EBCGL60SAL | EBCGL60SCN | EBCGL6SCN | EBCGL6SAL | EBCGL60SW | EBCGL60WS | EBCGL60SW/SP | EBCGL6SW | EBCGL6SW/SP | EBCGL6WS | EBCGL6CN | Electrolux EBCGL60CN Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Four encastrée MODE D’EMPLOI EBC GL60 / EBC GL60S EBC GL6 / EBC GL6S 315 7258 01X / 03.12.04 CH Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés. Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil. Ce mode d’emploi contient des indications permettant d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de panne”. Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider: • Le point de service après-vente à proximité de chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou Service-Helpline 0848 848 111 1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil. 2. ... 3. ... Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l’utilisation pratique de cet appareil. Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l’équipement ou l’utilisation de votre appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l’amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle. Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil. • En cas de problèmes techniques, notre service après-vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ”Service après-vente”). Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi, nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie le service après-vente à Mägenwil. 2 Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l‘utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 La cuisinière encastrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 8 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premier chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 La commande des fonctions électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le champ d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer la Fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symbole thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre à l’arrêt le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée et Fin combinées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bip de touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 13 13 13 13 13 14 15 15 16 17 18 19 20 20 21 21 21 21 21 22 Applications des fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson à basse température “LO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 25 26 Informations générales sur le rôtissage et la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Nettoyage la plafond du four catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du gril, des plaques, des moules et des glissières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guides de plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau synoptique et porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surface exterieure en acier chromé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surface exterieure en look Alu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 29 29 29 29 30 30 L’éclairage du four - échange des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conseil pratiques utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instructions d’installation EBC GL60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 Caractéristiques techniques EBC GL60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Instructions d’installation EBC GL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 Caractéristiques techniques EBC GL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Table de cuisson et de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril à surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recettes programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarte aux pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarte aux pommes avec fruits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pizza (4 pces. rondes ø 28 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quiche Lorraine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pain paysan (1 pce à 980 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tresse au beurre (1 pce à 885 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cake au chocolat et aux noisettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milanais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gratin dauphinois pour 4 - 5 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poulet rôti pour 2 - 3 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôti de porc pour 4 - 6 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roastbeef pour 4 - 6 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 40 40 41 42 43 44 44 45 45 46 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 51 51 4 46 47 47 48 48 49 49 Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur. • Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez puis retirez les fusibles. • Par sécurité, toute réparation sur place de l’appareil et spécialement de ses organes d’alimentation ne peut être effectuée que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de panne, adressez-vous directement à notre service technique de vente. • N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque celle-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de ne pas toucher accidentellement des composants électriques. Sécurité pour les enfants • Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grimper sur celle-ci. • A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur. • Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil est bien éteint. • Le four nis hors circuit ne doit pas être utilisé pour la conservation des mets chauds, froids au bien refroidis. • Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool dans le four, il est possible qu’un mélange alcool-air légèrement inflammable se forme à l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec prudence. Ce faisant, éloignez toute présence de braise, d’étincelle ou defeu. Sécurité lors du nettoyage • Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en contact sans danger avec les organes internes. • Maintenez toujours votre four parfaitement propre. Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent. • Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte. • Les charnières de la porte du four constituent un danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre équipe après-vente. • L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique. Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière. Sécurité durant l‘utilisation Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d’aliments à usage domestique. • Avant la première utilisation, le four doit être chauffé à vide. Assurez-vous que l’aération de la pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aération si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal. • Les corps de chauffe situés au haut du four assurant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi que le corps de chauffe inférieur, de même que les parois du four si elles sont chaudes peuvent présenter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas garde. • Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour retirer sans se brûler les mets cuits. 5 Elimination Eliminer le matériel d’emballage Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d’emballage et les éventuels appareils anciens. Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables). Consignes d’élimina− tion L’appareil ne doit pas être enlevé avec les déchets domestiques. Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciens appareils ayant fini de servir, avant de les éliminer, sectionner le câble d’alimentation. 6 La cuisinière encastrée Vue de l’appareil Tableau synoptique avec montre électronique Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre Tableau synoptique Touches à effleurement (indiquées dans le texte suivant avec “ touche ....”) 1. Touche à effleurement d’enclenchement /déclenchement 5. Touche à effleurement de commande de l’éclairage du four 2. Touche à effleurement de commande des fonctions du four 6. Touche à effleurement des fonctions horloge 3. Touche à effleurement de programme 7. Touche à effleurement de régulateur +/de température et de durée 4. Touche à effleurement de Memory * Le creux dans le verre est causé par la technique de production de l’impression sur le panneau des deux côtés. 7 Equipement A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie B Corps de chauffe du gril C Éclairage du four D Corps de chauffe de la paroi arrière 1-4 Guides de plaques (rainures) B C 4 D A A 3 2 1 Accessoires du four A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur. Le four est équipé des accessoires suivants: 1 Plaque à cuire 1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller 1 Filtre à graisse Filtre à graisse Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrassement trop rapide L’introduire pour toute opération à air chaud, ainsi que pour le turbogril Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson est à allonger. Guides de plaques Le four est muni de 2 gradins contenant 4 rainures de hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées dans une table allant de 1 à 4, selon l’échelle suivante: 1 = le plus bas, 4 = le plus haut 4 Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie et assure le maintien pendant la cuisson. 1 8 Position de stop 3 2 Avant la première utilisation Réglage de l’heure Le four ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effectué. Après le branchement de l’appareil ou après une coupure d’électricité, le symbole indiquant l’heure du jour clignote . 1. Régler l’heure courante à l’aide des touches . ou 2. Attendre 5 secondes. 3. Le clignotement disparaît et l’horloge indique l’heure du jour L’appareil est prêt à fonctionner. Nettoyage initial Enlever du four tous les objets qu’il contient, soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection. Ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil! Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabrication. Le four (mais ne pas la plafond du four), le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent puis séchés. Premier chauffage Avant la première mise en service, le four doit être chauffé à vide durant quelques instants. 1. Pressez la touche , pour enclencher le four. à plusieures reprises, 2. En touchant la touche sélectionez la fonction air chaud. 3. Au moyen de la touche modifiez 250° C. Laissez fonctionner à cette température le four fermé pendant 60 minutes environ. 4. Pour arrêter le four, pressez la touche . 9 La commande des fonctions électroniques Remarques générales sur les éléments de com− mande et d’affichage Les senseurs derrière le panneau de commande en verre réagissent au contact distinct mais pas trop court avec le bout du doigt sur la touche à effleurement. Insuffisant sont: - le contact exclusif avec le bout de l’ongle du doigt - la simple approche du bout du doigt à la touche à effleurement - le simple tapotement de la touche à effleurement du bout des doigts - le contact de la touche à effleurement avec des gants Délai de réglage de 5 secondes Un délai de 5 secondes s’applique à tous les réglages; en d’autres termes, après l’enclenchement de l’appareil, l’étape de réglage suivante doit intervenir durant ce délai. Vous pouvez réactiver immédiatement la commande en pressant la touche à effleurement correspondant. Temporisation automatique en fin de cuisson Après déclenchement de l’appareil le ventilateur de niche continue à fonctionner jusqu’à ce que la température soit descendue au-dessous de 140° C. En dessous de 140° C, le ventilateur de niche fonctionne encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est alors affichée jusqu’à ce qu’elle atteigne 40° C. Déclenchement de sécurité La commande électronique du four est dotée d’un système de déclenchement automatique au cas où les fonctions et températures étaient activées sans limitation de temps. Selon le niveau de température, le four est automatiquement déclenché: • Pour réglages jusqu’à 30 - 120° C après 12.5 heures • Pour réglages jusqu’à 120 - 200° C après 8.5 heures • Pour réglages jusqu’à 200 - 250° C après 5.5 heures 10 Le champ d’affichage Symbole thermomètre Affichage Fonctions programmée Memory Durée Fin (d=Mode démo) Affichage de la température Affichage fonctions four Minuteur Heure du jour Affichage l’heure du jour Remarques générales • Mettre toujours l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale . • Lorsque la fonction sélectionnée s’allume, le four commence à chauffer ou la durée de cuisson sélectionnée commence à s’écouler. • Lorsque le four est en fonctionnement, la touche permet de mettre en fonctionnement ou à l’arrêt l’éclairage du four. • Mettre à l’arrêt le four à l’aide de la touche principale . • Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. 11 Les fonctions du four En pressant plusieurs fois sur la touche , on peut sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figurent ci-dessous, présentées dans l’ordre de leur apparation: Air chaud Chauffage par le corps de chauffe de la paroi arrière, avec ventilateur enclenché Chauffage préréglé à 170°C Turbogril Pour griller de gros morceaux de viande. Gril à petites surfaces enclenché avec ventilateur. Chauffage préréglé à 180°C Petit gril Pour griller par rayonnement des morceaux plats. - Gril à petite surface enclenché avec moteur tournant. Chauffage préréglé à 250°C Décongelation/Sécher Pour sécher des herbes ou dégeler en douceur p.e. tourte à la crême. Chauffage avec ventilateur enclenché, max. 100 °C Chauffage préréglé à 30 °C Cuisson à basse température “LO” avec corps de chauffe de la paroi arrière enclenché, de même que le ventilateur Chauffage préréglé à 120/80 °C 12 Allumer le four en marche et l’éteindre Activer la Fonction four 1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale . 2. Appuyer sur la touche Fonctions four que la fonction désirée s’affiche. jusqu’à ce • Une température pre’conisée s’affiche. • Si la température conseillée n’est pas modifiée dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à chauffer. Modifier la température du four Appuyer sur la touche ou minuer la température. afin d’augmenter ou di- Le réglage se fait par paliers de 5 _C. Symbole thermomètre • La montée progressive du symbole thermomètre indique quel est le degré auquel est parvenue la température du four. Modifier la fonction four Appuyer sur la touche fonctions four la fonction désirée s’affiche. jusqu’à ce que 13 Mettre à l’arrêt le four • Mettre à l’arrêt l’appareil à l’aide de la touche principale . Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s’enclenche automatiquement dès que le four est mis en fonctionnement, afin de maintenir froides les parois de l’appareil. Une fois le four à l’arrêt, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroidir l’appareil; il s’arrête ensuite automatiquement. 14 Programmes Pour utiliser cette fonction reportez-vous aux recettes indiquées à page 43 1. Pressez la touche , pour enclencher le four. Appuyer sur la touche programmes jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche., P1 - P12. - Un symbole correspondant à la fonction du four s’affiche ainsi. - Le minuteur affiche la durée de cuisson, le syms’allume. bole durée - Au bout d’env. 5 secondes, le four se met en fonctionnement. 2. Lorsque la durée est écoulée, un signal acoustique retentit pendant 2 minutes. Le symbole durée clignote. Le four s’éteint. 3. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal. Start verschieben Die Gardauer kann zeitverzögert gestartet werden (siehe Uhrfunktionen Ende). Mettre prématurément fin à la cuisson Eteindre le four en pressant la touche . Fonction memory La fonction memory permet d’enregistrer un réglage qui est souvent utilisé. 1. Sélectionner la fonction four, la température et le cas échéant la durée et/ou la fin. 2. Presser la touche memory pendant deux secondes env. jusqu’à ce qu’un signal retentisse. Le réglage est mémorisé. Pour enregistrer un autre réglage, presser à nouveau sur la touche memory pendant deux secondes env. L’enregistrement du réglage précédent est remplacé par celui-ci. Activer la fonction memory 1. Enclencher le four en pressant la touche . 2. Appeler le réglage enregistré au moyen de la tou. che memory 15 Fonctions de l’horloge Minuteur Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Duree Pour régler la durée de cuisson. Fin Pour régler I’heure de fin de cuisson. Mise à l’heure Pour régler, modifier ou consulter l’heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation» p. 9). Remarques générales - Dès qu’une des fonctions horloge est sélectionnée, le symbole choisi clignote pendant env. 5 secondes. Pendant cet intervalle, les durées désirées peuvent être sélectionnées ou modifiées au moyen de la touche ou . - Une fois la durée souhaitée sélectionnée, le symbole clignote à nouveau pendant env. 5 secondes et reste ensuite allumé. Le compte à rebours du minutage sélectionné commence. - Dès que la fonction souhaitée est lancée, le et de la fin compte à rebours de la durée sélectionnées commence. 16 Minuteur 1. Appuyer sur la touche fonctions horloge ce que le symbole minuteur clignote. jusqu’à 2. A l’aide de la touche ou sélectionnée la durée souhaitée (max. 99 minutes). 3. Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche la durée restante. Le symbole minuteur s’allume. 4. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. “0.00” est allumé et le symbole minuteur clignote. - Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque. 17 Durée 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche fonctions du four ce que le symbole durée clignote. jusqu’à 3. A l’aide de la touche ou sélectionner la durée de cuisson la vapeur souhaitée. 4. Le four se met en fonctionnement. Le symbole durée s’allume. L’heure du jour correspondante peut être consultée. En appuyant à nouveau sur la touche fonctions de l’horloge , l’heure du jour correspondant peut être consultée. 5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. “0.00” est allumé et le symbole durée clignote. - 18 Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque. Fin 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche fonctions du four ce que le symbole fin clignote. 3. A l’aide de la touche de fin de cuisson. ou jusqu’à sélectionner l’heure 4. Les symboles durée et fin s’allument. Le four s’enclenche automatiquement. En appuyant à nouveau sur la touche fonctions de l’horloge , l’heure du jour correspondant peut être consultée. 5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. “0.00” est allumé et les symboles durée et fin clignotent. - Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque. 19 Durée et Fin combinées Il est possible d’utiliser durée et fin simultanément lorsque le four doit automatiquement se mettre en fonctionnement et à l’arrêt. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du four sélectionner la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. 3. Avec la fonction fin sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter, par ex. : à 14h05. et fin s’allument. Le four 4. Le symbole durée se met en fonctionnement automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13h05. Après que la durée soit écoulée, un signal sonoreretentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14h05. Modifier l’heure du jour 1. Appuyer sur la touche fonctions du four jusqu’à ce que le symbole heure du jour clignote. 2. Avec la touche ou jour correspondante. sélectionner l’heure du 3. Au bout d’env. 5 secondes le clignotement de le symbole s’éteint et l’horloge affiche l’heure du jour correspondante. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner. L’heure du jour ne peut être modifiée que lorsque la sécurité enfants est désactivée et qu’aucune fonction durée ou fin et qu’aucune fonction du four ne sont sélectionnées. 20 Désactiver le minuteur Désactiver le minuteur permet d’économiser de l’énergie. 1. Utiliser la touche pour mettre l’appareil à l’arrêt. 2. Appuyer simultanément sur la touche et jusqu’à ce que le voyant s’éteigne (au bout d’env. 2 secondes). Dès que l’appareil est de nouveau en fonctionnement, le voyant se rallume automatiquement. Lors du prochain arrêt de l’appareil, le minuteur s’éteint de nouveau automatiquement. Pour remettre le minuteur en fonctionnement continu, il doit être réactivé. Activer le minuteur 1. Utiliser la touche pour mettre l’appareil à l’arrêt. et jus2. Appuyer simultanément sur la touche qu’à ce que le voyant s’allume de nouveau (au bout d’env. 2 secondes). Sécurité enfants du four Dès que la sécurité enfants est activée, le four ne peut pas être mis en fonctionnement. Activation de la sécurité en− fants 1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche . 2. Appuyer simultanément sur les touches jusqu’à ce que le voyant SAFE s’affiche. A présent, la sécurité enfants est activée. et Désactiver la sécurité enfants - Appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que le voyant SAFE s’éteigne. La sécurité enfants est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de fonctionnement normal. 21 Bip de touche Désactiver le bip de touche 1. -Le cas échéant, éteindre l’appareil au moyen de la touche . et 2. Appuyer simultanément sur les touches jusqu’à ce qu’un bip retentisse (env. 2 secondes). Le bip de touche est maintenant désactivé. Activer le bip de touche - 22 Appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce qu’un bip retentisse (env. 2 secondes). Le bip de touche est réactivé. Applications des fonctions du four Air chaud Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule intensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi arrière. La température peut être réglée entre 30 et 250°C. La fonction d’air chaud permet de transmettre plus rapidement que dans la méthode conventionnelle la chaleur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi réduite d’environ 15°C par rapport à la recette pour le chauffage normal en haut et en bas. Selon l’aliment à cuire ou à rôtir, on peut utiliser jusqu’à 2 niveaux différents. Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 36. C’est ainsi que vous pouvez éviter des encrassements excessifs: Utilisez pour les rôtis gras, avec l’air chaud et le turbogril la plaque avec bord haut et le passoire - celui-ci est disponible comme accessoire spécial. Grillades La grillade s’opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre gril sans surveillance. La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous. Les indications concernant la hauteur optimale de celle-ci se trouvent dans la table de grillade. Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de fonction et de température correspondants. Le choix de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de la hauteur de la viande à griller. La température doit être adaptée au type de viande, car le thermostat du four assure son service et maintient la température à l’intérieur du domaine assigné, conformément aux valeurs de la table. 23 Fonctions de gril à surface Le domaine de température se situe entre 210 et 230_C.Pour les tranches plates, telles que les steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du massepain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la rendre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 40. Si les aliments à griller sont gras, il vaut mieux les éloigner du corps de chauffe. Glissez les aliments à griller à l’échelon 3 ou 4 selon l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon la courbure de la voûte du gril. Il faut glisser la plaque à gâteaux dans les guides au niveau sous pour récupérer le jus et éviter l’encrassement du four. Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécutives, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles. Turbogril La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélectionnez la fonction turbogril et une température de 180°C. Regardez le table page 40. Le gril à petite surface travaille avec le ventilateur pour répartir uniformément la chaleur. Non seulement la surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont dorés uniformément. Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis roulés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille acquièrent une surface bien dorée et croustillante, alors que l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux soufflés. Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à l’échelon 2 ou 3 en posant la grille supportant l’aliment à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la figure ci-contre. 24 Séchage Le séchage peut s’effectuer sur 1 ou 2 niveaux (voir la tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de temps en temps les plateaux. Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de protection et disposez les produits à sécher aussi serrés que possible, mais sur une seule couche. Plaque à séchage comme accessoire spécial, voir la bulletin de commande. Vérifier le degré de séchage de vos aliments avant la fin de la durée de séchage prévue: Il suffit de prendre en main 2 ou 3 morceaux de l’aliment à sécher et de le presser entre le pouce et l’index. Il ne doit plus s’écouler aucun jus, mais le produit séché ne doit pas être cassant. 25 Cuisson à basse température LO" Avec la fonction cuisson à basse température, le rôti devient bien tendre et particulièrement juteux. La cuisson de rôtis à basse température permet une économie d’énergie de 20 pour cent par rapport à une cuisson normale. Utiliser le filtre à graisse lors de la cuisson! A basse température, toujours laisser le plat découvert sans couvercle (plat de cuisson). Le temps et la température se trouvent dans la table de cuisson page 41. 1. Le rôti est cuit très chaud dans la rôtissoire. Le rôti peut également être posé sur la grille placée au niveau du milieu. 2. La plaque à gâteaux sera glissée à l’échelon 1 pour collecter le jus. 3. Au moyen la touche sélectionnez la fonction rôtissage à basse température. Le symbole air chaud et ”LO” s’allument sur le champ d’affichage. Au cours des premières 10 minutes du déroulement du programme, le four vide est chauffé jusqu’à 120 _C. Les trois segments du symbole thermomètre clignotent les uns après les autres. Un signal sonore annonce la fin du temps de cuisson. Le four commute automatiquement sur une température de 80 _C et sa température diminue lentement jusqu à cette valeur. Celle-ci reste constante durant tout le temps de cuisson. L’affichage Durée indique le temps de cuisson écoulé. Le mode de cuisson à basse température est particulièrement approprié pour cuire des morceaux de viande et de poisson tendres et maigres. La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du boeuf braisé ou un rôti de porc. 26 Informations générales sur le rôtissage et la cuisson Rôtissage avec l’air chaud Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur: • • • Boeuf, chasse Porc, veau Filet, roastbeef 15 - 18 minutes 15 - 18 minutes 10 - 12 minutes Choix de la température Le fonctionnement à air chaud accélère la transmission de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la méthode conventionnelle. La température indiquée dans la recette pour le chauffage uniquement en haut et en bas peut être diminuée de 15°C. Filtre à graisse Plus le morceau de viande est haut, plus la température du four peut être moins élevée. L’état de cuisson de la viande peut être testé en pressant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce pas, il est cuit. Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes après l’avoir éteint. Installez le filtre à graisse avant de lancer le rôtissage à l’air chaud ou avec le turbogril. Ce filtre protège l’intérieur du four d’une salissure exagérée. Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson normale. La meilleure répartition de la chaleur permet de diminuer le temps de préparation. Rôtir sur le gril Préchauffage La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste au-dessus sur le rail de la glissière. Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart des préparations, car la température préréglée est atteinte très rapidement (Veuillez consulter la table des temps de rôtissage et de cuisson). Nous recommandons de préchauffer: Rôtir dans une rôtissoire ou sur la plaque Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la plaque à gâteau couverte de papier de protection pour la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de four par suite de grandes différences de température. - Steaks et tranches de viande, telles que filet, roastbeef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande se referment plus rapidement et l’intérieur reste plus juteux. - Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains, gâteaux, roulades, etc. Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir, en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque. Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’attendre que celle-ci soit atteinte avent d’introduire les mets. Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajoutez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez dorer et complétez avec un peu d’eau chaude. Remarques sur l’utilisation de la table des temps de cuisson Utensiles pour rôtir, griller et cuire Pour rôtir et cuire avec l’air chaud, vous utiliserez de préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à savoir les formes claires et foncées pour la cuisson, la céramique et les formes résistant à la température. Notez que les plaques et les formes métalliques claires nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuillez consulter les instructions remises à cet effet par le fabricant. Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent être posés sur la plaque à gâteaux. Pour griller utilisez le gril et la plaque à pâtisserie à bord haut posée en dessous du gril. En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite de haut en bas, il ne lève pas proprement ou il tombe parce que trop peu d’humidité pouvait se dégager. Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaitable, vous mettez une température plus haute. Le brunissement régulier des gâteaux peut être amélioré en diminuant d’environ 10°C la température de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuisson mentionné. Les données de la durée de cuisson peuvent varier en fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibilités de liaison de la farine et de la matière du moule choisi. 27 Nettoyage et entretien Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique. Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures graisseuses. Nettoyage du four émaillé Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures graisseuses. L’intérieur du four doit être lavé avec une éponge et de l’eau chaude. Si nécessaire, il faut tout d’abord mouiller les saletés incrustées, puis rincer à l’eau claire et bien essuyer pour sécher. Vous pouvez, en outre, utiliser du spray pour four usuel dans le commerce. Veuillez tenir compte des instructions du fabricant. ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ N’utilisez pas de détergent ou de produit à récurer pouvant provoquer des raies, pas de produit de nettoyage ni de paille de fer. Nettoyage la plafond du four catalytique (surface rugueuse, poreuse) Votre plafond du four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200° C. Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de nettoyage. N’utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de détergent moussant, de spray pour four ou de paille de fer, car ces produits détruisent les propriétés d’autonettoyage du four. N’ouvrir que rapidement le four afin de renforcer l’effet autonettoyant. N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filoches restent prises dans la rugosité des surfaces autonettoyantes. 28 ÔÔÔÔ ÔÔÔÔ ÔÔÔÔ ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ Nettoyage du gril, des pla− ques, des moules et des glis− sières Ces objets doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le passage dans la machine à laver la vaisselle. Filtre à graisse Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou mettez-le dans le lave-vaisselle. Si l’encrassement est important, il faut le laisser tremper. Guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four. Dévisser les écrous moletés, tirer légèrement l’avant des guides de plaques vers le milieu du four, les sortir en les tournant légèrement vers l’avant puis vers le milieu du four. Nettoyez dans le lave-vaisselle ou avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse. Montage des guides de plaques : les rentrer en pivotant vers l’arrière, les fixer ensuite devant sur le goujon fileté et serrer en vissant l’écrou moleté. Panneau synoptique et porte du four Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité entre la porte et son cadre. Le panneau de commande et le côté extérieur de la porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon humecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres et ensuite séchés. Ne pas utiliser des nettoyants acidifères agressifs ou des produits de nettoyage pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la couche. N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de la porte du four. La vitre intérieure est recouverte d’une couche résistante au rayonnement de la chaleur. Des nettoyants agressifs et gratter ou écurer fortement abîment la couche et diminuent l’effet de résistance au rayonnement de la chaleur. Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci toujours de la porte en direction du four. ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ 29 Surface exterieure en acier chromé Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but. Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés. Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de la surface en acier chromé ne ce fasse pas contre la structure (les fines lignes horizontales). Pas de mouvements circulaires! Surface exterieure en look Alu ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but. Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés. Pour enlever les taches tenaces, servez vous d’un produit approprié à l’acier chromé que l’on trouve habituellement dans le commerce. Veuillez observer les instructions relatives à l’emploi de produits de nettoyage et d’entretien. L’éclairage du four − échange des ampoules STOP Avant de faire l’échange, il faut obligatoirement déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles. Il est possible de remplacer soi-même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une température de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre magasin central de pièces de rechange ou chez un électricien spécialisé. L’ampoule située dans la paroi gauche est recouverte par une protection carrée en verre spécial qu’il faut retirer délicatement à l’aide d’un tournevis à pointe large, ainsi que le montre la figure ci-contre. Au préalable, il est nécessaire d’enlever le rail de guidage gauche de la plaque. 30 Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment Erreur de température choisie Consulter la table des températures Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures, diminuer la température et raccourcir le temps de cuisson Le rôti est trop sec La durée de cuisson est trop longue avec une température trop basse Consulter la table des températures, augmenter la température et raccourcir le temps de cuisson Le rôti est trop humide L’humidité n’a pas pu s’échapper à cause de la température trop élevée Trop d’humidité dans la pâte Choisir la température la plus basse indiquée dans la table Préparer une pâte moins humide Si quelque chose ne fonctionne pas Problème Cause probable Solutions Le four ne fonnction pas Panne d’alimentation électrique Vérifier les fusibles Le four ne chauffe pas, malgré la sélection de fonction et de température Le programme automatique a été établi pour s’enclencher plus tard Supprimer l’enclenchement automatique existant et le programmer à nouveau L’éclairage du four ne fonctionne pas L’ampoule est défectueuse Remplacer l’ampoule regardez page 30 La lampe de la fonction heure du jour clignote. Une panne d’alimentation électrique s’est produite il y a un moment Remettre à jour la date et l’heure regardez page 9 Un ” d ” est allumé sur l’affichage et le four ne chauffe pas, le ventilateur ne fonctionne pas. Mode démo est activé Eteindre l’appareil. Presser simultanément sur les touches Programmes et Plus jusqu’à ce que le signal retentisse et l’affichage ” d ” s’éteigne. STOP Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer le fusible. Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corporels. Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique. 31 Instructions d’installation Four compact largeur Euro 60 cm (230 V) Montage B A ca.50 A A 388 Plaquette siA gnalétique N 380-388 En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées. 252 1. Placer l’appareil devant la niche d’encastrement et insérer la fiche dans la prise. 2. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré. Lors de l’installation, veiller à ne pas pincer la câble. A 567 N min. 550 20 3. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A). A=Appareil N=Niche N 560 A 592 détail A détail B Connexion électrique 13 La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée. Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur. L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000). La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise doit être prévue du côté bâtiment de manière que la prise soit placée accessible et hors de l’éspace coordonné. En cas de connexion directe prévoir une longueur de câble d’environ 120cm. 1. Raccorder les bornes en se référant au couplage. 2. Assurer l’arrêt de traction. En cas de service il faut débrancher l’appareil du réseau! 32 N 20 A Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur Largeur Profondeur Profondeur max. avec porte ouverte 38,8 cm 59,2 cm 56,7 cm 81,9 cm Dimensions intérieures du four Hauteur Largeur Profondeur Volume 20,5 cm 40,8 cm 37,7 cm 31,5 l Consommation électri− que Corps de chauffe de la paroi arrière 1650 W Gril à infrarouge 1500 W Turbogril 1500 W Indications étant dues à la production 2 piqûres dans le verre sont visibles du côté gauche du panneau de commande, selon modèle. Celles-ci sont déterminées par la technique de production et n’ont aucune influence sur la qualité et durée de la vie de l’appareil. Prescriptions Cet appareil est conforme aux directives CE 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension) 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE) 90/683/CEE. Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte. Veuillez toujours indiquer ces données si: - vous demandez l’intervention du service après-vente - vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires - vous avez des questions techniques 33 Instructions d’installation Petit (compact) − four SMS largeur 55 cm (230 V) Montage 420 Plaquette signalétiA que A ca.50 A 378 N 381 En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées. A 252 1. Placer l’appareil devant la niche d’encastrement et insérer la fiche dans la prise. 2. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré. Lors de l’installation, veiller à ne pas pincer la câble. A 567 N min. 580 20 3. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A). A=Appareil N=Niche A 548 N 550 détail A Connexion électrique La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée. Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur. L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000). La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise doit être prévue du côté bâtiment de manière que la prise soit placée accessible et hors de l’éspace coordonné. En cas de connexion directe prévoir une longueur de câble d’environ 120cm. 1. Raccorder les bornes en se référant au couplage. 2. Assurer l’arrêt de traction. En cas de service il faut débrancher l’appareil du réseau! 315 7017 01 / 11.04 34 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Höhe 37,8 cm Largeur 54,8 cm Profondeur 56,7 cm Profondeur max. avec porte ouverte 81,9 cm Dimensions intérieures du four Hauteur Largeur Profondeur Volume 20,5 cm 40,8 cm 37,7 cm 31,5 l Consommation électri− que Corps de chauffe de la paroi arrière 1650 W Gril à infrarouge 1500 W Turbogril 1500 W Indications étant dues à la production 2 piqûres dans le verre sont visibles du côté gauche du panneau de commande, selon modèle. Celles-ci sont déterminées par la technique de production et n’ont aucune influence sur la qualité et durée de la vie de l’appareil. Prescriptions Cet appareil est conforme aux directives CE 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension) 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE) 90/683/CEE. Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte. Veuillez toujours indiquer ces données si: - vous demandez l’intervention du service après-vente - vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires - vous avez des questions techniques 35 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives - Les indications de quantités sont calculées pour la pâtisserie non cuite et sans moule de cuisson - Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et de rôtissage Cuisson au four (Regardez à page 13) Air chaud (AC) Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps min. Remarques Air chaud Tartes et pâtés Pâté aux brocolis et poireaux Plaque 190 2 40 - 50 Bien piquer le fond Tarte aux fruits avec fruits frais et 400 g de liaison Plaque 190 2 45 - 55 Bien piquer le fond Tarte aux fruits avec fruits surgelés et 700 g de liaison Plaque 200 2 50 - 60 Bien piquer le fond Tarte aux légumes Plaque 200 2 40 - 50 Blanchir les légumes auparavant, bien piquer le fond Tarte au fromage 1900 g Plaque 180 2 45 - 55 Bien piquer le fond Tarte aux champignons Plaque 180 2 40 - 50 Bien piquer le fond Quiche 1200 g Plaque ronde 30 cm, grille 190 2 35 - 45 Bien piquer le fond Gâteaux / Cakes / Tourtes Attention: Pour les gâteaux qui ne montent pas beaucoup, ne pas utiliser de moules profonds (moules à charnière) Strudel aux pommes, 1 pièce, 1200 g Plaque 200 2 50 - 60 Roulade Plaque 230* 2 8 - 10 Biscuit moule à charnière 26 cm Springform 26 cm, Grillrost 180* 1 35 - 40 Cakes (marbrés, tyrolien, aux fruits, au citron) env. 1000 g Cakesform 30x11x8 cm Grillrost 170 1 55 - 65 Position du moule : au milieu,perpendiculairem ent à la paroi latérale Pie aux pommes 1300 g Kuchenblech rund 28-30 cm, Grillrost 190 2 45 - 55 Position du moule : au milieu Kouglof 1000 g Gugelhopfform, Grillrost 170 1 50 - 60 Position du moule : au milieu Gâteau aux fruits à la pâte levée 1000 g Kuchenblech rund 30 cm, Grillgitter 170 2 45 - 55 Position du moule : au milieu Tranches au rhum, aux oranges, aux carottes 1200 g Plaque 180 2 25 - 30 Position du moule : au milieu Gâteau aux pommes à la frisure Kuchenblech rund 30cm Grillrost 190 2 40 - 50 Position du moule : au milieu Tarte sucrée aux courgettes Kuchenblech rund 30cm Grillrost 180 1 55 - 60 Position du moule : au milieu 36 Avant la cuisson, badigeonner le strudel 2 x de beurre liquide Cuisson au four (Regardez à page 13) Table de cuisson et ô i de rôtissage Air chaud (AC) Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps min. Remarques Laisser sécher pendant la nuit Petits biscuits sucrés Pains d’anis 35 pces à 10 g Plaque 170 2 1+3 12 - 15 13 - 16 Pains d’épice/biscuits au miel jusqu’à 100 g Plaque 170 2 15 - 25 Milanais/biscuits à la pâte au beurre de 5 mm d’épaisseur Plaque 170 2 1+3 17 - 22 Macarons 30 pces à 10 g Plaque 230* 2 6-8 Meringues 2 plaques à 15 pces à 30 g Plaque 100 2 1+3 120 150 Fonds de pâte sablée, grands, 350 g Ø 24-26 cm Grille/ plaque ronde 180 1 25 - 32 Fonds de pâte sablée en petits moules alu 9 pces à 30 g, Ø fond 6 cm Petits moules alu / grille 190 2 18 - 23 Petits fours dressés, 1 plaque 30 pces à 10 g Plaque 180* 2 1+3 15 - 20 17 - 22 Choux 20 pces à 30 g Plaque 200 2 35 - 40 Etoiles à la cannelle, bruns de Bâle 30 pces 8-10 mm d’épaisseur Plaque 140 2 1+3 18 - 23 19 - 24 Badigeonner les milanais 2 x d’ uf Devraient seulement se colorer légèrement Bien piquer le fond et laisser reposer au moins 1 h Pâte feuilletée / Feuilletés pour l’apéro Croissants au jambon 40 - 50 g, surgelés Plaque 200 2 1+3 25 - 30 Indications du fabricant, sans préchauffage, 3 min de plus Minipizzas 15 - 20 g, surgelées Plaque 190* 2 1+3 10 - 13 Indications du fabricant, sans préchauffage, 3 min de plus Mélange pour l’apéro 15 - 20 g, surgelés Plaque 190* 2 1+3 10 - 13 Indications du fabricant, sans préchauffage, 3 min de plus Cœurs de France jusqu’à 20 g, surgelés Plaque 200* 2 1+3 10 - 13 Indications du fabricant, sans préchauffage, 3 min de plus Quiches party, surgelées Plaque 190* 2 1+3 10 - 13 Saucisses de Vienne en croûte Plaque 200 2 25 - 30 Feuilletés à la saucisse jusqu’à 20 - 30 g, surgelés Plaque 200* 2 1+3 15 - 20 Filet en croûte, env. 1 kg Plaque 180* 2 40 - 50 Indications du fabricant, sans préchauffage, 3 min de plus Indications du fabricant, sans préchauffage, 3 min de plus 37 Cuisson au four (Regardez à page 13) Table de cuisson et ô i de rôtissage Air chaud (AC) Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps min. Remarques Pâtisserie à la pâte levée / Pain / Pizza 2 pains à 650 g Plaque 200 2 50 - 60 Petits pains 12 - 16 pces à 40-50 g Plaque 230 3 20 - 25 1 tresse au beurre 900-1000 g Plaque 190 2 32 - 40 1 tarte flambée ” flammkuchen ” ronde 30 cm, 1100 g Plaque 220* 3 20 - 25 Indications du fabricant Petits pains précuits 30-40 g Plaque 200* 3 5-7 Indications du fabricant Petits pains précuits 30-40 g surg. Plaque 200* 3 15 - 17 Indications du fabricant Croissants précuits réfrigérés Plaque 180* 3 3-5 Indications du fabricant Croissants précuits 40-50 g surg. Plaque 200* 3 12 - 15 Indications du fabricant Baguettes précuites 40-50 g Plaque 200* 3 8 - 12 Indications du fabricant Baguettes précuites 40-50 g surg. Plaque 200* 3 15 - 20 Indications du fabricant Pizza (plaque originale) Plaque 230* 3 17 - 25 Pizza ronde, 30 cm Plaque 240* 3 12 - 15 Plaque originale Pizza (plaque réfractaire) *Brique réfractaire 250* 3 9 - 14 *Préchauffer la brique réfractaire 30 min Pizza surg. ” Bofrost Mini ” Rost 250* 3 7 - 10 Indications du fabricant Jambonneau en croûte 1500-2000 g Plaque 200 2 60 - 80 Petits pains au lait 40-50 g Plaque 200 3 15 - 20 1 kouglof 1000-1200 g Grille/moule à kouglof 170 2 40 - 50 1 tresse fourrée aux noisettes sans moule 600-800 g Plaque originale 170 2 28 - 35 Gâteau à la frisure 700-800 g Grille/moule à charnière 26 cm 190 2 30 - 40 GrilleMoule à 1 pain brioché aux noix ou aux amandes cakes 30x11x7 cm 600-800 g de haut 180 2 35 - 45 Pain brioché env. 1000 g Plaque 180 2 40 - 50 Petits gâteaux à la pâte levée, non fourrés, 16 pces à 40-50 g Plaque 190 3 15 - 20 Petits gâteaux à la pâte levée, fourrés, 12 pces à 70-80 g Plaque 180 3 18 - 23 Pâte levée sucrée 38 Table de cuisson et ô i de rôtissage Cuisson au four (Regardez à page 13) Air chaud (AC) Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps min. Remarques Mets divers Soufflés/Gratins Plat à gratin sur la grille 180 2 40 - 50 Gratin dauphinois 1 kg de pommes de terre Plat à gratin sur la grille 180 2 40 - 50 Soufflé au fromage pour 4 pers. Vaisselle en verre sur la grille 170 2 50 - 60 Beurrer et fariner le plat Lasagne convenience 400 g Récipient original sur la grille 250 2 15 - 20 Sans préchauffer ou selon indications du fabricant Pommes de terre au four Plaque/Papier sulfurisé 230 3 20 - 30 Pommes de terre coupées en deux, tourner une fois Pommes frites au four surg. Plaque/Papier sulfurisé 250 3 20 - 30 Indications du fabricant Croquettes au four surg. Plaque/Papier sulfurisé 190 3 25 - 30 Indications du fabricant Moussaka pour 4 pers. Plat à gratin sur la grille 180 2 50 - 60 Chicken Nuggets surg. Plaque/Papier sulfurisé 190* 3 15 - 20 Canard 2 kg, farci Plaque avec passoire à intégrer 180 2 110 130 Bâtonnets de poisson Plaque/Papier sulfurisé 210 3 15 - 20 Ou selon les indications du fabricant Truite en feuille d’alu 250-300 g Grille 250 3 15 - 20 Badigeonner la feuille d’alu de beurre Rôti haché 1000 g Vaisselle en verre sur la grille 200 2 60 - 75 Tourner après 20 min Cuisses de poulets, 2 pces Vaisselle en verre sur la grille 200 3 35 - 45 Plat en verre avec passoire à intégrer Demi-poulets, 2 pces à 500 g Plaque/grille 200 3 40 - 50 Plaque au niveau 1, ne pas tourner le poulet Poulet entier, 1 kg Plaque/grille 200 2 50 - 60 Tourner après 20 min Rôti de bœuf, 1 kg Vaisselle en verre sur la grille 200 2 75 - 85 Laisser reposer 10 min dans le four éteint Roastbeef 1 kg Vaisselle en verre sur la grille 220* 2 25 - 40 Préchauffer, laisser reposer 10 min Rôti de porc, 1 kg Vaisselle en verre sur la grille 200 2 75 - 85 Laisser reposer 10 min dans le four éteint Rôti de veau, 1 kg Vaisselle en verre sur la grille 200 2 60 - 70 Laisser reposer 10 min dans le four éteint Viande / Poisson / Volaille / Gibier Indications du fabricant 39 Table de cuisson et ô i de rôtissage Cuisson au four (Regardez à page 13) Turbogril Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps min. Remarques Turbogril Ne pas préchauffer le gril Gnocchi à la parisienne Vaisselle en verre sur la grille 200 2 15-20 Gnocchi à la piémontaise Vaisselle en verre sur la grille 200 2 15-20 Gnocchi à la romaine Vaisselle en verre sur la grille 200 2 20-25 Gratin dauphinois Vaisselle en verre sur la grille 190 2 30-40 Table de cuisson et ô i de rôtissage Cuisson au four (Regardez à page 13) Gril à surface Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps min. Remarques Gril à surface Ne pas préchauffer le gril Saucisses à rôtir Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 ca. 15 Tourner après 9 min Steaks du filet, jusqu’à 4 pces Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 ca. 15 Tourner après 9 min Poissons entiers 200-250 g Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 ca. 15 Tourner après 9 min Saucisses à griller roulées Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 ca. 15 Tourner après 9 min Petites saucisses à griller Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 ca. 15 Tourner après 9 min Croque-monsieur Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 10-15 Tourner après 6-8 min Côtelettes de porc maigres, 4 pces à 200 g Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 15-20 Tourner après 10 min env. Toast Hawaii Plaque 250 3 15-20 Pain toast sans garniture8 pces 7 x 8 cm Grille/ rôtissoire vers le haut 250 3 1. face 7 2. face 3 40 Sans préchauffer - Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Cuisson au four (Regardez à page 13) Table de cuisson et ô i de rôtissage Air chaud Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps min. Remarques 45 - 55 Bocaux de 16 cm de haut au max., stériliser pendant 40 min à 150_ C jusqu’à ce que le liquide perle, puis laisser reposer 45 min au four 45 - 55 Bocaux de 16 cm de haut au max., stériliser pendant 60 min à 150_ C jusqu’à ce que le liquide perle, puis laisser reposer 45 min au four, répéter 24 h plus tard à 175_ C jusqu’à ce que le liquide perle, puis laisser reposer 45 min 45 - 55 Bocaux de 16 cm de haut au max., stériliser pendant 60 min à 150_ C jusqu’à ce que cela commence à perler, puis laisser reposer 45 min au four Stérilisation Petits fruits Plaque profonde remplie d’eau Légumes, carottes, mixed pickles, asperges Plaque profonde remplie d’eau Fruits, poires, coings, fruits à noyau Plaque profonde remplie d’eau 175 175 175 2 2 2 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives Table de cuisson et de rôtissage Cuisson au four (Regardez à page 13) Air chaud (AC) Récipient Poids en grammes Rainure Temp. °C Temps min. Rôtis à basse température LO" à précuire dans la poêle avant le rôtissage Automatique “LO” Roastbeef à demi saignant Température interne 55 _C Grille Vaisselle en verre 1000 2 120 / 80 110 - 130 Carré de porc Température interne 65 _C Grille Vaisselle en verre 1000 2 120 / 80 140 - 160 Rôti de veau Température interne 65 _C Grille Vaisselle en verre 1000 2 120 / 80 150 - 180 La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du bœuf braisé ou un rôti de porc. 41 Utilisez une plaque à sécher. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous éteignez le four à la moitié du temps de séchage. Ouvrez ensuite et laissez bien refroidir, de préférence toute la nuit. Finissez ensuite le séchage. Table de cuisson et ô i de rôtissage Cuisson au four (Regardez à page 13) Décongelation/Sécher Récipient Temp. °C Niveau depuis le bas Temps heures Remarques Séchage Légumes Haricots Plaque à séchage 75 2+4 6-9 Fines herbes Plaque à séchage 40-50 2+4 2-4 Poivrons Plaque à séchage 75 2+4 5-8 Champignons Plaque à séchage 50 2+4 6-9 Légumes pour potages Plaque à séchage 75 2+4 5-6 Morceaux de pommes Plaque à séchage 75 2+4 6-9 Abricots Plaque à séchage 75 2+4 8-12 Poires Plaque à séchage 75 2+4 9-13 Pruneaux Plaque à séchage 75 2+4 8-12 Ouvrir le four de temps à autre, laisser refroidir à la moitié du temps de séchage Fruits 42 Ouvrir le four de temps à autre, laisser refroidir à la moitié du temps de séchage Recettes programmées Enclencher le four en pressant la touche . Presser la touche programmes jusqu’à ce que le programme désiré apparaisse, de P1 à P12. P1 Tarte - fruits frais P2 Tarte - fruits surgelés P3 Pizza (préchauffer) P4 Quiche lorraine P5 Pain paysan P6 Tresse au beurre P7 Cake (chocolat ou citron) P8 Milanais P9 Gratin dauphinois P 10 Poulet P 11 Rôti de porc P 12 Roastbeef (cuisson à basse température) 43 Tarte aux pommes Préparation Tarte aux pommes avec fruits congelés - 1 plaque à gâteau d’origine bien graissée Préparation - 2 rouleaux de pâte à gâteau abaissée - 1 plaque à gâteau d’origine bien graissée - Tous les ingrédients à la température ambiante - 2 rouleaux de pâte à gâteau abaissée - Éplucher les pommes, retirer le cœur puis les couper en 12 quartiers - Tous les ingrédients à la température ambiante - Éplucher les pommes, retirer le cœur puis les couper en 12 quartiers Ingrédients pour le fond Pâte à gâteau (1.5 rouleau) 480 g Emballer la moitié restante dans un film alimentaire puis la congeler Noisettes moulues Ingrédients pour le fond Pâte à gâteau (1.5 rouleau) Emballer la moitié restante dans un film alimentaire puis la congeler 50 g Pommes 1000 g Noisettes moulues 50 g Pommes Ingrédients pour la liaison 480 g 1000 g Ingrédients pour la liaison 2 œufs 100 g Sucre 50 g 4 œufs 200 g 3g Sucre 100 g Sel Crème 200 g Sel 6g Préparation de la liaison Crème Mélanger les œufs, le sucre et le sel en une préparation homogène jusqu’à ce que le sucre se soit dissous, puis incorporer la crème. Préparation de la liaison Terminer Foncer de pâte la plaque à gâteau graissée, bien piquer le fond, répartir les noisettes uniformément et y disposer les quartiers de pommes. Verser la liaison sur les pommes. Cuisson sans préchauffage Air chaud 200 _C rainure 2 55 min Mélanger les œufs, le sucre et le sel en une préparation homogène jusqu’à ce que le sucre se soit dissous, puis incorporer la crème. Terminer Foncer de pâte la plaque à gâteau graissée, bien piquer le fond, répartir les noisettes uniformément et y disposer les quartiers de pommes. Verser la liaison sur les pommes. Cuisson sans préchauffage Air chaud 200 _C 44 400 g rainure 2 65 min Pizza (4 pces. rondes ø 28 cm) Quiche Lorraine Préparation Préparation - Sauce tomate - 1 plaque à gâteau ronde ø 30 cm bien graissée - Tous les ingrédients à la température ambiante - Tous les ingrédients à la température ambiante Ingrédients pour la pâte Ingrédients pour la pâte Eau 250 g Farine blanche 200 g 1 œuf 50 g 2 œufs 100 g Levure 20 g Huile d’olive 30 g Beurre du réfrigérateur coupé en petits cubes 120 g Sel 10 g Farine blanche 500 g Préparation de la pâte Faire fondre la levure dans l’eau puis pétrir avec le reste des ingrédients jusqu’à l’obtention d’une pâte souple. Laisser monter la pâte à couvert pendant 30 minutes. Pendant cet intervalle, la battre à 3 reprises. Ingrédients pour la sauce tomate 2 boîtes de tomates épluchées et hachées 800 g Oignons finement hachés 100 g Gousse d’ail finement hachée 2 pces Sel 4g Préparation Mélanger la farine, le sel et le beurre jusqu’à la formation d’une masse granuleuse, ajouter les œufs et pétrir rapidement pour obtenir une pâte. Laisser reposer la pâte 1 heure au frais, puis l’abaisser régulièrement, en foncer la plaque et bien piquer. Garniture avec liaison Lardons 200 g Mélange de fromages râpés 150 g Crème, crème acidulée 250 g 2 œufs 100 g Assaisonnement (sel, poivre, muscade, aromate) Sel, poivre, origan ou épices pour pizza Préparation de la sauce tomate 6g Terminer Mélanger l’oignon, l’ail et les épices aux tomates puis laisser réduire le liquide jusqu’à l’obtention d’une sauce épaisse, laisser refroidir. Garniture de base Battre les œufs et la crème, ajouter le reste des ingrédients et bien mélanger. Verser cette préparation au fromage dans la plaque et cuire immédiatement. Cuisson sans préchauffage 600 g fromage pour pizza (feta) râpé grossièrement par pizza 150 g Air chaud190 _C Rainure 3 45 min Si des bulles se forment, les piquer immédiatement. Garniture 400 g Jambon, salami, champignons, lardons, anchois par pizza 100 g Terminer Diviser la pâte en 4 portions, former des boules puis les abaisser avec beaucoup de farine pour obtenir des disques d’environ 3-4 mm d’épaisseur. Badigeonner les disques de pâte avec de la sauce tomate froide, en laissant une bordure libre d’environ 1 cm. Disposer les garnitures désirées puis parsemer de fromage à pizza. Cuire avec préchauffage à 250 _C / 2 x 2 pces. Air chaud 250 _C rainure 3 20 min 45 Pain paysan (1 pce à 980 g) Ingrédients pâte Tresse au beurre (1 pce à 885 g) Farine mi-blanche 400 g Préparation Farine de seigle 150 g Moule : Plaque originale avec papier sulfurisé Sel 10 g Tous les ingrédients à la température ambiante Levure 20 g Ingrédients pour la pâte Lait 200 g Farine blanche Eau 200 g Sucre Pour du pain paysan foncé, la farine mi-blanche peut être remplacée par de la farine bise. 500 g 5g Sel 10 g Levure 20 g Préparation de la pâte Beurre 50 g Faire fondre la levure dans du liquide, ajouter le reste des ingrédients et pétrir de façon à obtenir une pâte souple. Laisser lever la pâte 30 - 40 minutes à couvert, et pendant cet intervalle, la battre à 3 reprises. 1 œuf 50 g Terminer Avec la pâte, façonner d’abord une boule, puis une forme allongée, plonger la surface dans la farine et disposer sur une plaque. Laisser à nouveau monter le pain dans le four fermé froid. Avant la cuisson, inciser la surface en forme de croix. Cuisson à air chaud avec préchauffage 200 _C Air chaud 200 _C Rainure 2 55 min Lait 250 g Préparation de la pâte Faire fondre la levure dans du liquide, ajouter le reste des ingrédients et pétrir de façon à obtenir une pâte souple. Laisser lever la pâte 30 minutes à couvert, et pendant cet intervalle, la battre à 3 reprises. Terminer Diviser la pâte en 2 morceaux de même grandeur, les façonner en rouleaux de 40 cm de long et les tresser. Disposer les tresses en long sur la plaque, laisser monter 20 min environ et badigeonner d’œuf. Cuisson sans préchauffage Air chaud 190 _C 46 Rainure 2 40 min Cake au chocolat et aux noi− settes Milanais Préparation - - Moule à cake 32x11x8 cm de haut Ingrédients pour la masse - Tous les ingrédients à la température ambiante Farine blanche 500 g - Hacher grossièrement la couverture Beurre 250 g Sucre 250 g Ingrédients pour la masse Préparation Tous les ingrédients à la température ambiante Farine blanche 100 g Sel Fécule 100 g Zeste de citron Sel 1g 3g 1 2 œufs 100 g Noisettes moulues 100 g Préparation Sucre 200 g Margarine ou beurre 200 g 5 œufs 250 g Farine 50 g Battre en mousse le beurre, le sucre, le sel et le citron, ajouter les œufs un à un en remuant jusqu’à ce que la préparation soit liée. Pour terminer, ajouter la farine et pétrir brièvement pour obtenir une pâte. Laisser la pâte prendre au réfrigérateur. Poudre à lever, tamisée avec la farine Chocolat foncé 4g 200 g Préparation Mélanger la farine, la fécule, le sel, les noisettes, le sucre et le beurre afin d’obtenir une préparation granuleuse. Ajouter les œufs et mélanger pour obtenir une mousse. Pour terminer, incorporer la farine et le chocolat. Façonnage Abaisser la pâte à milanais à 5 mm d’épaisseur, découper les milanais à l’emporte-pièce, les disposer sur une plaque et les badigeonner d’œuf à 2 reprises. Avant la cuisson, laisser bien sécher l’œuf sur les biscuits, afin qu’ils deviennent bien brillants. Cuisson Air chaud 180 _C Rainure 3 25 min Cuisson sans préchauffage Air chaud 170 _C Rainure 2 65 min 47 Gratin dauphinois pour 4 − 5 personnes Poulet rôti pour 2 − 3 personnes Préparation Préparation Plat Pyrex 30 x 21 cm, bien le beurrer Sortir le poulet du réfrigérateur 1 heure auparavant. Ingrédients Ingrédients Pommes de terre 1000 g 1 poulet de à 1000-1200 g 1 cuil. à soupe Lait 200 g Huile d’arachide Crème 200 g Fromage râpé 100 g Sel, poivre, paprika, ail en poudre, un peu de moutarde. Sel, poivre fraîchement moulu, noix de muscade, aromate, ail en poudre Préparation Eplucher les pommes de terre, les couper en rondelles de 3 mm d’épaisseur et les disposer par couches dans un plat à gratin. Assaisonner avec le sel, le poivre, la muscade, l’aromate et l’ail. Mélanger le lait et la crème et verser sur les pommes de terre. Pour terminer, parsemer de fromage râpé. Préparation Bien laver l’intérieur et l’extérieur du poulet et l’essuyer avec du papier absorbant. Mélanger les condiments avec l’huile d’arachide et en badigeonner uniformément le poulet. Plat de cuisson Plat en Pyrex avec la passoire à intégrer sur la grille du gril ou Plat en céramique ou braisière sur la grille du gril Cuisson sans préchauffage Air chaud 190 _C Rainure 2 65 min Cuisson à air chaud avec préchauffage à 180 _C Air chaud 200 _C Tourner après 20 min 48 Rainure 2 60 min Rôti de porc pour 4 − 6 personnes Roastbeef pour 4 − 6 personnes Préparation Préparation Sortir la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant. Sortir la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant. Ingrédients Ingrédients Rôti de porc (cou) 1000 g Huile d’arachide 2 cuil. à soupe Entrecôte, une pièce de 1000 g Huile d’arachide 30 g Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde Sel, poivre, paprika, aromate Préparation Préparation Laver le rôti de porc et l’essuyer avec du papier absorbant. Mélanger les condiments avec l’huile et en badigeonner uniformément la viande. Disposer dans le plat de cuisson et rôtir. Tourner le rôti à mi-cuisson. Laver l’entrecôte, la sécher avec du papier absorbant et l’assaisonner. Porter l’huile à bonne température dans la poêle et bien rôtir l’entrecôte sur toutes ses faces (10 min). Cuisson à basse température automatique (120 - 80 _C) Plat de cuisson Plat en Pyrex ou céramique ou braisière en fonte Cuisson à air chaud avec préchauffage à 190 _C Air chaud 190 _C Rainure 2 Tourner après 30 min 100 min Plat de cuisson Plat en pyrex ou céramique ou braisière en fonte sans couvercle. Cuisson : Basse température 80 _C Rainure 2 140 min Température interne 60 _C (rose) 49 50 Service après−vente Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 Service-Helpline 0848 848 111 [email protected] 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tél. 0848 / 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023 Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.electrolux.ch Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d’entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.electrolux.ch Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 / 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tél. 01 / 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 / 405 81 11 Garantie Garantie Garanzia Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 51 ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise. 52 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.