▼
Scroll to page 2
of
11
Gebrauchsanweisung , Manuel d'utilisation , Istruzioni per l'uso EFC 015 X D F I Sommaire F Consignes de sécurité Pour l’installateur de meubles de cuisine Pour l’utilisateur Généralités Montage des filtres à graisse Utilisation Système d’évacuation de l’air Système de recyclage de l’air Utilisation de la hotte Pour une ventilation optimale Maintenance Nettoyage Filtre à graisse Ouverture du filtre à graisse Filtre à charbon Remplacement de l’ampoule Caractéristiques techniques Accessoires Installation Déballage Montage Raccordement électrique Montage de la hotte Accessoires standard inclus Montage de la hotte Service après-vente 13 13 13 14 14 14 14 14 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 32 PAvant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la totalité de ce mode d`empoli décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières. Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou danger. Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le consulter à tout moment. 12 Consignes de sécurité ● Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle suivante est de mise : «Ouverture d’entrée d’air aussi importante que l’ouverture d’extraction», le rendement de l’installation d’extraction de l’air peut être réduit si l’entrée d’air est supérieure à 500 à 600 cm2. ● Le fonctionnement de la hotte en recyclage d’air ne présente aucun danger dans des conditions connues et n’est donc pas soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus. ● Le fonctionnement de la hotte aspirante en mode d’extraction de l’air n’est optimal que si les conditions suivantes sont respectées : — parcours d’extraction court et direct — nombre de coudes minimal sur les tuyaux — pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles nets — diamètres des tuyaux les plus grands possibles (min. 150 mm Ø). ● Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de puissance significatives et une augmentation du niveau sonore. Pour l’installateur de meubles de cuisine Attention: L’air aspiré ne doit pas être évacué par une cheminée à fumées ou à gaz. L’évacuation de l’air aspiré par une cheminée servant à la ventilation de locaux où se trouvent des systèmes de chauffage est interdite. ● Le tuyau d’extraction de l’air doit présenter un diamètre de 150 mm en mode d’extraction de l’air. Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’extraction de l’air d’un diamètre de 120 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/120 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. Le tuyau d’écoulement 120 pourra être monté conjointement avec le manchon de réduction. ● Lors du montage de la hotte aspirante, respecter les distances minimales suivantes entre la surface de cuisson et le bord inférieur de la hotte aspirante : Cuisinière électrique 600 mm Cuisinière à gaz 750 mm Cuisinière au charbon ou au mazout min. 850 mm ● La dépression de l’air dans la pièce où se trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas être supérieure à 4 Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en mode d’extraction de l’air et des systèmes de chauffage. ● L’air aspiré ne doit pas être évacué par une cheminée à fumées ou à gaz. L’évacuation de l’air aspiré par une cheminée servant à la ventilation de locaux où se trouvent des systèmes de chauffage est interdite. La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux d’évacuation d’autres appareils utilisant des sources d’énergie autres que l’électricité. ● Il est impératif d’obtenir l’agrément d’un maître ramoneur si l’évacuation de l’air aspiré doit se produire dans une cheminée à fumées ou à gaz hors service. L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur. ● Lors du fonctionnement en mode d’extraction de l’air, il faudra veiller à réaliser une ouverture d’entrée d’air suffisante, environ de la taille de l’ouverture d’extraction de l’air. ● Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont imposées à l’utilisation simultanée dans une même pièce de hottes aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz. Pour l’utilisateur ● Il est recommandé de ne jamais laisser les feux de cuisson sans qu'il n'y ait une casserole ou autre, pour éviter qu'une trop forte chaleur puisse endommager l'appareil. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre. ● Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur la cuisinière ou sur le plan de cuisson. ● En effet l'huile pourrait prendre feu à cause d'un surchauffement. ● Le risque augmente si l'on utilise de l'huile usagée. ● Il faut noter qu’il y a risque d’incendie en cas de surchauffe. ● Flamber est strictement interdit sous la hotte aspirante. ● Pour toute intervention sur la hotte aspirante, y compris pour le remplacement d’une ampoule électrique, il faudra mettre l’appareil hors tension (extraire les fusibles de leur douille ou ouvrir les disjoncteurs). ● Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre. 13 Généralités Utilisation mm (ØØ150 150mm évacuation de l'air Abluftversion oder Umluftversion) recyclage de l'air 1 La hotte peut servir - à aspirer l’air - à recycler l’air Ø120 mm (Ø 120mm Abluftversion) évacuation de l'air Système d’évacuation de l’air L’air est expulsé à l’extérieur par un conduit (fig. 1 , A- Ø150 mm) qui doit être connecté à la collerette de fixation sur le boîtier du moteur . 1 A Fig. 1 Système de recyclage de l’air L’air passe à travers un filtre à charbon actif avant d’être ramené dans la cuisine par les bords supérieurs de la cheminée (fig. 2). Cette exécution est utilisée en cas d’absence de conduit d’évacuation à l’extérieur ou d’impossibilité d’en installer un. Fig. 2 14 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d’un moteur à 4 vitesses. Pour obtenir un rendement optimum, nous conseillons d’utiliser les régimes inférieurs dans les conditions normales et les régimes supérieurs uniquement en cas de fort développement d'odeurs et de vapeur pendant la cuisson. Nous recommandons de brancher la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser fonctionner jusqu'à élimination totale des odeurs. O A 1 B E 2 3 F C F C D O G H Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif Cette hotte à évacuation est équipée d’un dispositif signalant à l’usager quand il faut nettoyer le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; voilà pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est débranché. Si l'on désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le dispositif sus indiqué en appuyant simultanément sur les touches B et G pendant 3 secondes: au début, il n'y a que la LAMPE TEMOIN F qui clignote, puis au bout de 3 secondes la LAMPE TEMOIN C commence elle aussi à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour l'exclure, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; la LAMPE TEMOIN C arrêtera de clignoter. I I A - Touche arrêt moteurs B - Touche enclenchement et sélection de régime moteurs 1-2-3-1-2 E - Lampe témoin régime 1 F - Lampe témoin régime 2 et saturation filtre à graisse (signal clignotant) C - Lampe témoin régime 3 et saturation filtre à charbon (signal clignotant) D - Lampe témoin régime intensif G - Touche régime intensif Après l’enclenchement, le régime intensif fonctionne pendant 5 minutes environ,après quoi la hotte revient automatiquement au régime précédemment choisi (de 1 à 3) ou s’arrête complètement si aucune régime n’a été sélectionné auparavant. Pour déclencher le régime intensif avant l’écoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A ou B. H - Lampes éteintes I - Lampes allumées Lampe témoin de saturation du filtre à graisse (F) Ce voyant lumineux clignote pour avertir l’usager que les filtres à graisse ont besoin d’être lavés. Ceci se produit après 40 heures d’utilisation. Lisez attentivement les conseils de nettoyage et d’entretien des filtres à graisse. Lampe témoin de saturation du filtre à charbon actif (C) Ce voyant lumineux clignote pour avertir l’usager que le filtre à charbon actif doit être remplacé. Ceci se produit après 160 heures d’utilisation. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon actif. Rétablissement du signal de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif En cas d’anomalies de fonctionnement, avant de faire appel au service assistance, débranchez l’appareil pendant au moins 5 sec., puis rebranchez-le. Si l'anomalie persiste, faites appel au service après-vente. Après avoir nettoyé les filtres à graisse ou remplacé le filtre à charbon, appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que la lampe témoin F arrête de clignoter. Pour une ventilation optimale Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë . 15 Maintenance Débranchez la prise électrique de la hotte avant tout entretien. Nettoyage Attention ● Attention : Mettre la hotte aspirante hors tension avant le nettoyage. Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille de protection du moteur. ● Nettoyer les parties extérieures avec un détergent doux. Eviter l’emploi de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer. ● Nettoyer le panneau des commutateurs et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux. ● Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre. ● Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. ● La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Filtre à graisse Les filtres à graisse métallique ont pour but de piéger les particules de graisse produits durant la cuisson des aliments et sont utilisés aussi bien durant le fonctionnement en mode d’extraction de l’air qu’en mode de recyclage de l’air. Les filtres à graisse métalliques doivent être extraits toutes les 4 semaines et lavés soit à la main, soit dans un lave-vaisselle. Ouverture du filtre à graisse ● Glisser d’abord le filtre à graisse métallique vers l’arrière de l’appareil (a) , puis le tirer par le dessous (b). Fig. 3. Nettoyage à la main Laisser tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un produit détergent, puis rincer à l’eau chaude. Recommencer éventuellement l’opération. Remettre en place la cassette séchée. Lave-vaisselle Placer la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Laver avec un programme pour vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencer éventuellement l’opération. Remettre en place la cassette après séchage. Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lavevaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette. Nettoyer l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude contenant du détergent (ne jamais employer de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer!). a b Fig. 3 16 Filtre à charbon Il sert à absorber les vapeurs de cuisson qui se forment dans la cuisine. En règle générale, il faut remplacer le filtre au moins une fois par année. Le filtre à charbon actif ne doit être absolument pas nettoyé. Pour le remplacer, il faut retirer les vis (fig. 4) et sortir le filtre depuis le bas. Avertissement: le filtre à charbon actif doit être remplacé au moins une fois par année. Ledit filtre n’est pas lavable et il ne peut pas être régénéré. Afin de garantir une bonne absorption des odeurs, il faut que le volume fonctionnel des charbons actifs soit proportionné à l’amenée de l’air de la hotte. Dans ce cas, le haut niveau de qualité des charbons actifs assure une absorption efficace des odeurs de cuisson pendant une année environ, en conditions d’emploi normales de la hotte. Par conséquent, il faut utiliser uniquement les filtres originaux Electrolux et, surtout, ne pas oublier de les remplacer. Fig. 4 Remplacement de l’ampoule ● Mettre la hotte aspirante hors tension. ● Devisser la protection de l'ampoule. (fig. 5). ● Remplacer l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type. ● Remonter la protection de l'ampoule. ● Si l'ampoule ne s'allume pas, d'abord vérifier qu'elle est correctement montée avant d'appeler le Service Après-Vente. Fig. 5 17 Caractéristiques techniques Installazione Modèle Dimensions EFC 015 X hauteur largeur profondeur 800 - 1200 mm 998 mm 700 mm Eclairage Filtre à graisse Puissance nominale totale 4 x 20 W 2 pces 215 W Nous nous réservons d’apporter toute modification en termes constructifs et chromatiques qui se révélera nécessaire au vu de l’évolution technologique. Accessoires Filtre à charbon actif 942 120 182 Installation Déballage Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée. Signalez immédiatement tout dégât dû au transport à la personne compétente et tout défaut ou manque au fabricant. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour éviter que les enfants ne jouent avec lui. Min 60 cm Min 75 cm Montage La hotte aspirante doit être montée au mur. Une fois installée, elle doit être à au moins 60 cm des corps de chauffe électriques et 75 cm des brûleurs à gaz et mixtes (fig. 6). Fig. 6 Raccordement électrique Les dispositifs de protection adéquats sont, par ex, des commutateurs, des fusibles (les fusibles à vis doivent être extraits de la douille), des disjoncteurs FI et des disjoncteurs ayant une course d’ouverture de contact supérieure à 3 mm. Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants du non respect des instructions précédemment mentionnées. La pose de la prise de courant directement audessus de la hotte aspirante possède deux avantages : 1. La prise de courant est cachée. 2. En cas de besoin, il sera très facile de mettre l’appareil hors tension en tirant sur la fiche de courant. Branchement 220-240 V - avec câble prémonté avec prise de courant (branchement permanent uniquement par un électricien agréé). La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche moulée, avec mise à terre, pour raccordement à une prise murale de 230 V. La sortie doit être pré-montée de telle manière que le cordon soit invisible une fois la hotte complétement installée. Le cordon mesure 1,25 m. Consignes de sécurité pour l’électricien Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si l’appareil est muni d’une fiche de courant, il pourra être branché sur n’importe quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile d’accès. Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise d’électricité agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur tous les pôles avec une course d’ouverture de contact d’au moins 3 mm. 18 Montage de la hotte Accessoires standard inclus ● Vis ● Gabarit pour montage mural ● Conduit avec clapet de retenue B A Montage de la hotte Adapter la structure télescopique: les trois éléments permettent de rallonger ladite structure de 80 à 100 cm. (A). Il est possible de rallonger la structure de 100 à 120 cm. (de 100 à 110,5 cm. pour la version tubulaire), à condition que les deux éléments supérieurs soit également séparés (B). Fig. 5. Fig. 7 1 1. Se procurer un tuyau d’évacuation (non fourni avec l’appareil) ayant une longueur suffisante pour arriver jusqu’à l’extérieur (pour la version aspirante) ou jusqu’à la bride de raccord de la grille (pour la version filtrante, voir également au point 10 de la fig. 8), puis fixer ledit tuyau à la bride de raccord sur le corps du moteur. Les tuyaux d’évacuation ayant un diamètre de 150 mm. sont appropriés aussi bien pour la version aspirante que pour la version filtrante, alors que les tuyaux ayant un diamètre de 120 cm. peuvent être utilisés exclusivement pour la version aspirante, en appliquant un adaptateur sur la bride de raccord. mm (ØØ150 150mm évacuation Abluftversionde l'air oder Umluftversion) recyclage de l'air Ø120 mm (Ø 120mm Abluftversion) évacuation de l'air 1 2 Fig. 8 2. Appliquer le revêtement de la cheminée sur la structure (fig. 7). Fig. 9 19 2 3. Poser par dessus le gabarit fourni avec l’appareil, en position verticale par rapport au centre du plan de cuisson (pour le perçage, il faut tenir compte du fait que les côtés courts du gabarit correspondent aux côtés longs de la hotte). Fig. 8. 4. Percer les trous comme indiqué et introduire les 4 chevilles dans les trous; ensuite, visser les 4 vis sans les serrer à fond. Sur ces vis sera ensuite accrochée la hotte. Fig. 8. 5. Suspendre la structure puis marquer au crayon deux points de fixation, en correspondance des chevilles 6. Fig. 8. 6. Retirer à nouveau la structure, percer deux trous en correspondance des points marqués puis insérer deux chevilles. Fig. 8. 4 3 8 4 6 5 10 6 7 5 9 10 6 5 7 5 10 10 recyclage de l'air 9 (Umluftbetrieb!) Fig. 10 7. Remonter la structure et fixer définitivement la hotte au moyen de 2 vis. 8. Effectuer le branchement électrique. 9. Si la hotte est utilisée dans la version aspirante, il faudra porter le tuyau d’évacuation vers l’extérieur. Si la hotte est utilisée dans la version filtrante, la grille devra être fixée avec 4 vis à la bride de la structure et le tuyau d’évacuation devra être connecté à la bride de raccord de la grille. 10. Fixer la partie supérieure de la cheminée contre la structure, à l’aide de deux vis (une devant et une derrière). Fig. 8. 20 11. Fixer provisoirement, au moyen de deux vis, la partie inférieure de la cheminée et la partie supérieure. Fig. 9. 12. Fixer la partie inférieure de la hotte contre la structure. Fig. 9. 11 11 13 12 13 12 12 14 12 12 13. Connecter le panneau de commandes au moteur. Fig. 9. 14. Insérer les lampes. Fig. 9. Fig. 11 15 16 15. Retirer le filtre à graisse, s’il est déjà monté, puis fixer définitivement la structure à la partie inférieure de la hotte à l’aide de 4 vis. Fig. 9. 16. Retirer les vis indiquées au point 11 et fixer au moyen de 2 vis la partie inférieure de la cheminée contre la partie inférieure de la hotte. Fig. 12 Pour terminer, contrôler si le tout fonctionne correctement! Montage du filtre à charbon actif (pour système de recyclage) ● Enlevez les filtres à graisse (fig. 3). ● Fixez le filtre à charbon actif avec ses deux vis (fig. 13). ● Remettez les filtres à graisse en place. Fig. 13 21 16 15