▼
Scroll to page 2
of
16
125993460.qxd 10/8/02 1:50 PM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) NOTICE D'UTILISATION SECHE-LINGE LSK 170 125993460 125993460.qxd 10/8/02 1:50 PM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sommaire A l’attention de l’installateur A l’attention de l’utilisateur Caractéristiques techniques Avertissements importants 3 Installation 13 14 Installation 3 Utilisation 3 Débridage 14 Dépannage 3 Emplacement 14 Sécurité 3 Branchement électrique 14 Protection de l’environnement 4 Installation en colonne 14 Réversibilité de la porte 14 Raccordement d’un tuyau d’évacuation 15 Description de l’appareil 5 Utilisation de votre sèche-linge 6 Le bandeau de commandes 6 Comment faire un séchage? 7 Guide des programmes 8 Guide de séchage 9 Entretien et nettoyage Nettoyage extérieur 10 10 Nettoyage de la porte 10 Nettoyage des filtres 10 Nettoyage du condenseur d’air 10 Vidange du bac d’eau de condensation 11 Nettoyage de la grille d’aspiration 11 En cas d’anomalie de fonctionnement 12 Service Après-Vente 13 Garantie 13 Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation. Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement 2 125993460.qxd 10/8/02 1:50 PM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants • Nettoyez les filtres après chaque utilisation. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. • N’utilisez jamais l’appareil sans filtres ou avec des filtres endommagés. Cela pourrait provoquer un incendie. • Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. • N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. Installation • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Débranchez toujours l’appareil après son utilisation. Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d’où économie d’énergie. • Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. • Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre la porte et le tambour, bloquant ce dernier. • Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une poche. • Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n’est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s’enferment pas dans l’appareil. 3 125993460.qxd 10/8/02 1:50 PM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Protection de l’environnement • Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot. • En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs. • En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. 4 125993460.qxd 10/8/02 1:50 PM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Description de l’appareil Votre appareil 1 1 Bandeau de commandes 2 Guide des programmes 3 Filtres AMME PROGR 0 A B C L D 30 E 60 F 90 K 4 Plaque signalétique MINUTE TIQUES SYNTHE A COTON B C Très sec D Sec E ranger Prêt à ent humide e F r Légérem machin O repasse Prêt à repasser en Prêt à ion Annulat 5 Condenseur d’air 2 6 Bac d’eau de condensation Très sec ranger r Prêt à repasse Prêt à BEBE SPECIALion Annulat G H J K O rapide H G LSK 390 tion annula alarme Tambour INOX TION ROTA NEE ALTER 3 7 Pieds réglables 4 3 7 5 6 5 J RIE 90 L Jusquà ge à sec Nettoya ir O Rafraîchion Annulat 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation de votre sèche-linge Le bandeau de commandes MINUTEUR COTON SYNTHETIQUES Essorage à 800/1000 tr/min 2.5 kg Prêt à ranger 60 - 75 min 5 kg Prêt à ranger 80 - 100 min 2.5 kg Prêt à repasser 45 - 60 min 5 kg Prêt à repasser 70 - 90 min refroidissement 10 min Essorage à 650 tr/min 1 kg Prêt à ranger 2.5 kg Prêt à ranger 1 kg Prêt à repasser 2.5 kg Prêt à repasser refroidissement 20 0 150 40 30 - 40 65 - 75 25 - 35 45 - 55 10 min min min min min marche séchage doux départ bac plein 120 60 100 80 80 100 ROTATION ALTERNEE 0 60 20 Tambour INOX 1 2 3 4 40 LSK 170 5 6 1 Guide de séchage 6 Minuteur Il vous permet de choisir le temps convenant le mieux au linge à sécher. Gradué jusqu'à 150 minutes pour le coton (secteur rouge) et jusqu'à 100 minutes pour les synthétiques (secteur noir), il vous permet d'afficher un temps de séchage en fonction de la nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que du niveau de séchage désiré. 2 Voyant “marche” Il s'allume lorsque le séchage commence et s'éteint lorsque le minuteur se trouve sur “0” ou lorsque l’on ouvre la porte ou le portillon inférieur. Pour afficher le temps choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les minutes correspondantes coïncident avec le repère situé sur le bandeau de commandes. 3 Touche “séchage doux” Ne tournez jamais le minuteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le linge doit être convenablement essoré en machine avant d'être introduit dans le sèche-linge (500 t/min. minimum). La durée du séchage est variable selon: – la nature du linge – l'importance de la charge – l'intensité de l'essorage – le degré de séchage souhaité L'enclenchement de cette touche vous permet d'effectuer un séchage à une température inférieure pour du linge en coton particulièrement délicat. 4 Touche “départ” Appuyez sur cette touche pour mettre le sèche-linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme. Si la porte de l’appareil est ouverte en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture de la porte pour que le programme démarre là où il a été interrompu. Ventilation d'air froid En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge. Le début de cette séquence d'AIR FROID repérée par le symbole peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple. 5 Voyant “bac plein” Il s’allume lorsque le bac d’eau de condensation est plein, ou s’il n’est pas inséré correctement dans son logement. Dans les deux cas, le programme s’interrompt. 6 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) Comment faire un séchage? Après chaque utilisation Avant la première utilisation de votre sèchelinge, faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. • Débranchez l’appareil. • Nettoyez les filtres (voir page 10) • Videz le bac d’eau de condensation (voir page 11) Important! Pour sécher votre linge: Si le programme de séchage doit être arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner la manette du minuteur sur la position (refroidissement) et d’attendre la fin de cette phase pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. 1. Branchez l’appareil. 2. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir croquis). 3. Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Modification du programme Pour changer un programme en cours sans ouvrir la porte, il suffit de tourner le minuteur dans le sens des aiguilles d'une montre sur le nouveau temps de séchage. P1149 P1108 4. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre la porte et le filtre. 5. Sélectionnez le temps de séchage (secteur rouge pour le coton, secteur noir pour les synthétiques). 6. Enclenchez éventuellement la touche «séchage doux». 7. Appuyez sur la touche «départ»: le séchage commence. Le voyant de fonctionnement s’allume. Durant le séchage le tambour tourne alternativement dans les deux directions. Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de refroidissement de 10 minutes (position du minuteur). L’appareil s’arrête automatiquement à la fin de cette phase (position “0”). Le voyant de fonctionnement s’éteint, l’appareil est hors tension. 8. Sortez le linge immédiatement. 7 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Guide des programmes Coton et lin (minuteur: jusqu’à 150 minutes - secteur rouge Degré de séchage Prêt à repasser Prêt à ranger Vitesse d’essorage tr/min 800-1000 Charge maxi(1) kg 5 70-90 2,5 45-60 5 800-1000 Temps (min) 2,5 80-100 60-75 Synthétiques (minuteur: jusqu’à 100 minutes - secteur noir) Degré de séchage Vitesse d’essorage tr/min Prêt à repasser 650 Prêt à ranger 650 Charge maxi(1) kg Temps (min) 2,5 45-55 1 25-35 2,5 65-75 1 30-40 (1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes). La durée du séchage est variable selon: - la nature du linge - l’importance de la charge - l’intensité de l’essorage - la degré de séchage souhaité Les temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations, vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles. Ne sélectionnez pas une durée de séchage trop longue dès la première utilisation. Vous déterminerez le degré de séchage souhaité en prolongeant progressivement la durée de séchage. Charge Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: • en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis; • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. Pour une charge de linge comportant des fibres de différentes natures (coton et synthétiques résistants, par exemple), choisissez le temps de séchage en fonction des fibres les plus fragiles et augmentez-le de 10 minutes env. 8 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Guide de séchage • Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne s’enroulent et forment des noeuds. • Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. • Retournez sur l’envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d’éviter les épaisseurs longues à sécher. • Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: Drap Nappe Torchon Serviette Serviette-éponge Peignoir Chemise d’homme Taie d’oreiller Pyjama Chemise de nuit • Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l’énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. 700-1000 g 400-500 g 70-120 g 50-100 g 150-250 g 1000-1500 g 200-300 g 100-200 g 400-500 g 200-250 g • L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l’électricité statique sur le linge. • Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c’est-à-dire imprégné de l’humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité uniforme. • Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. Important: • Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) • Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 20 minutes. - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables • Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte en cours de séchage pour contrôler le degré d’humidité de votre linge. En effet, les articles sont chauds et donnent au contact une impression d’humidité, même si le linge est sec. Il est préférable d’attendre la fin du cycle de séchage et le refroidissement du linge avant d’ouvrir la porte. Prolongez alors l’opération de séchage si nécessaire. - les tissus ayant tendance à s’effilocher. • Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d’entretien de votre linge et assurez-vous que l’article peut être séché en machine. Séchage en tambour permis Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée Séchage en tambour interdit • Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. • Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. • Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges. 9 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Entretien et nettoyage Débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Nettoyage extérieur Utilisez de l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture de la porte comme indiqué dans le croquis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour enlever d’éventuelles peluches des joints autour du filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct. 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' E R S V E R E T O A U 650 800 / kg 5 kg 2,5 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' E R S V E R E T O A U P1152 P1150 N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. Nettoyage des filtres Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouverture du hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge. Nettoyage du condenseur d’air Nettoyez le condenseur d’air de temps en temps. Lors d’un emploi fréquent du sèche-linge, effectuez cette opération 3 à 4 fois par an. Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier, pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme indiqué dans le croquis. Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée vers le haut. 650 800 / kg 5 kg 2,5 P1110 900 70' - 90' 35' - 50' 1000 / 1200 65' - 85' 30' - 45' 800 / 900 80' - 100' 70' 55' - 1000 / 1200 75' - 95' 50' - 65' kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' E R S V E R E T O A U P1151 La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. P1153 10 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) P1159 Vidange du bac d’eau de condensation Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Videz le bac d’eau de condensation à la fin de chaque cycle de séchage de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation). Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez le bac en place en prenant soin de bien l’engager au fond de son logement. P1155 Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure. P1158 Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant “bac plein” s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement. Le voyant de fonctionnement s’éteint. P0639 Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du portillon à l’aide d’un chiffon humide. L’appareil peut employer jusqu’à 25 secondes avant de reprendre son fonctionnement (si la vidange est faite en cours de programme). Pendant ce laps de temps le voyant “bac plein” reste allumé et le voyant “marche” est éteint. Important! Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). N’utilizez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut et fermez le portillon. Nettoyage de la grille d’aspiration Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. P1162 11 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez votre service après-vente. Symptômes Solutions • Le sèche-linge ne démarre pas: • Porte et/ou portillon inférieur mal fermés • Appareil non branché • Mauvais état du fusible au compteur • Coupure de courant • Temps de séchage pas affiché ou pas affiché correctement • Touche “départ” non enclenchée • Bac d’eau de condensation plein ou pas correctement positionné (le voyant “bac plein” s’allumé et celui de “marche” reste éteint lorsqu’on appuie sur “départ”) • Le secteur choisi ne convient pas au linge • Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant: • Le temps de séchage est insuffisant • Le linge n’a pas été suffisamment essoré après le lavage • Les filtres sont obstrués • Le condenseur n’a pas été nettoyé • Le bac d’eau de condensation est plein (voyant “bac plein” allumé) • Le tambour est surchargé • Vous avez enclenché la touche de séchage doux. • Le sèche-linge n’a pas été installé correctement 12 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Service Après-Vente En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs. PLAQUE SIGNALETIQUE En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur la partie avant, en bas. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. A l’attention de l’installateur Caractéristiques techniques Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 58 cm Puissance de branchement: Puissance totale absorbée: Fusible: 230 V/50 Hz 2400 W 16 A Capacité de séchage: Coton, lin Synthétiques 5 kg 2,5 kg Consommations: Coton, lin essorés à Coton, lin 800 tr/min. Synthétiques (essorés à 650 tr/min.) 3,64 kWh (5 kg prêt à ranger) 3,00 kWh (5 kg prêt à repasser) 1,40 kWh (2,5 kg prêt à ranger) } Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 13 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Installation Attention! Branchement électrique Débridage Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/ 50 Hz, 16 A. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.4 kW), en tenant compte des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident ou d'accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. P1106 Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra être transporté verticalement. Important! Emplacement Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. L’installation de votre appareil nécessite un local convenablement aéré. Installation en colonne Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables. Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue à l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l'emballage. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager. P1148 Remarque: La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors de l’installation de l’appareil sur des revêtements de sol sensibles. Réversibilité de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut être changé de droite à gauche. Cette opération ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Pour ce faire adressez-vous au service après-vente le plus proche de votre domicile. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être inférieure à +5°C ou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être obstruées. 14 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) Raccordement d’un tuyau d’évacuation Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif d’évacuation, l’eau condensée peut directement être évacuée par un tuyau qui est livré avec l’appareil. Suivez les instructions suivantes pour raccorder le tuyau à l’arrière de l’appareil: 1. ôtez le collier de serrage A; 2. retirez le bouchon de fermeture B; 3. introduisez le tuyau C à fond; 4. fixez le tuyau C à l’aide du collier A. A B A P1160 B C Cette solution peut être adoptée aussi lorsque le sèche-linge est installé en colonne sur le lave-linge. Faites attention à ce que le tuyau C soit orienté vers le bas (voir croquis ci-dessous). C P1161 15 125993460.qxd 10/8/02 1:51 PM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 e 552 042 285 RCS SENLIS Service Conseil Consommateurs 43, avenue Félix Louat BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 03 44 62 28 28 FAURE Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix, en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS FAURE BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 28 28 - Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 27 73 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Dans le souci dune amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à lévolution technique (décret du 24.03.78). The Electrolux Group. The worlds No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial dappareils domestiques, dentretien et dextérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant denviron 14 milliards dEuros dans plus de 150 pays à travers le monde.