette opération.
Ecran d’affichage
L’écran fournit les
informations suivantes:
Durée du programme choisi
Après avoir sélectionné le programme, sa
durée (en heures et
minutes) apparaît sur
l’écran. Elle est calculée automatiquement en fonction de la
charge maximum
prévue pour chaque
type de linge et les
différents dégrés de
séchage.
1.20
Après le départ du
programme, le temps
restant s’actualise
toutes les 5 minutes.
Départ différé
Si on a sélectionné
cette option à l’aide
de la touche correspondante (20 heures
maximum), le nombre
d’heures ou de minutes au bout
desquelles vous
souhaitez que le programme commence
apparaît sur l’écran
pendant 2 secondes
environ. La durée du
programme s’affiche
ensuite.
3
Le décompte s’actualise toutes les 30
minutes jusqu’à
affichage de “90 minutes” et ensuite toutes
les heures.
Fin du programme
Un zéro clignotant
apparaît sur l’écran à
la fin duprogramme
après la phase antifroissage.
Sélection erronée
des options
Si lors de la sélection
15
du programme de
séchage vous choisissez une option non
compatible avec ce
programme, le code
Err apparaît sur
l’écran d’affichage.
Ce code apparaît
aussi en cours de programme si vous
enclenchez une des
touches ou si l’on
tournele programmateur sur une autre
position.
Code d’alarme
En cas d’anomalie de
fonctionnement un
code d’alarme apparaît sur l’écran (p.ex.
E21).
E.27
SECHAGE
Ce voyant indique
que l’appareil est en
phase de séchage.
Refroidissement
Ce voyant indique
que l’appareil est en
16
phase de
refroidissement. En fin
de séchage, une
phase de
refroidissement de 10
minutes est prévue
pour éviter le
froissement du linge.
Anti-Froissage/Fin
Il est allumé pendant
la phase antifroissage
et reste allumé à la fin
du programme.
Sécurité enfants
La sécurité enfants
peut être sélectionnée
pour éviter le démarrage d’un programme
par inadvertance ou la
modification par inadvertance d’un programme en cours.
La sécurité enfants
bloque toutes les
touches et le
sélecteur de programmes.
La fonction sécurité
enfants peut être
activée ou désactivée
en appuyant simultanément sur les
touches Anti froissage
et délicats pendant 5
secondes environ :
– avant le départ du
programme : l’appareil ne peut
pas être utilisé
– après le départ
du programme :
le programme en
cours ne peut
pas être modifié
Si la sécurité enfants
est activée, le symbole
apparaît sur
l’afficheur.
Lorsque le programme est terminé,
la sécurité enfants
n’est pas désactivée.
Si un nouveau programme doit être
sélectionné, il faut
désactiver auparavant
la sécurité enfants.
Voyants déroulement programme
Ces voyants vous
indiquent les différentes phases du
programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations
d’entretien:
Voyant FILTRES
Il s’ allume à la fin du
programme pour vous
rappeler que les filtres
doivent être nettoyés.
Voyant BAC PLEIN
Il s’ allume à la fin du
programme pour vous
rappeler que le bac
d’eau de condensation doit être vidé.
S’il s’allume au cours
du programme cela
signifie que le bac est
plein.
Un signal sonore
retentit (si l’alarme a
été activée), le programme s’interrompt,
le voyant de la touche
Marche/Arrêt clignote.
Voyant
CONDENSEUR
Il s’ allume tous les 80
cycles de séchage
pour vous rappeler
que le condenseur
doit être nettoyé.
A la fin du
programme
Si le linge n’est pas
retiré en fin de cycle,
le sèche-linge
effectue la phase antifroissage (durée: 30
minutes maximum).
Si vous n’intervenez
pas durant cette
phase, le sèche-linge
s’arrête automatiquement à la fin de la
phase anti-froissage.
Des signaux sonores
retentissent pendant 2
minutes (si l’alarme a
été activée). Les voyants FILTRES et BAC
PLEIN restent allumés
Tournez le programmateur sur “O”, tous
les voyants
s’éteignent.
Si vous ouvrez et puis
fermez la porte avant
de tourner le programmateur sur “O”,
les voyants corre-
spondant aux phases
du programme qui
vient d’être achevé
s’allument et l’appareil
est prêt à recommencer le même programme.
Sortez le linge.
Après chaque utilisation
• Nettoyez les filtres.
• Videz le bac d’eau
de condensation.
le programmateur sur
“0”, sélectionnez le
nouveau programme
et pressez la touche
Marche/Arrêt.
Important!
Si le programme de
séchage doit être
arrêté avant qu’il soit
terminé, nous vous
conseillons de tourner
le sélecteur de programmes sur la position refroidissement et
d’attendre la fin de
cette phase pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation
de chaleur à l’intérieur
de l’appareil.
A cet effet tournez
d’abord le programmateur sur “0”, après
sur “refroidissement”
et appuyez sur la
touche Marche/Arrêt.
Modification du
programme
Pour changer un programme en cours il
faut d’ abord annuler
celui - ci en tournant
17
Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil avant toute
opérationd'entretien.
Nettoyage extérieur
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé
pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la
poignée vers le haut.
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
800 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
kg 2,5
kg 1
1200
75' - 95'
50' - 65'
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
Important:
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte et
tout autour du filtre pour enlever d’éventuelles
peluches. Un nettoyage soigneux est
indispensable pour un séchage correct.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1150
Nettoyage des filtres
Situés dans la contreporte et dans l’ouverture du
hublot, les filtres doivent être nettoyés après
chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide
avant de sortir le linge. L’allumage du voyant
correspondant sur le bandeau de commandes
vous rappelle cette opération d’entretien.
P1151
La quantité de peluches recueillies ne doit pas
vous inquiéter, elle est due à une usure normale
du linge et non à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge
provoquant une formation de peluches. Si le
séchage du linge est effectué sur un séchoir ou
un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à
l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se
gonflent fortement sous l’action du séchage.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus
de lessive dans le linge, se forme sur les filtres,
ceux-ci doivent être nettoyés sous l’eau courante
à l’aide d’une brosse. Dans cas, enlevez aussi le
filtre situé dans l’ouverture du hublot comme
indiqué dans le croquis. Il peut être remis en
place la languette tournée à gauche ou à droite.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
P1152
P1110
18
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
Important:
N’utilisez jamais votre sèche-linge sansfiltres.
Nettoyez le condenseur avec une brosse et
rincez éventuellement comme indiqué sur la figure.
P1153
Nettoyage du condenseur d’air
Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant
correspondant sur le bandeau de commandes
est allumé.
Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en
bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier,
pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme
indiqué dans le croquis.
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et
le cas échéant, enlevez également les peluches.
Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant
et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure
du portillon à l’aide d’un chiffon humide.
Important:
N’utilisez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager.
Important:
Remettez le condenseur à sa place, tournez les
deux butées vers le haut et fermez le portillon.
P1154
Pendant ou à la fin du cycle de séchage, il est
normal de trouver de l’eau sur le plan
d’introduction du condenseur.
Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez
d’abord les deux butées rouges vers le bas et
après retirez le condenseur en le saisissant par
sa poignée.
Important:
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
condenseur d’air.
Vidange du bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation après
chaque utilisation de manière à obtenir un
séchage correct du linge au cours du séchage
suivant (l’eau extraite du linge pendant le
séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge
et est récupérée dans le bac d’eau de
condensation).
Le voyant ‘bac plein” allumé vous rappelle cette
opération.
Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et
19
remettez-le en place en prenant soin de bien
l’engager au fond de son logement.
Appuyez à nouveau sur la touche “Marche” pour
faire continuer le programme, si vous avez vidé le
bac en cours de programme suite à l’allumage du
voyant “bac plein”.
Nettoyage du tambour
A
E1157
Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est
pas régulièrement faite, le voyant correspondant
s’allume en cours de programme et celui-ci
s’interrompt automatiquement.
Un signal sonore retentit.
Remarque: L’eau de condensation récupérée
peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur.
Effectuez alors le filtrage de cette eau (par
exemple dans un filtre à café).
Nettoyage de la grille d’aspiration
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille
postérieure à l’aide d’un aspirateur.
20
Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage
voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec
soit encore trop humide, nous conseillons de
nettoyer l'intérieur du tambour avec un chiffon
imbibé de vinaigre. Cela permettra d'éliminer la
légère patine qui se forme dans le tambour,
causée par les restes de lessive et des éventuels
produits assouplissants utilisés durant le lavage
et par le calcaire contenu dans l'eau, qui
empêche les sondes de tester le degré correct de
séchage.
En cas d’anomalie defonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge Marche/Arrêt clignote pour indiquer
une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour redémarrer le
programme. Si l’anomalie persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service aprèsvente.
Symptômes
Le séche linge ne
fonctionne pas.
Cause possible
• Il est débranché ou le fusible
est défectueux ou a disjoncté.
• La porte est ouverte.
• La touche Marche/Arrêt n’a
pas été activée.
Solutions
• Branchez l’appareil. Vérifiez
le fusible dans le boîtier
(installation domestique).
• Fermez la porte.
• Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
Le résultat de séchage
n’est pas satisfaisant.
• Vous n’avez pas sélectionné
le programme approprié.
• Les filtres à peluches sont
obstrués.
• Le condenseur n’a pas été
nettoyé.
• La charge est inadéquate.
• La grille d’aération à l’arrière
de l’appareil est recouverte.
• Il y a un dépôt à l’intérieur du
tambour ou sur les nervures
du tambour.
• Le pouvoir conducteur de
l'eau de votre région diffère
du réglage standard de l'appareil.
• Lors du prochain séchage,
sélectionnez le programme
approprié (voir chapitre
“Tableau récapitulatif des programmes”).
• Nettoyez les filtres à
peluches.
• Nettoyez le condenseur thermique.
• Respectez les charges
indiquées.
• Veillez à ce que l’air circule
librement devant la grille
d’aération.
• Nettoyez l’intérieur et les
nervures du tambour
• Reprogrammez le réglage
standard (voir chapitre
“Possibilités de programmation“).
Il est impossible de
fermer la porte.
• Le filtre fin n’est pas installé
et/ou le filtre grossier n’est
pas verrouillé.
• Installez le filtre fin et/ou verrouillez le filtre grossier.
21
Symptômes
Cause possible
Solutions
• Positionnez le sélecteur sur
n’importe quel programme.
Le séche linge ne
fonctionne pas.
• Le sélecteur de programmes est positionné sur
ARRET.
Le cycle de séchage
s’arrête juste après le
démarrage du pro-gramme.
Le voyant FIN s’allume.
• Pour le programme sélectionné, vous avez mis trop
peu de linge ou du linge
trop sec.
• Sélectionnez une autre durée
ou un degré de séchage plus
élevé.
Le programme s’immobilise, le voyant BAC
s’allume.
• Le bac d’eau de condensation est plein.
• Videz le bac d’eau de condensation puis démarrez le programme en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt.
Le cycle de séchage est
plus long que d’habitude.
Remarque : Le cycle de
séchage s’arrête
automatique-ment au bout
de 5 heures maximum(voir
“Fin du cycle de séchage”).
• les filtres à peluches sont
obstrués.
• Le condenseur n’a pas été
nettoyé.
• Le programme DELICAT est
sélectionné et la charge est
trop importante.
• Charge trop importante.
• Le linge n’a pas été suffisamment préessoré.
• Nettoyez les filtres à peluches
• Nettoyez le condenseur thermique.
• Le programme DELICAT n’est
utile que pour des charges
inférieures à un maximum de
3kg!
• Réduisez la charge.
• Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le
séche - linge.
Important:
si vous faites appel à un technicien pour
résoudre l'un des problèmes cités plus haut ou
pour une réparation ayant pour origine une
mauvaise utilisation ou installation, son
intervention vous sera facturée même si
l'appareil se trouve encore sous garantie.
1206
Si vous appelez un service après-vente,
indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le
numéro desérie de l’appareil. Ces indications
figurent sur laplaque signalétique.
22
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS:
Branchement électrique
Courant - Puissance
totale absorbee: - Fusible:
hauteur
largeur
profondeur
Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se
trouvent sur la plaque signalétique
Profondeur hublot ouvert
Capacité de séchage:
Utilisation
60 cm
85 cm
58 cm
109 cm
Coton, lin
Synthétiques:
7 kg
3 kg
Domestique
+ 5°C + 35°C
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successiveve
23
Données de consommation
Données de consommation (*)
Temps
(en minutes)
Consommati
on électrique
(en kWh)
Tours par
minute
Coton, prêt à ranger1)
125
3,92
1000
Coton prêt à repasser1)
107
3,34
1000
Coton prêt à ranger2)
119
3,6
1400
Coton prêt à repasser2)
95
2,8
1400
Synthétiques2)
48
1,33
1200
Programme
Charge maxi:
1)
Coton:
2)
Synthétiques prêt à ranger:
24
7 kg
3 kg
(*)Les données de consommation ont été
établies en fonction des normes en vigueur.
Elles peuvent varier lors de l’utilisation
domestique de l’appareil.
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et
recyclables.
Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le
site de collecte de votre commune.
Elimination de l’ancien appareil!
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet
del’endroit où déposer l’ancien appareil pour
qu’ilpuisse être ensuite recyclé ou détruit.
Le symbole
sur le produit ou son
emballageindique que ce produit ne peut être
traité commedéchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédiéà cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique télectronique).
En procédant à la mise au rebut de l’appareil
dans les règles de l’art, nous
prèservonsl’environnement et notre sécurité,
s’assurant ainsi que lesdéchets seront traités
dans des conditions optimum.Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez
prendre contact avec les services de
votrecommune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous
vousconseillons de respecter les instructions
suivantes:
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;des charges partielles sont peu
économiques.
• Tout le linge à sécher doit être essoré
avantd'être introduit dans le tambour. Plus
la vitessed'essorage sera importante, plus
courte sera ladurée du séchage d'où
économie d'énergie.
• Evitez de sécher le linge trop
longtemps:choisissez le programme de
séchage en fonctionde la nature des textiles
et du degré de séchagedésiré.
• Pour utiliser l'appareil à pleine capacité
vouspouvez sécher en une fois du linge
“prêt àranger” avec du linge “prêt à repasser”. Sélectionnez le programme de séchage
pour“prêt à repasser” et à la fin du programme retirezce linge. Complétez le programme ensélectionnant un séchage
chronométrique pourle linge “prêt à ranger”.
• Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter
destemps de séchage trop longs: vouséconomiserez de l’énergie.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil,
latempérature ambiante ne doit pas
dépasser + 35°C.
25
Réglage de la conductibilité
L’eau, selon les zones géographiques, contient
en quantité variable des sels calcaires et
minéraux qui changent la valeur de la
conductibilité.
Des variations importantes de la conductibilité,
par rapport aux valeurs affichées par l’usine,
pourraient légèrement influeucer l’humidité
résiduelle à la fin du séchage.
Votre séche-linge permet de régler la sensibilité
du capteur conductimétrique sur la base de la
valeur de la conductibilité de l’eau au moyen de
la procédure suivante:
Pour accéder à la modalité de réglage:
Mettez l’appareil sous tension en tournant le
sélecteur. En mode sélection appuyez en même
temps sur les touches 3 et 6 jusqu'a l'apparition
de <<CO>> sur l'écran d’affichage.
Affichage
Degré de
conductibilité
Valeur indicative
µ S /cm
C0
C0
C0
Faible
< 300
Moyen
300 - 600
Élevé
> 600
Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur
le niveau le plus haut; certains modèles
pourraient cependant être configurés de
façon différente.
Pour mémoriser le réglage:
Appuyez en même temps sur les touches 3 et 6
jusqu'à ce que la durée du cycle de séchage
précédent s’affiche à nouveau et que le signal
sonore retentisse.
Pour modifier la valeur de conductibilité:
Appuyez ensuite sur le touche 6 : le degré de
conductibilité est signalé par le trait horizontal qui
s'affiche.
26
Installation
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec
lerembourrage en polystyrène avant
d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enlevez
le urbanadhésif de la partie supérieure à
l’intérieur du tambour.
P1106
Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra
être transporté verticalement.
N’installez pas l’appareil derrière
– une porte verrouillable
– une porte coulissante
– une porte dotée d’une charnière se trouvant en face de la charnière de l’appareil
Emplacement
N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont
placésou stockés des produits inflammables ou
des produitspouvant créer des vapeurs
inflammables. Il y a un risque d’explosion ,
d’incendie L’installation de votre appareil
nécessite un localconvenablement aéré.Pour que
l’appareil fonctionne dans les
meilleuresconditions, il est indispensable de le
mettreparfaitement de niveau (emploi d’un niveau
à bulle)en agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée
d’airexempte de poussière, ainsi qu’une
évacuation del’air chaud à travers les fentes
d’aération situées àl’avant, en bas, dans le socle
du sèche-linge.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas
lacirculation de l’air au sol par des tapis à
longspoils, des moulures, etc. Il pourrait se
produireune accumulation de chaleur qui nuirait
au bonfonctionnement du moteur ou risquerait
del’endommager.
Remarque:
Pendant le fonctionnement du sèchelinge,
latempérature ambiante ne doit pas être
inférieure à +5°Cou supérieure à +35°C pour ne
pas compromettre lebon fonctionnement de
l’appareil.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière
del’appareil. La grille d’aspiration arrière ne
doitpas être obstruée.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne
surcertains lave-linge de notre marque à
chargementfrontal ayant une profondeur du
couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces
deux appareils s'effectue àl'aide d’un kit de
superposition (en option) que vous pourrez vous
procurer auprès de votre magasin vendeur.
Lesinstructions de montage se trouvent
dansl'emballage.
Veuillez les lire attentivement
27
Kit de vidange de l’eau de condensation
Votre appareil est livré avec un kit spécial qui
permet de vidanger directement dans l’évier l’eau
de condensation qui se forme pendant chaque
cycle de séchage. Suivez attentivement les
instructions qui se trouvent dans le kit.
Raccordement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/
50 Hz, 16 A.Vérifiez que le compteur et les
fusibles peuventsupporter l'intensité absorbée par
l'appareil, en tenant compte des autres
appareilsélectriques branchés.Utilisez un socle
de prise de courant comportantune borne de
mise à la terre qui doit êtreobligatoirement
raccordée conformément auxnormes en vigueur
NF.C 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un
prolongateur ou d’une prise multiple (risque
d’incendie).
Important:
P1148
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte
peut êtrechangé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par
untechnicien qualifié.
Important:
Pour ce faire adressez-vous au service aprèsvente de votre magasin vendeur.
28
Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en
cas d'incident oud'accident provoqué par une
mise à laterre défectueuse ou inexistante.Le
remplacement éventuel du câbled’alimentation ne
devra être effectué que par votre service aprèsvente.
Important:
Le câble d’alimentation doit être
facilementaccessible après l’installation de
l’appareil.
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur,
votre Vendeur est tenu, lors de l’acte
d’achat de votre appareil, de vous garantie
et sa mise en oeuvre appliquées sur celuici.
Sous son entière initiative et responsabilité,
votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil
et les garanties qui y sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000€ 552 042 285 RCS SENLIS
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous
écoutons les Consommateurs.
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au
mieux vos exigences et tirer parti de cette
proximité pour améliorer sans cesse les produits
que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision
a vos sollicitations concernant l'éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de
vos propres besoins.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez
de nos produits et votre satisfaction a l'usage.
Mais interrogez aussi nos spécialistes sur
l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est
alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels
pour tenir l'engagement de la marque dans le
plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter a leurs caractéristiques toutes
modifications liées a l'évolution technique (décret
du 24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
29
30
www.electrolux.com
136905431-00- 06022008

Manuels associés