- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Zanussi
- ZTE278
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
29
NOTICE D’UTILISATION SÈCHE-LINGE ZTE278 Chère cliente, Cher client, Dégâts de transport veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurit.é Conseils et recommandationse. Informations liées à la protection de l’environnementl. Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. Sommaire Consignes de sécurité importantes. . . .. . .3 Le bandeau de commandes. . . . . . . . . . . .5 Description de l’appareil. . . . . . . .. . . . . . . 6 Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide de séchage. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .9 Avant la première utilisation. . . . .. . . . . . . 9 Utilisation au quotidien. . . . . . . . . . . . . . . 11 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . 16 En cas d’anomalie defonctionnement. . . .19 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . .21 Données de consommation. . . . . . . . . . . 22 Protection de l’environnement. . . . . . . .. .23 Réglage de la conductibilité. . . . . . . . . . . 24 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2 Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer. Sécurité générale • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. • N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants (blessures ou mauvais fonctionnement du sèche-linge). Seul un service après vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le • Le linge entré en contact avec des substances manque d'expérience et de connaissance les telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire sont sans surveillance ou en l'absence ou ou les détachants pour la cire, doit être lavé d'instructions d'une personne responsable qui soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de puisse leur assurer une utilisation de l'appareil la lessive, avant le séchage ou le repassage. sans danger. • Risque d'explosion: ne séchez jamais d'articles • Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ayant été traités avec des produits chimiques, tels ne grimpe dans le sèche linge. Pour éviter cela, que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque pourraient provoquer une explosion. Ne séchez utilisation de l'appareil. que du linge lavé à l'eau. • Les objets tels que les pièces de monnaie, les • Risque d'incendie: Ne faites pas sécher dans épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent d'huile végétale ou d'huile de cuisson. provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil. • Risque d'incendie: Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant • Pour éviter les risques d'incendie dus à un lavage, effectuez un cycle de rinçage séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le supplémentaire avant de le charger dans votre séchage des pièces de linge suivantes : coussins, sèche-linge. oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur). • Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas resté dans une poche d'un vêtement qui doit être • L'appareil ne convient pas aux textiles contenant séché dans votre appareil. du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels que les bonnets de bain, les textiles AVERTISSEMENTNe mettez jamais à l'arrêt imperméables, les textiles pourvus d'une couche de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de rembourrage en caoutchouc mousse. le déplier pour mieux dissiper la chaleur. • Débranchez toujours l'appareil après son Risque d'incendie! utilisation, et avant son nettoyage et entretien. 3 Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement • Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportezvous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation. • Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter le froissement du linge et que celui-ci ne subisse des dommages. • Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié . • Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil. • Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil. • Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. • Si le sèche-linge est placé au dessus d'un lave linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option). Usage • Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque article est muni. • Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale. • Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. 4 • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher; mais saisissezle au niveau de la prise. • Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle de l'appareil sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. • Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. • Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les films plastique, les morceaux de polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge. Le bandeau de commandes 1 1 Sélecteur de programmes 2 Touche Délicat 3 Touche Anti-froissage 4 ToucheRapide 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter. Cette touche permet d'effectuer un séchage à basse température, pour les textiles fragiles. En appuyant sur cette touche la phase anti-froissage est prolongée de 90 minutes. En appuyant sur cette touche on obtient une réduction de la durée dans les programmes • Coton • Synthétiques 5 Touche Alarme Lorsque cette fonction est activée, le voyant correspondant s’allume et un signal sonore retentit à la fin du programme de séchage et lorsque le bac d’eau de condensation est plein. 6 Touche Minuterie Après avoir sélectionné le programme “Minuterie”, cette touche vous permettra d’effectuer un séchage chronométrique. 7 Ecran d’affichage 8 Touche Marche/Arrêt L’écran fournit les informations sur le programme choisi (durée du programme, départ différé. Démarrez le programme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé. 5 Le bandeau de commandes 9 Voyants déroulement programme Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien: 10 Touche Départ Différé Si on a sélectionné cette option à l’aide de la touche correspondante (20 heures maximum), le nombre d’heures ou de minutes au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l’écran pendant 2 secondes environ. Description de l’appareil 1 Le bandeau de commandes 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Condenseur d’air 5 Bac d’eau de condensation 6 Pieds réglables 6 Guide des programmes Programmes Très sec Sec Type de linge Coton Coton Prêt à ranger Coton Légèrement humide Prêt à repasser Très sec Coton Coton Synthétiques Prêt à ranger Synthétiques Fonctions additionnelles Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Description du programme Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain. Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge. Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages. Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton. Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex. le linge de lit ou de table. Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table. Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de table, les vêtements de bébé, les chaus-settes, les gaines et les corsets. 7 Programmes Prêt à repasser Textiles mélangés Minuterie Jeans Facile à repasser Bébé Refroidissement 8 1 A-automatique Type de linge Synthétiques Coton Synthétiques Coton Synthétiques Coton Synthétiques Coton Synthétiques Fonctions additionnelles Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Rapide Séchage • Délicat A1 Description du programme Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton. • Départ différé • Alarme • Anti-froissage Programme spécial pour Coton ou Synthétiques. • Délicat Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1 kg. Séchage Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures). Séchage • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Minuterie • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage Séchage • Délicat • Départ différé • Alarme • Anti-froissage • Alarme Programme spécial doté d’un mécanisme antifroissage pour un léger repassage des textiles mélangés tels que les chemises et les blouses. Le résultat dépend du type de textile et de leur finition. (la charge complète correspond à env. 5 à 7 chemises.) Recommandation : Mettez le linge dans le séche linge immédiate ment après l’essorage. Enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendezle sur un porte-manteau. Programme à utiliser pour le séchage des grenouillères. Programme spécial, d’env. 10 minutes permettant de rafraîchir des textiles. Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge. Avant la première utilisation • Assurez-vous que les raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation. • Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. • Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites le fonctionner pendant 20 minutes environ en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. Guide de séchage Avant d'introduire le linge • Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables - les tissus ayant tendance à s'effilocher. • Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine. Séchage en tambour permis Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée Séchage en tambour interdit • Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. • Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. • Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissuséponges. • Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment des noeuds. • Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. • Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l'énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. 9 • L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l'électricité statique sur le linge. • Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme. • Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. • Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 30 minutes pour parfaire le séchage. Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles de sûreté,…). Charge maximale Respectez la charge maximale de chargement (voir Guide des programmes) Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: • en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis; • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge. Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé 10 de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. Charge Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: drap nappe blouse torchon serviette serviette-éponge peignoir taie d'oreiller chemise d'homme chemise de nuit pyjama 1200 g 100 g 100 g 100 g 500 g 100 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g Utilisation au quotidien Charge de linge Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir croquis). Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre la porte et le filtre. Sélectionnez le programme souhaité Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections : • Coton • Minuterie • Spécial Il vous permet de sélectionner un séchage électronique ou chronométrique. Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré. Le séchage à contrôle électronique (automatique) L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de la catégorie de linge et du degré de séchage désiré. Attention! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement, les voyants de l’affichage du déroulement du programme commencent à clignoter. L’appareil ne tiendra pas compte du nouveau programme sélectionné. Touches de programmes additionnels Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après avoir choisi le programme désiré et avant d'avoir appuyé sur Marchet/Arrêt. Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s'allument. Si vous réappuyez, les voyants s'éteignent. Anti-Froissage Si vous avez sélectionné cette fonction supplémentaire, la phase anti-froissage est prolongée de 90 minutes à la fin du cycle de séchage. Au cours de la phase antifroissage, le linge peut être retiré à tout instant. Délicat L'enclenchement de cette touche vous permet d'effectuer un séchage à une température inférieure pour du linge en coton particulièrement délicat. Le voyant correspondant s'allume. Cette option 11 est utilisable aussi dans le séchage chronométrique. Il convient alors de prolonger le temps de séchage. Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de maximum 3kg de linge. Rapide En appuyant sur cette touche on obtient une réduction de la durée dans les programmes • Coton • Synthétiques Le voyant correspondant s’allume.Cette fonction n’est pas compatible avec l’option “délicat”. Alarme 12 Lorsque cette fonction est activée, le voyant correspondant s’allume et un signal sonore retentit à la fin du programme de séchage et lorsque le bac d’eau de condensation est plein. Enclenchez cette touche lors de chaque programmation pour activer cette fonction. Pour cela, appuyez sur la touche “Alarme” avant d’appuyer sur la touche Marche/Arrêt: le symbole correspondant s’affiche. Minuterie Après avoir sélectionné le programme “Minuterie”, cette touche vous permettra d’effectuer un séchage chronométrique. Il est possible de programmer une durée de séchage de 20 minutes à 2 heures par palier de 10 minutes. 1. Tournez le sélecteur de programmes sur la position “Minuterie” . 0.10 apparaît sur l’affichage (correspond à la phase de refroidissement). 2. Appuyez sur la touche Minuterie jusqu’à ce que la durée du programme souhaitée apparaisse sur l’écran d’affichage; exemple, 00.20 correspond à une durée de séchage de 20 minutes. Si la durée du programme n’est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut). Marche/Arrêt Démarrez le programme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé. Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde environ pour mettre le sèchelinge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme et les options. Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste fixe. Si l’option DEPART DIFFERE a été choisie, le décompte commence. Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas sont ouverts en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture pour que le programme démarre là où il a été interrompu. Cette touche doit être enclenchée aussi après une coupure de courant et après avoir remis en place le bac d’eau de condensation s’il a été vidé en cours de programme. Le voyant au-dessus de la touche clignote pour vous rappeler que la touche départ doit être enclenchée à nouveau. Départ Différé Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme de 30 minutes (30’) jusqu’à maximum 20 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de unit avantageux). 1. Sélectionnez un programme 2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que la valeur correspondant au départ différé souhaité apparaisse sur l’écran d’affichage. Ex. 12 h, si le programme doit démarrer dans 12 heures. A cet instant, si vous souhaitez annuler le départ différé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce O s’affiche. La durée du programme sélectionné s’affiche alors. 3.Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le décompte s’affiche. Jusqu’à ce que le départ différé programmé démarre, le tambour du sèche linge effectue des phases de brassage pour éviter que la charge de linge ne se compacte dans l’attente. Lorsque le décompte est terminé et que la durée du programme s’affiche, le programme démarre. Durant le décompte du départ différé il n’est pas possible de changer celui-ci et le programme sélectionné. Si cela est nécessaire, tournez le programmateur sur “O”, sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées, affichez le nombre de minutes ou d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence et appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si vous devez ajouter d’autre linge, il vous suffit d’ouvrir la porte. Après fermeture, appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour que le décompte recommence. Il est possible de changer ou annuler les options seulement après avoir mis l’appareil en Pause. Appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt à la fin de cette opération. Ecran d’affichage L’écran fournit les informations suivantes: Durée du programme choisi Après avoir sélectionné le programme, sa durée (en heures et minutes) 1.20 apparaît sur l’écran. Elle est calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge et les différents dégrés de séchage. Après le départ du programme, le temps restant s’actualise toutes les 5 minutes. Départ différé Si on a sélectionné cette option à l’aide de la touche correspondante (20 heures maximum), le nombre d’heures ou 3 de minutes au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaît sur l’écran pendant 2 secondes environ. La durée du programme s’affiche ensuite. Le décompte s’actualise toutes les 30 minutes jusqu’à affichage de “90 minutes” et ensuite toutes les heures. 13 Fin du programme 0 Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin duprogramme après la phase antifroissage. Sélection erronée des options Si lors de la sélection du programme de séchage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le code Err apparaît sur l’écran d’affichage. Ce code apparaît aussi en cours de programme si vous enclenchez une des touches ou si l’on tournele programmateur sur une autre position. Code d’alarme En cas d’anomalie de fonctionnement un code d’alarme apparaît sur l’écran (p.ex. E21). 14 E.27 SECHAGE Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage. Refroidissement Ce voyant indique que l’appareil est en phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge. Anti-Froissage/Fin Il est allumé pendant la phase antifroissage et reste allumé à la fin du programme. Sécurité enfants La sécurité enfants peut être sélectionnée pour éviter le démarrage d’un programme par inadvertance ou la modification par inadvertance d’un programme en cours. La sécurité enfants bloque toutes les touches et le sélecteur de programmes. La fonction sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches Anti froissage et délicats pendant 5 secondes environ : – avant le départ du programme : l’appareil ne peut pas être utilisé – après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié Si la sécurité enfants est activée, le symbole apparaît sur l’afficheur. Lorsque le programme est terminé, la sécurité enfants n’est pas désactivée. Si un nouveau programme doit être sélectionné, il faut désactiver auparavant la sécurité enfants. Voyants déroulement programme Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien: Voyant FILTRES Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés. Voyant BAC PLEIN Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que le bac d’eau de condensation doit être vidé. S’il s’allume au cours du programme cela signifie que le bac est plein. Un signal sonore retentit (si l’alarme a été activée), le programme s’interrompt, le voyant de la touche Marche/Arrêt clignote. Voyant CONDENSEUR Il s’ allume tous les 80 cycles de séchage pour vous rappeler que le condenseur doit être nettoyé. A la fin du programme Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèche-linge effectue la phase antifroissage (durée: 30 minutes maximum). Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de la phase antifroissage. Des signaux sonores retentissent pendant 2 minutes (si l’alarme a été activée). Les voyants FILTRES et BAC PLEIN restent allumés Tournez le programmateur sur “O”, tous les voyants s’éteignent. Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant de tourner le programmateur sur “O”, les voyants correspondant aux phases du programme qui vient d’être achevé s’allument et l’appareil est prêt à recommencer le même programme. Sortez le linge. Après chaque utilisation • Nettoyez les filtres. • Videz le bac d’eau de condensation. Important! Si le programme de séchage doit être arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner le sélecteur de programmes sur la position refroidissement et d’attendre la fin de cette phase pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. A cet effet tournez d’abord le programmateur sur “0”, après sur “refroidissement” et appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Modification du programme Pour changer un programme en cours il faut d’ abord annuler celui - ci en tournant le programmateur sur “0”, sélectionnez le nouveau programme et pressez la touche Marche/Arrêt. 15 Entretien et nettoyage Débranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée vers le haut. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte et tout autour du filtre pour enlever d’éventuelles peluches. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct. Nettoyage des filtres Situés dans la contreporte et dans l’ouverture du hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge. L’allumage du voyant correspondant sur le bandeau de commandes vous rappelle cette opération d’entretien. 16 La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. Dans cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite. Important: N’utilisez jamais votre sèche-linge sansfiltres. P1153 Nettoyage du condenseur d’air Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant correspondant sur le bandeau de commandes est allumé. Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier, pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme indiqué dans le croquis. Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure. Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du portillon à l’aide d’un chiffon humide. Important: N’utilisez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager. Important: Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut et fermez le portillon. Pendant ou à la fin du cycle de séchage, il est normal de trouver de l’eau sur le plan d’introduction du condenseur. Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Important: Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d’eau de condensation après chaque utilisation de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation). Le voyant ‘bac plein” allumé vous rappelle cette opération. Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et remettez-le en place en prenant soin de bien 17 l’engager au fond de son logement. Appuyez à nouveau sur la touche “Marche” pour faire continuer le programme, si vous avez vidé le bac en cours de programme suite à l’allumage du voyant “bac plein”. Nettoyage du tambour A E1157 Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement. Un signal sonore retentit. Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). Nettoyage de la grille d’aspiration Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur. 18 Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit encore trop humide, nous conseillons de nettoyer l'intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. Cela permettra d'éliminer la légère patine qui se forme dans le tambour, causée par les restes de lessive et des éventuels produits assouplissants utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le degré correct de séchage. En cas d’anomalie defonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge Marche/Arrêt clignote pour indiquer une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour redémarrer le programme. Si l’anomalie persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service aprèsvente. Symptômes Le séche linge ne fonctionne pas. Cause possible • Il est débranché ou le fusible est défectueux ou a disjoncté. • La porte est ouverte. • La touche Marche/Arrêt n’a pas été activée. Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant. • Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié. • Les filtres à peluches sont obstrués. • Le condenseur n’a pas été nettoyé. • La charge est inadéquate. • La grille d’aération à l’arrière de l’appareil est recouverte. • Il y a un dépôt à l’intérieur du tambour ou sur les nervures du tambour. • Le pouvoir conducteur de l'eau de votre région diffère du réglage standard de l'appareil. Il est impossible de fermer la porte. • Le filtre fin n’est pas installé et/ou le filtre grossier n’est pas verrouillé. Solutions • Branchez l’appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installation domestique). • Fermez la porte. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme approprié (voir chapitre “Tableau récapitulatif des programmes”). • Nettoyez les filtres à peluches. • Nettoyez le condenseur thermique. • Respectez les charges indiquées. • Veillez à ce que l’air circule librement devant la grille d’aération. • Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour • Reprogrammez le réglage standard (voir chapitre “Possibilités de programmation“). • Installez le filtre fin et/ou verrouillez le filtre grossier. 19 Symptômes Le séche linge ne fonctionne pas. Le cycle de séchage s’arrête juste après le démarrage du pro-gramme. Le voyant FIN s’allume. Le programme s’immobilise, le voyant BAC s’allume. Le cycle de séchage est plus long que d’habitude. Remarque : Le cycle de séchage s’arrête automatique-ment au bout de 5 heures maximum(voir “Fin du cycle de séchage”). Cause possible • Le sélecteur de programmes est positionné sur ARRET. • Pour le programme sélectionné, vous avez mis trop peu de linge ou du linge trop sec. • Le bac d’eau de condensation est plein. • les filtres à peluches sont obstrués. • Le condenseur n’a pas été nettoyé. • Le programme DELICAT est sélectionné et la charge est trop importante. • Charge trop importante. • Le linge n’a pas été suffisamment préessoré. Si vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie de l’appareil. Ces indications figurent sur laplaque signalétique. 20 1206 Solutions • Positionnez le sélecteur sur n’importe quel programme. • Sélectionnez une autre durée ou un degré de séchage plus élevé. • Videz le bac d’eau de condensation puis démarrez le programme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. • Nettoyez les filtres à peluches • Nettoyez le condenseur thermique. • Le programme DELICAT n’est utile que pour des charges inférieures à un maximum de 3kg! • Réduisez la charge. • Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le séche - linge. Important: si vous faites appel à un technicien pour résoudre l'un des problèmes cités plus haut ou pour une réparation ayant pour origine une mauvaise utilisation ou installation, son intervention vous sera facturée même si l'appareil se trouve encore sous garantie. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DIMENSIONS: Branchement électrique Courant - Puissance totale absorbee: - Fusible: Profondeur hublot ouvert Capacité de séchage: Utilisation hauteur largeur profondeur 60 cm 85 cm 58 cm Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique Coton, lin Synthétiques: 109 cm 6 kg 3 kg Domestique + 5°C + 35°C Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successiveve 21 Données de consommation Données de consommation (*) Programme Coton, prêt à ranger1) Coton prêt à repasser1) Temps (en minutes) Consommati on électrique (en kWh) Tours par minute 86 3 1000 115 3,8 Coton prêt à ranger2) 100 3,3 Synthétiques2) 48 1,36 Coton prêt à repasser2) Charge maxi: 1) Coton: 2) Synthétiques prêt à ranger: 22 70 6 kg 3 kg 2,4 1000 1400 1400 1200 (*)Les données de consommation ont été établies en fonction des normes en vigueur. Elles peuvent varier lors de l’utilisation domestique de l’appareil. Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Elimination de l’ancien appareil! Informez-vous auprès de la municipalité au sujet del’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’ilpuisse être ensuite recyclé ou détruit. Le symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traité commedéchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédiéà cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique télectronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous prèservonsl’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que lesdéchets seront traités dans des conditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de votrecommune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes: • Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;des charges partielles sont peu économiques. • Tout le linge à sécher doit être essoré avantd'être introduit dans le tambour. Plus la vitessed'essorage sera importante, plus courte sera ladurée du séchage d'où économie d'énergie. • Evitez de sécher le linge trop longtemps:choisissez le programme de séchage en fonctionde la nature des textiles et du degré de séchagedésiré. • Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vouspouvez sécher en une fois du linge “prêt àranger” avec du linge “prêt à repasser”. Sélectionnez le programme de séchage pour“prêt à repasser” et à la fin du programme retirezce linge. Complétez le programme ensélectionnant un séchage chronométrique pourle linge “prêt à ranger”. • Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter destemps de séchage trop longs: vouséconomiserez de l’énergie. • Pendant le fonctionnement de l’appareil, latempérature ambiante ne doit pas dépasser + 35°C. 23 Réglage de la conductibilité L’eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductibilité. Des variations importantes de la conductibilité, par rapport aux valeurs affichées par l’usine, pourraient légèrement influeucer l’humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductibilité de l’eau au moyen de la procédure suivante: Pour accéder à la modalité de réglage: Mettez l’appareil sous tension en tournant le sélecteur. En mode sélection appuyez en même temps sur les touches 3 et 6 jusqu'a l'apparition de <<CO>> sur l'écran d’affichage. 1 2 3 4 5 6 Pour modifier la valeur de conductibilité: Appuyez ensuite sur le touche 6 : le degré de conductibilité est signalé par le trait horizontal qui s'affiche. 24 1 2 3 4 5 6 Affichage Degré de conductibilité Valeur indicative µS/cm C0 C0 C0 Moyen 300 - 600 Faible Élevé < 300 > 600 Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le plus haut; certains modèles pourraient cependant être configurés de façon différente. Pour mémoriser le réglage: Appuyez en même temps sur les touches 3 et 6 jusqu'à ce que la durée du cycle de séchage précédent s’affiche à nouveau et que le signal sonore retentisse. Installation Débridage Enlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enlevez le urbanadhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour. Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra être transporté verticalement. N’installez pas l’appareil derrière – une porte verrouillable – une porte coulissante – une porte dotée d’une charnière se trouvant en face de la charnière de l’appareil Emplacement N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont placésou stockés des produits inflammables ou des produitspouvant créer des vapeurs inflammables. Il y a un risque d’explosion , d’incendie L’installation de votre appareil nécessite un localconvenablement aéré.Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleuresconditions, il est indispensable de le mettreparfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’airexempte de poussière, ainsi qu’une évacuation del’air chaud à travers les fentes d’aération situées àl’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas lacirculation de l’air au sol par des tapis à longspoils, des moulures, etc. Il pourrait se produireune accumulation de chaleur qui nuirait au bonfonctionnement du moteur ou risquerait del’endommager. Remarque: Pendant le fonctionnement du sèchelinge, latempérature ambiante ne doit pas être inférieure à +5°Cou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre lebon fonctionnement de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière del’appareil. La grille d’aspiration arrière ne doitpas être obstruée. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne surcertains lave-linge de notre marque à chargementfrontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue àl'aide d’un kit de superposition (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. Lesinstructions de montage se trouvent dansl'emballage. Veuillez les lire attentivement 25 Kit de vidange de l’eau de condensation Votre appareil est livré avec un kit spécial qui permet de vidanger directement dans l’évier l’eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Suivez attentivement les instructions qui se trouvent dans le kit. Raccordement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/ 50 Hz, 16 A.Vérifiez que le compteur et les fusibles peuventsupporter l'intensité absorbée par l'appareil, en tenant compte des autres appareilsélectriques branchés.Utilisez un socle de prise de courant comportantune borne de mise à la terre qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément auxnormes en vigueur NF.C 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Important: P1148 Réversibilité de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut êtrechangé de droite à gauche. Cette opération ne doit être effectuée que par untechnicien qualifié. Important: Pour ce faire adressez-vous au service aprèsvente de votre magasin vendeur. 26 Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en cas d'incident oud'accident provoqué par une mise à laterre défectueuse ou inexistante.Le remplacement éventuel du câbled’alimentation ne devra être effectué que par votre service aprèsvente. Important: Le câble d’alimentation doit être facilementaccessible après l’installation de l’appareil. ü ( * Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm 27 ü ( * Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul 28 www.electrolux.com 136904410 -02-10122007