Aeg-Electrolux T58840R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Aeg-Electrolux T58840R Manuel utilisateur | Fixfr
LAVATHERM 58840R
Notice d'utilisation
Sèche-linge à
condensation avec grille
de séchage
2
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité importantes
3
3
Description de l'appareil
6
Bandeau de commande
Informations affichées
Avant la première utilisation
7
7
7
Tri et préparation du linge
7
Aperçu des programmes
9
Utilisation quotidienne
12
Mise sous tension de l'appareil / de
l'éclairage
12
Ouverture de la porte / chargement du
linge
12
Sélection du programme
13
Réglage du degré de séchage
13
Sélection de la vitesse d'essorage en lavelinge
13
Sélection d'options complémentaires :
14
Minuterie
15
Départ différé
16
Sécurité enfants
16
Départ du programme
16
Modification du programme
17
Ajout ou retrait de linge avant la fin du
programme
17
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
17
Grille de séchage
18
Entretien et nettoyage
19
Nettoyage des filtres
19
Nettoyage du joint de porte
21
Vidange du bac d'eau de condensation
21
Nettoyage du condenseur
22
Nettoyage du tambour
23
Nettoyez le bandeau de commandes et la
carrosserie.
23
En cas d'anomalie de fonctionnement...
23
Guide de dépannage
23
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
intérieur
25
Réglages du sèche-linge
27
Données techniques
28
Valeurs de consommation
Conseils pour les organismes de contrôle
28
Installation
Installation de l'appareil
Retrait des protections de transport
Retrait du panier à chaussures
Branchement électrique
Réversibilité de la porte
Accessoires spéciaux
Environnement
Matériaux d'emballage
Ancien appareil
Conseils relatifs à l'environnement
Maintenance
29
29
29
30
30
31
32
33
33
33
33
34
Conditions de garantie
Garantie/service-clientèle
www.electrolux.com
35
35
35
28
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité importantes
3
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité importantes
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les
consignes de sécurité à observer.
Sécurité générale
• Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de
cet appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
• Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèche linge. Pour
éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour
le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et
similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
• L'appareil ne convient pas aux textiles contenant du caoutchouc mousse (mousse de
latex) ou autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels que les bonnets de bain, les
textiles imperméables, les textiles pourvus d'une couche de caoutchouc et les vêtements
ou coussins avec rembourrage en caoutchouc mousse.
• Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, et avant son nettoyage et entretien.
• N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le sèche-linge. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants (blessures
ou mauvais fonctionnement du sèche-linge). Seul un service après vente recommandé
est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées
Constructeur.
• Le linge entré en contact avec des substances telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou ou les détachants pour la
cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de la lessive, avant le
séchage ou le repassage.
• Risque d'explosion : ne séchez jamais d'articles ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils pourraient provoquer
une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
4
Consignes de sécurité importantes
• Risque d'incendie : Ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché
ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
• Risque d'incendie : Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide)
avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans
votre sèche-linge.
• Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas resté dans une poche d'un vêtement
qui doit être séché dans votre appareil.
AVERTISSEMENT
Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins
de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
Risque d'incendie!
Installation
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
• Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation
de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires
risquent d'être sérieusement endommagés. Reportez-vous au chapitre concerné dans
cette notice d'utilisation.
• Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement)
pour éviter le froissement du linge et que celui-ci ne subisse des dommages.
• Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés
par un électricien qualifié .
• Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
• Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce
que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.
• Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option).
Usage
• Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque article est muni.
• Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale.
• Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice
d'utilisation.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si
de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le
fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ; mais saisissez-le au
niveau de la prise.
Consignes de sécurité importantes
5
• Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou
le socle de l'appareil sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
• Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme
un jouet.
• Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les films plastique, les morceaux de polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
6
Description de l'appareil
Description de l'appareil
2
1
3
4
6
8
9
5
7
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Bandeau de commande
Bac d'eau de condensation
Filtre fin (filtre à peluches)
Éclairage intérieur
Filtre grossier (filtre à peluches)
Panier à chaussures
Porte (réversible)
Filtre microfin (filtre à peluches)
Plaque signalétique
Touche d'ouverture du portillon.
Condenseur d'air
Grille d'aération
Pieds réglables en hauteur
Bandeau de commande
7
Bandeau de commande
6
1
1
2
3
4
5
6
2
5 4
3
Sélecteur de programmes et position ARRÊT
Touches de fonction
Touche DÉPART PAUSE
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
Voyant déroulement programme
Affichage
Informations affichées
1
2
3
4
5
6
temps restant / message d'erreur
phase du cycle
options
alarmes
vitesse d'essorage
degré de séchage
Avant la première utilisation
Pour éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), passez un chiffon humide sur le tambour et effectuez un bref séchage (30 minutes) de quelques chiffons humides
(essorés).
Tri et préparation du linge
Tri du linge
• Triez le linge par type de textile :
– Coton/lin pour les programmes de type COTON.
– Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type SYNTHÉTIQUES
8
Tri et préparation du linge
• Triez le linge en fonction du type d'étiquettes d'entretien. Les étiquettes d'entretien
signifient :
Séchage dans un sèche linge possible
dans tous les cas.
Séchage à température normale
Séchage à températu- Séchage dans un sère réduite (appuyez che-linge non autorisur la option DÉLICAT)
sé.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge.
Assurez-vous que l'article peut être séché en machine.
• Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles
pourraient déteindre.
• Ne séchez pas de jersey en coton ni de la laine à l'aide du programme TRÈS SEC. Risque
de rétrécissement !
• Ne séchez pas d'articles en laine au sèche-linge. Risque de feutrage. Complétez le cycle
de séchage de vêtements en laine séchés à l'air avec le programme LAINE.
Préparation du linge
• Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures éclair,
boutonnez les taies d'oreiller et les housses de couette et nouez les cordons ou rubans
(par ex. attaches de tabliers).
• Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté,
etc.).
• Retournez vers l'intérieur les pièces doublées (par exemple retournez les anoraks côté
doublure en coton. Ils sécheront mieux ainsi.
Aperçu des programmes
9
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
HUMIDITE RESIDUELLE
T/MIN
DÉLICAT 1)
ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE 1)
SIGNAL SONORE
MINUTERIE
DÉPART DIFFÉRÉ
Fonctions/options complémentaires
TRÈS SEC
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
•
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (par
exemple, linge en tissu éponge, peignoirs de bain).
SEC
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
•
Séchage complet de textiles
épais (ex. linge en tissu éponge ou serviettes éponge).
Programmes
COTON
SYNTHÉTIQUES
MINUTERIE
Charge max. (poids à sec)
Aperçu des programmes
PRÊT À
RANGER
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
•
Séchage complet de textiles
d'une épaisseur homogène,
par exemple linge en tissu
éponge, lainages, serviettes
éponge.
PRÊT À REPASSER
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
•
Pour les textiles fins à repasser
(ex. les lainages, les chemises
en coton).
•
Séchage complet de textiles
épais ou multicouches (ex. les
pulls, le linge de lit ou de ta- 2)
ble).
TRÈS SEC
3 kg
•
•
•
•
•
•
-
PRÊT À
RANGER
3 kg
•
•
•
•
•
•
-
•
Pour les tissus fins qui n'ont
pas besoin d'être repassés,
p.ex. chemises en textiles mé- 2)
langés, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes,
lingerie à baleines ou armatures.
PRÊT À REPASSER
3 kg
•
•
•
•
•
•
-
•
Pour les textiles fins à repasser
(ex. les lainages, les chemises 2)
en coton).
MINUTERIE
7 kg
-
-
•
•
-
•
•
•
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de quantités de
linge n'excédant pas 7kg.
•
3)
TEXTILES
MÉLANGÉS
3 kg
•
•
DRAPS
3 kg
•
VISCOSE
1 kg
•
•
•
-
•
-
•
Programme spécial permettant de rafraîchir des textiles.
•
-
•
-
•
Pour tissus fins, polyester et
polyamide, ne nécessitant pas
de repassage.
3)
•
-
•
-
•
Pour le séchage à basse température de textiles en coton
et synthétiques.
•
•
•
-
•
-
•
Linge de lit (draps, taies
d'oreiller, couvre-lits, housses
de couettes).
•
3)
•
-
•
-
•
Pour tissus fins, viscose et polyester, ne nécessitant pas de
repassage.
•
•
•
JEANS
7 kg
•
•
•
SPORT
2 kg
•
•
3)
•
Utilisation/propriétés
•
•
•
-
•
Programme spécial pour vêtements de sport comme les
jeans, les sweats, etc., en tissus
de résistances diverses (ex. au
niveau du poignet et du col ou
des coutures).
•
-
•
-
•
Pour tenues de sport, textiles
fins, polyester, ne nécessitant
pas de repassage.
Étiquette d'entretien
•
DÉPART DIFFÉRÉ
1 kg
MINUTERIE
MICROFIBRES
SIGNAL SONORE
-
SENSIBLE 1)
-
ANTI-FROISSAGE
1 kg
DÉLICAT 1)
RAFRAÎCHIR
Programmes
T/MIN
Fonctions/options complémentaires
HUMIDITE RESIDUELLE
Charge max. (poids à sec)
Aperçu des programmes
SPÉCIAL
10
FACILE À
REPASSER
CHAUSSURES DE
SPORT
1 kg
(ou 5
chemises)
1 kg
11
Utilisation/propriétés
•
•
-
•
•
-
•
3)
•
3)
•
3)
•
•
-
-
-
-
•
•
•
-
-
•
Étiquette d'entretien
DÉPART DIFFÉRÉ
MINUTERIE
SIGNAL SONORE
SENSIBLE 1)
ANTI-FROISSAGE
DÉLICAT 1)
T/MIN
Fonctions/options complémentaires
HUMIDITE RESIDUELLE
Charge max. (poids à sec)
Programmes
CHEMISES
1,5
kg
(ou 7
chemises)
Aperçu des programmes
•
Programme spécial doté d'un
mécanisme anti-froissage
pour un léger repassage de
textiles mélangés tels que les
chemises et les corsages pour
un repassage sans peine. Le
résultat dépend du type de
textile et de sa qualité. Placez
le linge dans le sèche-linge
immédiatement après l'essorage ; enlevez le linge immédiatement après le séchage et
suspendez-le sur un cintre.
•
Programme spécial doté d'un
mécanisme anti-froissage
pour un léger repassage de
textiles mélangés tels que les
chemises et les corsages pour
un repassage sans peine. Le
résultat dépend du type de
textile et de sa qualité. Placez
le linge dans le sèche-linge
immédiatement après l'essorage ; enlevez le linge immédiatement après le séchage et
suspendez-le sur un cintre.
•
A utiliser pour un séchage délicat d'une paire de chaussure
de sport après leur lavage. Durées des programmes : entre
30 et 180 minutes.
LAINE AVEC
PANIER
1 kg
-
-
•
3)
-
-
•
•
•
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
DÉPART DIFFÉRÉ
MINUTERIE
SIGNAL SONORE
SENSIBLE 1)
ANTI-FROISSAGE
DÉLICAT 1)
T/MIN
Fonctions/options complémentaires
HUMIDITE RESIDUELLE
Charge max. (poids à sec)
Utilisation quotidienne
Programmes
12
Programme spécial afin de sécher les textiles laineux après
le lavage avec un air chaud
sans grosse charge mécanique
(consultez le chapitre " Tri et
préparation du linge "). Recommandation : sortez le linge de l'appareil une fois qu'il
est sec, vous éviterez ainsi
qu'il se froisse. Durées des
programmes : entre 30 et 180
minutes.
1) DÉLICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
2) Appuyez sur la touche DÉLICAT
3) réglé par défaut
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur ÉCLAIRAGE. L'appareil
est mis sous tension. Lorsque la porte est ouverte, le tambour s'éclaire.
Ouverture de la porte / chargement du linge
1. Ouvrez la porte :
pour ouvrir la porte, il faut appuyer sur
celle-ci (point de pression)
2. Introduisez le linge préparé, essoré et ouvert dans le sèche linge.
ATTENTION
Prenez la précaution de ne pas coincer le linge
lors de la fermeture de la porte. Le linge pourrait être endommagé.
3. Fermez la porte en appuyant fortement.
Le verrouillage doit être audible.
Utilisation quotidienne
13
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur
de programmes. La fenêtre d'affichage indique la
durée prévue du programme (en heures et minutes).
Pendant le cycle, le temps restant est décompté
par paliers d'une minute ; au-dessous d'une heure,
seules les minutes apparaissent (par ex. 59, 5, 0).
Réglage du degré de séchage
Si le linge sorti de l'appareil est trop humide après
un programme de séchage normal, vous pouvez
régler le résultat de séchage à l'aide de la fonction
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE. Le degré de séchage du
linge augmente à mesure que vous vous déplacez
de MIN à MAX.
Appuyez plusieurs fois sur la touche HUMIDITÉ
RÉSIDUELLE jusqu'à l'affichage du degré de séchage désiré (MIN, MED ou MAX). Si le programme choisi ne permet pas le réglage de l'humidité
résiduelle, AUTO s'affiche.
Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge
Vous pouvez régler le sèche-linge sur la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage.
La durée du programme sera d'autant plus courte que la vitesse d'essorage est rapide.
Appuyez plusieurs fois sur la touche T/MIN jusqu'à
ce que la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle
de lavage s'affiche. Aucune valeur ne s'affiche si
la vitesse d'essorage n'a pas été sélectionnée.
La sélection de vitesse d'essorage n'a aucun effet
lors de la sélection de programmes chronométriques : cette fonction ne peut alors pas être sélectionnée et trois tirets s'affichent. Sélections possibles :
14
Utilisation quotidienne
Sélection d'options complémentaires :
Les options complémentaires disponibles pour les programmes de séchage sont DÉLICAT,
ANTI-FROISSAGE, SENSIBLE et SIGNAL SONORE.
1. Tournez le sélecteur pour choisir un programme de séchage.
2. Pour définir l'option, appuyez sur la touche OPTION. Les options disponibles s'affichent
à l'écran sous forme de voyants :
DÉLICAT
ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE
SIGNAL SONORE
le voyant DÉLICAT clignote. Un voyant qui clignote signifie : sélectionné mais non
actif. Pour activer l'OPTION sélectionnée, appuyez sur la touche OK. L'option activée est
visible sous forme de voyant souligné par un tiret qui clignote.
3. Appuyez en alternance sur la touche OPTION pour sélectionner les options souhaitées
et sur OK pour activer celle qui vous convient. Les options activées sont toujours visibles
sous forme de voyants soulignés par un tiret.
4. Le mode de sélection est terminé une fois que vous avez passé en revue toutes les
options ou que vous arrêtez la sélection. Seuls les voyants des options activées sont
allumés.
Certaines options s'excluent mutuellement comme DÉLICAT et SENSIBLE. D'autres ne sont
pas sélectionnables avec certains programmes.
Pour désactiver une option, suivez la même procédure. Le voyant associé à l'option devrait
apparaître.
DÉLICAT
Ce programme permet de sécher les tissus particulièrement délicats dotés de l'étiquette d'entretien et pour les textiles sensibles à la chaleur
(par exemple, acrylique, viscose). Le programme
est exécuté à une température réduite.
Le programme DÉLICAT n'est significatif qu'aver
une charge maximum de 3 kg de linge.
Lorsque l'option est active, le voyant DÉLICAT
s'allume.
ANTI-FROISSAGE
Si vous avez sélectionnez cette fonction complémentaire, la phase anti froissage prolonge de 60
minutes la phaseanti-froissage (30 minutes) à la
fin du cycle de séchage. Au cours de cette phase,
le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge
ne se tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase
dure 90 minutes au total. Au cours de la phase
anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant.
Utilisation quotidienne
Lorsque l'option est active, le voyant ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE
Ce programme permet de sécher délicatement du
linge. Le programme démarre à pleine puissance
de chauffe puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit.
Lorsque l'option est active, le voyant SENSIBLE
s'allume.
15
s'allume.
SIGNAL SONORE
L'appareil est livré avec le SIGNAL SONORE désactivé.
Pour activer le signal sonore, choisissez l'option
SIGNAL SONORE.
Lorsque l'option est active, le voyant SIGNAL SONORE s'allume.
Le signal sonore indique :
– la fin du programme
– le début et la fin du cycle anti-froissage
– un arrêt de cycle anormal
– une alarme
Minuterie
Après avoir sélectionné le programme MINUTERIE,
cette touche vous permet de définir la durée du
séchage. Vous pouvez sélectionner une durée de
séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de
10 minutes.
1. Tournez le sélecteur sur le programme MINUTERIE. 10' clignote au-dessus de la touche MINUTERIE (correspondant au programme REFROIDISSEMENT).
2. Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à ce
que la durée du programme souhaitée apparaisse sur l'écran d'affichage, par ex. 20
correspond à une durée de séchage de 20 minutes.
Si la durée du programme n'est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement
sélectionnée (par défaut).
16
Utilisation quotidienne
Départ différé
La touche Départ Différé permet de retarder
le départ d'un programme de 30 minutes (30')
jusqu'à un maximum de 20 heures (20h).
1. Sélectionnez le programme et les fonctions
complémentaires.
2. Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu'à ce que la valeur correspondant au départ
différé souhaité apparaisse sur l'écran d'affichage (par ex. 12h si le programme doit
démarrer dans 12 heures).
Si l'écran d'affichage indique 20h et que vous appuyez à nouveau sur cette touche,
le départ différé est annulé. L'écran affiche alors 0' puis la durée du programme
sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le décompte du
départ différé s'affiche continuellement (par ex. 15h, 14h, 13h, ... 30', etc.).
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ accidentel d'un programme et la modification
par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches
et le sélecteur de programmes. La sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches OPTION et OK pendant 5 secondes.
– Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé
– Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié
Le voyant apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants a été
activée.
Il restera activé jusqu'à la fin du programme.
Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord désactiver la
sécurité enfants.
Départ du programme
Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le programme démarre.
Des voyants de déroulement de programme vous
indiquent les différentes phases du programme en
cours. De gauche à droite, du symbole PRÊT À REPASSER au symbole ANTI-FROISSAGE selon
le cycle de séchage choisi. Par ex. si un programme
PRÊT À RANGER a été sélectionné, les voyants sui. Le déroulement
vants s'affichent :
du programme est signalé par des tirets clignotants sous les voyants. Quand une phase du cycle est terminée, le tiret correspondant reste
fixe et le tiret sous le voyant suivant clignote.
Utilisation quotidienne
17
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET puis en sélectionnez le nouveau programme.
Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement.
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme lorsque l'appareil est
en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de déroulement de programme et les
indicateurs d'alarme clignotent. Si vous appuyez sur une touche d'option (à l'exception de
la SIGNAL SONORE), Err s'affiche. Toutefois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge).
Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme
1. Ouvrez la porte.
AVERTISSEMENT
Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures.
2. Ajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
4. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE pour poursuivre le cycle de séchage.
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Quand le cycle de séchage est terminé, le symbole"0" clignote à l'écran et un tiret s'affiche
sous le voyant anti-froissage . Si la touche SIGNAL SONORE a été activée, un signal sonore
retentit à intervalles répétés pendant environ une minute.
Les cycles de séchage (à l'exception des programmes CHAUSSURES DE SPORT et LAINE AVEC
PANIER) sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré
à tout instant. (Il est recommandé de retirer le linge vers la fin de la phase anti-froissage
au plus tard afin d'éviter qu'il se froisse.) Si la fonction ANTI-FROISSAGE a été sélectionnée, la phase d'anti-froissage est prolongée de 60 minutes.
1. Ouvrez la porte.
2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin, de préférence avec un
chiffon humide. (Consultez le chapitre "Entretien et nettoyage".)
3. Retirez le linge.
4. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT.
Après chaque cycle de séchage :
- Nettoyez les filtres microfin, fin et grossier
- Videz le bac d'eau de condensation
(Consultez le chapitre "Entretien et nettoyage".)
5. Fermez la porte.
18
Grille de séchage
Grille de séchage
Le panier à chaussures vous offre la possibilité de sécher des textiles en laine lavabls ainsi
que des chaussures de sport dans le sèche linge après le lavage. Le panier à chaussures ne
tourne pas avec le tambour. C'est pour cette raison que les textiles en laine ou les chaussures
de sport ne sont pas soumis à une charge mécanique.
Veillez à ne pas trop bouger les textiles de laine mouillés afin qu'ils ne feutrent pas.
Ne séchez pas les chaussures de sport sans le panier, car elles risqueraient d'endommager
le tambour en raison de leur poids.
Veuillez lire la notice avant de retirer le panier à chaussures.
AVERTISSEMENT
Avant d'installer le panier, vérifiez le tambour de l'appareil. Il doit absolument être
vide.
1. Ouvrez la porte.
2. Placez le panier à chaussures.
Positionnez le panier à chaussures dans le
tambour de façon horizontale. Insérez le
panier dans le tambour de façon à ce que
les deux crochets de fixation latéraux se
trouvent en dehors du bord du tambour,
le support situé à l'avant soit posé contre
le bord du tambour.
3. Posez l'article lavé dans le panier :
– Étalez le textile laineux dans le panier
sans le froisser ni le plier.
– Posez les chaussures de sport dans le
panier avec l'anneau de fixation en position ouverte.
Entretien et nettoyage
19
Retirez les semelles des chaussures de sport et posez-les dans le panier près des chaussures. Nouez
les lacets.
4. Sélectionnez la durée du programme. La
durée est réglable, par intervalle de 10
min, entre 30 et 180 minutes.
Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à
ce que la durée de programme souhaitée
s'affiche.
5. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le
programme démarre.
6. À la fin du programme de séchage, ouvrez
la porte et retirez les vêtements ou les
chaussures.
7. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT.
8. Retirez le panier du tambour à la fin du séchage.
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assurer
le bon fonctionnement du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (filtres microfin et fin) après chaque cycle de séchage.
Le symbole correspondant sur le bandeau de commande vous rappelle que vous devez
nettoyer les filtres.
ATTENTION
N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres endommagés ou obstrués.
20
Entretien et nettoyage
1.
2.
Ouvrez la porte
Nettoyez le filtre microfin qui se trouve
au bas du hublot avec un chiffon humide.
3.
Après un certain temps, les filtres se
couvrent d'une patine due aux résidus
de lessive sur le linge. Pour éliminer cette
patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude
en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la
porte. Pour le remettre en place, veillez
à orienter la languette vers la gauche ou
la droite.
N'oubliez pas de remettre le filtre en
place après son nettoyage.
Appuyez sur la touche de déverrouillage
située sur le filtre grossier.
Le filtre grossier se détache.
4.
5.
6.
Sortez le filtre fin.
Enlevez les peluches du filtre fin. Il est
conseillé de retirer les peluches avec un
chiffon humide de préférence.
Nettoyez l'ensemble de la zone du filtre
7.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'ensemble de la zone du filtre après chaque
cycle de séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant,
les peluches enlevées.
Pour cela, saisissez le filtre grossier par
le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il se détache de ses deux supports.
Entretien et nettoyage
21
8.
Enlevez les peluches de l'ensemble de la
zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser
un aspirateur pour cette opération.
9. Appuyez des deux côtés du filtre grossier jusqu'à sa fixation.
10. Remettez le filtre fin en place.
11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son
verrouillage.
Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre grossier
ne se verrouille pas et il n'est pas possible de fermer la porte.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle
de séchage.
Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme de séchage en cours s'interrompt
automatiquement et le voyant s'allume. Il est nécessaire de vider le bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme.
AVERTISSEMENT
L'eau condensée n'est pas potable et ne doit pas être utilisée dans des denrées alimentaires.
1. Sortez complètement le bac d'eau de condensation 1 et tirez le manchon d'évacuation 2 vers le haut, jusqu'à la butée.
2
1
22
Entretien et nettoyage
2. Versez l'eau condensée dans une bassine
ou tout autre récipient similaire.
3. Replacez le manchon d'évacuation dans
sa position d'origine et replacez le bac
d'eau de condensation.
Si le programme s'est interrompu parce
que le bac d'eau de condensation était
plein. Appuyez sur la touche DÉPART
PAUSE pour poursuivre le cycle de séchage.
Le bac de condensation contient environ 4 litres. Cette quantité est suffisante pour environ
7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/minute.
L'eau de condensation peut être utilisée comme de l'eau distillée (par ex. dans un fer à
repasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, avant d'utiliser l'eau condensée, de la filtrer
(par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus et les petites peluches.
Nettoyage du condenseur
Si l'ÉCHANGEUR DE CHALEUR
s'affiche, il convient de le nettoyer.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans condenseur ou avec un condenseur contenant
des peluches au risque de l'endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation
d'énergie.
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez le portillon. Pour cela, appuyez sur
la touche de déverrouillage sur la partie
supérieure du portillon et ouvrez celui-ci
vers la gauche.
3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie avant de la base du condenseur. Nettoyez le joint du portillon à l'aide d'un
chiffon humide.
4. Tournez les deux butées vers l'intérieur.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
23
5. Retirez le condenseur en le saisissant par
sa poignée. Maintenez-le à l'horizontal
pour éviter de renverser l'eau résiduelle.
6. Tenez-le verticalement au-dessus de
l'évier pour le vider.
ATTENTION
N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage du condenseur. Vous risqueriez de
l'endommager.
7. Nettoyez l'échangeur de chaleur.
Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une douchette.
8. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut jusqu'à ce
qu'elles se bloquent.
9. Refermez le portillon.
ATTENTION
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans condenseur.
Nettoyage du tambour
ATTENTION
N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour.
Le calcaire présent dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt
à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut plus
alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque
vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que prévu.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon
humide.
Nettoyez le bandeau de commandes et la carrosserie.
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Utilisez un chiffon humidifié d'eau savonneuse pour nettoyer la carrosserie et le bandeau
de commande.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Guide de dépannage
Si au cours du fonctionnement de l'appareil, un code d'erreur E... suivi d'un chiffre ou
d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension puis de
nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE.
Si l'erreur se reproduit, contactez le service après vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur.
24
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Anomalie
Le sèche-linge ne démarre pas.
Cause possible
Solution
L'appareil n'est pas branché ou le
fusible est défectueux.
Branchez l'appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installation domestique).
La porte est ouverte.
Fermez la porte.
Avez-vous appuyé sur la touche
DÉPART PAUSE?
Appuyez à nouveau sur la touche
DÉPART PAUSE.
Lors du prochain séchage, sélecVous n'avez pas sélectionné le pro- tionnez le programme approprié
(consultez le "Tableau des programgramme approprié.
mes").
Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez les filtres à peluches.
Le condenseur n'a pas été nettoyé.
Nettoyez le condensateur.
Le condensur est obstrué par des
peluches.
Nettoyez l'échangeur de chaleur.
La charge est inadéquate.
Respectez les charges indiquées.
Les résultats de séchage ne sont pas satisfai- La grille d'aération de l'appareil est Veillez à ce que l'air circule libresants.
recouverte.
ment devant la grille d'aération.
Nettoyez l'intérieur et les nervures
du tambour.
Il y a un dépôt à l'intérieur du tamUtilisez la fonction complémentaire
bour ou sur les nervures du tamHUMIDITÉ RÉSIDUELLE (consultez
bour.
le chapitre "Utilisation quotidienne").
La conductivité de l'eau du lieu
Reprogrammez les paramètres
d'installation ne correspond pas au standard de séchage (voir la section
réglage standard de l'appareil.
"Options de programmation").
La porte ne ferme pas.
Le filtre fin n'est pas installé et/ou Mettez les filtres correctement en
le filtre grossier n'est pas verrouillé. place.
Si vous appuyez sur
une touche, Err s'affiche dans la fenêtre
d'affichage.
Protection. Après le départ du pro- Tournez le sélecteur de programgramme, il n'est plus possible de sé- mes sur ARRÊT. Sélectionnez à noulectionner d'option.
veau le programme.
Tournez le sélecteur de programLe sélecteur de programmes est sur
mes sur la position ÉCLAIRAGE ou
L'éclairage du tambour la position ARRÊT.
sur n'importe quel programme.
ne fonctionne pas.
L'ampoule d'éclairage est défecRemplacez l'ampoule (voir chapitre
tueuse.
suivant).
L'indication du temps
restant change en per- La durée est constamment corrigée C'est un processus automatique et
manence ou ne bouge en fonction du type de linge, de la l'appareil n'est pas pour autant dépas pendant un certain charge et du degré d'humidité.
fectueux.
temps.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
25
Le programme s'immobilise, le voyant correspondant à la vidanLe bac de condensation est plein.
ge du bac d'eau de
s'afcondensation
fiche.
Videz le bac d'eau de condensation,
puis démarrez le programme en appuyant sur la touche DÉPART PAUSE.
Le cycle de séchage
s'arrête peu de temps
après le départ du programme.
Vous n'avez pas chargé une quantité suffisante de linge ou le linge
chargé est trop sec pour le programme sélectionné.
Sélectionnez un programme chronométrique ou un degré de séchage
supérieur (par ex. SEC au lieu de
PRÊT À RANGER).
Le filtre à peluches est obstrué.
Nettoyez le filtre à peluches.
Le filtre du condenseur thermique
est obstrué.
Nettoyez le filtre du condensateur.
Le volume de linge est excessif.
Réduisez la charge.
Le linge n'a pas été suffisamment
essoré.
Essorez suffisamment le linge avant
de le mettre dans le sèche-linge.
La température ambiante est particulièrement élevée. Le compresseur
est momentanément à l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les
surcharges.
Il s'agit d'une fonction automatique
et l'appareil ne présente aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce.
La durée du cycle de
séchage est anormalement longue. Remarque : après environ 5
heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (voir le
chapitre "Cycle de séchage complet").
Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur
Utilisez uniquement une ampoule semblable ayant les mêmes caractéristiques et donc de
même puissance. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no. 112
552 000-5.
Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout
de 4 minutes après l'ouverture de la porte.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'ampoules standard. Elles dégagent une chaleur excessive et peuvent détériorer le sèche-linge.
AVERTISSEMENT
Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché ; en cas de raccordement fixe :
dévissez complètement le fusible ou mettez-le hors tension.
1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot, en haut ;
consultez le chapitre "Description de l'appareil").
2. Remplacez l'ampoule défectueuse.
3. Revissez soigneusement le cache.
Assurez vous que le joint torique est bien installé avant de revisser le diffuseur sur son
support.
N'utilisez pas le sèche-linge s'il manque le joint du diffuseur.
26
En cas d'anomalie de fonctionnement...
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas contraire, vous
ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche-linge.
Réglages du sèche-linge
27
Réglages du sèche-linge
Réglage
Réalisation
SIGNAL SONORE à l'arrêt en
permanence
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
2. Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE RESIDUELLE et T/MIN et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ.
3. Le signal sonore est toujours à l'arrêt par défaut. Vous pouvez
utiliser la touche SIGNAL SONORE pour activer ou désactiver
le signal, mais le sèche-linge ne mémorise pas votre sélection.
Dureté de l'eau
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
2. Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE RESIL'eau, selon les zones géograDUELLE et MINUTERIE et maintenez-les appuyées pendant 5
phiques, contient en quantité
secondes environ. Le réglage actif est affiché :
variable des sels calcaires et
–
faible conductivité < 300 micro S/cm
minéraux qui changent la va–
conductivité moyenne 300-600 micro S/cm
leur de la conductivité.
–
Conductivité élevée > 600 micro S/cm
Des variations importantes de
3.
Appuyez
sur
la touche DÉPART PAUSE jusqu'à atteindre le
la conductivité, par rapport aux
niveau voulu.
valeurs affichées en usine,
pourraient légèrement influen- 4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les
touches HUMIDITE RESIDUELLE et MINUTERIE ou tournez le
cer l'humidité résiduelle à la fin
sélecteur sur ARRÊT
du séchage. Votre sèche-linge
permet de régler la sensibilité
du capteur conductimétrique
en fonction de la valeur de la
conductivité de l'eau.
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
Vidange du bac d'eau de
2. Appuyez simultanément sur les touches T/MIN et MINUTERIE
condensation - message
et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ.
d'alarme à l'arrêt en permanence
Le réglage actif est affiché :
Lors de l'utilisation d'une éva– voyant d'avertissement
et
- message d'avercuation extérieure de l'eau de
tissement à l'arrêt
condensation.
– voyant d'avertissement
et
- message d'avertissement allumé
Le message d'avertissement est activé par défaut et s'allume toujours à la fin du cycle de séchage ou pendant le cycle si le bac
d'eau est plein.
28
Données techniques
Données techniques
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension
– Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la
compatibilité électromagnétique
– Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE
Hauteur x Largeur x Profondeur
85 x 60 x 58 cm
Profondeur avec porte ouverte
109 cm
Réglage en hauteur
1,5 cm
Poids à vide
Charge (en fonction
environ 40 kg
du programme) 1)
Max. 7 kg
Consommation d'énergie établie en conformité
avec la norme EN 61121 s. par ex. (7 kg de coton,
3,92 kWh
préalablement essoré à 1 000 tr/min, programmeCOTON PRÊT À RANGER)
Utilisation
Domestique
Température ambiante autorisée
+ 5 °C à + 35 °C
1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes.
Valeurs de consommation
Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
Charge en kg
Consommation énergétique en kWh
COTON PRÊT À RANGER 1)
7
3.92
COTON PRÊT À REPASSER 1)
7
3.34
SYNTHÉTIQUE PRÊT À RANGER 2)
3
1.33
Programme
1) préalablement essoré à 1 000 tr/min
2) préalablement essoré à 1 200 tr/min
Conseils pour les organismes de contrôle
Paramètres pouvant être vérifiés par les organismes de contrôle :
• Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle
Coton prêt à ranger avec charge nominale.
• Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle
Coton prêt à ranger avec demi-charge.
• Humidité finale (pendant un cycle Coton prêt à ranger, Coton prêt à repasser et Entretien
facile prêt à ranger)
Installation
29
• Efficacité de condensation (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un
cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale et demi-charge
Tous les cycles doivent être contrôlés en conformité avec la norme EN 61121 (sèche-linge
à tambour pour usage domestique – Méthodes de mesure des performances).
Installation
Installation de l'appareil
• Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un local convenablement aéré (à l'abri de la poussière).
• L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille
d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèchelinge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale.
• Il est indispensable de mettre votre appareil parfaitement de niveau (emploi d'un niveau
à bulle). S'il n'est pas d'aplomb, agissez sur les les pieds réglables.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés. Ne limitez pas la circulation de l'air au sol par
des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de
chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l'endommager.
La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil ne
doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement
de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
AVERTISSEMENT
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou
une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil.
Retrait des protections de transport
ATTENTION
Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments constitutifs de la
protection de transport.
1. Ouvrez la porte
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du
tambour.
30
Installation
3. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène de l'appareil.
Retrait du panier à chaussures
ATTENTION
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les emballages et le panier du tambour
Pour le panier :
1. Retirez l'emballage de protection en polystyrène.
2. Retirez la bande élastique maintenant la
poignée du poignée fixé au bac.
Tirez légèrement sur la poignée du panier
(pas entièrement). Saisissez-la plus fermement et soulevez-la.
Pour faciliter le déballage, retournez le
panier.
3.
4. Retirez-le du tambour avec précaution.
5. Retirez du tambour les autres emballages.
1
4
1
3
2
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de
courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de
la porte (voir la "Description du produit").
Installation
31
AVERTISSEMENT
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au
non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé, faites appel au Service
après-vente.
Le cordon d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil.
Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et réglementations
en vigueur.
Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT
Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvrez la porte.
Dévissez la charnière A située sur la paroi
avant de l'appareil et démontez la porte
Retirez les plaques de revêtement B.
Pour ce faire, insérez un tournevis plat
dans la fente, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas
pour enlever la plaque.
Détachez le gong de fermeture C à l'aide
d'un outil approprié en exerçant une
pression sur le cran, enlevez-le et remettez-le en place sur le côté opposé en
le faisant tourner de 180°.
Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180°, replacez-la sur le
côté opposé et revissez-la soigneusement
Tournez les caches B de 180° et replacezles respectivement sur le côté opposé
A
B
C
A
B
32
Installation
Dévissez le cache D de la paroi avant de
D
l'appareil, faites-le tourner de 180° et
revissez-le sur le côté opposé
F
8. Dévissez le verrouillage E de la porte,
poussez légèrement vers le bas et enleE
vez-le de la paroi avant de l'appareil
9. Poussez le bouton à crans du cache F
vers le bas, poussez le cache légèrement
vers le bas et retirez-le de la façade de
D
l'appareil
10. Montez le connecteur du verrouillage E
E
sur le côté opposé, vissez soigneusement
F
le verrouillage de la porte.
11. De l'autre côté, placez-le et encliquetez
F le bouton à crans.
12. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la paroi
avant de l'appareil et vissez soigneusement.
Remarque concernant la sécurité : La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de
nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées.
7.
Accessoires spéciaux
Installation en colonne:
Kit de superposition (en option) disponible auprès du service après-vente ou de votre vendeur.
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave linge de notre marque à
chargement frontal (60 cm de largeur). Le lave-linge doit être posé sur le sol et le sèchelinge installé au-dessus.
Version à utiliser :
– avec tablette de superposition extractible réf. 916093151
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Kit de vidange de l'eau de condensation
Votre appareil est livré avec un kit spécial
Kit réf. 12512251/ qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon l'eau de
condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Reportez-vous aux "Options
de programmes" pour savoir comment désactiver le signal de VIDANGE DU BAC DE CONDENSATION .
Hauteur de déplacement maximum : 1 m à partir de la surface d'installation du sèchelinge ; Longueur de déplacement maximum : 2.5 m
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Environnement
33
Environnement
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte
des déchets de votre commune.
Ancien appareil
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utilisé. Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Vous évitez ainsi que des enfants
s'enferment à l'intérieur de l'appareil et mettent leur vie en danger.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un
adoucissant lors du lavage.
• Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous :
– laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;
– respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ;
– aérez suffisamment la pièce ;
– nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage ;
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de consommation
– en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché en utilisant le programme COTON PRÊT À RANGER.
Essorage préalable
Cycle de séchage
en litres
sous forme de %
Consommation
d'électricité en
kWh
1000
4,20
60
3,92
0,58
1200
3,92
56
3,75
0,56
1400
3,64
52
3,60
0,54
1800
3,15
45
3,20
0,48
Tours par minute
1) Tarif : 0,15 euro/kWh
Humidité résiduelle
Coûts en euros 1)
34
Environnement
Maintenance
En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vousmême au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie
de fonctionnement").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur
ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse d'un service après vente.
Pour un dépannage dans les délais les plus brefs,
nous vous recommandons de nous fournir les informations suivantes :
– Description du modèle
– Numéro de produit (PNC)
– Numéro de série (S No.) (le numéro de série est
indiqué sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Éventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil
Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons
de les inscrire ici :
Description du modèle : ................................................................................
N° code produit : .....................................................................................................
Numéro de série (S No.) : ...................................................................................................
Garantie/service-clientèle
35
Conditions de garantie
FR
Garantie/service-clientèle
FRANCE
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de
votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en
œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions
concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à
le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure
en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette
proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail
de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en
fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à
l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils.
C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps
essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret
du 24.03.78).
Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/
mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du
lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34
€ TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi
au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS
SENLIS
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
36
Garantie/service-clientèle
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva
+3702780607
Žirmūnų 67, LT-09001 Vil‐
nius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐
wa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
37
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotre‐
biče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва,
Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
38
39
www.electrolux.com
136900371-00-02072008
www.aeg-electrolux.fr

Manuels associés