DK
DK
DK
DK
DK
HC
9160-9190
9360-9390
9660-9690
9960-9990
9090-9060
5690-3360
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cooker Hood
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Notice dutilisation et dinstallation
Operating and Installation Instructions
Pour les appareils commercialises par la France
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
lenvironnement, vous devez dabord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de lappareil, transportez-le
dans sa position dutilisation muni de ses cales de transport (selon
modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques dasphyxie et
corporel, tenez les matériaux demballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), linstallation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise
en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par
un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal. Ne lutilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour dautres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
Nutilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection deau ou de vapeur est proscrite pour écarter le
risque délectrocution.
Si votre appareil est équipé dun éclairage, débranchez lappareil avant
de procéder au changement de lampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
sélectrocuter.
Afin dempêcher des risques dexplosion et dincendie, ne placez pas
de produits inflammables ou déléments imbibés de produits inflammables à lintérieur, à proximité ou sur lappareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors dusage ce qui pourrait présenter un danger : coupez
le câble dalimentation au ras de lappareil.
Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits
autorisés pour la mise au rebut de lappareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
44
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice dutilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
lappareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
demballage et éventuellement lappareil usagé selon les règles en
vigueur.
Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de lappareil.
Attention! Rendez inutilisable lappareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble dalimentation au ras de lappareil.
45
Sommaire
Consignes de sécurité .................................................................... 47
pour lutilisateur ................................................................................. 47
pour linstallateur ............................................................................... 48
Généralités ......................................................................................
Généralités - Seulement pour DK 9060-9090 .....................................
Version évacuation extérieure ............................................................
Version recyclage .............................................................................
49
50
50
50
Utilisation de la hotte ..................................................................... 51
DK 9090 - DK 9060 - DK 9160 - DK 9190 .......................................... 51
DK 9360 - DK 9390 - HC 3360 .......................................................... 52
DK 9660 - DK 9690 - HC 5690 .......................................................... 53
DK 9960 - DK 9990 ........................................................................... 54
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre
à charbon actif
DK 9660 - DK 9690 - DK 9960 - DK 9990 - HC 5690 ......................... 56
Entretien ..........................................................................................
Filtre à graisse métallique .................................................................
Ouverture du filtre à graisse métallique ..............................................
Filtre à charbon .................................................................................
Remplacement de l´ampoule déclairage ...........................................
57
57
57
58
59
Nettoyage ........................................................................................ 60
Accessoires (en option) .................................................................. 60
Service Après-vente ....................................................................... 60
Caractéristiques techniques .......................................................... 61
Accessoires pour linstallation ........................................................... 61
Branchement électrique ................................................................ 62
Montage ............................................................................................ 63
46
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
Consignes de sécurité
pour lutilisateur
Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans
récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à
charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse
placée sur le plan de cuisson. En effet lhuile pourrait prendre feu à
cause dune surchauffe.
Le risque augmente si lon utilise de lhuile usagée.
Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie.
Lutilisation dhuile usagée peut entraîner plus facilement une autoinflammation.
Flamber est strictement interdit sous la hotte.
Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour le remplacement dune ampoule électrique, mettez lappareil hors tension
(retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs).
Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage.
Le non respect des consignes dentretien et de nettoyage peut
entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse
dans le filtre.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à
ce que les enfants ny touchent pas et ne lutilisent pas comme un
jouet.
Votre appareil est destiné à lusage domestique normal. Ne lutilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou nessayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et
son entretien.
Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement
simultané de la hotte et dautres appareils alimentés par une source
dénergie différente de lénergie électrique. Ceci afin que la hotte
naspire pas le gaz de combustion.
47
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets dÉquipements Électriques et Électroniques (DEEE
ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour lenvironnement et la santé de lhomme.
Le symbole
présent sur lappareil ou sur la documentation qui laccompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à lélimination des déchets en
vigueur dans le pays dinstallation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
pour linstallateur
48
Le tuyau dévacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en version évacuation
(Seulement pour DK 9060-9090: Ø 120mm).
Dans le cas où il existe déjà un tuyau dévacuation de lair dun diamètre de 125 mm
dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le
bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé.
Lors de linstallation de la hotte, respectez les distances minimales
suivantes entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte:
Cuisinière électrique
500 mm
Cuisinière à gaz
650 mm
Si les instructions dinstallation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus
grande distance, il faut en tenir compte.
L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une
intervention.
L'installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien qualifié.
Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque
signalétique sur la hotte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans les combles.
Dans le cas où l'appareil est relié directement à l'installation électrique, interposez un
interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
La dépression de lair dans la pièce où se trouvent des systèmes de chauffage ne
doit pas être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la
hotte aspirante en version évacuation et des systèmes de chauffage.
Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit
d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC
(ventilation mécanique contrôlée).
Lévacuation de lair aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur.
Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à réaliser une
ouverture dentrée dair suffisante, environ de la taille de louverture dévacuation.
Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont imposées à
lutilisation simultanée dans une même pièce de hottes aspirantes et de systèmes de
chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz.
Le fonctionnement simultané et sans danger dappareils reliés à une cheminée et de
hottes aspirantes nest assuré que si le local et/ou lappartement (pièces communicantes) possède une entrée dair adaptée denv. 500 à 600 cm2, empêchant ainsi une
dépression lorsque la hotte est en service.
Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle suivante est de mise :
«Ouverture dentrée dair aussi importante que louverture dévacuation», le
rendement de linstallation dévacuation peut être réduit si lentrée dair est supérieure
à 500 à 600 cm2.
Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun danger dans des
conditions connues et nest donc pas soumis aux prescriptions mentionnées cidessus.
Le fonctionnement de la hotte en version évacuation nest optimal que si les conditions
suivantes sont respectées :
- parcours dévacuation court et direct
- nombre de coudes minimal sur les tuyaux
- pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles nets
- diamètres des tuyaux les plus grands possibles (de préférence le même diamètre
que celui de louverture dévacuation).
Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de puissance
significatives et une augmentation du niveau sonore.
Généralités
La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à lemploi
dun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version
recyclage.
Pour certains modèles, le filtre est fourni avec le matériel et par
conséquent la hotte peut être immédiatement utilisée en version
filtrante ; pour utiliser la hotte en version aspirante, il est conseillé
denlever le filtre au charbon.
Seulement pour DK 9060-9090: La hotte aspirante est livrée
comme appareil dextraction de lair.
Les instructions relatives à la version filtrante, au montage, à lemploi
et à la manutention du filtre à charbon et du déflecteur doivent par
conséquence être ignorées.
La hotte nest pas équipée dun moteur aspirant interne; afin de
garantir un fonctionnement correct, connecter la hotte à un système
dévacuation comprenant également une installation daspiration
périphérique.
49
Version évacuation extérieure
Lair est rejeté à lair libre par un conduit raccordé
sur le tuyau dévacuation A. Fig. 1.
Pour obtenir des performances optimales
lors de laspiration, le tuyau dévacuation
doit avoir un diamètre équivalent à celui de
louverture dévacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau
dévacuation de lair dun diamètre de 125
mm dans le mur ou sur le toit, on pourra
utiliser le manchon de réduction 150/125
mm. Le bruit de fonctionnement sera un
peu plus élevé.
Seulement pour DK 9060-9090: La
soupape qui se trouve à lintérieur du
conduit dévacuation A peut permettre une
aspiration minime même lorsque la touche
douverture de la soupape électrique se
trouve sur la position OFF (O).
Cette fonction est utile, par exemple, pour
permettre un échange de lair continu dans
la cuisine.
Cette fonction peut être utilisée à condition
que lon effectue le réglage de louverture
de la soupape.
Dans ce but, modifier la position de la vis
qui bloque le rideau coulissant placé sur la
soupape. Fig. 1a.
Version recyclage
Fig. 1
Fig. 1a
Lair est filtré par un filtre à charbon (en
option) et renvoyé dans la cuisine par la
grille supérieure de la cheminée
dévacuation.
En version recyclage utilisez le filtre à
charbon actif dorigine (voir
Accessoires) que vous pourrez vous
procurer en option auprès de votre
magasin vendeur.
Fixez le déflecteur dair au moyen des
2 vis Ø 2,9x13 mm. Fig. 2.
Fig. 2
La position des cheminées peut être
intervertie à souhait. La cheminée avec
la grille latérale pour le rejet dair doit être fixée en haut si la hotte
fonctionne en version recyclage.
50
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en
marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de
la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson
afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la
hotte se trouve sur lavant de lappareil:
DK 9090 D - 9060 D
Interrupteur déclairage : Cet interrupteur permet de mettre en
fonctionnement ou à larrêt léclairage dont est équipée la hotte.
Interrupteur de la soupape électrique: cette touche a la fonction
d ouvrir et de fermer la soupape électrique qui obstrue lorifice
dévacuation de la hotte.
Interrupteur déclairage
Interrupteur de la
soupape électrique
DK 9160 D - 9190 D
Interrupteur déclairage : Cet interrupteur permet de mettre en
fonctionnement ou à larrêt léclairage dont est équipée la hotte.
Interrupteur du moteur : Cet interrupteur permet de sélectionner
et de mettre en fonctionnement ou à larrêt les différentes vitesses.
Interrupteur déclairage
Interrupteur du moteur
51
DK 9360 - DK 9390 - HC 3360
Interrupteur déclairage : Cette touche sert à allumer ou à
éteindre dont est équipée la hotte aspirante.
Interrupteur du moteur : Cette touche sert à l'enclenchement du
moteur.
Vitesse 1 : Cette touche sert à l'enclenchement de la 1ère vitesse
du moteur.
Vitesse 2 : Cette touche sert à l'enclenchement de la 2ème vitesse
du moteur.
Vitesse 3 : Cette touche sert à l'enclenchement de la 3ème vitesse
du moteur.
Interrupteur
déclairage
Interrupteur
du moteur
52
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
DK 9660 - DK 9690 - HC 5690
A -
B C D -
E -
Touche OFF(touche éteinte) ON (touche allumée)
Appuyer une ou plusieurs fois pour obtenir la fonction
souhaitée :
ON (touche allumée) : la hotte fonctionne à la dernière vitesse
sélectionnée.
OFF (touche éteinte) : toutes les fonctions sont désactivées à
lexception de léclairage.
Touche de sélection de la vitesse (puissance daspiration).
Appuyer sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la
vitesse (puissance) daspiration la plus appropriée (1-2-3).
Afficheur: visualise la puissance daspiration sélectionnée (1-23), signale la saturation des filtres (F).
Interrupteur de vitesse intensive :
A lissue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse
initialement sélectionnée ou sarrête si aucune vitesse nest
réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant
lécoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A ou B
Interrupteur darrêt/marche déclairage
i
A
B
C
D
E
Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis
remettez la hotte en fonctionnement.
53
DK 9960 - DK 9990
SENSOR
A
B
C
D
E
A - Touche ON (stand-by touche allumée /OFF (touche éteinte)
Appuyer une ou plusieurs fois pour obtenir la fonction souhaitée.
stand-by (touche allumée): la hotte est prête pour fonctionner, la
procédure de sécurité est activée (voir ci-dessous « procédure
de sécurité).
OFF (touche éteinte) : toutes les fonctions sont désactivées à
lexception de léclairage.
B - Touche de sélection de la vitesse (puissance daspiration).
Appuyer sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la
vitesse (puissance) daspiration la plus appropriée (1-2-3-i)
Attention : la vitesse (intensive) a une durée limitée à 5 minutes,
ensuite le système commute automatiquement à la vitesse 2.
C - Afficheur : visualise la puissance daspiration sélectionnée (12-3-i), signale la saturation des filtres (F)
D - Touche de sélection fonctionnement manuel (touche éteinte)/
automatique (capteurs -Touche allumée) :
Dans le cas de fonctionnement automatique (touche allumée), la
hotte commence à fonctionner (aspiration) en fonction des
conditions denvironnement normales que la hotte détecte
grâce aux capteurs dont elle est équipée.
Dans lafficheur, la vitesse (puissance) daspiration établie est
visualisée.
Attention ! La hotte est munie dun système automatique de
calibrage qui sert à établir quelles sont les conditions
denvironnement normales.
Si on remarque que le fonctionnement est anormal, le calibrage
peut être répété manuellement.
Calibrage manuel
On conseille deffectuer le calibrage manuel dans les cas
suivants :
- lorsque la hotte est installée pour la première fois.
- Lorsque le courant est coupé pendant plusieurs heures ou jours
(par ex. Dans le cas de vacances prolongées).
54
- Lorsquon remarque une variation très rapide de la température et/
ou humidité dans la cuisine.
Effectuer le calibrage à feux éteints, température interne normale,
et en absence de quantité de vapeur appréciable :
- appuyer sur la touche A et positionner la hotte sur OFF (touche A
éteinte).
- Appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les touche A et
D, la hotte émet un signal sonore qui indique que le calibrage a été
effectué.
Test capteurs
Pendant le fonctionnement en automatique, le système effectue, en
continuation, un test sur lefficacité des capteurs. Dans le cas dune
avarie, il signale la panne en faisant clignoter lécriture « SENSOR »
de la touche D ; par conséquent, contacter le service après
vente de votre magasin vendeur.
Dans cette situation, la hotte peut toutefois être utilisée en mode
manuel.
Procédure de sécurité
Auto-activation DE SÉCURITÉ du fonctionnement automatique dans
des conditions particulières : si les capteurs détectent une
augmentation excessive de la température, même si la hotte est en
fonctionnement manuel, le système sélectionne par lui-même le
fonctionnement automatique et le moteur daspiration démarre, la
hotte peut être éteinte en appuyant sur la touche A.
E - Interrupteur darrêt/marche déclairage
Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis
remettez la hotte en fonctionnement.
55
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à
graisse et du filtre à charbon actif
DK 9660 - DK 9690 - DK 9960 - DK 9990 - HC 5690
Cette hotte est équipée dun dispositif qui signale lorsque le filtre à
graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés.
La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; cest pourquoi le
dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est
déconnecté.
Si lon désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le
dispositif:
DK 9660 - DK 9690 - HC 5690:La hotte doit être mise en ARRET.
Appuyer simultanément sur les touches B et D pendant trois
secondes, lindicateur F sallume et lindicateur de la 1ère vitesse
commence à clignoter, après 1 seconde lindicateur de la 2ème vitesse
clignote également et le système émet un signal sonore (-Beep-) qui
indique que lactivation a été effectuée.
Pour enlever la signalisation du filtre à charbon, appuyer simultanément
sur les touches B et D pendant trois secondes, lindicateur F sallume
et lindicateur de la 1ère vitesse (filtre à graisse) commence à clignoter
et également lindicateur de la 2ème vitesse, après 1 seconde,
seulement lindicateur de la 1ère vitesse clignotera, le système émet
un signal sonore (-Beep -) qui indique que désactivation a été effectuée.
Voyant de saturation du filtre à graisse
Lindicateur de la 1ère (+ lindicateur F) vitesse clignote lorsque le filtre
à graisse doit être nettoyé. Lisez attentivement les conseils pour
lentretien du filtre à graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon
Lindicateur de la 2ème (+ lindicateur F) vitesse clignote, lorsque le
filtre à charbon doit être nettoyé.
Lisez attentivement les conseils sur le nettoyage du filtre à charbon
actif.
Rétablissement de la signalisation de saturation du filtre à
graisse et du filtre à charbon
Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur la touche A pendant 3
secondes environ jusquà ce que lindicateur de la 1ère vitesse ou
lindicateur de la 2ème vitesse arrête de clignoter. Lindicateur F séteint
également.
56
Entretien
Débranchez la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi
bien durant le fonctionnement en version évacuation quen version
recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines
et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Poussez en arrière le dispositif darrêt du filtre à graisse métallique
puis sortez le filtre vers le bas. Fig. 3.
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre à
graisse métallique durant env. 1 heure
dans de leau chaude avec un détergent
doux puis rincez à leau chaude.
Remettez en place la
cassette soigneusement
séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre
à graisse métallique dans
le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du
bras de lavage du lave
Fig. 3
vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une
température dau moins 65°C. Recommencez éventuellement
lopération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut quil y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lavevaisselle, modifications qui nont aucune influence sur le
fonctionnement de la cassette.
Nettoyez lintérieur du logement de la cassette avec de leau
chaude contenant du détergent (nemployez jamais de détergents
corrosifs ou de brosses à récurer!).
57
Filtre à charbon
Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée
en version recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif dorigine AEG
(voir Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence dautres filtres de même type, le filtre à charbon
LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé
tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une
utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de
nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum.
Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être
présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin
déviter tout dépôt de particules daliments qui risqueraient de
causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le
charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four
sur chaleur normale, à une température de 100°C, et y laisser le
filtre pendant 10 minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors
perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Montage - Fig. 4
Placez le porte-filtre à charbon actif à lintérieur de la hotte à laide
des 5 vis fournies.
Placer le filtre à charbon dun côté, lintroduire dans le porte-filtre
par une légère rotation et le bloquer à laide de la touche rouge A.
Fig. 4
58
Pour le démontage, procédez dans lordre inverse.
Lors de la commande dun filtre de rechange, veuillez préciser la
désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont
indiquées sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre
magasin vendeur.
Attention
Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être
engagée dans le cas dun endommagement du moteur ou
dincendie liés à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de l´ampoule déclairage
Mettez la hotte hors tension.
DK 9160 D - DK 9190 D
DK 9090 - DK 9060
Démonter la protection de
l'ampoule. Fig. 5.
Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type.
Remontez la protection de
l'ampoule.
1
2
DK 9360 - DK9390 - DK 9660 - HC 5690
DK 9690 - DK 9960 - DK9990 - HC 3360
Appuyer (2) sur le diffuseur de
lampoule et dégrafer (1). Fig. 6.
Remplacer l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type
(3).
Refermer le diffuseur de
lampoule.
Fig. 5
3
1
Si l'ampoule ne s'allume pas,
vérifiez qu'elle est correctement
installée avant d'appeler le
Service Après-Vente.
2
Fig. 6
59
Nettoyage
Attention: Débranchez lappareil avant le nettoyage.
Nintroduisez pas dobjets pointus dans la grille de protection du
moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
Nutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé dun détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque
dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre.
Accessoires (en option)
Filtre à charbon Type 150 LONG LIFE
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de lappel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de lappareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
lintérieur de lappareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
Service Après-vente
Pour les appareils commercialisés en France
Si une intervention savère nécessaire, le vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué lachat,
) veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
alors ladresse dun service après vente. Signalez au service après
vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous
trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de linscrire à
cet endroit.
60
PNC :
S-No :
Branch.
électrique
Longueur
du câble
Eclairage
Puissance
moteur
Larg.
80-135
59,8
47
170W
1x170W
1x11W(PL)
180cm
220-240V
82-137
89,8
48
170W
1x170W
1x11W(PL)
180cm
220-240V
80-135
59,8
47
200W
1x170W 2x20W(G4)
150cm
220-240V
82-137
89,8
48
200W
1x170W 2x20W(G4)
150cm
220-240V
80-135
59,8
47
290W
1x250W 2x20W(G4)
150cm
220-240V
82-137
89,8
48
290W
1x250W 2x20W(G4)
150cm
220-240V
80-135
59,8
47
290W
1x250W 2x20W(G4)
150cm
220-240V
'.
82-137
89,8
48
290W
1x250W 2x20W(G4)
150cm
220-240V
'.
80-135
59,8
47
25W
-
1x11W(PL)
150cm
220-240V
'.
82-137
89,8
48
25W
-
1x11W(PL)
150cm
220-240V
'.
'.
'.
+&
'.
'.
+&
'.
'.
Prof.
Haut.
Modèle
Dimensions - (en cm)
Puissance
nominale
tot.
Caractéristiques techniques
Accessoires pour linstallation
6 chevilles Ø 8 mm
6 vis à bois 5 x 45 mm
*2 vis à tôle 2,9 x 13
4 vis à tôle 2,9 x 6,5
*5 vis à tôle 3,5 x 9,5
2 crochets métalliques
1 support de cheminée
*2 colliers de serrage
*1 déflecteur
*1 manchon de réduction Ø 150-125 mm
*1 porte-filtre
1 clé pans-mâles
*1 tube (DK 9960- DK 9990)
*Non fourni(s) avec les modèles DK 9060-9090
61
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour lélectricien
Avant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si lappareil est
muni dune fiche de courant, il pourra être branché sur nimporte
quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile
daccès.
Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être
branchée par un électricien travaillant pour une entreprise délectricité
agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur
tous les pôles avec une course douverture de contact dau moins 3 mm.
Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants
du non respect des instructions précédemment mentionnées.
Branchement permanent uniquement par un électricien agréé!
Pour les appareils commercialisés par la France
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé.
Vérifiez que la puissance de linstallation est suffisante et que les
lignes sont en bon état et peuvent supporter lintensité absorbée par
lappareil, compte tenu des autres appareils branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux
prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de lE.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à
la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la
norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de lE.D.F. ; cette prise de
courant doit impérativement être accessible.
Dans le cas où lappareil est relié aux canalisations électriques fixes,
un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance douverture
des contacts dau moins 3 mm doit être prévu dans linstallation fixe.
Le cordon secteur est à 3 conducteurs.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble dalimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée
que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant.
Lappareil ne doit pas être raccordé à laide dun prolongateur ou dune
prise multiple (risque dincendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident
ou accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
62
Montage - Fig. 7
Tracer laxe de symétrie, positionner le gabarit de perçage (1) sur le
mur et repérer les perçages à réaliser, puis percer les trous (2 x Ø 8
mm) (2).
Introduire les deux chevilles de fixation avec les crochets (3).
Accrocher la hotte à la cheminée et laligner horizontalement à
laide des vis de réglage (4).
Enlever le filtre à graisse métallique (5) et repérer deux perçages
sur le mur (6). Décrocher la hotte et percer les deux trous
précédemment repérés (2 x Ø 8 mm).
Introduire les chevilles de fixation dans les trous percés (7) et
raccrocher la hotte ; laligner à laide des vis (8) et, pour finir, fixer la
hotte avec les vis (9) fournies.
Fixer le support de cheminée (11) avec les chevilles de fixation (10)
et les vis (12), veiller à ce que ce support soit parfaitement centré et
aligné horizontalement par rapport à la hotte.
Version à extraction de lair: introduire un tube ou un tuyau entre
lorifice de sortie et le caisson mural ou le mur/raccordement du toit
et le fixer avec les colliers de serrage fournis.
Version à recyclage de lair : fixer le déflecteur K à laide des
deux vis (2,9x13 mm) fournies (13).
Effectuer le branchement électrique (14) (voir le paragraphe
«Branchement électrique»)
Mettre en place la cheminée (15) et la fixer sur le support de
cheminée supérieur à laide des deux vis (2,9x6,5 mm) fournies
(16). Laisser glisser la partie basse de la cheminée (17) et la fixer
avec les deux vis (2,9x6,5 mm) fournies (18) sur la partie
supérieure de la hotte.
63
13
K
11
10
16
10
12
12
14
3
16
15
17
4
2
2
*
4
6
4
6
7
6
7
9 8
9 8
18
5
18
Fig. 7
64
1
6
*DK 9160-9190 =Ø 125-150 mm
*DK 9360-9390 =Ø 125-150 mm
*DK 9660-9690 =Ø 125-150 mm
*DK 9960-9990 =Ø 125-150 mm
*HC 5690-3360 =Ø 125-150 mm
*DK 9090-9060 =Ø 120 mm
Sortie dextraction de lair
Prise de courant
Cuisinière électrique 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
22
240
Support
DK9160
DK9360
DK9660
DK9960
DK 9060
HC3360
270
DK
DK
DK
DK
DK
HC
9190
9390
9690 350
9990
9090
5690
330
599-899
Cuisinière électrique 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
65
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators,
cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEGElectrolux
Addington Way
Luton
Bedfordshire
LU4 9QQ
http://www.aeg.co.uk
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
LI175K Ed. 10/05