- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Aeg-Electrolux
- T58840R
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
LAVATHERM 58840R Notice d'utilisation Sèche-linge à condensation avec grille de séchage 2 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. Sommaire Notice d'utilisation Consignes de sécurité importantes 3 3 Description de l'appareil 6 Bandeau de commande Informations affichées Avant la première utilisation 7 7 7 Tri et préparation du linge 7 Aperçu des programmes 9 Utilisation quotidienne 12 Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage 12 Ouverture de la porte / chargement du linge 12 Sélection du programme 13 Réglage du degré de séchage 13 Sélection de la vitesse d'essorage en lavelinge 13 Sélection d'options complémentaires : 14 Minuterie 15 Départ différé 16 Sécurité enfants 16 Départ du programme 16 Modification du programme 17 Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme 17 Fin du cycle de séchage / retrait du linge 17 Grille de séchage 18 Entretien et nettoyage 19 Nettoyage des filtres 19 Nettoyage du joint de porte 21 Vidange du bac d'eau de condensation 21 Nettoyage du condenseur 22 Nettoyage du tambour 23 Nettoyez le bandeau de commandes et la carrosserie. 23 En cas d'anomalie de fonctionnement... 23 Guide de dépannage 23 Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur 25 Réglages du sèche-linge 27 Données techniques 28 Valeurs de consommation Conseils pour les organismes de contrôle 28 Installation Installation de l'appareil Retrait des protections de transport Retrait du panier à chaussures Branchement électrique Réversibilité de la porte Accessoires spéciaux Environnement Matériaux d'emballage Ancien appareil Conseils relatifs à l'environnement Maintenance 29 29 29 30 30 31 32 33 33 33 33 34 Conditions de garantie Garantie/service-clientèle www.electrolux.com 35 35 35 28 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité importantes 3 Notice d'utilisation Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer. Sécurité générale • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèche linge. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil. • Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil. • Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur). • L'appareil ne convient pas aux textiles contenant du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels que les bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d'une couche de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec rembourrage en caoutchouc mousse. • Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, et avant son nettoyage et entretien. • N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants (blessures ou mauvais fonctionnement du sèche-linge). Seul un service après vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. • Le linge entré en contact avec des substances telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de la lessive, avant le séchage ou le repassage. • Risque d'explosion : ne séchez jamais d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau. 4 Consignes de sécurité importantes • Risque d'incendie : Ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson. • Risque d'incendie : Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche-linge. • Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas resté dans une poche d'un vêtement qui doit être séché dans votre appareil. AVERTISSEMENT Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Risque d'incendie! Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation. • Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter le froissement du linge et que celui-ci ne subisse des dommages. • Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié . • Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil. • Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil. • Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option). Usage • Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque article est muni. • Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale. • Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ; mais saisissez-le au niveau de la prise. Consignes de sécurité importantes 5 • Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle de l'appareil sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. • Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. • Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les films plastique, les morceaux de polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge. 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 2 1 3 4 6 8 9 5 7 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bandeau de commande Bac d'eau de condensation Filtre fin (filtre à peluches) Éclairage intérieur Filtre grossier (filtre à peluches) Panier à chaussures Porte (réversible) Filtre microfin (filtre à peluches) Plaque signalétique Touche d'ouverture du portillon. Condenseur d'air Grille d'aération Pieds réglables en hauteur Bandeau de commande 7 Bandeau de commande 6 1 1 2 3 4 5 6 2 5 4 3 Sélecteur de programmes et position ARRÊT Touches de fonction Touche DÉPART PAUSE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Voyant déroulement programme Affichage Informations affichées 1 2 3 4 5 6 temps restant / message d'erreur phase du cycle options alarmes vitesse d'essorage degré de séchage Avant la première utilisation Pour éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), passez un chiffon humide sur le tambour et effectuez un bref séchage (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés). Tri et préparation du linge Tri du linge • Triez le linge par type de textile : – Coton/lin pour les programmes de type COTON. – Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type SYNTHÉTIQUES 8 Tri et préparation du linge • Triez le linge en fonction du type d'étiquettes d'entretien. Les étiquettes d'entretien signifient : Séchage dans un sèche linge possible dans tous les cas. Séchage à température normale Séchage à températu- Séchage dans un sère réduite (appuyez che-linge non autorisur la option DÉLICAT) sé. Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge. Assurez-vous que l'article peut être séché en machine. • Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre. • Ne séchez pas de jersey en coton ni de la laine à l'aide du programme TRÈS SEC. Risque de rétrécissement ! • Ne séchez pas d'articles en laine au sèche-linge. Risque de feutrage. Complétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l'air avec le programme LAINE. Préparation du linge • Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures éclair, boutonnez les taies d'oreiller et les housses de couette et nouez les cordons ou rubans (par ex. attaches de tabliers). • Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.). • Retournez vers l'intérieur les pièces doublées (par exemple retournez les anoraks côté doublure en coton. Ils sécheront mieux ainsi. Aperçu des programmes 9 Utilisation/propriétés Étiquette d'entretien HUMIDITE RESIDUELLE T/MIN DÉLICAT 1) ANTI-FROISSAGE SENSIBLE 1) SIGNAL SONORE MINUTERIE DÉPART DIFFÉRÉ Fonctions/options complémentaires TRÈS SEC 7 kg • • • • • • - • Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par exemple, linge en tissu éponge, peignoirs de bain). SEC 7 kg • • • • • • - • Séchage complet de textiles épais (ex. linge en tissu éponge ou serviettes éponge). Programmes COTON SYNTHÉTIQUES MINUTERIE Charge max. (poids à sec) Aperçu des programmes PRÊT À RANGER 7 kg • • • • • • - • Séchage complet de textiles d'une épaisseur homogène, par exemple linge en tissu éponge, lainages, serviettes éponge. PRÊT À REPASSER 7 kg • • • • • • - • Pour les textiles fins à repasser (ex. les lainages, les chemises en coton). • Séchage complet de textiles épais ou multicouches (ex. les pulls, le linge de lit ou de ta- 2) ble). TRÈS SEC 3 kg • • • • • • - PRÊT À RANGER 3 kg • • • • • • - • Pour les tissus fins qui n'ont pas besoin d'être repassés, p.ex. chemises en textiles mé- 2) langés, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures. PRÊT À REPASSER 3 kg • • • • • • - • Pour les textiles fins à repasser (ex. les lainages, les chemises 2) en coton). MINUTERIE 7 kg - - • • - • • • Pour sécher des pièces de linge séparées ou de quantités de linge n'excédant pas 7kg. • 3) TEXTILES MÉLANGÉS 3 kg • • DRAPS 3 kg • VISCOSE 1 kg • • • - • - • Programme spécial permettant de rafraîchir des textiles. • - • - • Pour tissus fins, polyester et polyamide, ne nécessitant pas de repassage. 3) • - • - • Pour le séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques. • • • - • - • Linge de lit (draps, taies d'oreiller, couvre-lits, housses de couettes). • 3) • - • - • Pour tissus fins, viscose et polyester, ne nécessitant pas de repassage. • • • JEANS 7 kg • • • SPORT 2 kg • • 3) • Utilisation/propriétés • • • - • Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures). • - • - • Pour tenues de sport, textiles fins, polyester, ne nécessitant pas de repassage. Étiquette d'entretien • DÉPART DIFFÉRÉ 1 kg MINUTERIE MICROFIBRES SIGNAL SONORE - SENSIBLE 1) - ANTI-FROISSAGE 1 kg DÉLICAT 1) RAFRAÎCHIR Programmes T/MIN Fonctions/options complémentaires HUMIDITE RESIDUELLE Charge max. (poids à sec) Aperçu des programmes SPÉCIAL 10 FACILE À REPASSER CHAUSSURES DE SPORT 1 kg (ou 5 chemises) 1 kg 11 Utilisation/propriétés • • - • • - • 3) • 3) • 3) • • - - - - • • • - - • Étiquette d'entretien DÉPART DIFFÉRÉ MINUTERIE SIGNAL SONORE SENSIBLE 1) ANTI-FROISSAGE DÉLICAT 1) T/MIN Fonctions/options complémentaires HUMIDITE RESIDUELLE Charge max. (poids à sec) Programmes CHEMISES 1,5 kg (ou 7 chemises) Aperçu des programmes • Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour un léger repassage de textiles mélangés tels que les chemises et les corsages pour un repassage sans peine. Le résultat dépend du type de textile et de sa qualité. Placez le linge dans le sèche-linge immédiatement après l'essorage ; enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un cintre. • Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour un léger repassage de textiles mélangés tels que les chemises et les corsages pour un repassage sans peine. Le résultat dépend du type de textile et de sa qualité. Placez le linge dans le sèche-linge immédiatement après l'essorage ; enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un cintre. • A utiliser pour un séchage délicat d'une paire de chaussure de sport après leur lavage. Durées des programmes : entre 30 et 180 minutes. LAINE AVEC PANIER 1 kg - - • 3) - - • • • Utilisation/propriétés Étiquette d'entretien DÉPART DIFFÉRÉ MINUTERIE SIGNAL SONORE SENSIBLE 1) ANTI-FROISSAGE DÉLICAT 1) T/MIN Fonctions/options complémentaires HUMIDITE RESIDUELLE Charge max. (poids à sec) Utilisation quotidienne Programmes 12 Programme spécial afin de sécher les textiles laineux après le lavage avec un air chaud sans grosse charge mécanique (consultez le chapitre " Tri et préparation du linge "). Recommandation : sortez le linge de l'appareil une fois qu'il est sec, vous éviterez ainsi qu'il se froisse. Durées des programmes : entre 30 et 180 minutes. 1) DÉLICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés en même temps. 2) Appuyez sur la touche DÉLICAT 3) réglé par défaut Utilisation quotidienne Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur ÉCLAIRAGE. L'appareil est mis sous tension. Lorsque la porte est ouverte, le tambour s'éclaire. Ouverture de la porte / chargement du linge 1. Ouvrez la porte : pour ouvrir la porte, il faut appuyer sur celle-ci (point de pression) 2. Introduisez le linge préparé, essoré et ouvert dans le sèche linge. ATTENTION Prenez la précaution de ne pas coincer le linge lors de la fermeture de la porte. Le linge pourrait être endommagé. 3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. Utilisation quotidienne 13 Sélection du programme Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme (en heures et minutes). Pendant le cycle, le temps restant est décompté par paliers d'une minute ; au-dessous d'une heure, seules les minutes apparaissent (par ex. 59, 5, 0). Réglage du degré de séchage Si le linge sorti de l'appareil est trop humide après un programme de séchage normal, vous pouvez régler le résultat de séchage à l'aide de la fonction HUMIDITÉ RÉSIDUELLE. Le degré de séchage du linge augmente à mesure que vous vous déplacez de MIN à MAX. Appuyez plusieurs fois sur la touche HUMIDITÉ RÉSIDUELLE jusqu'à l'affichage du degré de séchage désiré (MIN, MED ou MAX). Si le programme choisi ne permet pas le réglage de l'humidité résiduelle, AUTO s'affiche. Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge Vous pouvez régler le sèche-linge sur la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage. La durée du programme sera d'autant plus courte que la vitesse d'essorage est rapide. Appuyez plusieurs fois sur la touche T/MIN jusqu'à ce que la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage s'affiche. Aucune valeur ne s'affiche si la vitesse d'essorage n'a pas été sélectionnée. La sélection de vitesse d'essorage n'a aucun effet lors de la sélection de programmes chronométriques : cette fonction ne peut alors pas être sélectionnée et trois tirets s'affichent. Sélections possibles : 14 Utilisation quotidienne Sélection d'options complémentaires : Les options complémentaires disponibles pour les programmes de séchage sont DÉLICAT, ANTI-FROISSAGE, SENSIBLE et SIGNAL SONORE. 1. Tournez le sélecteur pour choisir un programme de séchage. 2. Pour définir l'option, appuyez sur la touche OPTION. Les options disponibles s'affichent à l'écran sous forme de voyants : DÉLICAT ANTI-FROISSAGE SENSIBLE SIGNAL SONORE le voyant DÉLICAT clignote. Un voyant qui clignote signifie : sélectionné mais non actif. Pour activer l'OPTION sélectionnée, appuyez sur la touche OK. L'option activée est visible sous forme de voyant souligné par un tiret qui clignote. 3. Appuyez en alternance sur la touche OPTION pour sélectionner les options souhaitées et sur OK pour activer celle qui vous convient. Les options activées sont toujours visibles sous forme de voyants soulignés par un tiret. 4. Le mode de sélection est terminé une fois que vous avez passé en revue toutes les options ou que vous arrêtez la sélection. Seuls les voyants des options activées sont allumés. Certaines options s'excluent mutuellement comme DÉLICAT et SENSIBLE. D'autres ne sont pas sélectionnables avec certains programmes. Pour désactiver une option, suivez la même procédure. Le voyant associé à l'option devrait apparaître. DÉLICAT Ce programme permet de sécher les tissus particulièrement délicats dotés de l'étiquette d'entretien et pour les textiles sensibles à la chaleur (par exemple, acrylique, viscose). Le programme est exécuté à une température réduite. Le programme DÉLICAT n'est significatif qu'aver une charge maximum de 3 kg de linge. Lorsque l'option est active, le voyant DÉLICAT s'allume. ANTI-FROISSAGE Si vous avez sélectionnez cette fonction complémentaire, la phase anti froissage prolonge de 60 minutes la phaseanti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase dure 90 minutes au total. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. Utilisation quotidienne Lorsque l'option est active, le voyant ANTI-FROISSAGE SENSIBLE Ce programme permet de sécher délicatement du linge. Le programme démarre à pleine puissance de chauffe puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit. Lorsque l'option est active, le voyant SENSIBLE s'allume. 15 s'allume. SIGNAL SONORE L'appareil est livré avec le SIGNAL SONORE désactivé. Pour activer le signal sonore, choisissez l'option SIGNAL SONORE. Lorsque l'option est active, le voyant SIGNAL SONORE s'allume. Le signal sonore indique : – la fin du programme – le début et la fin du cycle anti-froissage – un arrêt de cycle anormal – une alarme Minuterie Après avoir sélectionné le programme MINUTERIE, cette touche vous permet de définir la durée du séchage. Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes. 1. Tournez le sélecteur sur le programme MINUTERIE. 10' clignote au-dessus de la touche MINUTERIE (correspondant au programme REFROIDISSEMENT). 2. Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à ce que la durée du programme souhaitée apparaisse sur l'écran d'affichage, par ex. 20 correspond à une durée de séchage de 20 minutes. Si la durée du programme n'est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut). 16 Utilisation quotidienne Départ différé La touche Départ Différé permet de retarder le départ d'un programme de 30 minutes (30') jusqu'à un maximum de 20 heures (20h). 1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires. 2. Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu'à ce que la valeur correspondant au départ différé souhaité apparaisse sur l'écran d'affichage (par ex. 12h si le programme doit démarrer dans 12 heures). Si l'écran d'affichage indique 20h et que vous appuyez à nouveau sur cette touche, le départ différé est annulé. L'écran affiche alors 0' puis la durée du programme sélectionné. 3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le décompte du départ différé s'affiche continuellement (par ex. 15h, 14h, 13h, ... 30', etc.). Sécurité enfants La sécurité enfants permet d'éviter le départ accidentel d'un programme et la modification par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. La sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches OPTION et OK pendant 5 secondes. – Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé – Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié Le voyant apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants a été activée. Il restera activé jusqu'à la fin du programme. Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord désactiver la sécurité enfants. Départ du programme Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le programme démarre. Des voyants de déroulement de programme vous indiquent les différentes phases du programme en cours. De gauche à droite, du symbole PRÊT À REPASSER au symbole ANTI-FROISSAGE selon le cycle de séchage choisi. Par ex. si un programme PRÊT À RANGER a été sélectionné, les voyants sui. Le déroulement vants s'affichent : du programme est signalé par des tirets clignotants sous les voyants. Quand une phase du cycle est terminée, le tiret correspondant reste fixe et le tiret sous le voyant suivant clignote. Utilisation quotidienne 17 Modification du programme Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET puis en sélectionnez le nouveau programme. Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de déroulement de programme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous appuyez sur une touche d'option (à l'exception de la SIGNAL SONORE), Err s'affiche. Toutefois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge). Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme 1. Ouvrez la porte. AVERTISSEMENT Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures. 2. Ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. 4. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE pour poursuivre le cycle de séchage. Fin du cycle de séchage / retrait du linge Quand le cycle de séchage est terminé, le symbole"0" clignote à l'écran et un tiret s'affiche sous le voyant anti-froissage . Si la touche SIGNAL SONORE a été activée, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant environ une minute. Les cycles de séchage (à l'exception des programmes CHAUSSURES DE SPORT et LAINE AVEC PANIER) sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé de retirer le linge vers la fin de la phase anti-froissage au plus tard afin d'éviter qu'il se froisse.) Si la fonction ANTI-FROISSAGE a été sélectionnée, la phase d'anti-froissage est prolongée de 60 minutes. 1. Ouvrez la porte. 2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin, de préférence avec un chiffon humide. (Consultez le chapitre "Entretien et nettoyage".) 3. Retirez le linge. 4. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT. Après chaque cycle de séchage : - Nettoyez les filtres microfin, fin et grossier - Videz le bac d'eau de condensation (Consultez le chapitre "Entretien et nettoyage".) 5. Fermez la porte. 18 Grille de séchage Grille de séchage Le panier à chaussures vous offre la possibilité de sécher des textiles en laine lavabls ainsi que des chaussures de sport dans le sèche linge après le lavage. Le panier à chaussures ne tourne pas avec le tambour. C'est pour cette raison que les textiles en laine ou les chaussures de sport ne sont pas soumis à une charge mécanique. Veillez à ne pas trop bouger les textiles de laine mouillés afin qu'ils ne feutrent pas. Ne séchez pas les chaussures de sport sans le panier, car elles risqueraient d'endommager le tambour en raison de leur poids. Veuillez lire la notice avant de retirer le panier à chaussures. AVERTISSEMENT Avant d'installer le panier, vérifiez le tambour de l'appareil. Il doit absolument être vide. 1. Ouvrez la porte. 2. Placez le panier à chaussures. Positionnez le panier à chaussures dans le tambour de façon horizontale. Insérez le panier dans le tambour de façon à ce que les deux crochets de fixation latéraux se trouvent en dehors du bord du tambour, le support situé à l'avant soit posé contre le bord du tambour. 3. Posez l'article lavé dans le panier : – Étalez le textile laineux dans le panier sans le froisser ni le plier. – Posez les chaussures de sport dans le panier avec l'anneau de fixation en position ouverte. Entretien et nettoyage 19 Retirez les semelles des chaussures de sport et posez-les dans le panier près des chaussures. Nouez les lacets. 4. Sélectionnez la durée du programme. La durée est réglable, par intervalle de 10 min, entre 30 et 180 minutes. Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à ce que la durée de programme souhaitée s'affiche. 5. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le programme démarre. 6. À la fin du programme de séchage, ouvrez la porte et retirez les vêtements ou les chaussures. 7. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT. 8. Retirez le panier du tambour à la fin du séchage. Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (filtres microfin et fin) après chaque cycle de séchage. Le symbole correspondant sur le bandeau de commande vous rappelle que vous devez nettoyer les filtres. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres endommagés ou obstrués. 20 Entretien et nettoyage 1. 2. Ouvrez la porte Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au bas du hublot avec un chiffon humide. 3. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la porte. Pour le remettre en place, veillez à orienter la languette vers la gauche ou la droite. N'oubliez pas de remettre le filtre en place après son nettoyage. Appuyez sur la touche de déverrouillage située sur le filtre grossier. Le filtre grossier se détache. 4. 5. 6. Sortez le filtre fin. Enlevez les peluches du filtre fin. Il est conseillé de retirer les peluches avec un chiffon humide de préférence. Nettoyez l'ensemble de la zone du filtre 7. Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'ensemble de la zone du filtre après chaque cycle de séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées. Pour cela, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il se détache de ses deux supports. Entretien et nettoyage 21 8. Enlevez les peluches de l'ensemble de la zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur pour cette opération. 9. Appuyez des deux côtés du filtre grossier jusqu'à sa fixation. 10. Remettez le filtre fin en place. 11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son verrouillage. Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre grossier ne se verrouille pas et il n'est pas possible de fermer la porte. Nettoyage du joint de porte Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage. Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme de séchage en cours s'interrompt automatiquement et le voyant s'allume. Il est nécessaire de vider le bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme. AVERTISSEMENT L'eau condensée n'est pas potable et ne doit pas être utilisée dans des denrées alimentaires. 1. Sortez complètement le bac d'eau de condensation 1 et tirez le manchon d'évacuation 2 vers le haut, jusqu'à la butée. 2 1 22 Entretien et nettoyage 2. Versez l'eau condensée dans une bassine ou tout autre récipient similaire. 3. Replacez le manchon d'évacuation dans sa position d'origine et replacez le bac d'eau de condensation. Si le programme s'est interrompu parce que le bac d'eau de condensation était plein. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE pour poursuivre le cycle de séchage. Le bac de condensation contient environ 4 litres. Cette quantité est suffisante pour environ 7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/minute. L'eau de condensation peut être utilisée comme de l'eau distillée (par ex. dans un fer à repasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, avant d'utiliser l'eau condensée, de la filtrer (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus et les petites peluches. Nettoyage du condenseur Si l'ÉCHANGEUR DE CHALEUR s'affiche, il convient de le nettoyer. ATTENTION Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans condenseur ou avec un condenseur contenant des peluches au risque de l'endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie. 1. Ouvrez la porte. 2. Ouvrez le portillon. Pour cela, appuyez sur la touche de déverrouillage sur la partie supérieure du portillon et ouvrez celui-ci vers la gauche. 3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie avant de la base du condenseur. Nettoyez le joint du portillon à l'aide d'un chiffon humide. 4. Tournez les deux butées vers l'intérieur. En cas d'anomalie de fonctionnement... 23 5. Retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Maintenez-le à l'horizontal pour éviter de renverser l'eau résiduelle. 6. Tenez-le verticalement au-dessus de l'évier pour le vider. ATTENTION N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage du condenseur. Vous risqueriez de l'endommager. 7. Nettoyez l'échangeur de chaleur. Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une douchette. 8. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut jusqu'à ce qu'elles se bloquent. 9. Refermez le portillon. ATTENTION Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans condenseur. Nettoyage du tambour ATTENTION N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour. Le calcaire présent dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que prévu. Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humide. Nettoyez le bandeau de commandes et la carrosserie. ATTENTION N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Utilisez un chiffon humidifié d'eau savonneuse pour nettoyer la carrosserie et le bandeau de commande. En cas d'anomalie de fonctionnement... Guide de dépannage Si au cours du fonctionnement de l'appareil, un code d'erreur E... suivi d'un chiffre ou d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Si l'erreur se reproduit, contactez le service après vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur. 24 En cas d'anomalie de fonctionnement... Anomalie Le sèche-linge ne démarre pas. Cause possible Solution L'appareil n'est pas branché ou le fusible est défectueux. Branchez l'appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installation domestique). La porte est ouverte. Fermez la porte. Avez-vous appuyé sur la touche DÉPART PAUSE? Appuyez à nouveau sur la touche DÉPART PAUSE. Lors du prochain séchage, sélecVous n'avez pas sélectionné le pro- tionnez le programme approprié (consultez le "Tableau des programgramme approprié. mes"). Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. Le condenseur n'a pas été nettoyé. Nettoyez le condensateur. Le condensur est obstrué par des peluches. Nettoyez l'échangeur de chaleur. La charge est inadéquate. Respectez les charges indiquées. Les résultats de séchage ne sont pas satisfai- La grille d'aération de l'appareil est Veillez à ce que l'air circule libresants. recouverte. ment devant la grille d'aération. Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour. Il y a un dépôt à l'intérieur du tamUtilisez la fonction complémentaire bour ou sur les nervures du tamHUMIDITÉ RÉSIDUELLE (consultez bour. le chapitre "Utilisation quotidienne"). La conductivité de l'eau du lieu Reprogrammez les paramètres d'installation ne correspond pas au standard de séchage (voir la section réglage standard de l'appareil. "Options de programmation"). La porte ne ferme pas. Le filtre fin n'est pas installé et/ou Mettez les filtres correctement en le filtre grossier n'est pas verrouillé. place. Si vous appuyez sur une touche, Err s'affiche dans la fenêtre d'affichage. Protection. Après le départ du pro- Tournez le sélecteur de programgramme, il n'est plus possible de sé- mes sur ARRÊT. Sélectionnez à noulectionner d'option. veau le programme. Tournez le sélecteur de programLe sélecteur de programmes est sur mes sur la position ÉCLAIRAGE ou L'éclairage du tambour la position ARRÊT. sur n'importe quel programme. ne fonctionne pas. L'ampoule d'éclairage est défecRemplacez l'ampoule (voir chapitre tueuse. suivant). L'indication du temps restant change en per- La durée est constamment corrigée C'est un processus automatique et manence ou ne bouge en fonction du type de linge, de la l'appareil n'est pas pour autant dépas pendant un certain charge et du degré d'humidité. fectueux. temps. En cas d'anomalie de fonctionnement... 25 Le programme s'immobilise, le voyant correspondant à la vidanLe bac de condensation est plein. ge du bac d'eau de s'afcondensation fiche. Videz le bac d'eau de condensation, puis démarrez le programme en appuyant sur la touche DÉPART PAUSE. Le cycle de séchage s'arrête peu de temps après le départ du programme. Vous n'avez pas chargé une quantité suffisante de linge ou le linge chargé est trop sec pour le programme sélectionné. Sélectionnez un programme chronométrique ou un degré de séchage supérieur (par ex. SEC au lieu de PRÊT À RANGER). Le filtre à peluches est obstrué. Nettoyez le filtre à peluches. Le filtre du condenseur thermique est obstrué. Nettoyez le filtre du condensateur. Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le sèche-linge. La température ambiante est particulièrement élevée. Le compresseur est momentanément à l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les surcharges. Il s'agit d'une fonction automatique et l'appareil ne présente aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce. La durée du cycle de séchage est anormalement longue. Remarque : après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (voir le chapitre "Cycle de séchage complet"). Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur Utilisez uniquement une ampoule semblable ayant les mêmes caractéristiques et donc de même puissance. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no. 112 552 000-5. Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'ampoules standard. Elles dégagent une chaleur excessive et peuvent détériorer le sèche-linge. AVERTISSEMENT Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché ; en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible ou mettez-le hors tension. 1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot, en haut ; consultez le chapitre "Description de l'appareil"). 2. Remplacez l'ampoule défectueuse. 3. Revissez soigneusement le cache. Assurez vous que le joint torique est bien installé avant de revisser le diffuseur sur son support. N'utilisez pas le sèche-linge s'il manque le joint du diffuseur. 26 En cas d'anomalie de fonctionnement... AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas contraire, vous ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche-linge. Réglages du sèche-linge 27 Réglages du sèche-linge Réglage Réalisation SIGNAL SONORE à l'arrêt en permanence 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE RESIDUELLE et T/MIN et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ. 3. Le signal sonore est toujours à l'arrêt par défaut. Vous pouvez utiliser la touche SIGNAL SONORE pour activer ou désactiver le signal, mais le sèche-linge ne mémorise pas votre sélection. Dureté de l'eau 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE RESIL'eau, selon les zones géograDUELLE et MINUTERIE et maintenez-les appuyées pendant 5 phiques, contient en quantité secondes environ. Le réglage actif est affiché : variable des sels calcaires et – faible conductivité < 300 micro S/cm minéraux qui changent la va– conductivité moyenne 300-600 micro S/cm leur de la conductivité. – Conductivité élevée > 600 micro S/cm Des variations importantes de 3. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE jusqu'à atteindre le la conductivité, par rapport aux niveau voulu. valeurs affichées en usine, pourraient légèrement influen- 4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE RESIDUELLE et MINUTERIE ou tournez le cer l'humidité résiduelle à la fin sélecteur sur ARRÊT du séchage. Votre sèche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique en fonction de la valeur de la conductivité de l'eau. 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. Vidange du bac d'eau de 2. Appuyez simultanément sur les touches T/MIN et MINUTERIE condensation - message et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ. d'alarme à l'arrêt en permanence Le réglage actif est affiché : Lors de l'utilisation d'une éva– voyant d'avertissement et - message d'avercuation extérieure de l'eau de tissement à l'arrêt condensation. – voyant d'avertissement et - message d'avertissement allumé Le message d'avertissement est activé par défaut et s'allume toujours à la fin du cycle de séchage ou pendant le cycle si le bac d'eau est plein. 28 Données techniques Données techniques Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la compatibilité électromagnétique – Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Profondeur avec porte ouverte 109 cm Réglage en hauteur 1,5 cm Poids à vide Charge (en fonction environ 40 kg du programme) 1) Max. 7 kg Consommation d'énergie établie en conformité avec la norme EN 61121 s. par ex. (7 kg de coton, 3,92 kWh préalablement essoré à 1 000 tr/min, programmeCOTON PRÊT À RANGER) Utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C 1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes. Valeurs de consommation Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil. Charge en kg Consommation énergétique en kWh COTON PRÊT À RANGER 1) 7 3.92 COTON PRÊT À REPASSER 1) 7 3.34 SYNTHÉTIQUE PRÊT À RANGER 2) 3 1.33 Programme 1) préalablement essoré à 1 000 tr/min 2) préalablement essoré à 1 200 tr/min Conseils pour les organismes de contrôle Paramètres pouvant être vérifiés par les organismes de contrôle : • Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale. • Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec demi-charge. • Humidité finale (pendant un cycle Coton prêt à ranger, Coton prêt à repasser et Entretien facile prêt à ranger) Installation 29 • Efficacité de condensation (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale et demi-charge Tous les cycles doivent être contrôlés en conformité avec la norme EN 61121 (sèche-linge à tambour pour usage domestique – Méthodes de mesure des performances). Installation Installation de l'appareil • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dans un local convenablement aéré (à l'abri de la poussière). • L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil. • Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèchelinge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale. • Il est indispensable de mettre votre appareil parfaitement de niveau (emploi d'un niveau à bulle). S'il n'est pas d'aplomb, agissez sur les les pieds réglables. • Les pieds ne doivent jamais être retirés. Ne limitez pas la circulation de l'air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l'endommager. La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement. AVERTISSEMENT L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil. Retrait des protections de transport ATTENTION Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport. 1. Ouvrez la porte 2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du tambour. 30 Installation 3. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil. Retrait du panier à chaussures ATTENTION Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les emballages et le panier du tambour Pour le panier : 1. Retirez l'emballage de protection en polystyrène. 2. Retirez la bande élastique maintenant la poignée du poignée fixé au bac. Tirez légèrement sur la poignée du panier (pas entièrement). Saisissez-la plus fermement et soulevez-la. Pour faciliter le déballage, retournez le panier. 3. 4. Retirez-le du tambour avec précaution. 5. Retirez du tambour les autres emballages. 1 4 1 3 2 Branchement électrique Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir la "Description du produit"). Installation 31 AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Si le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé, faites appel au Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil. Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et réglementations en vigueur. Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ouvrez la porte. Dévissez la charnière A située sur la paroi avant de l'appareil et démontez la porte Retirez les plaques de revêtement B. Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans la fente, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever la plaque. Détachez le gong de fermeture C à l'aide d'un outil approprié en exerçant une pression sur le cran, enlevez-le et remettez-le en place sur le côté opposé en le faisant tourner de 180°. Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180°, replacez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneusement Tournez les caches B de 180° et replacezles respectivement sur le côté opposé A B C A B 32 Installation Dévissez le cache D de la paroi avant de D l'appareil, faites-le tourner de 180° et revissez-le sur le côté opposé F 8. Dévissez le verrouillage E de la porte, poussez légèrement vers le bas et enleE vez-le de la paroi avant de l'appareil 9. Poussez le bouton à crans du cache F vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et retirez-le de la façade de D l'appareil 10. Montez le connecteur du verrouillage E E sur le côté opposé, vissez soigneusement F le verrouillage de la porte. 11. De l'autre côté, placez-le et encliquetez F le bouton à crans. 12. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la paroi avant de l'appareil et vissez soigneusement. Remarque concernant la sécurité : La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées. 7. Accessoires spéciaux Installation en colonne: Kit de superposition (en option) disponible auprès du service après-vente ou de votre vendeur. Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave linge de notre marque à chargement frontal (60 cm de largeur). Le lave-linge doit être posé sur le sol et le sèchelinge installé au-dessus. Version à utiliser : – avec tablette de superposition extractible réf. 916093151 Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. Kit de vidange de l'eau de condensation Votre appareil est livré avec un kit spécial Kit réf. 12512251/ qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon l'eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Reportez-vous aux "Options de programmes" pour savoir comment désactiver le signal de VIDANGE DU BAC DE CONDENSATION . Hauteur de déplacement maximum : 1 m à partir de la surface d'installation du sèchelinge ; Longueur de déplacement maximum : 2.5 m Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. Environnement 33 Environnement Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utilisé. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Vous évitez ainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur de l'appareil et mettent leur vie en danger. Conseils relatifs à l'environnement • Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un adoucissant lors du lavage. • Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous : – laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ; – respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ; – aérez suffisamment la pièce ; – nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage ; – essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché en utilisant le programme COTON PRÊT À RANGER. Essorage préalable Cycle de séchage en litres sous forme de % Consommation d'électricité en kWh 1000 4,20 60 3,92 0,58 1200 3,92 56 3,75 0,56 1400 3,64 52 3,60 0,54 1800 3,15 45 3,20 0,48 Tours par minute 1) Tarif : 0,15 euro/kWh Humidité résiduelle Coûts en euros 1) 34 Environnement Maintenance En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vousmême au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement"). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse d'un service après vente. Pour un dépannage dans les délais les plus brefs, nous vous recommandons de nous fournir les informations suivantes : – Description du modèle – Numéro de produit (PNC) – Numéro de série (S No.) (le numéro de série est indiqué sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Éventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici : Description du modèle : ................................................................................ N° code produit : ..................................................................................................... Numéro de série (S No.) : ................................................................................................... Garantie/service-clientèle 35 Conditions de garantie FR Garantie/service-clientèle FRANCE Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L'ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L'ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78). Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/ mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane 36 Garantie/service-clientèle Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vil‐ nius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐ wa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos 37 Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" 38 39 www.electrolux.com 136900371-00-02072008 www.aeg-electrolux.fr