Aeg-Electrolux T57920 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Aeg-Electrolux T57920 Manuel utilisateur | Fixfr
125983300.qxp
2/27/2006
11:59 AM
Page 1
LAVATHERM T57920
Sèche-linge à condensation
Notice d’utilisation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
125983300.qxp
2/27/2006
11:59 AM
Page 2
Sécurité
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes
avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection
d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder
au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile,
lingette,…) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de
votre appareil.
2
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 3
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité.
Description d'opération étape par étape.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l'environnement.
Imprimé sur du papier recyclable.
Les gens qui pensent écologie agissent en conséquence…
3
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 4
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs à l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélectionner un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification d’un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retirer ou ajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fin de programme/retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyez le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vider le bac d’eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage du condenseur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyez le bandeau de commande et la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Possibilités de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réversibilité du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 5
Notice d'utilisation
Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques concernant la sécurité.
Avant le tout premier séchage
• Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccordement”
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas
de dommages, adressez-vous à votre magasin vendeur.
Utilisation
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur la bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours l’appareil aprèz son utilisation.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la
durée de séchage d’où économie d’énergie.
• Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques,
tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
• Nettoyez les filtres après chaque utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil sans filtre ou avec un filtre endommagé. Cela
pourrait provoquer un incendie.
• Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche.
• Le linge amidonné laisse un dépôt d’amidon dans le tambour et ne doit
dès lors pas être séché dans le sèche linge.
• L’utilisation de „lignettes“ peut entraîner la formation d’un dépôt sur le
filtre et ainsi l’obstruer.
• Ne mettez pas des pièces de linge contenant de la mousse ou un
matériau similaire dans le sèche linge. Danger d’incendie !
• Ne mettez pas de pièces de linge très usées dans le sèche linge ni de
pièces de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers).
Danger d’incendie !
5
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 6
• Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex. des tapis de sol) peuvent recouvrir les fentes d’aération Danger d’incendie ! N’introduisez
pas ce type de pièces dans le sèche linge.
• Ne chargez pas trop le sèche linge. Danger d’incendie ! Respectez la
charge max. de 6 kg.
• Nettoyez régulièrement le condenseur thermique.
• Si votre appareil est installé en colonne (selon le modèle) : ne posez
aucun objet sur le séchoir. Ils pourraient tomber au cours du séchage.
Sécurité générale
• Les éventuelles réparations ou interventions sur le sèche-linge ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié et lorsque l’appareil
est débranché.
• Avant la mise en service, assurez-vous que les données électriques figurant sur la plage signalètique de l’appareil correspondent au lieu d’installation.
• Ne mettez pas votre appareil en service si le câble d’alimentation, le
bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés.
• Mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez-le avant toute opération de
nettoyage.
• Veillez à ne pas coincer le linge lors de la fermeture de la porte.
• Risque d’incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui
a été taché ou imbibé d’huile végétale ou d’huile de cuisson.
• Risque d’incendie : si vous avez prétraité votre linge avec du détachant
(spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de la charger dans votre sèche linge.
• Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer.
• N’aspergez pas le sèche linge avec un jet d’eau.
• Vérifiez règuliérement que le capot de la lampe d’éclairage est correctement vissé.
• Si vous interrompez le cycle de séchage pour retirer du linge, le linge et
le tambour peuvent être chauds.
• N’utilisez pas de prises multiples, raccords ou rallonges.
• Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du sèche linge. Contrôlez le tambour avant de
mettre l’appareil en fonctionnement.
Sécurité des enfants
• En fonctionnement, surveillez et ne laissez pas jouer les enfants avec
l’appareil.
• Tenez hors de portée les éléments d’emballage qui peuvent être dangereux pour les enfants.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à
ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme
un jouet.
6
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 7
Installation
• Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Raccordement électrique».
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification our le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la vapeur à l’air libre. L’appareil a son propre système d’aération qui ne doit être relié à aucun
autre système d’aération servant à d’autres appareils.
• Lorsque le sèche linge doit être porté, retirez au préalable le cache du
socle.
• N’installez pas votre appareil dans un local où il y a risque de gel.
• Installez votre appareil de niveau et d’aplomb.
• Après installation, la prise de l’appareil doit demeurer accessible.
• Veillez à assurer une aération suffisante du local où est installé
l’appareil.
• Le branchement à un raccordement fixe au réseau électrique ne doit
être effectué que par un technicien qualifié.
• En cas d’installation près d’une cuisinière à gaz, à charbon ou électrique, intercalez une plaque incombustible calorifuge entre le sèchelinge et la cuisinière (dimensions: 85x57,5cm).
• N’installez pas le sèche-linge dans un local abritant des équipements
de chauffage dotés de fours au charbon et au pétrole ou des aérothermes au gaz reliés à une cheminée et où la dépression s’élève à
0,04mbar ou plus.
• Le sèche-linge aspire de l’air. Pour cette raison, maintenez propre l’environnement de l’appareil et ne rangez pas d’élements combustibles
pouvant être aspirés (p. ex. litière pour petits animaux, copeaux)
devant celui-ci et n’installez pas votre appareil sur des revêtements de
sol à poil long. Cela risque d’entraver la circulation de l’air aux fentes
d’aération.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil,
mais saisissez-le au niveau de la prise.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou
d’une prise multiple (risque d’incendie). Vérifiez que la prise de terre
est conforme aux règlements en vigueur.
7
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 8
Protection de l'environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet. Renseignez vous auprès des services de
votre commune pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Appareils usagés
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil, dans
les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions
optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Avertissement! Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger:
coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture de porte.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique "En
cas d'anomalie de fonctionnement". Si malgré toutes les vérifications,
une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le
premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après
Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur.
8
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 9
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent
inutile d’utiliser un adoucissant lors du lavage.
• Le sèche linge fonctionne le plus économiquement possible si vous:
– laissez constamment dégagée la grille d’aération située sur le socle
du sèche linge,
– respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des
programmes,
– sélectionnez le programme de séchage adapté au type et à la quan
tité de linge,
– aérez suffisamment le linge,
– nettoyez les filtres microfin et grossier après chaque cycle de
séchage,
– essorez suffisamment le linge avant de le sécher. En règle générale,
plus le linge est essoré, plus votre sèche linge fonctionne de manière
èconomique. Exemple : Données de consommation – en fonction de
la vitesse d’essorage – pour 6kg de linge, séché avec le programme
COTON A RANGER.
Essorage préalable:
Cycle de séchage:
Humidité résiduelle
en litres
en %
Consommation
d’électricité en
kWh
800
4,2
70
3,84
0,58
1000
3,6
60
3,36
0,50
1200
3,2
53
3,10
0,47
1400
3,0
50
3,00
0,45
1800
2,5
42
2,60
0,39
Tours
par minute
Coûts en euros 1)
1) Tarif : 0,15 euro/kWh
9
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 10
Description de l'appareil
Bandeau de
commande
Bac d’eau de
condensation
Filtre fin
(filtre à peluches)
Eclairage intérieur
Filtre grossier
(filtre à peluches)
Filtre microfin
(filtre à peluches)
Plaque signalétique
Porte (butée
amovible)
Condenseur
thermique
Grille d’aération
Pieds réglables
en hauteur
Bandeau de commande
Touche HUMIDITE
RESIDUELLE
Affichage du
degré d’humidité
Sélecteur de programmes
Fenêtre d’affichage
Touche
Affichage de déroulement
DEPART
du programme
DIFFERE
Touches et voyants
10
Voyants d’entretien
– CONDENSEUR THERMIQUE (nettoyer !)
– BAC (vider !)
– FILTRE (Nettoyer les filtres à peluches !)
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 11
Avant la première utilisation
Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication (poussières, graisse),
passez un chiffon humide sur le tambour du sèche linge et procédez à
un bref séchage (30 MIN) de quelques chiffons humides (essorés).
Trier et préparer le linge
Trier le linge
• Triez le linge par type de textile :
– Coton/lin pour les programmes de type COTON
– Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type
TEXTILES MELANGES.
• Triez le linge en fonction du type d’étiquettes d’entretien. Les étiquettes d’entretien signifient:
Séchage dans
Séchage à
Séchage à température réduite
un sèche linge
température
(appuyez sur la touche DELICAT !)
possible dans
normale
tous les cas
Séchage dans un
sèche à linge non
autorisé
• Ne séchez pas de vêtements neuf de couleur avec du linge de couleur
claire. Les textiles pourraient déteindre.
• Séchez les lainages et la bonneterie à l’aide du programme TRES SEC.
Risque de rétrécissement !
• Ne séchez pas la laine dans le sèche linge. Danger de feutrage ! Complétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l’air avec le
programme LAINE.
Préparer le linge
• Pour éviter que le linge ne forme des boules : fermez les fermetureséclair, boutonnez les taies d’oreiller et les housses de couette, nouez les
rubans laches (par ex. les attaches de tabliers).
• Videz les poches.
• Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, ...)
• Retournez vers l’intérieur les pièces doublées (par ex. retournez les
anoraks côté doublure en coton). Ils sécheront d’autant mieux.
• Ouvrez le linge.
11
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 12
Tableau récapitulatif des programmes
Fonctions
complémentaires
ALARME
DELICAT 1)
SENSIBLE 1)
Utilisation/propriétés
Charge max.
(poids sec)
COTON
Programmes
TRES SEC
6 kg
•
•
•
Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou
des peignoirs de bain.
SEC
6 kg
•
•
•
Séchage complet de textiles épais, par ex. du
linge en tissu éponge ou des serviettes éponge.
PRET A
RANGER
6 kg
•
•
•
Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages.
HUMIDE
6 kg
•
•
•
Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages,
les chemises en coton.
A
REPASSER
6 kg
•
•
•
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur
normale, par ex. le linge de lit ou de table.
MACHINE A
6 kg
REPASSER
•
•
•
Pour le linge en coton ou en lin à repasser, par
ex. le linge de lit ou de table.
•
Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table.
Etiquettes
d’entretien
2)
TEXTILES MELANGES
TRES SEC
3 kg
•
•
PRET A
RANGER
3 kg
•
•
•
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de
repassage, par ex. les chemises en textiles
mélangés, le linge de table, les vêtemens de
bébé, les chaus-settes, les gaines et les corsets.
HUMIDE
3 kg
•
•
•
Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
2)
1) DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
2) Appuyez sur la touche DELICAT !
12
2)
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 13
Fonctions
ALARME
DELICAT 1)
SENSIBLE 1)
Programmes
Charge max.
(poids sec)
complémentaires
1 kg
•
•
-
Utilisation/propriétés
Etiquettes
d’entretien
2)
30 MIN
JEANS
FACILE A
REPASSER
6 kg
1 kg
•
•
•
•
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de
petites quantités de linge n’excédant pas 1kg.
•
Programme spécial pour vêtements de sport
comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de
résistances diverses (par ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures).
-
Programme spécial doté d’un mécanisme antifroissage pour un léger repassage des textiles
mélangés tels que les chemises et les blouses.
Le résultat dépend du type de textile et de leur
finition. (la charge complète correspond à env.
5 à 7 chemises.) Recommandation : Mettez le
linge dans le séche linge immédiatement après
l’essorage. Enlevez le linge immédiatement
après le séchage et suspendezle sur un porte-manteau.
LAINE
1 kg
•
•
-
Programme spécial permettant un traitement
rapide à l’air chaud de lainages séchés à l’air,
portés ou laissés dans l’armoire pendant une
période prolongée. Cela permet de redresser les
fibres de la laine et de l’adoucir. Recommandation : Enlevez les textiles immédiatement après
le séchage.
RAFRAICHIR
1 kg
•
•
-
Programme spécial, d’env. 35 minutes
permettant de rafraîchir des textiles..
2)
1) DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.
2) Appuyez sur la touche DELICAT !
13
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 14
Guide de séchage
Ne surchargez pas le tambour de votre sèche linge (6 kg de linge de
coton sec ou 3 kg de linge synthéthique sec max.). Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être la cause du froissement du linge.
Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les
plus communes:
Drap
700 - 1000 g
Nappe
400 - 500 g
Torchon
70 - 120 g
Serviette
50 - 120 g
Serviette-éponge
150 - 250 g
Preignoir
1000 - 1500 g
Chemise d’homme
200 - 300 g
Taie d’oreiller
100 - 200 g
Pyjama
400 - 500 g
Chemise de nuit
200 - 250 g
Important:
Ne faites jamais sécher en machine:
– les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres
(Thermolactyl, etc.). Pour le traitement complémentaire des lainages,
appuyez sur touche LAINE.
– les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles oua
tinés (anoraks, couettes, etc.).
– les articles ayant été précédement nettoyés avec des produits
inflammables.
– les tissus ayant tendance à s’effilocher.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre
linge et assurez-vous que l’article peut être séché en machine.
14
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 15
• Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les
boutons si nécessaire.
• Veillez à nouer les ceintures et les rubans de vêtements avant de lesintroduire dans le tambour.
• Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de
trier chaque categorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponge.
• Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps
housse afin d’éviter qu’ils ne s’enroulent et forment des noeuds.
• Retournez sur l’envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que
les poches de pantalon afin d’éviter les épaisseurs longues à sécher.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage.
• Évitez de sécher de linge trop longtemps: vous économiserez de l’énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge.
• L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage (en lave linge) permet
de réduire l’électricité statique sur le linge.
• Choisissez, pur les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend
le linge prêt au repassage (c’est à dire imprégné de l’humidité que
requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire
immédiament, enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité uniforme.
• Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce
cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage
trés courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilitées de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles
acquisitions.
• Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un
temps supplémentaire d’au moins 20 minutes.
• Ouvrez le linge avant de l’introduire dans le sèche linge. Vous raccourcirez ainsi le temps de séchage et éviterez de froisser le linge.
• Nous vous déconseillons d’ouvrir le hublot en cours de séchage pour
contrôler le degré d’humidité de votre linge. En effet, les articles sont
chauds et donnent au contact une impression d’humidité même si le
linge est sec. Il est préférable d’attendre la fin du cycle de séchage et
le refroidissement du linge avant d’ouvrir le hublot. Prolongez alors
l’opération de séchage si nécessaire.
15
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 16
Séchage
Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension
Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou sur
ECLAIRAGE. L’appareil est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le tambour s’éclaire.
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1. Ouvrez le hublot :
– Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de
pression
)
– ou si l’appareil est branché : Appuyez sur la touche PORTE
2. Introduisez le linge préparé, essoré et ouvert dans le sèche linge.
Attention! Prenez la précaution de ne pas pincer de linge lors de la ferme
ture de la porte. Le linge pourrait être endommagé.
3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible.
Sélectionner un programme
Sélectionnez un programme à
l’aide du sélecteur de programmes.
La fenêtre d’affichage indique la
durée prévue du programme (en
minutes).
Sélectionner des fonctions complémentaires
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE
Pour un réglage précis de l’humidité
résiduelle du linge.
En sélectionnant de + à +++ ,
on augmente le degré de
séchage du linge.
1. Appuyez sur la touche
HUMIDITE RESIDUELLE
jusqu’à ce que le voyant indiquant la valeur
correspondante s’allume.
16
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 17
Vous pouvez également appuyer sur
les touches ALARME, DELICAT ou
SENSIBLE si vous le désirez.
ALARME
A la fin du cycle de séchage, un signal sonore retentit à intervalles réguliers.
DELICAT
Ce programme permet de sécher les tissus particulièrement délicats dotés
de l’étiquette
ainsi que les textiles sensibles à la chaleur (par ex. en
acrylique ou en viscose). Ce programme diffuse une chaleur moindre.
Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge maximum de
3kg de linge.
SENSIBLE
Ce programmme permet de sécher délicatement du linge. Il démarre à
pleine puissance de chauffe puis la chaleur diminue au fur et à mesure que
le cycle se poursuit.
DELICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Réglage du départ différé
La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d’un pro
gramme de 30 minutes (30'jusqu’à max. 23 heures (23h).
1. Sélectionnez un programme
2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que la valeur
correspondant au départ différé souhaité apparaisse sur la fenêtre
d’affichage. Ex. 12 h, si le programme doit démarrer dans 12heures.
Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
Pour désactiver le départ différé, appuyez de nouveau sur la
touche départ différé jusqu’á ce que “0“ apparaisse sur l’écran. En
annulant le départ différé, l’écran affiche la durée du programme
de séchage préalablement sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE. Le décompte jusqu’au départ du programme s’affiche en continu (par ex. 12 h, 11 h, 10 h,... 30' etc.).
17
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 18
Jusqu’à ce que le départ différé programmé démarre, le tambour du
séche linge effectue des phases de brassage pour éviter que la
charge de linge ne se compacte dans l’attente.
Démarrer un programme
Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre.L’affichage de déroulement de programme et du degré de séchage indiquent l’ètat
d’avancement du cycle de séchage.
Modification d’un programme
Pour modifier un programme sélectionné par inadvertance après l’avoir lancé,
positionnez d’abord le sélecteur de programmes sur ARRET puis resélectionnez le nouveau programme.
Lorsqu’un programme est lancé, il n’est plus possible de le modifier directement. Lorsque l’on essaie de modifier le programme à l’aide du sélecteur de
programmes, les voyants de déroulement de programme et d’entretien clignotent. Lorsque l’on appuie sur une touche de fonction complémentaire, (à l’exception de la touche ALARME), Err s’affiche sur la fenêtre d’affichage. Toutefois, cela ne modifie nullement le programme de séchage (protection du
linge).
Retirer ou ajouter du linge
Vous pouvez interrompre le programme à tout moment pour retirer
ou ajouter du linge.
1. Ouvrez le hublot
Attention! Le linge et le tambour peuvent être très chauds. Danger
de brûlures !
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être
audible.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour poursuivre le programme.
18
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 19
Fin de programme/retirer le linge
Lorsque le cycle de séchage est terminé, les voyants FIN et ANTIFROISSAGE s’allument. Si la touche ALARME a été préssée, un signal sonore
retentit à intervalles réguliers.
Le séchage est automatiquement suivi d’une phase antifroissage d’env.
30 minutes. Au cours de cette phase, le tambour tourne par intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas et ne se froisse pas. Au cours de la
phase antifroissage, le linge peut être retiré à tout instant. (Il est recommandé d’enlever le linge au plus tard vers la fin de la phase antifroissage pour éviter qu’il se froisse).
1. Ouvrez le hublot
2. Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.
3. Avant de retirer le linge, retirez les peluches du filtre microfin, de
préférence avec un chiffon humide (voir chapitre “Nettoyage et
entretien”).
4. Enlevez le linge
Important ! Après chaque séchage
– Nettoyez les filtres microfin et grossier.
– Videz le condenseur thermique
(voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
5. Fermez le hublot.
19
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 20
Nettoyage et entretien
Débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques pour le nettoyage de votre
appareil.
Le voyant correspondant s’allume sur le bandeau de commande pour vous
rappeler cette opération d’entretien.
.
Nettoyage des filtres
Pour assurer un fonctionnement correct du sèche linge, il est nécessaire de
nettoyer les filtres (filtres microfins et filtres fins) après chaque séchage.
Attention! N’utilisez jamais le sèche linge sans avoir installé les filtres ou avec
des filtres endommagés ou obstrués.
1. Ouvrez le hublot
2. Nettoyez le filtre microfin qui se
trouve au bas du hublot avec un
chiffon humide.
3. Appuyez vers le bas sur la touche
de déverrouillage située sur le
filtre grossier.
Le filtre grossier se détache.
4. Sortez le filtre fin.
5. Enlevez les peluches du filtre fin, de
préférence avec un chiffon humide.
20
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 21
Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre
Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après
chaque séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas
échéant, les peluches enlevées.
6. A cet effet, saisissez le filtre grossier
par le haut et tirez-le vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se détache des deux
supports.
7. Enlevez les peluches de l’ensemble
de la zone du filtre.
8. Repoussez les deux pivots dans les
supports sur le hublot et appuyez
jusqu’à ce qu’ils s’encliquètent.
9. Replacez le filtre fin.
Remarque: la quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit pas vous
inquiéter; elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais
fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de
peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil, ces
peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du séche linge elles s’accumulent
et se gonflent fortement sous l’action du séchage.
10. Appuyez sur le filtre grossier pour le
verrouiller dans la butée.
Si le filtre fin n’est pas replacé, le
filtre grossier ne se verrouille pas et
il n’est pas possible de fermer le
hublot.
Nettoyez le joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte immédiatement après chaque séchage à
l’aide d’un chiffon humide.
21
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 22
Vider le bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation après chaque cycle de séchage.
Si le bac d’eau de condensation est plein, le programme de séchage en
cours s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est
nécessaire de vider le bac d’eau de condensation avant de poursuivre le
programme.
Avertissement! L’eau condensée ne peut être ni bue ni utilisée dans
des denrées alimentaires.
1. Sortez complètement le bac d’eau
de condensation (1) et tirez le manchon d’évacuation vers le haut, jusqu’à la butée (2).
2.Versez le contenu du bac dans une
bassine ou tout autre récipient similaire.
3. Replacez le manchon d’évacuation
dans sa position d’origne et replacez
le bac d’eau de condensation.
Si le programme s’est interrompu
parce que le bac d’eau de condensation était plein :
Appuyez sur la touche MARCHE/
PAUSE pour poursuivre le programme.
Le bac d’eau de condensation contient env. 4 litres, ce qui est suffisant
pour environ 6kg de linge préalablement essoré à 800 tours/minute.
L’eau condensée peut être utilisée comme de l’eau distillée, par ex. pour
fers à repasser à vapeur. Il est toutefois nécessaire de filtrer l’eau condensée
(par ex. avec un filtre à café) pour enlever les résidus ou les petites
peluches.
Nettoyage du condenseur thermique
Lorsque le voyant CONDENSEUR THERMIQUE s’allume, il convient de le
nettoyer.
Attention! Ne faites pas fonctionner le sèche linge sans condenseur
thermique ou avec un condenseur contenant des peluches au risque de
l’endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation électrique.
22
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 23
1. Ouvrez le hublot
2. Ouvrez le clapet du socle : Pour ce faire,
appuyez sur le touche de déverrouilllage
sur la partie supérieure du clapet du socle
et rabattez ce dernier vers la gauche.
3. Enlevez les peluches se trouvant à
l’intérieur du hublot et dans l’espace situé
devant le condenseur thermique. Nettoyez le joint de la porte à l’aide d’un chiffon
humide.
4. Tournez les deux bagues de sécurité vers
l’intérieur.
5. Saisissez le condenseur thermique par la
poignée pour le retirer du socle et enlevez-le en le maintenant à l’horizontale
pour éviter de renverser le reste d’eau.
6. Tenez-le verticalement au-dessus de
l’évier pour le vider.
Attention! N’utilisez pas d’objets
pointus pour nettoyer le condenseur.
Il pourrait ne plus être étanche.
7. Nettoyage du condenseur thermique.
Le mieux est d’utiliser une petite brosse ou de l’asperger vigoureusement
à l’aide d’une douchette.
8. Replacez le condenseur et verrouillez-le (tournez les deux bagues de sécurité vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent).
9. Fermez le clapet du socle.
Le sèche linge ne fonctionne pas tant que l’indicateur CONDENSEUR
THERMIQUE est allumé.
Attention! Ne faites jamais fonctionner le sèche linge sans condenseur
thermique.
23
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 24
Nettoyage du tambour
Attention! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs ou
caustiques.
Le calcaire contenu dans l’eau ou les produits de lavage peuvent laisser un
dépôt à peine visible à l’intérieur du tambour. Le détecteur d’humidité ne peut
plus alors reconnaître de manière fiable le taux d’humidité, ce qui peut expliquer que lorsque vous enlevez le linge, il risque d’être plus humide que prévu.
Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour à l’aide d’un détergent doux et
d’un chiffon humide.
Nettoyez le bandeau de commande et la carrosserie
Lavez la carrosserie et le bandeau de commande à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes
sur votre appareil avant d’appeler votre service après vente. Il se peut
que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même.
Si après avoir vérifié ces differents points l’anomalie persiste, contactez
votre service après vente.
Si au cours du fonctionnement de l’appareil, un code d’erreur (E avec un
chiffre ou une lettre) s’affiche sur la fenêtre d’affichage: Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Si l’erreur se reproduit, contactez le service après-vente et indiquezleur
le code d’erreur.
Symptôme
Le sèche linge ne
fonctionne
pas.
24
Cause possible
Solution
Il est débranché ou le fusible est défectueux.
Branchez l’appareil. Vérifiez
le fusible dans le boîtier
(installation domestique).
Le hublot est ouvert.
Fermez le hublot.
Avez-vous appuyé sur la
touche MARCHE/PAUSE?
Appuyez à nouveau sur la
touche MARCHE/PAUSE.
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Symptôme
Page 25
Cause possible
Solution
Lors du prochain séchage,
sélectionnez le programme
Vous n’avez pas sélectionné
adéquat (voir chapitre
le programme adéquat.
“Tableau récapitulatif des
programmes”).
Les filtres sont obstrués.
Nettoyez les filtres.
Le condenseur thermique
est rempli de condensation
Nettoyez le condenseur
thermique.
Respectez les charges indiquées.
La grille d’aération du socle Dégagez la grille d’aération
est recouverte.
du socle.
Il y a un dépôt à l’intérieur
Nettoyez l’intérieur et les
du tambour ou sur les nernervures du tambour.
vures du tambour.
Utilisez la fonction additionnelle HUMIDITE RESIDUELLE (voir chapitre “Séchage,
Sélectionner des fonctions
complémentaires”).
L’appareil est débranché.
Branchez l’appareil.
Le séchage n’est pas
satisfaisant.
La charge est inadéquate.
Le hublot ne s’ouvre
pas en appuyant sur la
touche PORTE.
Sélectionnez le programme.
Le sélecteur de programmes Il est possible d’ouvrir en
est positionné sur ARRET.
permanence le hublot en
exerçant une forte pression.
Il est impossible de fermer
le hublot.
Le filtre fin n’est pas installé
Installez le filtre fin et/ou
et/ou le filtre grossier n’est
verrouillez le filtre grossier.
pas verrouillé.
Si l’on appuie sur une
touche, Err s’affiche
sur la fenêtre d’affichage.
Protection du linge. Après le
départ du programme, il est
impossible de sélectionner
quelque touche de fonction
complémentaire que ce soit..
L’éclairage du tambour
ne fonctionne
pas.
Positionnez le sélecteur de
Le sélecteur de programmes programmes sur ECLAIRAGE
est positionné sur ARRET.
ou sur n’importe quel programme.
L’ampoule d’éclairage est
Changez l’ampoule (voir
défectueuse.
section suivante).
Le voyant TEMPS RESTANT
change en permanence
ou bien il ne bouge pas
pendant un certain temps.
La durée est constamment
corrigée en fonction du
type de linge, de la charge
et du degré d’humidité.
Positionnez le sélecteur de
programmes sur ARRET.
Resélectionnez le programme
C’est un processus automatique, l’appareil n’est pas
pour autant défectueux.
25
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Symptôme
Page 26
Cause possible
Solution
Videz le bac d’eau de conLe programme s’immobilise, Le bac d’eau de condensati- densation puis démarrez le
le voyant BAC s’allume.
on est plein.
programme en appuyant sur
la touche MARCHE/PAUSE.
Le cycle de séchage
s’arrête juste après le
départ du programme.
Le voyant FIN s’allume.
Le cycle de séchage est
plus long que d’habitude.
Remarque :
Le cycle de séchage
s’arrête automatiquement
au bout de 5
heures maximum
(voir “Fin du cycle de
séchage”).
Pour le programme sélectionné, vous avez mis trop
peu de linge ou du linge
trop sec.
Sélectionnez une autre
durée ou un degré de
séchage plus élevé (par ex.
SEC au lieu de A RANGER).
Les filtres sont obstrués.
Nettoyez les filtres.
Le condenseur thermique
est rempli de condensation
Nettoyez le condenseur
thermique.
Le programme DELICAT n’est
Le programme DELICAT est
utile que pour des charges
sélectionné et la charge est
inférieures à un maximum
trop importante.
de 3kg.
Charge trop importante.
Réduisez la charge.
Le linge n’a pas été suffisamment pré-essoré.
Essorez suffisamment le
linge avant de le mettre
dans le sèche linge..
Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieur
Utilisez uniquement une ampoule semblable ayant les mêmes caractéristiques
et donc de même puissance. Vous pouvez vous la procurer auprès de votre
magasin vendeur.
Avertissement ! N’utilisez pas d’ampoule standard ! Ce type d’ampoule
dégage trop de chaleur et pourrait endommager l’appareil !
Avertissement ! Avant de changer l’ampoule, débranchez l’appareil, si
le raccordement est fixe : dévissez complètement le fusible ou mettezle hors
tension.
1. Dévissez le cache de l’ampoule (situé en haut immédiatement derrière le
hublot, voir chapitre “Description de l’appareil“)
2. Remplacez l’ampoule défectueuse
3. Revissez soigneusement le cache.
Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le cache
est bien vissé. Dans le cas contraire, il est impossible de mettre le sèche
linge en fonctionnement.
26
125983300.qxp
2/27/2006
12:00 PM
Page 27
Possibilités de programmations
La commande électronique de votre sèche-linge vous permet d’adapter
durablement quelques fonctions de l’appareil à vos besoins.
Utilisation
Réalisation
1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel
programme.
Programmation définitive 2. Appuyez sur la touche ALARME pendant env. 5 secondes.
d’un signal sonore indiUn bref signal retentit plusieurs fois. Le voyant ALARME
clignote plusieurs fois
quant la fin du
La sélection est ainsi définitivement programmée.
programme.
Pour désactiver la programmation, procédez comme pour
1. et 2.
Adapter la détection du
degré de séchage :
lorsque, à la fin du programmede séchage, le
linge est un peu plus sec
ou humide que la valeur
programmée.
1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel
programme.
2. Appuyez simultanément sur les deux touches ALARME et
SENSIBLE pendant environ 5 secondes. La programmation
actuelle apparaît sur la fenêtre d’affichage:
– C0: Programmation pour linge sec
– C1: Programmation standard
– C2: Programmation pour linge un peu plus humide
3. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE jusqu’à ce que
votre sélection apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
4. Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET. La
sélection est ainsi définitivement programmée.
1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe
quel programme.
Pour désactiver durable- 2. Appuyez simultanément sur les deux touches PORTE et
DELICAT pendant environ 5 secondes. La fenêtre d’affichament le voyant BAC si
ge indique brièvement “0“.
vous utilisez une évacuaLe voyant BAC est ainsi durablement désactivé.
tion extérieure de l’eau
Pour désactiver la programmation, procédez comme pour
condensée.
1. et 2., toutefois, la fenêtre d’affichage indique brièvement
“1“ (au lieu de “0“).
27
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 28
Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur
85 x 60 x 58 cm
Profondeur hublot ouvert
109 cm
Possibilité de réglage de la hauteur
1,5 cm
Poids à vide
env. 42 kg
Charge (en fonction du programme) 1)
max. 6 kg
Consommation électrique conforme à IEC 1121 s. e.
(6kg coton, pré-essoré à 800 t/min,
programme COTON A RANGER)
3,36 kWh
Domaine d’utilisation
Domestique
Température ambiante autorisée
+ 5°C à + 35°C
1) Les variations des données de charge entre différents pays sont dues à des méthodes de
mesure différentes.
Données de consommation
Les données de consommation ont été établies en fonction des normes
en vigueur. Elles peuvent diverger lors de l’utilisation domestique de
l’appareil.
Charge
en kg
Consommation
électrique
en kWh
COTON A RANGER 1)
6
3,36
COTON A REPASSER 1)
6
3,00
TEXTILES MELANGES A RANGER 2)
3
1,55
Programme
1) avec essorage préalable à 1000 t/min
2) avec essorage préalable à 1200 t/min
28
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 29
Instructions de montage et de raccordement
Consignes de sécurité pour l’installation
• Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes les protections
de transport. Autrement, l’appareil pourrait être endommagé.
• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la tension nominale
et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique correspondent à la
tension nominale et au type de courant du lieu de l’installation. La plaque
signalétique indique également quel est le type de protection requis.
• Branchez toujours l’appareil à une prise de terre.
• En cas de raccordement fixe : Un raccordement fixe relève de la compétence exclusive d’un électricien.
• Vérifiez que la porte de l’appareil ne risque pas d’être bloquée par une porte
de l’habitation ou par la porte d’autres appareils.
• Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Emplacement
Votre appareil doit être installé dans un local convenablement aéré.
Vous devez prévoir la libre circulation de l’air autour de la grille d’aspiration
située à l’arrière de l’appareil.
Cette grille d’aspiration ne doit pas être obstruée.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière,
ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aèration
situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche linge.
Assurez-vous que la sèche linge est bien d’aplomb et de niveau en
agissant sur les pieds réglables.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol
par un tapis à long poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur
ou risquerait de l’endommager
La température ambiante du local où se trouve l’appareil doit être comprise
entre +5° et +35°.
Si la température ambiante excède +35°C, l’aération de la pièce peut
être obtenue par l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre.
29
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 30
Débridage
Attention! Avant de mettre l’appareil
en service, il est impératif d’enlever
tous les éléments constitutifs de la
protection de transport!
1. Ouvrez le hublot.
2. Enlevez le ruban adhésif de la
partie supérieure à l’intérieur du
tambour.
3. Enlevez le sachet en polyéthylène
avec le rembourrage en polystyrène
de l’appareil avant d’utiliser
l’appareil pour la premiére fois.
Si l’appareil doit être déplacé par
la suite, il devra être transporté
verticalement.
Raccordement électrique
Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent
sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au niveau
du hublot (voir chapitre “Description de l’appareil”).
Ce sèche linge ne peut être branché qu’en 230V 50Hz 16A.
Utilisez un sode de prise de courant comportant une borne de mise à la terre
qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes
en vigueur (norme NFC 15100) et aux prescriptions de l’EDF. Vérifiez que le
compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par l’appareil,
en tenant compte des autres appareils électriques branchés.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une
prise multiple (risque d’incendie).
Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en cas d’incendie ou d’accident
provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante.
Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service aprés vente.
Important: Le câble d’alimentation doit être facilement accessible aprés
installation de l’appareil.
30
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 31
Réversibilité du hublot
Avertissement! Cette opération ne doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
Avertissement! Avant d’effectuer la réversibilité du hublot, débranchez
l’appareil, en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le fusible ou
mettez-le hors tension.
1. Ouvrez le hublot.
2. Dévissez la charnière A située sur la paroi
avant de l’appareil et démontez le hublot.
3. Retirez les plaques de revêtement B et C.
Pour ce faire, insérez un tourne- vis plat
dans la fente, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez un peu vers le bas
pour enlever la plaque.
4. Détachez le gong de fermeture D à l’aide d’un outil approprié en exerçant une
pression sur le cran, enlevez- le et en le
faisant tourner de 180 °, replacez-le sur
le côté opposé.
5. Dévissez la charnière A du hublot, faites-la tourner de 180 °, replacez-la sur
le côté opposé et revissez- la soigneusement.
6. Tournez les caches B et C de 180 ° et replacez-les respectivement sur le côté
opposé.
31
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 32
7. Dévissez le cache E de la paroi avant
de l’appareil, faites-le tourner de 180°
et revissez-le sur le côté opposé.
8. Dévissez le verrouillage du hublot,
poussez légèrement vers le bas et
enlevez-le de la paroi avant de l’appareil.
9. Enlevez le connecteur du verrouillage
F du hublot.
10. Poussez le bouton à crans du cache G
vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et enlevez-le de la
paroi avant de l’appareil.
11. Enlevez le connecteur du cache G.
12. Faites passer le verrouillage du hublot
sur le côté opposé, branchez le
connecteur et vissez soigneusement le verrouillage du hublot.
13. De l’autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et encliquetez le bouton à crans.
14. Montez le hublot avec les charnières placées dans les logements sur la paroi
avant de l’appareil et vissez soigneusement.
15. Après avoir changé la butée de la porte, vérifiez le fonctionnement de la
touche PORTE.
Remarque concernant la protection contre un contact accidentel:
La sécurité du fonctionnement de l’appareil n’est de nouveau assurée
que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées.
32
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 33
Accessoires spéciaux
Vous pouvez acheter les accessoires suivants auprès de votre magasin
vendeur:
Installation en colonne
Ce sèche linge peut être installé en colonne sur certains lave linge de
notre marque à chargement frontal. La fixation de ces deux apparails
s’effectue à l’aide d’un des deux kits vendus en option. Ces kits sont à
commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se
trouvent dans l’emballage.
Vidange de l’eau de condensation
Votre appareil est livré avec un kit spécial qui permet de vidanger
directement dans l’évier l’eau de condensation qui se forme après
chaque cycle de séchage.
Suivez attentivement les instructions qui se trouvent dans le kit.
33
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 34
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas
remédier vous-même au dysfonctionnement à l'aide de la notice d'utilisation
(chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement").
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter
votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l'adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous
fournir les informations suivantes :
Désignation du modèle . . . . . . . . . . . . .
Numéro du produit (PNC) . . . . . . . . . . .
Numéro de série (S-No.)° . . . . . . . . . . . .
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
Type de dysfonctionnement . . . . . . . . .
Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil.............
Pour avoir les numéros d'identification de l'appareil sous la main, nous vous
recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle :
PNC :
S-No :
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les
pièces de rechange certifiées Constructeur.
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos
questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat - BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 €
552 042 285 RCS SENLIS
34
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 35
Si vous devez nous contacter
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
AEG Electrolux
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits
que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une l'équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous
aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9001
VERSION 2000
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn)
Fax : 03 44 62 26 53
e-mail : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
35
125983300.qxp
2/27/2006
12:01 PM
Page 36
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdooruse. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in morethan 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
125983300-01-07022006
Sous réserve de modifications

Manuels associés