- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Aeg-Electrolux
- T58840R
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
52
LAVATHERM 58840R Notice d'utilisation Sèche-linge à condensation avec grille de séchage 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l’expérience d’une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d’avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l’excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d’économie d’énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d’utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil. Informations générales et conseils Informations écologiques Sommaire 3 136900370-00-21082007 Sommaire Notice d'utilisation 5 Consignes de sécurité importantes 5 Description de l'appareil 9 Bandeau de commande Informations affichées 10 10 Avant la première utilisation 11 Tri et préparation du linge 11 Aperçu des programmes 13 Utilisation quotidienne Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage Ouverture de la porte / chargement du linge Sélection du programme Réglage du degré de séchage Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge Sélection d'options complémentaires : DÉLICAT ANTI-FROISSAGE SENSIBLE SIGNAL SONORE Minuterie Départ différé Sécurité enfants Départ du programme Modification du programme Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme Fin du cycle de séchage / retrait du linge 17 17 17 17 18 18 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 23 Grille de séchage 24 Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Nettoyage du joint de porte Vidange du bac d'eau de condensation Nettoyage du condenseur 26 26 28 28 29 4 Sommaire Nettoyage du tambour Nettoyez le bandeau de commandes et la carrosserie. 30 31 En cas d'anomalie de fonctionnement... Guide de dépannage Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur 32 32 34 Réglages du sèche-linge 35 Données techniques 36 Valeurs de consommation 36 Conseils pour les organismes de contrôle 37 Installation Installation de l'appareil Retrait des protections de transport Retrait du panier à chaussures Branchement électrique Réversibilité de la porte Accessoires spéciaux 37 37 38 38 39 40 41 Environnement Matériaux d'emballage Ancien appareil Conseils relatifs à l'environnement 42 42 42 43 Conditions de garantie 44 Garantie/service-clientèle 44 Maintenance 46 www.electrolux.com 46 Consignes de sécurité importantes 5 Notice d'utilisation Consignes de sécurité importantes Par souci de sécurité et pour garantir une utilisation correcte, lisez attentivement ce mode d'emploi sans en oublier les conseils et avertissements avant d'installer et d'utiliser pour la première fois cet appareil. Pour éviter toute erreur ou tout accident, veillez à ce que tous les utilisateurs de l'appareil en connaissent bien le fonctionnement et les options de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Sécurité générale • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèche linge. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil. • Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur ou tranchant peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le sèche linge. • Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des articles suivants : coussins, oreillers, couvertures matelassées et articles similaires (lesquels accumulent la chaleur). • Les articles contenant du caoutchouc mousse (en latex), et autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels que les bonnets de bain, les tissus imperméables, les articles renforcés en caoutchouc ou les vêtements et taies d'oreiller rembourrés avec du caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge. • Débranchez toujours l'appareil après chaque utilisation, nettoyage ou entretien. 6 Consignes de sécurité importantes • N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants (risque de blessure ou dysfonctionnements de l'appareil). Seul un service après vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. • Le linge entré en contact avec des substances telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de la lessive avant le séchage. • Risque d'explosion : Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec des produits chimiques tels que solvants inflammables (essence, alcool dénaturé) ou produits utilisés pour le nettoyage à sec et similaire. Ces substances sont volatiles et pourraient provoquer une explosion. Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale. • Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson. • Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche-linge. • Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas resté dans une poche. AVERTISSEMENT N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportezvous au chapitre concerné. • Le cycle de séchage se termine par une phase de refroidissement pour que le linge ne puisse pas être abîmer. • Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou une personne qualifiée. Consignes de sécurité importantes 7 • Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. • Si le séche linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil. • Après avoir installé l'appareil, vérifiez régulièrement qu'il ne repose pas et qu'il n'exerce aucune pression sur le câble d'alimentation. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option). Utilisation • Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette de chaque article. • Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé. • Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre concerné. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le sèche-linge. • Ne séchez pas en machine des articles ayant été en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise. • Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé, ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible. Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. • Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Les matériaux d'emballage (par exemple, les films en plastique, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie. Conservez-les hors de la portée des enfants. • Conservez tous les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. 8 Consignes de sécurité importantes • Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l'appareil en fonctionnement. 9 Description de l'appareil Description de l'appareil 2 1 3 4 6 8 9 5 7 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bandeau de commande Bac d'eau de condensation Filtre fin (filtre à peluches) Éclairage intérieur Filtre grossier (filtre à peluches) Panier à chaussures Porte (réversible) Filtre microfin (filtre à peluches) Plaque signalétique Touche d'ouverture du portillon. Condenseur d'air Grille d'aération Pieds réglables en hauteur 10 Bandeau de commande Bandeau de commande 6 1 1 2 3 4 5 6 5 4 2 3 Sélecteur de programmes et position ARRÊT Touches de fonction Touche DÉPART PAUSE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Voyant déroulement programme Affichage Informations affichées 4 6 5 1 temps restant / message d'erreur 2 3 1 Avant la première utilisation 2 3 4 5 6 11 phase du cycle options alarmes vitesse d'essorage degré de séchage Avant la première utilisation Pour éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), passez un chiffon humide sur le tambour et effectuez un bref séchage (30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés). Tri et préparation du linge Tri du linge • Triez le linge par type de textile : – Coton/lin pour les programmes de type COTON. – Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type SYNTHÉTIQUES • Triez le linge en fonction du type d'étiquettes d'entretien. Les étiquettes d'entretien signifient : Séchage dans un sèche linge possible dans tous les cas. Séchage à Séchage à température réduite température normale (appuyez sur la option DÉLICAT) Séchage dans un sèche-linge non autorisé. Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge. Assurez-vous que l'article peut être séché en machine. • Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre. • Ne séchez pas de jersey en coton ni de la laine à l'aide du programme TRÈS SEC. Risque de rétrécissement ! • Ne séchez pas d'articles en laine au sèche-linge. Risque de feutrage. Complétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l'air avec le programme LAINE. 12 Tri et préparation du linge Préparation du linge • Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des nœuds : fermez les fermetures éclair, boutonnez les taies d'oreiller et les housses de couette et nouez les cordons ou rubans (par ex. attaches de tabliers). • Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.). • Retournez vers l'intérieur les pièces doublées (par exemple retournez les anoraks côté doublure en coton. Ils sécheront mieux ainsi. Aperçu des programmes 13 SYNTHÉTIQUES COTON Utilisation/propriétés TRÈS SEC 7 kg • • • • • • - • Séchage complet des textiles épais ou multicouches (par exemple, linge en tissu éponge, peignoirs de bain). SEC 7 kg • • • • • • - • Séchage complet de textiles épais (ex. linge en tissu éponge ou serviettes éponge). Étiquette d'entretien DÉPART DIFFÉRÉ MINUTERIE SIGNAL SONORE SENSIBLE 1) ANTI-FROISSAGE T/MIN DÉLICAT 1) Fonctions/options complémentaires HUMIDITE RESIDUELLE Charge max. (poids à sec) Programmes Aperçu des programmes PRÊT À RANGER 7 kg • • • • • • - • Séchage complet de textiles d'une épaisseur homogène, par exemple linge en tissu éponge, lainages, serviettes éponge. PRÊT À REPASSER 7 kg • • • • • • - • Pour les textiles fins à repasser (ex. les lainages, les chemises en coton). • Séchage complet de textiles épais ou multicouches (ex. les pulls, le linge de lit ou de ta- 2) ble). TRÈS SEC 3 kg • • • • • • - PRÊT À RANGER 3 kg • • • • • • - • Pour les tissus fins qui n'ont pas besoin d'être repassés, p.ex. chemises en textiles mé- 2) langés, linge de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou armatures. PRÊT À REPASSER 3 kg • • • • • • - • Pour les textiles fins à repasser (ex. les lainages, les chemises 2) en coton). T/MIN DÉLICAT 1) ANTI-FROISSAGE SENSIBLE 1) SIGNAL SONORE MINUTERIE DÉPART DIFFÉRÉ 7 kg - - • • - • • • Pour sécher des pièces de linge séparées ou de quantités de linge n'excédant pas 7kg. RAFRAÎCHIR 1 kg - - • • - • - • Programme spécial permettant de rafraîchir des textiles. MICROFIBRES 1 kg • • 3) • - • - • Pour tissus fins, polyester et polyamide, ne nécessitant pas de repassage. TEXTILES MÉLANGÉS 3 kg • • 3) • - • - • Pour le séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques. DRAPS 3 kg • • • • - • - • Linge de lit (draps, taies d'oreiller, couvre-lits, housses de couettes). VISCOSE 1 kg • • 3) • - • - • Pour tissus fins, viscose et polyester, ne nécessitant pas de repassage. JEANS 7 kg • • SPORT 2 kg • • • • • • • 3) Utilisation/propriétés • • • - • Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures). • - • - • Pour tenues de sport, textiles fins, polyester, ne nécessitant pas de repassage. Étiquette d'entretien HUMIDITE RESIDUELLE Fonctions/options complémentaires MINUTERIE Programmes MINUTERIE Charge max. (poids à sec) Aperçu des programmes SPÉCIAL 14 CHEMISES FACILE À REPASSER CHAUSSURES DE SPORT 1,5 kg (ou 7 chemises) 1 kg (ou 5 chemises) 1 kg • • - • - • 3) • 3) • 3) • • - - - - • • • - - • Utilisation/propriétés • Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour un léger repassage de textiles mélangés tels que les chemises et les corsages pour un repassage sans peine. Le résultat dépend du type de textile et de sa qualité. Placez le linge dans le sèche-linge immédiatement après l'essorage ; enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un cintre. • Programme spécial doté d'un mécanisme anti-froissage pour un léger repassage de textiles mélangés tels que les chemises et les corsages pour un repassage sans peine. Le résultat dépend du type de textile et de sa qualité. Placez le linge dans le sèche-linge immédiatement après l'essorage ; enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendez-le sur un cintre. • A utiliser pour un séchage délicat d'une paire de chaussure de sport après leur lavage. Durées des programmes : entre 30 et 180 minutes. 15 Étiquette d'entretien DÉPART DIFFÉRÉ MINUTERIE SIGNAL SONORE SENSIBLE 1) ANTI-FROISSAGE T/MIN • DÉLICAT 1) Fonctions/options complémentaires HUMIDITE RESIDUELLE Charge max. (poids à sec) Programmes Aperçu des programmes LAINE AVEC PANIER 1 kg - • 3) - - • • • Utilisation/propriétés Programme spécial afin de sécher les textiles laineux après le lavage avec un air chaud sans grosse charge mécanique (consultez le chapitre " Tri et préparation du linge "). Recommandation : sortez le linge de l'appareil une fois qu'il est sec, vous éviterez ainsi qu'il se froisse. Durées des programmes : entre 30 et 180 minutes. 1) DÉLICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés en même temps. 2) Appuyez sur la touche DÉLICAT 3) réglé par défaut Étiquette d'entretien DÉPART DIFFÉRÉ MINUTERIE SIGNAL SONORE SENSIBLE 1) ANTI-FROISSAGE T/MIN - DÉLICAT 1) Fonctions/options complémentaires HUMIDITE RESIDUELLE Charge max. (poids à sec) Aperçu des programmes Programmes 16 Utilisation quotidienne 17 Utilisation quotidienne Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur ÉCLAIRAGE. L'appareil est mis sous tension. Lorsque la porte est ouverte, le tambour s'éclaire. Ouverture de la porte / chargement du linge 1. Ouvrez la porte : pour ouvrir la porte, il faut appuyer sur celle-ci (point de pression) 2. Introduisez le linge préparé, essoré et ouvert dans le sèche linge. ATTENTION Prenez la précaution de ne pas coincer le linge lors de la fermeture de la porte. Le linge pourrait être endommagé. 3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. Sélection du programme Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme (en heures et minutes). Pendant le cycle, le temps restant est décompté par paliers d'une minute ; au-dessous d'une heure, seules les minutes apparaissent (par ex. 59, 5, 0). 18 Utilisation quotidienne Réglage du degré de séchage Si le linge sorti de l'appareil est trop humide après un programme de séchage normal, vous pouvez régler le résultat de séchage à l'aide de la fonction HUMIDITÉ RÉSIDUELLE. Le degré de séchage du linge augmente à mesure que vous vous déplacez de MIN à MAX. Appuyez plusieurs fois sur la touche HUMIDITÉ RÉSIDUELLE jusqu'à l'affichage du degré de séchage désiré (MIN, MED ou MAX). Si le programme choisi ne permet pas le réglage de l'humidité résiduelle, AUTO s'affiche. Sélection de la vitesse d'essorage en lave-linge Vous pouvez régler le sèche-linge sur la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage. La durée du programme sera d'autant plus courte que la vitesse d'essorage est rapide. Appuyez plusieurs fois sur la touche T/MIN jusqu'à ce que la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage s'affiche. Aucune valeur ne s'affiche si la vitesse d'essorage n'a pas été sélectionnée. La sélection de vitesse d'essorage n'a aucun effet lors de la sélection de programmes chronométriques : cette fonction ne peut alors pas être sélectionnée et trois tirets s'affichent. Sélections possibles : Utilisation quotidienne 19 Sélection d'options complémentaires : Les options complémentaires disponibles pour les programmes de séchage sont DÉLICAT, ANTI-FROISSAGE, SENSIBLE et SIGNAL SONORE. 1. Tournez le sélecteur pour choisir un programme de séchage. 2. Pour définir l'option, appuyez sur la touche OPTION. Les options disponibles s'affichent à l'écran sous forme de voyants : DÉLICAT ANTI-FROISSAGE SENSIBLE SIGNAL SONORE DÉLICAT clignote. Un voyant qui clignote signifie : sélectionné le voyant mais non actif. Pour activer l'OPTION sélectionnée, appuyez sur la touche OK. L'option activée est visible sous forme de voyant souligné par un tiret qui clignote. 3. Appuyez en alternance sur la touche OPTION pour sélectionner les options souhaitées et sur OK pour activer celle qui vous convient. Les options activées sont toujours visibles sous forme de voyants soulignés par un tiret. 4. Le mode de sélection est terminé une fois que vous avez passé en revue toutes les options ou que vous arrêtez la sélection. Seuls les voyants des options activées sont allumés. Certaines options s'excluent mutuellement comme DÉLICAT et SENSIBLE. D'autres ne sont pas sélectionnables avec certains programmes. Pour désactiver une option, suivez la même procédure. Le voyant associé à l'option devrait apparaître. DÉLICAT Ce programme permet de sécher les tissus particulièrement délicats dotés de l'étiquette d'entretien et pour les textiles sensibles à la chaleur (par exemple, acrylique, viscose). Le programme est exécuté à une température réduite. Le programme DÉLICAT n'est significatif qu'aver une charge maximum de 3 kg de linge. 20 Utilisation quotidienne Lorsque l'option est active, le voyant DÉLICAT s'allume. ANTI-FROISSAGE Si vous avez sélectionnez cette fonction complémentaire, la phase anti froissage prolonge de 60 minutes la phaseantifroissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Cette phase dure 90 minutes au total. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. Lorsque l'option est active, le voyant ANTI-FROISSAGE SENSIBLE Ce programme permet de sécher délicatement du linge. Le programme démarre à pleine puissance de chauffe puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit. Lorsque l'option est active, le voyant SENs'allume. SIBLE SIGNAL SONORE L'appareil est livré avec le SIGNAL SONORE désactivé. Pour activer le signal sonore, choisissez l'option SIGNAL SONORE. Lorsque l'option est active, le voyant SIGNAL s'allume. SONORE Le signal sonore indique : – la fin du programme – le début et la fin du cycle anti-froissage s'allume. Utilisation quotidienne 21 – un arrêt de cycle anormal – une alarme Minuterie Après avoir sélectionné le programme MINUTERIE, cette touche vous permet de définir la durée du séchage. Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes. 1. Tournez le sélecteur sur le programme MINUTERIE. 10' clignote au-dessus de la touche MINUTERIE (correspondant au programme REFROIDISSEMENT). 2. Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à ce que la durée du programme souhaitée apparaisse sur l'écran d'affichage, par ex. 20 correspond à une durée de séchage de 20 minutes. Si la durée du programme n'est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut). Départ différé La touche Départ Différé permet de retarder le départ d'un programme de 30 minutes (30') jusqu'à un maximum de 20 heures (20h). 1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires. 2. Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu'à ce que la valeur correspondant au départ différé souhaité apparaisse sur l'écran d'affichage (par ex. 12h si le programme doit démarrer dans 12 heures). Si l'écran d'affichage indique 20h et que vous appuyez à nouveau sur cette touche, le départ différé est annulé. L'écran affiche alors 0' puis la durée du programme sélectionné. 22 Utilisation quotidienne 3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le décompte du départ différé s'affiche continuellement (par ex. 15h, 14h, 13h, ... 30', etc.). Sécurité enfants La sécurité enfants permet d'éviter le départ accidentel d'un programme et la modification par inadvertance d'un programme en cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. La sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches OPTION et OK pendant 5 secondes. – Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé – Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié Le voyant apparaît sur l'écran d'affichage pour indiquer que la sécurité enfants a été activée. Il restera activé jusqu'à la fin du programme. Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez d'abord désactiver la sécurité enfants. Départ du programme Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le programme démarre. Des voyants de déroulement de programme vous indiquent les différentes phases du programme en cours. De gauche à droite, du au symbole symbole PRÊT À REPASSER ANTI-FROISSAGE selon le cycle de séchage choisi. Par ex. si un programme PRÊT À RAN. Le GER a été sélectionné, les voyants suivants s'affichent : déroulement du programme est signalé par des tirets clignotants sous les voyants. Quand une phase du cycle est terminée, le tiret correspondant reste fixe et le tiret sous le voyant suivant clignote. Utilisation quotidienne 23 Modification du programme Pour modifier un programme en cours, il faut d'abord annuler celui-ci en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET puis en sélectionnez le nouveau programme. Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de déroulement de programme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous appuyez sur une touche d'option (à l'exception de la SIGNAL SONORE), Err s'affiche. Toutefois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge). Ajout ou retrait de linge avant la fin du programme 1. Ouvrez la porte. AVERTISSEMENT Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Risque de brûlures. 2. Ajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez la porte en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. 4. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE pour poursuivre le cycle de séchage. Fin du cycle de séchage / retrait du linge Quand le cycle de séchage est terminé, le symbole"0" clignote à l'écran et un tiret . Si la touche SIGNAL SONORE a été s'affiche sous le voyant anti-froissage activée, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant environ une minute. Les cycles de séchage (à l'exception des programmes CHAUSSURES DE SPORT et LAINE AVEC PANIER) sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la phase anti-froissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé de retirer le linge vers la fin de la phase anti-froissage au plus tard afin d'éviter qu'il a été sélectionnée, la phase d'antise froisse.) Si la fonction ANTI-FROISSAGE froissage est prolongée de 60 minutes. 1. Ouvrez la porte. 2. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin, de préférence avec un chiffon humide. (Consultez le chapitre "Entretien et nettoyage".) 24 Grille de séchage 3. Retirez le linge. 4. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT. Après chaque cycle de séchage : - Nettoyez les filtres microfin, fin et grossier - Videz le bac d'eau de condensation (Consultez le chapitre "Entretien et nettoyage".) 5. Fermez la porte. Grille de séchage Le panier à chaussures vous offre la possibilité de sécher des textiles en laine lavabls ainsi que des chaussures de sport dans le sèche linge après le lavage. Le panier à chaussures ne tourne pas avec le tambour. C'est pour cette raison que les textiles en laine ou les chaussures de sport ne sont pas soumis à une charge mécanique. Veillez à ne pas trop bouger les textiles de laine mouillés afin qu'ils ne feutrent pas. Ne séchez pas les chaussures de sport sans le panier, car elles risqueraient d'endommager le tambour en raison de leur poids. Veuillez lire la notice avant de retirer le panier à chaussures. AVERTISSEMENT Avant d'installer le panier, vérifiez le tambour de l'appareil. Il doit absolument être vide. 1. Ouvrez la porte. 2. Placez le panier à chaussures. Positionnez le panier à chaussures dans le tambour de façon horizontale. Insérez le panier dans le tambour de façon à ce que les deux crochets de fixation latéraux se trouvent en dehors du bord du tambour, le support situé à l'avant soit posé contre le bord du tambour. Grille de séchage 3. Posez l'article lavé dans le panier : – Étalez le textile laineux dans le panier sans le froisser ni le plier. – Posez les chaussures de sport dans le panier avec l'anneau de fixation en position ouverte. Retirez les semelles des chaussures de sport et posez-les dans le panier près des chaussures. Nouez les lacets. 4. Sélectionnez la durée du programme. La durée est réglable, par intervalle de 10 min, entre 30 et 180 minutes. Appuyez sur la touche MINUTERIE jusqu'à ce que la durée de programme souhaitée s'affiche. 5. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le programme démarre. 6. À la fin du programme de séchage, ouvrez la porte et retirez les vêtements ou les chaussures. 7. Tournez le sélecteur de programmes sur ARRÊT. 8. Retirez le panier du tambour à la fin du séchage. 25 26 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (filtres microfin et fin) après chaque cycle de séchage. sur le bandeau de commande vous rappelle que Le symbole correspondant vous devez nettoyer les filtres. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avec des filtres endommagés ou obstrués. 1. 2. Ouvrez la porte Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au bas du hublot avec un chiffon humide. 3. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la porte. Pour le remettre en place, veillez à orienter la languette vers la gauche ou la droite. N'oubliez pas de remettre le filtre en place après son nettoyage. Entretien et nettoyage 4. Appuyez sur la touche de déverrouillage située sur le filtre grossier. Le filtre grossier se détache. 5. 6. Sortez le filtre fin. Enlevez les peluches du filtre fin. Il est conseillé de retirer les peluches avec un chiffon humide de préférence. 27 Nettoyez l'ensemble de la zone du filtre Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'ensemble de la zone du filtre après chaque cycle de séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées. 7. Pour cela, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il se détache de ses deux supports. 8. Enlevez les peluches de l'ensemble de la zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un aspirateur pour cette opération. 9. Appuyez des deux côtés du filtre grossier jusqu'à sa fixation. 10. Remettez le filtre fin en place. 11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son verrouillage. 28 Entretien et nettoyage Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre grossier ne se verrouille pas et il n'est pas possible de fermer la porte. Nettoyage du joint de porte Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage. Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme de séchage en cours s'ins'allume. Il est nécessaire de vider le terrompt automatiquement et le voyant bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme. AVERTISSEMENT L'eau condensée n'est pas potable et ne doit pas être utilisée dans des denrées alimentaires. 1. Sortez complètement le bac d'eau de condensation 1 et tirez le manchon d'évacuation 2 vers le haut, jusqu'à la butée. 2 1 Entretien et nettoyage 29 2. Versez l'eau condensée dans une bassine ou tout autre récipient similaire. 3. Replacez le manchon d'évacuation dans sa position d'origine et replacez le bac d'eau de condensation. Si le programme s'est interrompu parce que le bac d'eau de condensation était plein. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE pour poursuivre le cycle de séchage. Le bac de condensation contient environ 4 litres. Cette quantité est suffisante pour environ 7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/minute. L'eau de condensation peut être utilisée comme de l'eau distillée (par ex. dans un fer à repasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, avant d'utiliser l'eau condensée, de la filtrer (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus et les petites peluches. Nettoyage du condenseur Si l'ÉCHANGEUR DE CHALEUR s'affiche, il convient de le nettoyer. ATTENTION Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans condenseur ou avec un condenseur contenant des peluches au risque de l'endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie. 1. Ouvrez la porte. 2. Ouvrez le portillon. Pour cela, appuyez sur la touche de déverrouillage sur la partie supérieure du portillon et ouvrez celui-ci vers la gauche. 3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie avant de la base du condenseur. Nettoyez le joint du portillon à l'aide d'un chiffon humide. 30 Entretien et nettoyage 4. Tournez les deux butées vers l'intérieur. 5. Retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Maintenez-le à l'horizontal pour éviter de renverser l'eau résiduelle. 6. Tenez-le verticalement au-dessus de l'évier pour le vider. ATTENTION N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage du condenseur. Vous risqueriez de l'endommager. 7. Nettoyez l'échangeur de chaleur. Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une douchette. 8. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut jusqu'à ce qu'elles se bloquent. 9. Refermez le portillon. ATTENTION Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans condenseur. Nettoyage du tambour ATTENTION N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer le tambour. Entretien et nettoyage 31 Le calcaire présent dans l'eau ou les résidus de produits de lavage peuvent laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le détecteur d'humidité ne peut plus alors reconnaître de manière fiable le taux d'humidité. Ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d'être plus humide que prévu. Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour à l'aide d'un détergent doux et d'un chiffon humide. Nettoyez le bandeau de commandes et la carrosserie. ATTENTION N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Utilisez un chiffon humidifié d'eau savonneuse pour nettoyer la carrosserie et le bandeau de commande. 32 En cas d'anomalie de fonctionnement... En cas d'anomalie de fonctionnement... Guide de dépannage Si au cours du fonctionnement de l'appareil, un code d'erreur E... suivi d'un chiffre ou d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Si l'erreur se reproduit, contactez le service après vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le code d'erreur. Anomalie Le sèche-linge ne démarre pas. Cause possible Solution L'appareil n'est pas branché ou le fusible est défectueux. Branchez l'appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installation domestique). La porte est ouverte. Fermez la porte. Avez-vous appuyé sur la touche DÉPART PAUSE? Appuyez à nouveau sur la touche DÉPART PAUSE. Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme approprié (consultez le "Tableau des programmes"). Les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. Les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants. Le condenseur n'a pas été nettoyé. Nettoyez le condensateur. Le condensur est obstrué par des peluches. Nettoyez l'échangeur de chaleur. La charge est inadéquate. Respectez les charges indiquées. La grille d'aération de l'appareil est Veillez à ce que l'air circule librerecouverte. ment devant la grille d'aération. Nettoyez l'intérieur et les nervures du tambour. Il y a un dépôt à l'intérieur du tamUtilisez la fonction complémentaire bour ou sur les nervures du tamHUMIDITÉ RÉSIDUELLE (consultez bour. le chapitre "Utilisation quotidienne"). La conductivité de l'eau du lieu Reprogrammez les paramètres d'installation ne correspond pas au standard de séchage (voir la section réglage standard de l'appareil. "Options de programmation"). La porte ne ferme pas. Le filtre fin n'est pas installé et/ou Mettez les filtres correctement en le filtre grossier n'est pas verrouillé. place. En cas d'anomalie de fonctionnement... Si vous appuyez sur une touche, Err s'affiche dans la fenêtre d'affichage. 33 Protection. Après le départ du Tournez le sélecteur de programprogramme, il n'est plus possible de mes sur ARRÊT. Sélectionnez à nousélectionner d'option. veau le programme. Tournez le sélecteur de programLe sélecteur de programmes est sur mes sur la position ÉCLAIRAGE ou L'éclairage du tambour la position ARRÊT. sur n'importe quel programme. ne fonctionne pas. L'ampoule d'éclairage est Remplacez l'ampoule (voir chapitre défectueuse. suivant). L'indication du temps La durée est constamment corrigée C'est un processus automatique et restant change en en fonction du type de linge, de la l'appareil n'est pas pour autant dépermanence ou ne fectueux. bouge pas pendant un charge et du degré d'humidité. certain temps. Le programme s'immobilise, le voyant correspondant à la Le bac de condensation est plein. vidange du bac d'eau de condensation s'affiche. Videz le bac d'eau de condensation, puis démarrez le programme en appuyant sur la touche DÉPART PAUSE. Le cycle de séchage s'arrête peu de temps après le départ du programme. Vous n'avez pas chargé une quantité suffisante de linge ou le linge chargé est trop sec pour le programme sélectionné. Sélectionnez un programme chronométrique ou un degré de séchage supérieur (par ex. SEC au lieu de PRÊT À RANGER). Le filtre à peluches est obstrué. Nettoyez le filtre à peluches. Le filtre du condenseur thermique est obstrué. Nettoyez le filtre du condensateur. Le volume de linge est excessif. Réduisez la charge. Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le sèche-linge. La température ambiante est particulièrement élevée. Le compresseur est momentanément à l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les surcharges. Il s'agit d'une fonction automatique et l'appareil ne présente aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce. La durée du cycle de séchage est anormalement longue. Remarque : après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (voir le chapitre "Cycle de séchage complet"). 34 En cas d'anomalie de fonctionnement... Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur Utilisez uniquement une ampoule semblable ayant les mêmes caractéristiques et donc de même puissance. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no. 112 552 000-5. Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'ampoules standard. Elles dégagent une chaleur excessive et peuvent détériorer le sèche-linge. AVERTISSEMENT Avant de remplacer l'ampoule, l'appareil doit être débranché ; en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible ou mettez-le hors tension. 1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se trouve immédiatement derrière le hublot, en haut ; consultez le chapitre "Description de l'appareil"). 2. Remplacez l'ampoule défectueuse. 3. Revissez soigneusement le cache. Assurez vous que le joint torique est bien installé avant de revisser le diffuseur sur son support. N'utilisez pas le sèche-linge s'il manque le joint du diffuseur. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien vissé. Dans le cas contraire, vous ne devez pas mettre en fonctionnement le sèche-linge. Réglages du sèche-linge 35 Réglages du sèche-linge Réglage Réalisation SIGNAL SONORE à l'arrêt en permanence 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE RESIDUELLE et T/MIN et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ. 3. Le signal sonore est toujours à l'arrêt par défaut. Vous pouvez utiliser la touche SIGNAL SONORE pour activer ou désactiver le signal, mais le sèche-linge ne mémorise pas votre sélection. Dureté de l'eau 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE RESIDUELLE et MINUTERIE et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ. Le réglage actif est affiché : – faible conductivité < 300 micro S/cm L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductivité. – conductivité moyenne 300-600 micro S/cm Des variations importantes de – Conductivité élevée > 600 micro S/cm la conductivité, par rapport aux 3. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE jusqu'à atteindre le valeurs affichées en usine, niveau voulu. pourraient légèrement influen4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les cer l'humidité résiduelle à la fin touches HUMIDITE RESIDUELLE et MINUTERIE ou tournez le du séchage. Votre sèche-linge sélecteur sur ARRÊT permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique en fonction de la valeur de la conductivité de l'eau. Vidange du bac d'eau de condensation - message d'alarme à l'arrêt en permanence Lors de l'utilisation d'une évacuation extérieure de l'eau de condensation. 1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque. 2. Appuyez simultanément sur les touches T/MIN et MINUTERIE et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ. Le réglage actif est affiché : – voyant d'avertissement tissement à l'arrêt – voyant d'avertissement tissement allumé et - message d'aver- et - message d'aver- Le message d'avertissement est activé par défaut et s'allume toujours à la fin du cycle de séchage ou pendant le cycle si le bac d'eau est plein. 36 Données techniques Données techniques Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à la compatibilité électromagnétique – Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Profondeur avec porte ouverte 109 cm Réglage en hauteur 1,5 cm Poids à vide environ 40 kg Charge (en fonction du programme) 1) Max. 7 kg Consommation d'énergie établie en conformité avec la norme EN 61121 s. par ex. (7 kg de coton, 3,92 kWh préalablement essoré à 1 000 tr/min, programmeCOTON PRÊT À RANGER) Utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C 1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes. Valeurs de consommation Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consommations réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil. Charge en kg Consommation énergétique en kWh COTON PRÊT À RANGER 1) 7 3.92 COTON PRÊT À REPASSER 1) 7 3.34 SYNTHÉTIQUE PRÊT À RANGER 2) 3 1.33 Programme 1) préalablement essoré à 1 000 tr/min 2) préalablement essoré à 1 200 tr/min Conseils pour les organismes de contrôle 37 Conseils pour les organismes de contrôle Paramètres pouvant être vérifiés par les organismes de contrôle : • Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale. • Consommation d'énergie (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec demi-charge. • Humidité finale (pendant un cycle Coton prêt à ranger, Coton prêt à repasser et Entretien facile prêt à ranger) • Efficacité de condensation (corrigée en fonction de l'humidité résiduelle) pendant un cycle Coton prêt à ranger avec charge nominale et demi-charge Tous les cycles doivent être contrôlés en conformité avec la norme EN 61121 (sèche-linge à tambour pour usage domestique – Méthodes de mesure des performances). Installation Installation de l'appareil • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dans un local convenablement aéré (à l'abri de la poussière). • L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil. • Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèche-linge, installez-le sur une surface robuste et parfaitement horizontale. • Il est indispensable de mettre votre appareil parfaitement de niveau (emploi d'un niveau à bulle). S'il n'est pas d'aplomb, agissez sur les les pieds réglables. • Les pieds ne doivent jamais être retirés. Ne limitez pas la circulation de l'air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l'endommager. 38 Installation La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'appareil ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement. AVERTISSEMENT L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de celle de l'appareil. Retrait des protections de transport ATTENTION Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport. 1. Ouvrez la porte 2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du tambour. 3. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil. Retrait du panier à chaussures ATTENTION Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les emballages et le panier du tambour Installation 39 Pour le panier : 1. Retirez l'emballage de protection en polystyrène. 2. Retirez la bande élastique maintenant la poignée du poignée fixé au bac. Tirez légèrement sur la poignée du panier (pas entièrement). Saisissez-la plus fermement et soulevez-la. Pour faciliter le déballage, retournez le panier. 3. 4. Retirez-le du tambour avec précaution. 5. Retirez du tambour les autres emballages. 1 4 1 3 2 Branchement électrique Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de la porte (voir la "Description du produit"). AVERTISSEMENT Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Si le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé, faites appel au Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil. Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et réglementations en vigueur. 40 Installation Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Le changement de la butée du hublot relève exclusivement de la compétence d’un spécialiste. Le cas échéant, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre magasin spécialisé. AVERTISSEMENT Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil ; en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible ou mettez-le hors tension. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ouvrez la porte. Dévissez la charnière A située sur la paroi avant de l'appareil et démontez la porte. Retirez les plaques de revêtement B et C. Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans la fente, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas A C pour enlever la plaque. Détachez le gond de fermeture D à l'aide d'un outil adéquat en exerçant une presD B sion sur le cran, enlevez-le et remettezle en place sur le côté opposé en le faisant tourner de 180 °. C A Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180 °, replacez-la sur le côté opposé et revissez-la soigneusement. Tournez les caches B et C de 180 ° et replacez-les respectivement sur le côté opposé. Installation 41 Dévissez le cache E de la paroi avant E de l'appareil, faites-le tourner de 180 ° et revissez-le sur le côté G opposé. F 8. Dévissez le verrouillage F de la porte, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant E de l'appareil. 9. Enlevez le connecteur du F verrouillage F de la porte. G 10. Poussez le bouton à crans du cache G vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l'appareil. 11. Enlevez le connecteur du cache G. 12. Montez le connecteur du verrouillage F sur le côté opposé, branchez le connecteur et vissez soigneusement le verrouillage de la porte. 13. De l'autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et encliquetez le bouton à crans. 14. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la paroi avant de l'appareil et vissez soigneusement. Remarque concernant la protection contre un contact accidentel:La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées. 7. Accessoires spéciaux Installation en colonne: Kit de superposition (en option) disponible auprès du service après-vente ou de votre vendeur. Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave linge de notre marque à chargement frontal (60 cm de largeur). Le lave-linge doit être posé sur le sol et le sèche-linge installé au-dessus. Version à utiliser : – avec tablette de superposition extractible réf. 916.018 903 Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. 42 Environnement Kit de vidange de l'eau de condensation Votre appareil est livré avec un kit spécial Kit réf. 125 122 510 qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon l'eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Reportezvous aux "Options de programmes" pour savoir comment désactiver le signal de VIDANGE DU BAC DE CONDENSATION . Hauteur de déplacement maximum : 1 m à partir de la surface d'installation du sèche-linge ; Longueur de déplacement maximum : 3 m Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. Environnement Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utilisé. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Vous évitez ainsi que des enfants s'enferment à l'intérieur de l'appareil et mettent leur vie en danger. Environnement 43 Conseils relatifs à l'environnement • Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un adoucissant lors du lavage. • Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous : – laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèchelinge ; – respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ; – aérez suffisamment la pièce ; – nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de séchage ; – essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché en utilisant le programme COTON PRÊT À RANGER. Essorage préalable Cycle de séchage Humidité résiduelle en litres sous forme de % Consommation d'électricité en kWh 1000 4,20 60 3,92 0,58 1200 3,92 56 3,75 0,56 1400 3,64 52 3,60 0,54 1800 3,15 45 3,20 0,48 Tours par minute 1) Tarif : 0,15 euro/kWh Coûts en euros 1) 44 Garantie/service-clientèle Conditions de garantie Garantie/service-clientèle Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L'ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L'ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78). Garantie/service-clientèle 45 BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS 46 Garantie/service-clientèle Maintenance En cas d'anomalie de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation (chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement"). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse d'un service après vente. Pour un dépannage dans les délais les plus brefs, nous vous recommandons de nous fournir les informations suivantes : – Description du modèle – Numéro de produit (PNC) – Numéro de série (S No.) (le numéro de série est indiqué sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Éventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici : Description du modèle : ................................................................................ N° code produit : ..................................................................................................... Numéro de série (S No.) : ................................................................................................... www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Garantie/service-clientèle 47 Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vil‐ nius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO 48 Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" 49 50 51 136900370-00-21082007 Subject to change without notice www.electrolux.com www.aeg-electrolux.fr