▼
Scroll to page 2
of
25
125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 1 notice d’utilisation Séche linge à condensation FTK113 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 2 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modčle). Au déballage de celui-ci, et pour empęcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modčle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent ętre effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour ętre utilisé par des adultes. Il est destiné ŕ un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas ŕ des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empęcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables ŕ l’intérieur, ŕ proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprčs des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Pendant le cycle de séchage, n’utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …) adaptés ŕ cet appareil pour exclure tout risque d’incendie. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 2 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 3 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7 Le bandeau de commandes . . . . . . . . . . 8 Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . 9 Avant la première utilisation . . . . . . . . . 10 Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation au quotidien . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 14 En cas d’anomalie defonctionnement . . 17 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 19 Données de consommation. . . . . . . . . . 20 Protection de l’environnement . . . . . . . . 21 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 4 Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Sécurité • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. • Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèchelinge Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil. • Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le sèche linge. • Débranchez toujours l'appareil après son utilisation. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tambour. • L’appareil ne convient pas aux textiles con4 tenant du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s’apparentant au caoutchouc, tels que les bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d’une couche de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec rembourrage en caoutchouc mousse. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil, mais saisissezle au niveau de la prise. • N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Seul un Service Après-Vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées constructeur. • Le linge entré en contact avec des substances telles que l’huile, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l’eau chaude avec de la lessive, avant le séchage ou le repassage. • Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson. 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 5 • Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre séche linge. • Ne mettez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex. des oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie ! Installation • Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l’appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l’appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportez vousau chapitre concerné. • Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur. • Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. • La machine une fois installée, vérifiez régulièrement qu'elle ne repose pas et qu'elle n'exerce aucune pression sur le câble d'alimentation. Si le sèche-linge est placé audessus d'une machine à laver, utilisez le kit de superposition (accessoire en option). Utilisation • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale. • Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une poche. • Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil. • Les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés ou sans filtres. Cela pourrait provoquer un incendie. • Ne mettez jamais le sèche-linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible. • Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis, etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce dernier. • Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. • Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis, etc.) sans le panier à chaussures (si votre appareil en est équipé) car elles pourraient s’encastrer entre la porte et le tambour, bloquant ce dernier. Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyréne par ex.) peuvent présenter un dan5 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 6 ger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèchelinge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. 6 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 7 Description de l’appareil 1 Le bandeau de commandes 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Condenseur d’air 5 Bac d’eau de condensation 6 Pieds réglables 1 2 3 4 5 6 7 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 8 Le bandeau de commandes Sélecteur de programmes Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter. Touche Séchage Doux Cette touche permet d'effectuer un séchage à basse température, pour les textiles fragiles. Touche Textile Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner l'option désirée. • Coton • Délicat Voyants: Voyants 8 • Séchage • Anti-Froissage/Fin Touche Marche/Arrêt Démarrez le programme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé. Voyants déroulement programme Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien: 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 9 Guide des programmes Type de linge Minuterie Programmes Utilisation/propriétés 140-150 Coton Très sec Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain. 130-140 Coton Sec Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge. 125-130 Coton Prêt à ranger Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages. 100-125 Coton Légèrement humide Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton. 95-100 Coton Prêt à repasser Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex. le linge de lit ou de table. 60-95 Coton Prêt à repasser Pour le linge en coton ou en lin à repasser, par ex. le linge de lit ou de table. 55-60 Synthétiques Très sec Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table. 40-55 Synthétiques Prêt à ranger Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de table, les vêtements de bébé, les chaussettes, les gaines et les corsets. 30-40 Synthétiques Prêt à ranger Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton. Charge maxi: • Coton: 7 kg • Synthétiques: 3 kg 9 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 10 Avant la première utilisation • Assurez-vous que les raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation. • Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. • Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites le fonctionner pendant 20 minutes environ en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. Guide de séchage Avant d'introduire le linge • Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables - les tissus ayant tendance à s'effilocher. • Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine. Séchage en tambour permis Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée Séchage en tambour interdit 10 • Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. • Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. • Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissuséponges. • Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment des noeuds. • Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. • Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l'énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 11 • L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l'électricité statique sur le linge. • Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme. • Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. • Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 30 minutes pour parfaire le séchage. encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. Charge Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: drap nappe blouse torchon serviette serviette-éponge peignoir taie d'oreiller chemise d'homme chemise de nuit pyjama 1200 g 100 g 100 g 100 g 500 g 100 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles de sûreté,…). Charge maximale Respectez la charge maximale de chargement (voir Guide des programmes) Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: • en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis; • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge. Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire 11 125987461.qxp 2007-06-12 13:02 Page 12 Utilisation au quotidien Charge de linge Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir croquis). Sélectionnez le programme souhaité Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter P1149 Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre la porte et le filtre. P1108 Gradué jusqu’à 150 minutes, le minuteur vous permet d’afficher un temps de séchage en fonction de la nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que de niveau de séchage désiré. Pour afficher le temps choisi, tournez la manette jusqu’à ce que la graduation correspondante coïncide avec le repère situé sur la bandeau de commandes. Le minuteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Le linge doit être convenablement essoré en machine avant d’être introduit dans le séche linge (500 tr/min) minimum. 12 La durée de séchage est variable selon: - la nature du linge, - l’importance de la charge -l’intensité de l’essorage -le degré de séchage souhaité. Touches de programmes additionnels Le programme additionnel doit être sélectionné après avoir choisi le programme désiré et avant d’avoir appuyé sur la touche Marche/Arrêt. Si cette touche est actionnée, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez, de nouveau, le voyant s'éteint. Séchage doux L'enclenchement de cette touche vous per- met d'effectuer un séchage à une température inférieure pour du linge en coton particulièrement délicat. Le voyant correspondant s'allume. Cette option est utilisable aussi dans le séchage chronométrique. Il convient alors de prolonger le temps de séchage. Le programme SÉCHAGE DOUX n’est significatif qu’avec une charge de maximum 3kg de linge. Textile Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner l'option désirée. Le voyant correspondant s'allumera. Vous avez le choix entre 2 options : • Coton : à utiliser 125987461.qxp 2007-06-12 pour les textiles coton. • Délicat: à utiliser pour les articles synthétiques ou délicats. Le programme une fois terminé, le voyant fin s'allume. Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde environ pour mettre le sèchelinge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme et les options. Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas sont ouverts en cours de programme, cette touche doit être enclenché à nouveau après fermeture pour que le programme démarre là où il a été interrompu. Cette touche doit être enclenchée aussi après une coupure de courant et après avoir 13:03 Page 13 remis en place le bac d’eau de condensation s’il a été vidé en cours de programme. Le voyant audessus de la touche clignote pour vous rappeler que la touche départ doit être enclenchée à nouveau. Voyants déroulement programme Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien: Voyant CONDENSEUR Il s’ allume tous les 80 cycles de séchage pour vous rappeler que le condenseur doit être nettoyé. Voyant FILTRES Il s’allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés. Voyant BAC PLEIN Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que le bac d’eau de condensation doit être vidé. S’il s’allume au cours du programme cela signifie que le bac est plein. Un signal sonore retentit, le programme s’interrompt, le voyant de la touche Marche/Arrêt clignote. A la fin du programme Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèche-linge effectue la phase antifroissage (durée: 30 minutes maximum). Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de la phase antifroissage. Les voyants Fin et BAC PLEIN restent allumés. Tournez le programmateur sur “O”, tous les voyants s’éteignent. Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant de tourner le programmateur sur “O”, les voyants correspondant aux phases du programme qui vient d’être achevé s’allument. L’appareil sera alors prêt à recommencer le même programme. Sortez le linge. Après chaque utilisation • Nettoyez les filtres. • Videz le bac d’eau de condensation. Modification du programme Pour changer un programme en cours il faut d’ abord annuler celui - ci en tournant le minuteur sur “0”, sélectionnez le nouveau programme et pressez la touche Marche/Arrêt. 13 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 14 Entretien et nettoyage Débranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien. Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée vers le haut. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. E R S V E R E T O A U 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / kg 2,5 kg 1 1200 75' - 95' 50' - 65' 50' - 60' 30' - 35' Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte et tout autour du filtre pour enlever d’éventuelles peluches. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct. 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 45' 30' - 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 35' 30' - E R S V E R E T O A U 1151 La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. P1150 Nettoyage des filtres Situés dans la contreporte et dans l’ouverture du hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge. L’allumage du voyant correspondant sur le bandeau de commandes vous rappelle cette opération d’entretien. Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. Dans cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite. 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 45' 30' - P1152 P1110 14 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 35' 30' - E R S V E R E T O A U 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 15 Important: N’utilisez jamais votre sèche-linge sansfiltres. Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure. 153 0639 Nettoyage du condenseur d’air Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant correspondant sur le bandeau de commandes est allumé. Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier, pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme indiqué dans le croquis. Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du portillon à l’aide d’un chiffon humide. Important: N’utilisez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager. Important: Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut et fermez le portillon. P1159 Pendant ou à la fin du cycle de séchage, il est normal de trouver de l’eau sur le plan d’introduction du condenseur. Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Important: Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d’eau de condensation à la fin dechaque cycle de séchage de manière à obtenir unséchage correct du linge au cours du séchagesuivant (l’eau extraite du linge pendant le séchagese condense à l’intérieur du sèche-linge et estrécupérée dans le bac d’eau de condensation). Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez le bacen place en prenant soin de bien l’engager au fond de son logement. Procédez comme suit: 15 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 16 • • • • • Ouvrez le portillon en bas de l'appareil. Tournez l'arrêt jaune de bas en haut. Retirez le réservoir. Retirez le bouchon et faites évacuer l'eau. Replacez le bouchon et remettez correctement enplace le réservoir. • Poussez le réservoir jusqu'à ce qu'il s'engage ettournez l'arrêt jaune de haut en bas pour leverrouiller fermement. • Refermez le portillon et appuyez de nouveau surla touche Marche/Arrêt pour poursuivre le programme nécessaire. Si la vidange du bac d’eaude condensation n’est pas régulièrement faite, levoyant “bac plein”s’allume en cours de programmeet celui-ci s’interrompt automatiquement. Le voyantde fonctionnement s’éteint. Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). 16 Nettoyage de la grille d’aspiration Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur. 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 17 En cas d’anomalie defonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge Marche/Arrêt clignote pour indiquer une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour redémarrer le programme. Si l’anomalie persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service aprèsvente. Symptômes Le séche linge ne fonctionne pas.. Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant. Il est impossible de fermer la porte. Cause possible • Il est débranché ou le fusible est défectueux ou a disjoncté. • La porte est ouverte. • La touche Marche/Arrêt n’a pas été activée. • Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié. • Les filtres à peluches sont obstrués. • Le condenseur n’a pas été nettoyé. • La charge est inadéquate. • La grille d’aération à l’arrière de l’appareil est recouverte. • Le filtre fin n’est pas installé et/ou le filtre grossier n’est pas verrouillé. Solutions • Branchez l’appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installation domestique). • Fermez la porte. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme approprié (voir chapitre “Tableau récapitulatif des programmes”). • Nettoyez les filtres à peluches. • Nettoyez le condenseur thermique. • Respectez les charges indiquées. • Veillez à ce que l’air circule librement devant la grille d’aération. • Installez le filtre fin et/ou verrouillez le filtre grossier. 17 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 18 Symptômes Cause possible Solutions Le cycle de séchage s’arrête juste après le démarrage du pro-gramme. Le voyant FIN s’allume. • Pour le programme sélectionné, vous avez mis trop peu de linge ou du linge trop sec. • Sélectionnez une autre durée ou un degré de séchage plus élevé. Le programme s’immobilise, le voyant BAC s’allume. • Le bac d’eau de condensation est plein. • Videz le bac d’eau de condensation puis démarrez le programme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Le cycle de séchage est plus long que d’habitude. Remarque : Le cycle de séchage s’arrête automatique-ment au bout de 5 heures maximum(voir “Fin du cycle de séchage”). • les filtres à peluches sont obstrués. • Le condenseur n’a pas été nettoyé. • Le programme DELICAT est sélectionné et la charge est trop importante. • Charge trop importante. • Le linge n’a pas été suffisamment préessoré. • Nettoyez les filtres à peluches • Nettoyez le condenseur thermique. • Le programme DELICAT n’est utile que pour des charges inférieures à un maximum de 3kg! • Réduisez la charge. • Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le séche - linge. Si vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie de l’appareil. Ces indications figurent sur laplaque signalétique. 1206 18 Important: si vous faites appel à un technicien pour résoudre l'un des problèmes cités plus haut ou pour une réparation ayant pour origine une mauvaise utilisation ou installation, son intervention vous sera facturée même si l'appareil se trouve encore sous garantie. 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 19 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DIMENSIONS: Branchement électrique Courant - Puissance totale absorbee: - Fusible: hauteur largeur profondeur Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique Profondeur hublot ouvert Capacité de séchage: Utilisation 60 cm 85 cm 58 cm 109 cm Coton, lin Synthétiques: 7 kg 3 kg Domestique + 5°C + 35°C Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successiveve 19 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 20 Données de consommation Données de consommation (*) Temps (en minutes) Consommati on électrique (en kWh) Tours par minute Coton, prêt à ranger1) 130 4,4 1000 Coton prêt à repasser1) 100 3,4 1000 Coton prêt à ranger2) 115 3,9 1400 Coton prêt à repasser2) 85 2,8 1400 Synthétiques2) 57 1,6 1200 Programme Charge maxi: 1) Coton: 2) Synthétiques prêt à ranger: 20 7 kg 3 kg (*)Les données de consommation ont été établies en fonction des normes en vigueur. Elles peuvent varier lors de l’utilisation domestique de l’appareil. 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 21 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Elimination de l’ancien appareil! Informez-vous auprès de la municipalité au sujet del’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’ilpuisse être ensuite recyclé ou détruit. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de lart, nous préservons l'environnement et notre sécurité, sassurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes: • Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;des charges partielles sont peu économiques. • Tout le linge à sécher doit être essoré avantd'être introduit dans le tambour. Plus la vitessed'essorage sera importante, plus courte sera ladurée du séchage d'où économie d'énergie. • Evitez de sécher le linge trop longtemps:choisissez le programme de séchage en fonctionde la nature des textiles et du degré de séchagedésiré. • Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vouspouvez sécher en une fois du linge “prêt àranger” avec du linge “prêt à repasser”. Sélectionnez le programme de séchage pour“prêt à repasser” et à la fin du programme retirezce linge. Complétez le programme ensélectionnant un séchage chronométrique pourle linge “prêt à ranger”. • Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter destemps de séchage trop longs: vouséconomiserez de l’énergie. • Pendant le fonctionnement de l’appareil, latempérature ambiante ne doit pas dépasser + 35°C. 21 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 22 Installation Débridage Enlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enlevez le urbanadhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour. P1106 Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra être transporté verticalement. N’installez pas l’appareil derrière – une porte verrouillable – une porte coulissante – une porte dotée d’une charnière se trouvant en face de la charnière de l’appareil Emplacement N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont placésou stockés des produits inflammables ou des produitspouvant créer des vapeurs inflammables. Il y a un risque d’explosion , d’incendie L’installation de votre appareil nécessite un localconvenablement aéré.Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleuresconditions, il est indispensable de le mettreparfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’airexempte de poussière, ainsi qu’une évacuation del’air chaud à travers les fentes d’aération situées àl’avant, en bas, dans le socle 22 du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas lacirculation de l’air au sol par des tapis à longspoils, des moulures, etc. Il pourrait se produireune accumulation de chaleur qui nuirait au bonfonctionnement du moteur ou risquerait del’endommager. Remarque: Pendant le fonctionnement du sèchelinge, latempérature ambiante ne doit pas être inférieure à +5°Cou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre lebon fonctionnement de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière del’appareil. La grille d’aspiration arrière ne doitpas être obstruée. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne surcertains lave-linge de notre marque à chargementfrontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue àl'aide d’un kit de superposition (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. Lesinstructions de montage se trouvent dansl'emballage. Veuillez les lire attentivement 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 23 Kit de vidange de l’eau de condensation Votre appareil est livré avec un kit spécial qui permet de vidanger directement dans l’évier l’eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Suivez attentivement les instructions qui se trouvent dans le kit. Raccordement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/ 50 Hz, 10 A.Vérifiez que le compteur et les fusibles peuventsupporter l'intensité absorbée par l'appareil, en tenant compte des autres appareilsélectriques branchés.Utilisez un socle de prise de courant comportantune borne de mise à la terre qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément auxnormes en vigueur NF.C 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie). Important: P1148 Réversibilité de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut êtrechangé de droite à gauche. Cette opération ne doit être effectuée que par untechnicien qualifié. Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en cas d'incident oud'accident provoqué par une mise à laterre défectueuse ou inexistante.Le remplacement éventuel du câbled’alimentation ne devra être effectué que par votre service aprèsvente. Important: Le câble d’alimentation doit être facilementaccessible après l’installation de l’appareil. Important: Pour ce faire adressez-vous au service aprèsvente de votre magasin vendeur. 23 125987461.qxp 2007-06-12 13:03 Page 24 Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celuici. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. APRES L'ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction a l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques toutes modifications liées a l'évolution technique (décret du 24.03.78). Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000€ 552 042 285 RCS SENLIS FAURE Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L'ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision a vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. 24 BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 e-mail : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 26 53 e-mail : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi 125987461.qxp 2007-06-12 www.electrolux.com 125987461 -01- 12062007 13:03 Page 25