Electrolux EFC015X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Electrolux EFC015X Manuel utilisateur | Fixfr
Gebrauchsanweisung , Manuel d'utilisation , Istruzioni per l'uso
EFC 015 X
D
F
I
Sommaire
F
Consignes de sécurité
Pour l’installateur de meubles de cuisine
Pour l’utilisateur
Généralités
Montage des filtres à graisse
Utilisation
Système d’évacuation de l’air
Système de recyclage de l’air
Utilisation de la hotte
Pour une ventilation optimale
Maintenance
Nettoyage
Filtre à graisse
Ouverture du filtre à graisse
Filtre à charbon
Remplacement de l’ampoule
Caractéristiques techniques
Accessoires
Installation
Déballage
Montage
Raccordement électrique
Montage de la hotte
Accessoires standard inclus
Montage de la hotte
Service après-vente
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
18
18
18
18
19
19
19
32
PAvant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la totalité de ce mode
d`empoli décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la hotte aspirante soit
installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité pour éviter toute utilisation abusive ou
danger.
Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le consulter à tout moment.
12
Consignes de sécurité
● Comme dans les pièces sans systèmes de
chauffage la règle suivante est de mise :
«Ouverture d’entrée d’air aussi importante que
l’ouverture d’extraction», le rendement de
l’installation d’extraction de l’air peut être
réduit si l’entrée d’air est supérieure à 500 à 600
cm2.
● Le fonctionnement de la hotte en recyclage d’air
ne présente aucun danger dans des conditions
connues et n’est donc pas soumis aux
prescriptions mentionnées ci-dessus.
● Le fonctionnement de la hotte aspirante en
mode d’extraction de l’air n’est optimal que si
les conditions suivantes sont respectées :
— parcours d’extraction court et direct
— nombre de coudes minimal sur les tuyaux
— pose des tuyaux avec des courbes plutôt
que des angles nets
— diamètres des tuyaux les plus grands
possibles (min. 150 mm Ø).
● Le non respect de ces règles de base entraînera des
pertes de puissance significatives et une augmentation
du niveau sonore.
Pour l’installateur de meubles de
cuisine
Attention: L’air aspiré ne doit pas être évacué par
une cheminée à fumées ou à gaz. L’évacuation de
l’air aspiré par une cheminée servant à la
ventilation de locaux où se trouvent des systèmes
de chauffage est interdite.
● Le tuyau d’extraction de l’air doit présenter un
diamètre de 150 mm en mode d’extraction de
l’air. Dans le cas où il existe déjà un tuyau
d’extraction de l’air d’un diamètre de 120 mm
dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/120 mm. Le bruit de
fonctionnement sera un peu plus élevé. Le tuyau
d’écoulement 120 pourra être monté conjointement
avec le manchon de réduction.
● Lors du montage de la hotte aspirante, respecter
les distances minimales suivantes entre la
surface de cuisson et le bord inférieur de la hotte
aspirante :
Cuisinière électrique
600 mm
Cuisinière à gaz
750 mm
Cuisinière au charbon
ou au mazout
min. 850 mm
● La dépression de l’air dans la pièce où se trouvent
des systèmes de chauffage ne doit pas être
supérieure à 4 Pa (4x10-5 bar) lors du
fonctionnement simultané de la hotte aspirante en
mode d’extraction de l’air et des systèmes de
chauffage.
● L’air aspiré ne doit pas être évacué par une
cheminée à fumées ou à gaz. L’évacuation de
l’air aspiré par une cheminée servant à la
ventilation de locaux où se trouvent des
systèmes de chauffage est interdite.
La hotte ne doit pas être branchée à des tuyaux
d’évacuation d’autres appareils utilisant des
sources d’énergie autres que l’électricité.
● Il est impératif d’obtenir l’agrément d’un maître
ramoneur si l’évacuation de l’air aspiré doit se
produire dans une cheminée à fumées ou à gaz
hors service. L’évacuation de l’air aspiré doit se
faire selon les prescriptions locales en vigueur.
● Lors du fonctionnement en mode d’extraction
de l’air, il faudra veiller à réaliser une ouverture
d’entrée d’air suffisante, environ de la taille de
l’ouverture d’extraction de l’air.
● Selon les prescriptions de construction locales,
des restrictions sont imposées à l’utilisation
simultanée dans une même pièce de hottes
aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à
une cheminée tels que des poêles à charbon, à
mazout ou à gaz.
Pour l’utilisateur
● Il est recommandé de ne jamais laisser les feux
de cuisson sans qu'il n'y ait une casserole ou
autre, pour éviter qu'une trop forte chaleur
puisse endommager l'appareil. En cas de
cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut
absolument éviter toute flamme libre.
● Par ailleurs, en cas de friture il faut faire
attention à la friteuse placée sur la cuisinière ou
sur le plan de cuisson.
● En effet l'huile pourrait prendre feu à cause d'un
surchauffement.
● Le risque augmente si l'on utilise de l'huile
usagée.
● Il faut noter qu’il y a risque d’incendie en cas de
surchauffe.
● Flamber est strictement interdit sous la hotte
aspirante.
● Pour toute intervention sur la hotte
aspirante, y compris pour le remplacement
d’une ampoule électrique, il faudra mettre
l’appareil hors tension (extraire les fusibles de
leur douille ou ouvrir les disjoncteurs).
● Il est très important de respecter les intervalles
de remplacement du filtre et de nettoyage.
Le non respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de graisse
dans le filtre.
13
Généralités
Utilisation
mm
(ØØ150
150mm
évacuation de l'air
Abluftversion
oder
Umluftversion)
recyclage
de l'air
1
La hotte peut servir
- à aspirer l’air
- à recycler l’air
Ø120
mm
(Ø 120mm
Abluftversion)
évacuation
de l'air
Système d’évacuation de l’air
L’air est expulsé à l’extérieur par un conduit (fig. 1
, A- Ø150 mm) qui doit être connecté à la
collerette de fixation sur le boîtier du moteur .
1
A
Fig. 1
Système de recyclage de l’air
L’air passe à travers un filtre à charbon actif avant
d’être ramené dans la cuisine par les bords
supérieurs de la cheminée (fig. 2).
Cette exécution est utilisée en cas d’absence de
conduit d’évacuation à l’extérieur ou
d’impossibilité d’en installer un.
Fig. 2
14
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée d’un moteur à 4 vitesses.
Pour obtenir un rendement optimum, nous
conseillons d’utiliser les régimes inférieurs dans
les conditions normales et les régimes supérieurs
uniquement en cas de fort développement d'odeurs
et de vapeur pendant la cuisson.
Nous recommandons de brancher la hotte quelques
minutes avant de commencer à cuisiner et de la
laisser fonctionner jusqu'à élimination totale des
odeurs.
O
A
1
B
E
2
3
F
C
F C D
O
G
H
Dispositif de contrôle de
saturation du filtre à graisse et du
filtre à charbon actif
Cette hotte à évacuation est équipée d’un dispositif
signalant à l’usager quand il faut nettoyer le filtre à
graisse et éventuellement le filtre à charbon actif.
La hotte est fournie sans filtre à charbon actif;
voilà pourquoi le dispositif signalant la saturation
du filtre à charbon actif est débranché. Si l'on
désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors
activer le dispositif sus indiqué en appuyant
simultanément sur les touches B et G pendant 3
secondes: au début, il n'y a que la LAMPE
TEMOIN F qui clignote, puis au bout de 3
secondes la LAMPE TEMOIN C commence elle
aussi à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de
contrôle de saturation du filtre à charbon est à
présent actif. Pour l'exclure, appuyez à nouveau sur
les deux touches: au bout de 3 secondes; la
LAMPE TEMOIN C arrêtera de clignoter.
I
I
A - Touche arrêt moteurs
B - Touche enclenchement et sélection de
régime moteurs 1-2-3-1-2
E - Lampe témoin régime 1
F - Lampe témoin régime 2 et saturation filtre
à graisse (signal clignotant)
C - Lampe témoin régime 3 et saturation filtre
à charbon (signal clignotant)
D - Lampe témoin régime intensif
G - Touche régime intensif
Après l’enclenchement, le régime intensif
fonctionne pendant 5 minutes environ,après
quoi la hotte revient automatiquement au
régime précédemment choisi (de 1 à 3) ou
s’arrête complètement si aucune régime
n’a été sélectionné auparavant.
Pour déclencher le régime intensif avant
l’écoulement des 5 minutes, appuyez sur
la touche A ou B.
H - Lampes éteintes
I - Lampes allumées
Lampe témoin de saturation du
filtre à graisse (F)
Ce voyant lumineux clignote pour avertir l’usager
que les filtres à graisse ont besoin d’être lavés.
Ceci se produit après 40 heures d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils de nettoyage et
d’entretien des filtres à graisse.
Lampe témoin de saturation du
filtre à charbon actif (C)
Ce voyant lumineux clignote pour avertir l’usager
que le filtre à charbon actif doit être remplacé.
Ceci se produit après 160 heures d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils sur le
remplacement du filtre à charbon actif.
Rétablissement du signal de
saturation du filtre à graisse et du
filtre à charbon actif
En cas d’anomalies de fonctionnement, avant de
faire appel au service assistance, débranchez
l’appareil pendant au moins 5 sec., puis
rebranchez-le. Si l'anomalie persiste, faites appel
au service après-vente.
Après avoir nettoyé les filtres à graisse ou
remplacé le filtre à charbon, appuyez sur la touche
A pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que la
lampe témoin F arrête de clignoter.
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous
pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë .
15
Maintenance
Débranchez la prise électrique de la hotte avant tout entretien.
Nettoyage
Attention
● Attention : Mettre la hotte aspirante hors
tension avant le nettoyage.
Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille
de protection du moteur.
● Nettoyer les parties extérieures avec un
détergent doux. Eviter l’emploi de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
● Nettoyer le panneau des commutateurs et la
grille du filtre à graisse avec un chiffon
légèrement imbibé d’un détergent doux.
● Il est très important de respecter les intervalles
de remplacement du filtre et de nettoyage. Le
non respect peut entraîner un risque d’incendie
suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
● Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas
les instructions concernant le nettoyage de
l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du
filtre.
● La responsabilité du constructeur ne peut en
aucun cas être engagée dans le cas d’un
endommagement du moteur ou d’incendie liés à
un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment
mentionnées.
Filtre à graisse
Les filtres à graisse métallique ont pour but de
piéger les particules de graisse produits durant la
cuisson des aliments et sont utilisés aussi bien
durant le fonctionnement en mode d’extraction de
l’air qu’en mode de recyclage de l’air.
Les filtres à graisse métalliques doivent être
extraits toutes les 4 semaines et lavés soit à la
main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse
● Glisser d’abord le filtre à graisse métallique vers
l’arrière de l’appareil (a) , puis le tirer par le dessous
(b). Fig. 3.
Nettoyage à la main
Laisser tremper la cassette du filtre à graisse
métallique durant env. 1 heure dans de l’eau
chaude avec un produit détergent, puis rincer à
l’eau chaude. Recommencer éventuellement
l’opération. Remettre en place la cassette séchée.
Lave-vaisselle
Placer la cassette du filtre à graisse métallique
dans le lave-vaisselle. Laver avec un programme
pour vaisselles très sales et une température d’au
moins 65°C. Recommencer éventuellement
l’opération.
Remettre en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de
la teinte de la cassette du filtre à graisse
métallique lors du passage dans le lavevaisselle, modifications qui n’ont aucune
influence sur le fonctionnement de la cassette.
Nettoyer l’intérieur du logement de la cassette
avec de l’eau chaude contenant du détergent (ne
jamais employer de détergents corrosifs, de
brosses ou de sablons à récurer!).
a
b
Fig. 3
16
Filtre à charbon
Il sert à absorber les vapeurs de cuisson qui se
forment dans la cuisine. En règle générale, il faut
remplacer le filtre au moins une fois par année. Le
filtre à charbon actif ne doit être absolument pas
nettoyé. Pour le remplacer, il faut retirer les vis
(fig. 4) et sortir le filtre depuis le bas.
Avertissement: le filtre à charbon actif doit être
remplacé au moins une fois par année. Ledit filtre
n’est pas lavable et il ne peut pas être régénéré.
Afin de garantir une bonne absorption des odeurs,
il faut que le volume fonctionnel des charbons
actifs soit proportionné à l’amenée de l’air de la
hotte. Dans ce cas, le haut niveau de qualité des
charbons actifs assure une absorption efficace des
odeurs de cuisson pendant une année environ, en
conditions d’emploi normales de la hotte. Par
conséquent, il faut utiliser uniquement les filtres
originaux Electrolux et, surtout, ne pas oublier de
les remplacer.
Fig. 4
Remplacement de l’ampoule
● Mettre la hotte aspirante hors tension.
● Devisser la protection de l'ampoule. (fig. 5).
● Remplacer l'ampoule défectueuse par une
ampoule du même type.
● Remonter la protection de l'ampoule.
● Si l'ampoule ne s'allume pas, d'abord vérifier
qu'elle est correctement montée avant d'appeler
le Service Après-Vente.
Fig. 5
17
Caractéristiques techniques
Installazione
Modèle
Dimensions
EFC 015 X
hauteur
largeur
profondeur
800 - 1200 mm
998 mm
700 mm
Eclairage
Filtre à graisse
Puissance nominale totale
4 x 20 W
2 pces
215 W
Nous nous réservons d’apporter toute modification en termes constructifs et chromatiques qui se révélera
nécessaire au vu de l’évolution technologique.
Accessoires
Filtre à charbon actif
942 120 182
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée.
Signalez immédiatement tout dégât dû au transport
à la personne compétente et tout défaut ou manque
au fabricant.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour
éviter que les enfants ne jouent avec lui.
Min
60 cm
Min
75 cm
Montage
La hotte aspirante doit être montée au mur. Une
fois installée, elle doit être à au moins 60 cm des
corps de chauffe électriques et 75 cm des brûleurs
à gaz et mixtes (fig. 6).
Fig. 6
Raccordement électrique
Les dispositifs de protection adéquats sont, par ex,
des commutateurs, des fusibles (les fusibles à vis
doivent être extraits de la douille), des disjoncteurs
FI et des disjoncteurs ayant une course d’ouverture de contact supérieure à 3 mm.
Notre responsabilité ne peut être engagée pour les
défauts résultants du non respect des instructions
précédemment mentionnées.
La pose de la prise de courant directement audessus de la hotte aspirante possède deux
avantages :
1.
La prise de courant est cachée.
2.
En cas de besoin, il sera très facile de
mettre l’appareil hors tension en tirant sur la fiche
de courant.
Branchement
220-240 V - avec câble prémonté avec prise de
courant (branchement permanent uniquement par
un électricien agréé).
La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche
moulée, avec mise à terre, pour raccordement à
une prise murale de 230 V.
La sortie doit être pré-montée de telle manière que
le cordon soit invisible une fois la hotte
complétement installée.
Le cordon mesure 1,25 m.
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la
tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à celle du secteur. Si l’appareil est
muni d’une fiche de courant, il pourra être branché
sur n’importe quelle prise de courant installée
conformément aux normes et facile d’accès.
Si un branchement permanent est nécessaire, la
hotte devra être branchée par un électricien
travaillant pour une entreprise d’électricité agréée.
Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de
protection sur tous les pôles avec une course
d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
18
Montage de la hotte
Accessoires standard inclus
● Vis
● Gabarit pour montage mural
● Conduit avec clapet de retenue
B
A
Montage de la hotte
Adapter la structure télescopique: les trois éléments
permettent de rallonger ladite structure de 80 à 100
cm. (A). Il est possible de rallonger la structure de
100 à 120 cm. (de 100 à 110,5 cm. pour la version
tubulaire), à condition que les deux éléments
supérieurs soit également séparés (B). Fig. 5.
Fig. 7
1
1. Se procurer un tuyau d’évacuation (non fourni
avec l’appareil) ayant une longueur suffisante
pour arriver jusqu’à l’extérieur (pour la version
aspirante) ou jusqu’à la bride de raccord de la
grille (pour la version filtrante, voir également
au point 10 de la fig. 8), puis fixer ledit tuyau à
la bride de raccord sur le corps du moteur. Les
tuyaux d’évacuation ayant un diamètre de 150
mm. sont appropriés aussi bien pour la version
aspirante que pour la version filtrante, alors que
les tuyaux ayant un diamètre de 120 cm. peuvent
être utilisés exclusivement pour la version
aspirante, en appliquant un adaptateur sur la bride
de raccord.
mm
(ØØ150
150mm
évacuation
Abluftversionde l'air
oder
Umluftversion)
recyclage
de l'air
Ø120
mm
(Ø 120mm
Abluftversion)
évacuation
de l'air
1
2
Fig. 8
2. Appliquer le revêtement de la cheminée sur la
structure (fig. 7).
Fig. 9
19
2
3. Poser par dessus le gabarit fourni avec l’appareil,
en position verticale par rapport au centre du plan
de cuisson (pour le perçage, il faut tenir compte
du fait que les côtés courts du gabarit
correspondent aux côtés longs de la hotte). Fig.
8.
4. Percer les trous comme indiqué et introduire les
4 chevilles dans les trous; ensuite, visser les 4
vis sans les serrer à fond. Sur ces vis sera ensuite
accrochée la hotte. Fig. 8.
5. Suspendre la structure puis marquer au crayon
deux points de fixation, en correspondance des
chevilles 6. Fig. 8.
6. Retirer à nouveau la structure, percer deux trous
en correspondance des points marqués puis
insérer deux chevilles. Fig. 8.
4
3
8
4
6
5
10
6
7
5
9
10
6
5
7
5
10
10
recyclage de l'air
9 (Umluftbetrieb!)
Fig. 10
7. Remonter la structure et fixer définitivement la
hotte au moyen de 2 vis.
8. Effectuer le branchement électrique.
9. Si la hotte est utilisée dans la version aspirante,
il faudra porter le tuyau d’évacuation vers
l’extérieur.
Si la hotte est utilisée dans la version filtrante, la
grille devra être fixée avec 4 vis à la bride de la
structure et le tuyau d’évacuation devra être
connecté à la bride de raccord de la grille.
10. Fixer la partie supérieure de la cheminée contre
la structure, à l’aide de deux vis (une devant et
une derrière). Fig. 8.
20
11. Fixer provisoirement, au moyen de deux vis, la
partie inférieure de la cheminée et la partie
supérieure. Fig. 9.
12. Fixer la partie
inférieure de la hotte
contre la structure.
Fig. 9.
11
11
13
12
13
12
12
14
12
12
13. Connecter le panneau de
commandes au moteur. Fig. 9.
14. Insérer les lampes. Fig. 9.
Fig. 11
15
16
15. Retirer le filtre à graisse, s’il est déjà monté, puis
fixer définitivement la structure à la partie
inférieure de la hotte à l’aide de 4 vis. Fig. 9.
16. Retirer les vis indiquées au point 11 et fixer au
moyen de 2 vis la partie inférieure de la cheminée
contre la partie inférieure de la hotte.
Fig. 12
Pour terminer, contrôler si le tout fonctionne
correctement!
Montage du filtre à charbon actif
(pour système de recyclage)
● Enlevez les filtres à graisse (fig. 3).
● Fixez le filtre à charbon actif avec ses deux vis
(fig. 13).
● Remettez les filtres à graisse en place.
Fig. 13
21
16
15

Manuels associés