▼
Scroll to page 2
of
16
SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . Page 3 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 ■ Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 ■ Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 ■ Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 ■ Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 ■ Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 ■ Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 ■ Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 ■ Comment procéder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 ■ Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 ■ Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 ■ Nettoyage du condenseur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 ■ Vidange du bac d’eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . Page 13 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Entretien . 2 . . . . . . . . . . . . . AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant d'utiliser votre appareil. Conservez cette notice pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l'appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci. ■ Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. DEPANNAGE ■ N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. ■ Seul un Service Après-Vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées constructeur. SECURITE ■ Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. ■ Les enfants en bas âge et les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l'appareil en fonctionnement. INSTALLATION ■ A réception de l'appareil, il est nécessaire de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). ■ Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil faites appel à un électricien qualifié. ■ Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT UTILISATION ■ Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ■ Débranchez toujours l'appareil après son utilisation. ■ Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d'essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d'où économie d'énergie. ■ Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. ■ Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une poche. ■ Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce dernier. ■ Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge n'est pas utilisé pour préserver le joint de porte, mais veillez à ce que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil. ■ Le filtre doit être nettoyé après chaque utilisation. ■ N'utilisez jamais l'appareil avec un filtre endommagé ou sans filtre. Cela pourrait provoquer un incendie. ■ Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu'ils puissent être «récupérés» (recyclés) il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). ■ Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. 3 i DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 Plan de travail 34 5 1 6 7 8 2 Bac d’eau de condensation 3 Touche ouverture de porte 4 Touche séchage délicat COTON 2 2,5 kg 5 kg Prêt à ranger 2,5 kg Prêt à ranger 60 - 75 5 kg Prêt à repasser 90 -110 min Prêt à repasser 45 - 60 min Refroidis min sement 75 - 95 min 8 min SYNTHET IQUES 1 kg Prêt 2 kg Prêt à ranger 1 kg Prêt à ranger 2 kg Prêt à repasser à repasser Refroidis sement ROTATIO N ALTERNE E 25 - 35 45 - 55 20 - 30 30 - 40 8 min min min min min LSK 329 ouverture porte séchage doux MINUTEUR départ 5 Touche départ bac plein marche 6 Voyant du bac d’eau de condensation 7 Minuteur 9 8 Voyant de fonctionnement 9 Filtre 10 Fermeture de porte 10 11 Plaque signalétique 12 Grille d’aération 13 Condenseur d’air 14 Pieds réglables 14 11 4 12 13 INSTALLATION Emplacement Réversibilité de la porte L’installation de votre appareil nécessite un local convenablement aéré. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager. Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié. Pour cela, faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur. Remarque: La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors de l’installation de l’appareil sur des revêtements de sol sensibles. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas dépasser +35°C; sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être obstruées. Raccordement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 220-230V/ 50 Hz, 16 A. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur (norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l’EDF). Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil, en tenant compte des autres appareils électriques branchés. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident ou d'accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal. La fixation de ces deux appareils s'effectue à l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l'emballage. P0280 5 i CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS: hauteur largeur profondeur PUISSANCE DE BRANCHEMENT: PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: FUSIBLE: 85 cm 60 cm 60 cm 220/230 V/50 Hz 2600 W 16 A CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin synthétiques 5 kg 2 kg CONSOMMATIONS: coton, lin coton, lin 3,9 kWh (5 kg prêt à ranger) 3,1 kWh (5 kg prêt à repasser) Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 6 UTILISATION Bandeau de commandes COTON 2,5 kg 5 kg 2,5 kg 5 kg Prêt à ranger Prêt à ranger Prêt à repasser Prêt à repasser Refroidissement MINUTEUR SYNTHETIQUES 60 - 75 90 -110 45 - 60 75 - 95 8 1 kg 2 kg 1 kg 2 kg min min min min min Prêt à ranger Prêt à ranger Prêt à repasser Prêt à repasser Refroidissement 25 - 35 45 - 55 20 - 30 30 - 40 8 min min min min min LSK 329 ouverture porte bac plein séchage doux départ 3 4 marche ROTATION ALTERNEE 1 1 Bac d’eau de condensation Il doit être vidé après chaque cycle de séchage. Important: s’il doit être vidé en cours de séchage, tenez compte du fait que le minuteur continue à avancer même pendant que l’appareil est arrêté. 2 Touche ouverture de porte/arrêt programme Appuyez sur cette touche pour ouvrir la porte: le programme en cours s’interrompt. 3 Touche séchage délicat L'enclenchement de cette touche permet d'effectuer un séchage à une température inférieure pour du linge en coton particulièrement délicat. 4 Touche départ Appuyez sur cette touche pour mettre le sèche-linge en marche après avoir sélectionné le programme. Si la porte est ouverte en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture de la porte pour continuer le programme. 5 Voyant du bac d’eau de condensation Il s’allume lorsque le bac d’eau de condensation est plein, ou s’il n’est pas inséré correctement dans son logement. Dans les deux cas, le programme s’interrompt. 2 5 6 7 6 Minuteur Gradué jusqu'à 120 minutes pour le coton et jusqu'à 80 minutes pour les synthétiques, il vous permet d'afficher un temps de séchage en fonction de la nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que du niveau de séchage désiré. Pour afficher le temps choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la graduation correspondante coïncide avec le repère situé sur le bandeau de commandes. Ne tournez jamais le minuteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La durée du séchage est variable selon: – le degré de séchage désiré – la nature du linge – l'importance de la charge – l'intensité de l'essorage Ventilation d'air froid En fin de séchage, une phase de refroidissement de 8 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge. Le début de cette séquence d'AIR FROID repérée par le symbole peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple. 7 Voyant de fonctionnement Il s’allume dès qu’un cycle de séchage commence et s’éteint à la fin du programme ou en ouvrant la porte. 7 Guide de séchage Coton et lin (minuteur: jusqu’à 120 minutes) Degré de séchage Vitesse d’essorage tr/min Charge maxi kg Temps (min) 5 75-95 2,5 45-60 5 65-90 2,5 40-55 5 90-110 2,5 60-75 5 85-105 2,5 55-70 800/1000 Prêt à repasser 1000/1200 800/1000 Prêt à ranger 1000/1200 Synthétiques (minuteur: jusqu’à 80 minutes) Degré de séchage Prêt à ranger Prêt à repasser Vitesse d’essorage tr/min 650 Charge maxi kg Temps (min) 0,2 45-55 1,5 35-45 0,1 25-35 0,5 20-25 2 30-40 1,5 25-35 1 20-30 0,5 15-20 650 Les temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations, vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles. Ne sélectionnez pas une durée de séchage trop longue dès la première utilisation. Vous déterminerez le degré de séchage souhaité en prolongeant progressivement la durée de séchage. Charge Il est souvent difficile d'estimer le poids des articles à sécher. C'est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: ■ en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis. ■ à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques. ■ au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. Pour une charge de linge comportant des fibres de différentes natures (coton et synthétiques résistants, par exemple), choisissez le temps de séchage en fonction des fibres les plus fragiles et augmentez-le de 10 minutes env. 8 i ■ Nos conseils ■ Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: ■ ■ ■ Drap Nappe Torchon Serviette Serviette-éponge Peignoir Chemise d'homme Taie d'oreiller Pyjama Chemise de nuit 700-1000 g 400-500 g 70-120 g 50-100 g 150-250 g 1000-1500 g 200-300 g 100-200 g 400-500 g 200-250 g Important: ■ Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables - les tissus ayant tendance à s'effilocher. ■ Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine. Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée ■ Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l'énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l'électricité statique sur le linge. Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme. Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémentaire d’au moins 20 minutes dans le secteur correspondant. Assouplisseur Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents, vous recommandent le voile assouplisseur SOUPLINE pour sèche-linge. Un échantillon voile SOUPLINE est présent dans votre appareil. Utilisation: Après avoir introduit le linge à sécher dans le tambour, déposez un voile assouplisseur SOUPLINE sur le linge. Lorsque le cycle de séchage est terminé, jetez le voile assouplisseur (il n'est pas réutilisable). Séchage en tambour interdit ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges. Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment des noeuds. Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher. Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. 9 i Comment procéder Après chaque utilisation Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d'éliminer d'éventuelles traces de poussières ou de graisses. ■ ■ Débranchez l'appareil. Videz le bac d’eau de condensation et nettoyez le filtre (voir pages suivantes). Pour sécher votre linge: 1. Branchez l'appareil. 2. Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. 3. Fermez la porte. 4. Sélectionnez la durée de séchage à l'aide du minuteur. 5. Enclenchez éventuellement la touche . 100 M0016 6. Appuyez sur la touche «départ»: le séchage commence. départ Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de refroidissement de 8 minutes. Important: nous vous déconseillons d'ouvrir la porte en cours de séchage pour contrôler le degré d'humidité de votre linge. En effet, les articles sont chauds et donnent au contact une impression d'humidité, même si le linge est sec. Attendez la fin du cycle de séchage et le refroidissement du linge avant d'ouvrir la porte. Prolongez alors l'opération de séchage si nécessaire. Si le programme de séchage doit être interrompu, enclenchez le phase de refroidissement (position ) avant d’ouvrir la porte, pour éviter une accumulation de chaleur dans l’appareil. 10 T0003 ouverture porte séchage doux ENTRETIEN Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage du filtre Situé à l’intérieur de la porte, le filtre doit être nettoyé après chaque utilisation. Enlevez le filtre en tirant sur la poignée vers le haut, nettoyez-le en passant les doigts sur le tamis et remettez-le en place. Un tamis obstrué diminuirait l’efficacité du séchage. N’utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre. La quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Enlevez les peluches tout autour du logement du filtre et dans la cavité située au bas de la contreporte immédiatement après chaque séchage avec un chiffon humide. P1026 Nettoyage du condenseur d’air Nettoyez le condenseur d’air de temps en temps. Lors d’un emploi fréquent du sèche-linge, effectuez cette opération 3 à 4 fois par an. Sortez le coffret et enlevez les peluches qui y adhèrent. Nettoyez-le avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure ci-contre. Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. P0636 P0639 Attention: Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air. 11 Vidange du bac d’eau de condensation Videz le bac d’eau de condensation de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation). Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez-le en place en l’enfonçant bien à fond. Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, une sécurité se déclenche. Le voyant correspondant s’allume et le programme s’interrompt automatiquement. Après la vidange, le séchage reprendra automatiquement au bout de quelques instants. Introduisez à fond le bac. Remarque: L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). 12 C0030 P0827 EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Le sèche-linge ne démarre pas: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ porte mal fermée appareil non branché mauvais état du fusible au compteur coupure de courant bac d’eau de condensation plein ou positionné incorrectement (le voyant correspondant est allumé) touche départ non enclenchée temps de séchage pas affiché Le résultat de séchage n'est pas satisfaisant ■ ■ ■ ■ ■ le temps et le secteur choisis conviennent au linge? le filtre et/ou le condenseur d’air ont-ils été nettoyés? le tambour n'est-il pas surchargé? le bac d’eau de condensation est-il plein? Est-il positionné correctement? touche enclenchée? Si vous appelez un service après-vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique. 13 Conditions de garantie Garantie contractuelle Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”. Conditions d’application: Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique. Réserves: Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée: ■ si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc. ■ si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série ■ si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur ■ si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu ■ si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. 14 Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique. Service Conseil Consommateurs BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 03. 44.62.22.22. 15 C o m m e s o n n o m l ’ i n d i q u e . CUISINIÈRES LAVE-LINGE SÈCHE-LINGE LAVE-VAISSELLE RÉFRIGÉRATEURS CONGÉLATEURS HOTTES ASPIRANTES APPAREILS ENCASTRABLES FOURS À MICRO-ONDES Pour en savoir plus, contactez le Service Conseils Consommateurs 03.44.62.28.28 UFAM 43 AVENUE FÉLIX-LOUAT BP 142 60307 SENLIS CEDEX Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.3.78) Z LSK 329 F Pour utiliser toutes les ressources de votre sèche-linge 125996740