BOD/60ST SW | BOD/60ST WS | Therma BOD/60ST CN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
BOD/60ST SW | BOD/60ST WS | Therma BOD/60ST CN Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
HOTTE DE VENTILATION
CAPPA D’ASPIRAZIONE
FOUR ENCASTRÉ
multi steam
BO D/60 ST
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!”
soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de panne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
• Le point de service après-vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
ServicePhon
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.
2. ...
3. ...
0848 848 999
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
•
En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après-vente”).
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après-vente à Mägenwil.
2
Table des matières
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
La cuisinière encastrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
La commande des fonctions électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le champ d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer la Fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre à l’arrêt le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à la vapeur intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermomètre à aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée et Fin combinées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des touches Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
14
15
15
15
15
15
16
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
26
27
3
Applications des fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme pour pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de gril à surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à petite surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à grande surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à bassetempérature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
29
30
30
31
31
32
32
32
32
33
34
35
Informations générales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur . . . . . . . . .
36
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Nettoyage du four émaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage la plafond du four catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque à cuire, plaque avec bord haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à maille fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril et rosette à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guides de plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de génération de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau synoptique et porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareils avec surface en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
39
39
39
39
40
41
41
L’éclairage du four - échange des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Conseil pratiques utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Tableau de cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Cuisson en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
Table de cuisson et de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtis à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo-gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
50
51
51
51
52
52
4
Fonctions programmées et recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plat de légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Truite bleue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régénération d’aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gratin de pommes de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poulet rôti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtis de veau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôti de porc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gâteau au fromage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gâteau au pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tresse au beurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pain paysan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
53
53
54
54
54
55
55
56
56
57
57
58
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Vente des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
62
ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
5
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité
suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
•
•
•
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appareil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez-vous directement à notre service technique de vente.
N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque celle-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de
ne pas toucher accidentellement des composants
électriques.
•
Les corps de chauffe situés au haut du four assurant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur, de même que les
parois du four si elles sont chaudes peuvent présenter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas
garde.
•
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits.
•
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grimper sur celle-ci.
•
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
•
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
•
Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool
dans le four, il est possible qu’un mélange
alcool-air légèrement inflammable se forme à
l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec prudence. Ce faisant, éloignez toute présence de
braise, d’étincelle ou defeu.
Sécurité pour les
enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant
l‘utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
cuisson et le rôtissage d’aliments à usage domestique.
•
•
•
6
Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez-vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aération si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal.
Le fond du four ne doit pas être recouvert ni de
feuille d’aluminium ni du bol de fond ou d’autres
plaques. La chaleur s’accumule et cause des dommages au fond du four.
Pendant la cuisson à la vapeur la porte du four devrait rester fermée. Des dommages aux meubles
causés par l’humidité peuvent se produire par la
vapeur qui se dégage. Évitez le contact direct avec
la vapeur qui se dégage.
Sécurité lors du
nettoyage
•
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques,
éclairage du four et de la porte du four, aucun corps
de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le
four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer
en contact sans danger avec les organes internes.
•
Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
•
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
•
Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre équipe après-vente.
•
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Elimination
Eliminer le matériel
d’emballage
Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure
doivent être marquées de manière appropriée.
Eliminez correctement, s. v. p., le matériel
d’emballage et les éventuels appareils anciens.
Veuillez observer les règlements nationaux et
régionaux ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des
déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d’élimina−
tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Vous pouvez obtenir des renseignements sur
les dates de passage ou les points de collecte
auprès du service de nettoyage urbain local ou
de l’administration communale.
Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciens appareils ayant fini de servir, avant de les
éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
7
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
Tableau synoptique
avec montre électronique
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre
Tableau synoptique
*
8
1
2
3
4
5
6
7
Touches à effleurement (indiquées dans le texte suivant avec ” touche ....”)
1. Touche à effleurement d’enclenchement
/déclenchement
6. Touche à effleurement des fonctions
horloge
2. Touche à effleurement de commande des
fonctions du four
7. Touche à effleurement de régulateur +/de température et de durée
3. Touche à effleurement de programme
8. Tiroir à eau
4. Touche à effleurement de commande pour
le thermomètre à aliments
5. Touche à effleurement de commande de
l’éclairage du four
* Le creux dans le verre est causé par la technique de production de l’impression sur le panneau des deux côtés.
8
Equipement
A
Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
avec amortisseur de silicone
B
Corps de chauffe du gril
C
Corps de chauffe supérieur
B + C Gril à grande surface
D + E Éclairage du four
F
Filtre à maille fine
G
Ventilation du four
H
Fiche femelle pour thermomètre à aliments
J
Générateur de vapeur
K
Rosace de vapeur
1-5
Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la
température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire (celle-ci n’est pas propre à la
marche à la vapeur)
1 Plaque à cuire avec bord haut (celle-ci n’est pas
propre à la marche à la vapeur)
2 Rôtissoires pour cuire/rôtir/griller
1 Thermomètre à aliments
1 Rosace de vapeur
1 Filtre à maille fine
Filtre à maille fine
Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrassement trop rapide
L’introduire pour toute opération à air chaud,
ainsi que pour le turbogril
Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson
est à allonger.
Guides de plaques
avec amortisseur de silicone pour la protection de la
surface émaillée.
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de
hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées
dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges
de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie
et assure le maintien pendant la cuisson.
5
Position de stop
4
3
2
1
9
Avant la première utilisation
Réglage de l’heure
Le four ne fonctionne que si le réglage de
l’heure du jour a été effectué.
Après le branchement de l’appareil ou après une coupure d’électricité, la flèche indiquant l’heure du jour clignote .
1. Régler l’heure courante à l’aide des touches 7
ou .
2. Attendre 5 secondes.
3. Le clignotement disparaît et l’horloge indique
l’heure du jour
L’appareil est prêt à fonctionner.
Sélection de la langue
1. A l’aide de la touche principale 1
reil en fonctionnement.
mettre l’appa-
2. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6 .
3. A l’aide des touches de sélection 7
et
tionner une des langues proposées.
sélec-
4. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6
pour
mémoriser la langue sélectionnée.
10
Réglage de la lumino−
sité de l’affichage
Le réglage de la luminosité de l’affichage permet
d’améliorer la lisibilité.
1. A l’aide de la touche principale 1
reil en fonctionnement.
mettre l’appa-
2. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6 .
3. Appuyer sur la touche fonctions four 2
4. A l’aide de la touche 7
ou
.
régler la luminosité.
5. Appuyer simultanément sur la touche principale 1
et sur la touche fonctions horloge 6
pour
mémoriser la luminosité sélectionnée.
Nettoyage initial
Enlever du four tous les objets qu’il contient,
soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent
encore, ainsi que les feuilles de protection.
Ne pas enlever la plaque signalétique de
l’appareil!
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation
afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabrication.
Le four (mais ne pas la plafond du four), le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau
chaude contenant un détergent puis séchés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage interne.
- Appuyez sur la touche .
Premier chauffage
Avant la première mise en service, le four doit
être chauffé à vide durant quelques instants.
1. Pressez la touche
, pour enclencher le four.
2. En touchant la touche
à plusieures reprises,
sélectionez la fonction air chaud.
3. Au moyen de la touche
modifiez 230° C.
Laissez fonctionner à cette température le four fermé
pendant 60 minutes environ.
4. Pour arrêter le four, pressez la touche
.
11
La commande des fonctions électroniques
Remarques générales sur
les éléments de com−
mande et d’affichage
Les senseurs derrière le panneau de commande en
verre réagissent au contact distinct mais pas trop court
avec le bout du doigt sur la touche à effleurement.
Insuffisant sont:
- le contact exclusif avec le bout de l’ongle du
doigt
- la simple approche du bout du doigt à la touche
à effleurement
- le simple tapotement de la touche à effleurement
du bout des doigts
- le contact de la touche à effleurement avec des
gants
Délai de réglage de
5 secondes
Un délai de 5 secondes s’applique à tous les réglages;
en d’autres termes, après l’enclenchement de l’appareil, l’étape de réglage suivante doit intervenir durant
ce délai. Vous pouvez réactiver immédiatement la
commande en pressant la touche à effleurement correspondant.
Temporisation automatique en
fin de cuisson
Après déclenchement de l’appareil le ventilateur de niche continue à fonctionner jusqu’à ce que la température soit descendue au-dessous de 140° C. En dessous de 140° C, le ventilateur de niche fonctionne
encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est
alors affichée jusqu’à ce qu’elle atteigne 40° C.
Déclenchement de sécurité
La commande électronique du four est dotée d’un
système de déclenchement automatique au cas où les
fonctions et températures étaient activées sans limitation de temps. Selon le niveau de température, le four
est automatiquement déclenché:
• Pour réglages jusqu’à 30 - 120° C
après 12.5 heures
•
Pour réglages jusqu’à 120 - 200° C
après 8.5 heures
•
Pour réglages jusqu’à 200 - 230° C
après 5.5 heures
12
Le champ d’affichage
Indicateurs du temps
Voyant de durée de cuisson
Fonctions durée
Voyant fin
Heure du jour/minuteur
Fonctions durée
Symbole thermomètre
Affichage de la température
Affichage fonctions four
Affichage thermomètre
à aliments
Affichage rainure
Remarques générales
•
Mettre toujours l’appareil en fonctionnement à
l’aide de la touche principale .
•
Lorsque la fonction sélectionnée s’allume, le four
commence à chauffer ou la durée de cuisson
sélectionnée commence à s’écouler.
•
Lorsque le four est en fonctionnement, la touche
permet de mettre en fonctionnement ou à l’arrêt
l’éclairage du four.
•
Mettre à l’arrêt le four à l’aide de la touche principale .
•
Lorsque la température sélectionnée est atteinte,
un signal sonore retentit.
13
Les fonctions du four
En pressant plusieurs fois sur la touche 2 , on peut
sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figurent ci-dessous, présentées dans l’ordre de leur apparation:
Cuisson à la vapeur
Pour legumes, pommes de terres, riz, nouilles
ou autres garnitures
Générateur de vapeur: réglage fixe à 96 °C
Cuisson par intervalles
Pour la cuisson, le rôtissage ainsi que pour
régénérer de mets réfrigérés et congelés.
75% d’air chaud et 25% de la vapeur en alternance. Chauffage préréglé à 180 °C
Air chaud
Pour rôtir sur 3 niveaux différents.
Chauffage par le corps de chauffe de la paroi
arrière, avec ventilateur enclenché
Chauffage préréglé à 170°C
Pizza
Pour pizzas, gâteaux aux fruits, quiches et tartes. Air chaud tournant avec ventilateur et
corps de chauffe inférieur
Chauffage préréglé à 230°C
Turbogril
Pour griller de gros morceaux de viande.
Gril à petites surfaces enclenché avec ventilateur.
Chauffage préréglé à 180°C
Petit gril
Pour griller par rayonnement des morceaux
plats. - Gril à petite surface enclenché avec
moteur tournant. Chauffage préréglé à 230°C
Grand gril
Chauffage par le corps de chauffe supérieur et
le gril à petites surfaces, avec moteur tournant
Chauffage préréglé à 230°C
Chaleur supérieur/inférieur
Pour cuire sur un seul niveau
Chauffage préréglé 220°C
Décongelation/Sécher
Pour sécher des herbes ou dégeler en douceur p.e. tourte à la crême. Chauffage inférieur, avec ventilateur enclenché, max. 100 °C
Chauffage préréglé à 30°C
Cuisson à basse température
avec corps de chauffe de la paroi arrière enclenché, de même que le ventilateur
Chauffage préréglé à 120/80°C
14
Allumer le four en
marche et l’éteindre
Activer la Fonction four
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la
touche principale 1 .
2. Appuyer sur la touche Fonctions four 2
ce que la fonction désirée s’affiche.
jusqu’à
•
Une température pre’conisée s’affiche.
•
Si la température conseillée n’est pas modifiée
dans les 5 secondes qui suivent, le four commence
à chauffer.
Modifier la température du
four
Appuyer sur la touche 7
diminuer la température.
ou
afin d’augmenter ou
Le réglage se fait par paliers de 5 _C.
Symbole thermomètre
•
La montée progressive du symbole thermomètre
indique quel est le degré auquel est parvenue la
température du four.
•
Le clignotement successif des segments du symbole thermomètre indique la température atteinte
par le four.
La fonction air chaud comprend un chauffage
automatique instantané. Celui-ci assure
que la température choisie sera atteinte le plus
rapidement possible.
Afficher la température
Appuyer simultanément sur les touches 7
et . La
température actuelle du four s’affiche sur l’indicateur
de température.
15
Modifier la fonction four
Appuyer sur la touche fonctions four 2
que la fonction désirée s’affiche.
jusqu’à ce
Mettre à l’arrêt le four
•
Pour désactiver le four, appuyer sur la touche fonctions four 2
jusqu’à ce qu’aucune fonction four
ne s’affiche plus.
•
Mettre à l’arrêt l’appareil à l’aide de la touche principale 1 .
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s’enclenche automatiquement
dès que le four est mis en fonctionnement, afin
de maintenir froides les parois de l’appareil.
Une fois le four à l’arrêt, le ventilateur continue
de fonctionner afin de refroidir l’appareil; il
s’arrête ensuite automatiquement.
16
Fonctions cuisson à la
vapeur
Avertissement: Les fonctions cuisson à la vapeur doivent toujours être sélectionnées en
même temps que les fonctions minuteur durée
ou fin
(voir chapitre fonctions Minuteur
Durée/Fin p. 21).
Avertissement: Pour la cuisson à la vapeur,
utilisez exclusivement de l’eau de conduite
fraîche et potable. L’eau de pluie ainsi que
l’eau distillée sont inappropriées!
Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau.
Dès que l’eau a été rajoutée, le signal s’éteint
à nouveau.
En raison de l’évaporation automatique pendant env. 5 minutes à la fin de la cuisson à la
vapeur et une durée de chauffe d’env 2 minutes, les sélections de moins de 10 minutes ont
peu d’effet.
Lors de l’ouverture de la porte, il peut encore
s’échapper de la vapeur chaude.
Cuisson à la vapeur
1. Ne pas verser d’eau (environ 7 dl) directement
dans l’appareil mais dans le bac à eau situé sur
le bandeau de commande.
La réserve d’eau est suffisante pour une durée
d’environ 30 minutes.
2. Mettre le four en fonctionnement à l’aide de la touche principale 1 .
3. A l’aide de la touche fonctions four 2
ner la fonction cuisson à la vapeur.
, sélection-
4. A l’aide de la touche fonctions minuteur 6
sélectionner la fonction durée
ou fin
et à l’aide de
la touche 7
ou
sélectionner la durée de cuisson à la vapeur souhaitée ou l’heure de l’arrêt de
la cuisson.
La vapeur commence à s’échapper au bout d’env.
2 minutes. Un simple signal sonore indique que la
température de cuisson d’env. 96 _C est atteinte.
Un triple signal sonore prévient que la durée de
cuisson est écoulée.
5. A l’aide de la touche principale 1
, désactiver le
signal sonore et mettre le four à l’arrêt.
Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle
qui se trouve dans le générateur de vapeur.
Laisser la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complétement.
17
Cuisson à la vapeur intervalle
L’air chaud se transforme automatiquement en vapeur
en permanence.
1. Ne pas verser d’eau (2.5 dl) directement dans le
générateur de vapeur mais dans le bac à eau situé sur le bandeau de commande réservé à cet effet.
2. Mettre le four en fonctionnement à l’aide de la touche principale 1 .
3. A l’aide de la touche fonctions four 2
sélectionner la fonction cuisson vapeur intervalle et à l’aide
de la touche 7
ou
sélectionner la température souhaitée.
4. A l’aide de la touche fonctions minuteur 6
sélectionner la fonction durée
ou fin
et à l’aide de
la touche 7
ou
sélectionner la durée de cuisson à la vapeur souhaitée ou l’heure de l’arrêt de
la cuisson.
Ensuite, procéder comme pour la cuisson à la vapeur.
18
Programmes
Pour utiliser cette fonction reportez-vous aux
recettes indiquées dans le chapitre “Fonctions
programmées et recettes” (p. 53).
1. Pressez la touche , pour enclencher le four. Appuyer sur la touche programmes 3
jusqu’à ce
que le programme souhaité s’affiche.
-
Un symbole correspondant à la fonction du four
s’affiche ainsi que le niveau de gradin recommandé.
-
L’indicateur de température propose une température.
-
La minuteur affiche une durée de cuisson et une
heure de fin de cuisson.
-
Au bout d’env. 5 secondes, le four se met en fonctionnement.
-
Un signal sonore retentit 10 minutes environ avant
la fin du programme.
2. A ce moment-là, vérifier le degré de cuisson.
-
Un signal sonore annonce la fin de la cuisson.
Le minuteur affiche “0:00”
3. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
Différer le départ
L’heure du départ de la cuisson peut être différée (voir
fin dans fonctions minuteur).
La fonction fin du minuteur peut être sélectionnée lorsque le programme n’a démarré
que depuis deux minutes.
Mettre prématurément fin à la cuisson
Appuyer sur la touche programmes 3
jusqu’à ce
que tous les voyants du programme s’éteignent.
19
Thermomètre à aliments
Cuisson automatique en fonction de la température à coeur
Le thermomètre à aliments mesure la température au
coeur dumets et arrête automatiquement le four lorsque la valeur désirée est atteinte durant la cuisson.
1. Introduire la pointe du thermomètre à aliments
aussi profondément que possible dans le morceau
de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve
au centre du morceau.
2. Insérez la fiche du thermomètre à aliments jusqu’au niveau de la poignée dans la prise située sur
la paroi droite du four.
Le symbole
apparaît sur l’affichage..
3. Appuyer sur la touche fonctions four 2
ce que la fonction désirée s’affiche.
jusqu’à
4. Au bout de 5 secondes, à l’aide de la touche 7
ou , sélectionner la température souhaitée au
coeur de la viande. L’affichage indique alors la
température réelle au coeur de la viande.
La température au coeur des aliments s’affiche à partir de 30 °C.
Si la température réelle au coeur de la viande
s’affiche avant que la température souhaitée
n’ait été sélectionnée, appuyer sur la touche
thermomètre à aliments 4
et procéder à la
sélection.
Pour sélectionner la température du four, appuyer deux fois sur la touche thermomètre à
aliments 4 .
Au bout de 5 secondes, à l’aide de la touche 7
ou , sélectionner la température du four
souhaitée.
5. Dès que le coeur de la viande atteint la température souhaitée, un signal sonore retentit et le four
s’éteint automatiquement. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
Avertissement: Le thermomètre à aliments
est très brûlant!
Danger de brûlure en débranchant le thermomètre et en ressortant la tige!
6. Débrancher le thermomètre à aliments et retirer
l’aliment du four.
7. Mettre l’appareil à l’arrêt
20
Vérifier ou modifier la température
- A l’aide du thermomètre à aliments 4 , il est possible de permuter la température réelle au coeur
de l’aliment et la température sélectionnée avec la
température du four sélectionnée.
-
Modifier éventuellement la température à l’aide
des touches 7
ou .
Il n’est pas possible d’utiliser l’arrêt automatique du four avec la fonction four cuisson à
basse température.
Les températures suivantes sont recommandées
pour le coeur du rôti:
Rôti de boeuf
Rosbif ou filet de boeuf:
80°C
très saignant
saignant
moyen
45°C
50°C
60°C
Rôti de porc
80 - 85°C
Rôti d’agneau
70 - 75°C
Rôti de veau
75°C
Fonctions de l’horloge
Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction
est sans effet sur le fonctionnement du four.
Duree
Pour régler la durée de cuisson.
Fin
Pour régler I’heure de fin de cuisson.
Mise à l’heure
Pour régler, modifier ou consulter l’heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation» p. 10).
Remarques générales
-
Dès qu’une des fonctions horloge est sélectionnée, la flèche correspondante clignote pendant environ 5 secondes. Dans l’intervalle, on
peut, à l’aide de
ou
sélectionner ou modifier
les durées souhaitées.
-
Après avoir sélectionné la durée souhaitée, la
flèche se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis la flèche s’allume. Le compte à rebourd de la durée sélectionnée commence.
21
Minuteur
1. Appuyer sur la touche fonctions horloge 6
qu’à ce que la flèche minuteur
clignote.
jus-
2. A l’aide de la touche 7
ou
sélectionnée la
durée souhaitée (max. 99 minutes).
3. Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche la
durée restante.
La flèche minuteur
s’allume.
4. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
“0.00” et la flèche minuteur
clignotent.
-
22
Désactiver le signal, en appuyant sur une touche
quelconque.
Durée
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6
qu’à ce que la flèche durée
clignote.
jus-
3. A l’aide de la touche 7
ou
sélectionner la
durée de cuisson la vapeur souhaitée.
4. La flèche durée
s’allume.
5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
“0.00” et la flèche durée
clignotent.
-
Désactiver le signal, en appuyant sur une touche
quelconque.
23
Fin
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6
qu’à ce que la flèche fin
clignote.
3. A l’aide de la touche 7
l’heure de fin de cuisson.
4. La flèche fin
ou
jus-
sélectionner
s’allume.
5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
“0.00” et le flèche fin
clignotent.
-
24
Désactiver le signal, en appuyant sur une touche
quelconque.
Durée et Fin
combinées
Il est possible d’utiliser durée et fin simultanément lorsque le four doit automatiquement se mettre en fonctionnement et à l’arrêt.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du four
sélectionner la
durée de cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
3. Avec la fonction fin
sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter,
par ex. : à 14h05.
4. La flèche durée
et fin
s’allument. Le four se
met en fonctionnement automatiquement à l’heure
sélectionnée,
par ex. : à 13h05.
Après que la durée soit écoulée, un signal sonoreretentit pendant 2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14h05.
Modifier l’heure du jour
1. Appuyer sur la touche fonctions du four 6
jusqu’à ce que la flèche heure du jour
clignote.
2. Avec la touche 7
ou
jour correspondante.
sélectionner l’heure du
3. Au bout d’env. 5 secondes le clignotement de la
flèche s’éteint et l’horloge affiche l’heure du jour
correspondante. L’appareil est de nouveau prêt à
fonctionner.
L’heure du jour ne peut être modifiée que lorsque la sécurité enfants est désactivée et
qu’aucune fonction durée ou fin et qu’aucune
fonction du four ne sont sélectionnées.
25
Désactiver le minuteur
Désactiver le minuteur permet d’économiser
de l’énergie.
Entre 22 h 00 et 6 h 00, la luminosité de l’affichage est automatiquement réduite.
1. Utiliser la touche principale
pareil à l’arrêt.
pour mettre l’ap-
2. Appuyer simultanément sur la touche theret 7
jusqu’à ce que le
momètre à aliments 4
voyant s’éteigne (au bout d’env. 2 secondes).
Dès que l’appareil est de nouveau en fonctionnement, le voyant se rallume automatiquement. Lors du prochain arrêt de l’appareil, le
minuteur s’éteint de nouveau automatiquement. Pour remettre le minuteur en fonctionnement continu, il doit être réactivé.
Activer le minuteur
1. Utiliser la touche principale
pareil à l’arrêt.
pour mettre l’ap-
2. Appuyer simultanément sur la touche thermomètre à aliments 4
et 7
jusqu’à ce que le
voyant s’allume de nouveau (au bout d’env. 2 secondes).
Sécurité enfants du
four
Dès que la sécurité enfants est activée, le four
ne peut pas être mis en fonctionnement.
Activation de la sécurité
enfants
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la
touche principale
. Aucune fonction du four
ne doit être sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les touches programmes 3
et 7
jusqu’à ce que le voyant SECURITE ENFANT s’affiche.
A présent, la sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
-
26
Appuyer simultanément sur les touches Programmes 3
et 7
jusqu’à ce que le voyant SECURITE ENFANT s’éteigne.
La sécurité enfants est maintenant désactivée et
le four est de nouveau en état de fonctionnement
normal.
Verrouillage des
touches Programmes
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées.
Activer le verrouillage des
touches Programmes
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la
touche principale
einschalten.
2. Sélectionner la fonction four.
3. Appuyer simultanément sur les touches programmes 3
et 7
pendant env. 2 secondes, jusqu’à
ce que LOCK s’affiche.
Le verrouillage des touches programmes est
maintenant activé.
Désactiver le verrouillage des
touches Programmes
-
Appuyer simultanément sur les touches programmes 3
et 7
pendant env. 2 secondes.
Le verrouillage des touches programmes est automatiquement désactivé lorsque l’on met l’appareil
à l’arrêt.
27
Applications des fonctions du four
Cuisson à la vapeur
Les programmes de cuisson à la vapeur doivent être mis avec le programme automatique
durée de cuisson ou heure d’arrêt. Voir page
17.
Ce mode de préparation convient à tous les aliments
qu’ils soient frais ou congelés. Vous pouvez préparer,
échauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légumes, de la viande, du poisson, des pâtes alimentaires,
du riz, du maïs, de la semoule et des oeux.
N’ouvrez en aucun cas la porte du four pendant la cuisson à la vapeur.
Vous trouverez des indications dans le tableau à la page 46.
Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux
écarts de température de 120°C au minimum convient
à la cuisson à la vapeur.
La soufflerie veille à ce que la vapeur soit répandue
également en cas d’utilisation des grilles. La température est de 96°C environ.
N’utilisez pas de plaques à pâtisserie
émaillées pour la cuisson à la vapeur. Des coupes perforées en acier chromé y conviennent
très bien - elles sont disponibles comme accessoire spécial.
Après le non-usage pendant quelque temps il
faut laver soigneusement le tiroir à l’eau, les
tuyaux souples de raccordement et le pot à vapeur.
La cuisson à la vapeur à court terme facilite le
nettoyage du four.
28
Air chaud et cuisson
à la vapeur en alternance
Avec la combinaison d’air chaud et de cuisson à la vapeur en alternance la viande, les légumes et les garnitures peuvent être cuits dans le four l’un après l’autre
et en même temps utilisant la cuisson à la vapeur, afin
qu’il soient prêts à être servis en même temps.
Avec l’air chaud le rôti est fait revenu et cuit doucement
tout en devenant blondi et croustillant. Ensuite vous
mettez les légumes garnis et décorés et les garnitures
préparées sur des plats à servir ou dans des coupes
et vous les mettez ensemble avec le rôti dans le four
et vous cuisez tout ensemble à la vapeur.
Pour activer la fonction cuisson à la vapeur, la
température du four doit avoir refroidi jusqu’à
env. 70_ C (voir indicateur de température).
Pour accélérer le processus de refroidissement, ouvrir la porte du four.
Vous trouverez des indications dans la table à la page
47.
Cuisson en alternance
Cuisson à la vapeur et air chaud en alternance
Ce mode de préparation convient surtout à:
• Pour la cuisson de grandes pièces de viande
•
Pour la décongélation et l’échauffement de plats
déjà cuits et divisés en portions. Coupez les rôtis
entiers en tranches avant de les échauffer.
Utilisez des moules à pâtisserie courants ou
des formes et récipients de friture résistants à
la chaleur.
Les températures dépendent du genre des plats. Choisissez des températures entre environ 110°C pour
échauffer, choisissez des températures proportionellement plus hautes pour la cuisson et le rôtissage.
Vous trouverez des indications dans le tableau à la
page 47.
29
Air chaud
Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule intensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi
arrière. La température peut être réglée entre 40 et
230°C.
La fonction d’air chaud permet de transmettre plus rapidement que dans la méthode conventionnelle la chaleur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi
réduite d’environ 25°C par rapport à la recette pour le
chauffage normal en haut et en bas.
Selon l’aliment à cuire ou à rôtir, on peut utiliser jusqu’à
trois niveaux différents. Regardez le table de cuisson
et de rôtissage au four page 48.
C’est ainsi que vous pouvez éviter des encrassements excessifs:
Utilisez pour les rôtis gras, avec l’air chaud et
le turbogril la plaque avec bord haut et le passoire - celui-ci est disponible comme accessoire spécial.
Gamme pour pizza
La fonction pizza est utilisée de préférence pour cuire
les gâteaux ne contenant que peu ou pas de sucre, tels
que les pizzas, les gâteaux aux fruits ou les quiches.
Cette gamme allie la fonction d’air tournant à celle du
chauffage inférieur seulement.
La chaleur rayonnée par le corps de chauffe inférieur
provoque la formation d’une croûte suffisamment résistante, ce qui évite le ramollissement de la pâte.
Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four
page 51.
30
Grillades
La grillade s’opère généralement en fermant la
porte du four. Ne laissez cependant pas votre
gril sans surveillance.
La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne
contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est
placée en dessous. Les indications concernant la hauteur optimale de celle-ci se trouvent dans la table de
grillade.
Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de
fonction et de température correspondants. Le choix
de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de
la hauteur de la viande à griller.
La température doit être adaptée au type de viande,
car le thermostat du four assure son service et maintient la température à l’intérieur du domaine assigné,
conformément aux valeurs de la table.
Turbogril
La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros
morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélectionnez la fonction turbogril et une température de
180°C.
Le gril à petite surface travaille avec le ventilateur pour
répartir uniformément la chaleur. Non seulement la
surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont
dorés uniformément.
Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis roulés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille acquièrent une surface bien dorée et croustillante, alors que
l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de
cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux
soufflés.
Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à
l’échelon 1 ou 2 en posant la grille supportant l’aliment
à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la
figure ci-contre.
31
Fonctions de gril
à surface
Pour les tranches plates, telles que les steaks, les
côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.
On peut également faire des toasts, brunir du massepain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner
un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par
le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la rendre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson.
Regardez la table de grillage page 51.
Si les aliments à griller sont gras, il vaut mieux les éloigner du corps de chauffe.
Glissez les aliments à griller à l’échelon 4 ou 5 selon
l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps
de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon
la courbure de la voûte du gril. Il faut glisser la plaque
à gâteaux dans les guides au niveau sous pour
récupérer le jus et éviter l’encrassement du four.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades
consécutives, il faut nettoyer la plaque après
chacune d’elles.
Gril à petite surface
Pour de petites quantités de grillades de tranches plates, le gril à petite surface est particulièrement bien indiqué. Le domaine de température se situe entre 210
et 230° C.
Gril à grande surface
Cette fonction permet de griller des tranches plates ou
des demi-poulets sur toute la surface de la plaque. La
conjonction du gril à petite surface et du chauffage supérieur permet de maintenir une température réglable
entre 210 et 230 °C. Regardez les tables de cuisson
page 51.
Chauffage supérieur
et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le
fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe
situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauffante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La
température peut être réglée entre 40 et 230°C.
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en
bas ne sont possibles que sur un seul niveau.
Voir le tableaux de cuisson et de rôtissage à la page 48
pour le réglage de la température et les niveaux d’enfilage.
32
Séchage
Cette fonction combine le chauffage inférieur avec la
circulation d’air chaud dans le four.
Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir la
tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de
temps en temps les plateaux.
Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de protection et disposez les produits à sécher aussi serrés
que possible, mais sur une seule couche.
Plaque à séchage comme accessoire spécial, voir la
bulletin de commande.
Laisser ouverte d’environ 2 cm la porte du four,
en plaçant un coin en bois.
Vérifier le degré de séchage de vos aliments avant la
fin de la durée de séchage prévue:
Il suffit de prendre en main 2 ou 3 morceaux de l’aliment à sécher et de le presser entre le pouce et l’index.
Il ne doit plus s’écouler aucun jus, mais le produit
séché ne doit pas être cassant.
33
Cuisson à basse−
température
Avec la fonction cuisson à basse température, le rôti
devient bien tendre et particulièrement juteux.
La cuisson de rôtis à basse température permet une économie d’énergie de 20 pour cent
par rapport à une cuisson normale.
Utiliser le filtre à graisse lors de la cuisson!
A basse température, toujours laisser le plat
découvert sans couvercle (plat de cuisson).
Le temps et la température se trouvent dans la table de
cuisson page 50.
1. Le rôti est cuit très chaud dans la rôtissoire. Le rôti
peut également être posé sur la grille placée au niveau du milieu.
2. La plaque à gâteaux sera glissée à l’échelon 1
pour collecter le jus.
3. Au moyen la touche , sélectionnez la fonction
rôtissage à basse température.
Au cours des premières 10 minutes du déroulement du
programme, le four vide est chauffé jusqu’à 90 _C. Les
trois segments du symbole thermomètre clignotent les
uns après les autres. Un signal sonore annonce la fin
du temps de cuisson.
Le four commute automatiquement sur une température de 80 _C et sa température diminue lentement
jusqu’à cette valeur. Celle-ci reste constante durant
tout le temps de cuisson. L’affichage Durée
indique
le temps de cuisson écoulé.
Le mode de cuisson à basse température
est particulièrement approprié pour cuire
des morceaux de viande et de poisson tendres
et maigres.
La cuisson à basse température n’est pas
adaptée pour, par ex. du boeuf braisé ou un
rôti de porc.
34
Stérilisation
avec cuisson en alternance
Blanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissezles sous l’eau froide et mettez-les dans les bocaux.
Les fruits préparés seront introduits directement dans
les bocaux.
Tous les verres utilisés devront être de même
grandeur et en parfait état. Vérifiez l’étanchéité des caoutchoucs de fermeture.
Cuisez séparément de l’eau sucrée ou salée puis terminez le remplissage des bocaux jusqu’au 3/4 de leur
hauteur.
Enfilez la plaque à gâteaux dans l’échelon inférieur
puis disposez les bocaux bien alignés sur la plaque.
Les bocaux ne doivent pas se toucher et ne
doivent pas entrer en contact avec le four.
Le temps de stérilisation et la température se trouvent
dans la table de stérilisation page 52.
N’ouvrez jamais la porte du four pendant toute
la durée de stérilisation.
Lorsque la stérilisation est terminée, retirez les bocaux
du four et laissez-les refroidir sur une planche en bois
ou sur une couverture, à l’abri de tout courant d’air.
Après refroidissement, vérifiez l’étanchéité de la fermeture. Si le couvercle s’enlève facilement, il faut
répéter la stérilisation du bocal correspondant ou utiliser immédiatement son contenu.
35
Informations générales sur le
rôtissage, la cuisson et la cuisson à
la vapeur
Rôtissage avec l’air chaud et
chauffage en haut et en bas
Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,
de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer
le temps nécessaire par centimètre de hauteur:
•
•
•
Boeuf, chasse
Porc, veau
Filet, roastbeef
15 - 18 minutes
15 - 18 minutes
10 - 12 minutes
Plus le morceau de viande est haut, plus la température du four peut être moins élevée.
L’état de cuisson de la viande peut être testé en pressant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce
pas, il est cuit.
Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes
après l’avoir éteint, pour permettre au jus de s’écouler,
ce qui simplifie le découpage.
Ustensiles pour rôtir et cuire
Pour rôtir et cuire avec l’air circulant, vous utiliserez de
préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à savoir les formes claires et foncées pour la cuisson, la
céramique et les formes résistant à la température.
Notez que les plaques et les formes métalliques claires nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuillez consulter les instructions remises à cet effet par le
fabricant.
Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent
être posés sur la plaque à gâteaux.
Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux
écarts de température de 120°C au minimum convient
à la cuisson à la vapeur - ce qui n’est pas le cas pour
la cuisson en alternance. Mettez le récipient sur la
grille.
Rôtir sur le gril
Choix de la température
La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté
à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril
dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste
au-dessus sur le rail de la glissière.
Le fonctionnement à air chaud accélère la transmission de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la
méthode conventionnelle. La température indiquée
dans la recette pour le chauffage uniquement en haut
et en bas peut être diminuée de 25°C.
Rôtir dans une rôtissoire ou
sur la plaque
Filtre à maille fine
Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la
plaque à gâteau couverte de papier de protection pour
la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de
four par suite de grandes différences de température.
Installez le filtre à maille fine avant de lancer le rôtissage à l’air chaud ou avec le turbogril. Ce filtre protège
l’intérieur du four d’une salissure exagérée.
Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson normale. La meilleure répartition de la chaleur permet de
diminuer le temps de préparation.
Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de
hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir,
en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque.
Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajoutez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une
demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez dorer et complétez avec un peu d’eau chaude.
36
Préchauffage
Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart
des préparations, car la température préréglée est atteinte très rapidement (Veuillez consulter la table des
temps de rôtissage et de cuisson).
Nous recommandons de préchauffer:
-
Steaks et tranches de viande, telles que filet, roastbeef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande
se referment plus rapidement et l’intérieur reste
plus juteux.
-
Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains,
gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’attendre que celle-ci soit atteinte avent d’introduire les
mets.
Remarques sur l’utilisation de
la table des temps de cuisson
En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite
de haut en bas, il ne lève pas proprement ou il tombe
parce que trop peu d’humidité pouvait se dégager.
Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de
l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaitable, vous mettez une température plus haute.
Le brunissement régulier des gâteaux peut être
amélioré en diminuant d’environ 10°C la température
de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuisson mentionné.
Les données de la durée de cuisson peuvent varier en
fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibilités de liaison de la farine et de la matière du moule
choisi.
37
Nettoyage et entretien
Pendant le nettoyage du système de génération de vapeur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres de
l’éclairage du four et de la porte du four aucun des
corps de chauffe ne doit être en marche.
Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour
que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à haute pression pour des
raisons de sécurité électrique.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
Nettoyage du four
émaillé
N’utilisez pas de paille de fer, pas de produit
détergent ou nettoyage à récurer pouvant provoquer des raies.
N’utilisez pas de nettoyants caustiques pour
enlever le calcaire.
Attention! Des détartrants chimiques peuvent
détruire le clean-émail du four. Observer absolument les indications du producteur.
Laver l’intérieur du four avec du détergent chaud ou un
nettoyant au vinaigre en usage dans le commerce et
une éponge ou un chiffon.
Ramollier d’abord les encrassements si nécessaire ou
brièvement mettre en marche la cuisson à la vapeur.
Donnez quelques gouttes de vinaigre avec l’eau dans
le générateur de vapeur, empêchant ainsi des dépôts
calcaires.
Puis rincer à l’eau claire et bien essuyer pour sécher.
Programme de
nettoyage
1. Verser de l’eau (env. 1.5 dl) et 1 cuillère à soupe de
vinaigre directement dans le générateur de vapeur.
2. A l’aide de la touche programme , démarrer le
nettoyage automatique
3. Un triple signal sonore annonce que le programme
de nettoyage est terminé.
4. A l’aide de la touche principale , désactiver le signal sonore et éteindre le four.
Essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux.
Retirer l’eau résiduelle du générateur de vapeur.
Laisser la porte du four ouverte pendant env. 1
heure pour le laisser sécher.
38
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
Nettoyage la plafond du four
catalytique
(surface rugueuse, poreuse)
Votre plafond du four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus
à une température supérieure à 200° C. Soyes attentif
aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de nettoyage.
N’utilisez pas de produit pouvant provoquer
des griffures, de détergent moussant, de spray
pour four ou de paille de fer, car ces produits
détruisent les propriétés d’autonettoyage du
four.
N’ouvrir que rapidement le four afin de renforcer l’effet autonettoyant.
N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filoches restent prises dans la rugosité des surfaces autonettoyantes.
ÔÔÔÔÔ
ÔÔÔÔÔ
ÔÔÔÔÔ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
Plaque à cuire, plaque avec−
bord haut
doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le passage dans
la machine à laver la vaisselle.
Filtre à maille fine
Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une
brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou mettez-le dans le lave-vaisselle. Si l’encrassement est
important, il faut le laisser tremper.
Gril et rosette à vapeur
Nettoyez avec une brosse douce et de l’eau chaude
savonneuse ou dans le lave-vaisselle .
Guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on
peut les sortir du four.
Pour cela desserrer l’écrou moleté, pousser les guidages pour les plaques à pâtisserie légèrement vers l’arrière, les soulever et les enlever du four vers l’avant.
Nettoyez dans le lave-vaisselle ou avec une brosse
douce et de l’eau chaude savonneuse.
Pour retirer et mettre en place le guide à
droite, ouvrir le couvercle de la douille de thermomètre à aliments.
Monter les les guidages pour les plaques à pâtisserie:
les accrocher en arrière, ensuite les fixer devant à la
pointe filetée et les serrer avec l’écrou moleté.
39
Système de génération
de vapeur
Amenée d’eau et générateur
de vapeur
Il est important que le générateur de vapeur
soit essuyé après chaque usage. Absorber
l’eau avec une éponge et essuyer éventuellement avec quelques gouttes de vinaigre.
L’utilisation d’une eau trop douce peut provoquer des
éclaircissements sur l’émail autonettoyant (Cleanemail).
D’éventuels résidus calcaires peuvent être enlevés au
moyen d’un mélange d’eau pure et de vinaigre.
Attention! Des détartrants chimiques peuvent
détruire le clean-émail du four. Observer absolument les indications du producteur.
1. Verser du mélange d’eau pure et de vinaigre (env.
2 dl) par le tiroir à eau dans le générateur de vapeur.
2. Laisser agir pendant env. 10 minutes dans le
générateur de vapeur.
Vous pouvez également essuyer l’intérieur du
four avec le mélange d’eau pure et de vinaigre
qui se trouve dans le générateur de vapeur.
3. Enlever le mélange d’eau pure et de vinaigre à
l’aide d’une éponge absorbante qui ne gratte pas.
4. Laver le système de génération de vapeur par le
tiroir à eau avec de l’eau claire (1-2 dl) et
détartrée.
5. Enlever l’eau du générateur de vapeur à l’aide
d’une éponge et le sécher.
6. Laisser la porte du four entrouverte env. 2 cm pour
faire sécher l’intérieur du four complètement (coincer une louche en bois).
40
Panneau synoptique et
porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant
l’étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande et le côté extérieur de la
porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon humecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres
et ensuite séchés.
Ne pas utiliser des nettoyants acidifères
agressifs ou des produits de nettoyage
pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la
couche.
N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de
la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une couche
résistante au rayonnement de la chaleur. Des
nettoyants agressifs et gratter ou écurer fortement abîment la couche et diminuent l’effet de
résistance au rayonnement de la chaleur.
Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que
les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci
toujours de la porte en direction du four.
Appareils avec surface en
acier inoxydable
Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de
la surface en acier inoxydable ne ce fasse pas
contre la structure (les fines lignes horizontales). Pas de mouvements circulaires!
Pour enlever les taches normales, passez simplement
un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but.
Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés.
Pour enlever les taches tenaces, servez vous d’un produit approprié à l’acier inox que l’on trouve habituellement dans le commerce. Veuillez observer les instructions relatives à l’emploi de produits de nettoyage et
d’entretien.
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
41
L’éclairage du four − échange des
ampoules
STOP
Avant de faire l’échange, il faut obligatoirement déconnecter l’alimentation électrique de
tout l’appareil, en enlevant les fusibles.
Il est possible de remplacer soi-même les ampoules
défectueuses.
La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts,
avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une température de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre
magasin central de pièces de rechange ou chez un
électricien spécialisé.
Attention!
Ne pas endommager les joints!
Remplacer la lampe arrière du four:
Retirer la vitre de protection en la tournant vers la gauche.Retirer les disques d’étanchéité et l’anneau métallique, puis nettoyer la vitre de protection.
Remplacer la lampe latéral du four:
Retirer le gradin de gauche, desserrer les vis de la protection métallique à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Retirer la protection métallique et le joint, puis les nettoyer.
Attention!
Les joints doivent être en parfait état. Faire venir le service après-vente en cas de joints endommagés.
42
Conseil pratiques utiles
Problème
Cause probable
Solutions
Le rôti ou le soufflé ne
monte pas suffisamment
Erreur de température choisie
Consulter la table des températures
Le rôti ne brunit pas
Température trop élevée
Élever la température, vérifier l’etat
de cuisson, s’il le faut, raccourcir le
temps
Pour chaleur haut et bas, utiliser un
moule foncé
Mauvais moule utilisé
Le rôti brunit trop
Température trop élevée
Consulter la table des températures,
diminuer la température et raccourcir le temps de cuisson
Le rôti est trop sec
La durée de cuisson est trop longue
avec une température trop basse
Consulter la table des températures,
augmenter la température et raccourcir le temps de cuisson
Le rôti est trop humide
L’humidité n’a pas pu s’échapper à
cause de la température trop élevée
Trop d’humidité dans la pâte
Choisir la température la plus basse
indiquée dans la table
Préparer une pâte moins humide
Si quelque chose ne fonctionne pas
Problème
Cause probable
Solutions
Le four ne fonnction pas
Panne d’alimentation électrique
Vérifier les fusibles
Le four ne chauffe pas,
malgré la sélection de fonction et de température
Le programme automatique a été établi
pour s’enclencher plus tard
Supprimer l’enclenchement automatique existant et le programmer à
nouveau
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule est défectueuse
Remplacer l’ampoule
regardez page 42
Thermomètre à aliments ne
fonctionne pas
La sonde n’est pas fichée correctement
ou est défectueuse
Examiner le contact à fiche
Le symbole du service
après-vente est allumé
Selon le code de panne
Prévenir le service après-vente
La flèche indiquant l’heure
du jour clignote.
Une panne d’alimentation électrique
s’est produite il y a un moment
Remettre à jour la date et l’heure
regardez page 10
STOP
Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer le fusible.
Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corporels.
Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
43
Instructions d’installation
Four à encastrer Euro largeur 60 cm (400 V)
Montage
B
ca.50
A
A
A
N 585-592
A 595
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre
4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association
des assurances incendie cantonales doivent
obligatoirement être respectées.
Plaquette
signalétique
180
1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un
montage affleuré.
Lors de l’installation, veiller à ne pas pincer la
câble.
442
2. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A).
Connexion électrique
La connexion au secteur doit être exécutée par un
électricien agrée.
A 567
N min. 550
20
115
A=Appareil
N=Niche
N 560
A 592
détail A
Le câble d’alimentation doit être au moins de type
H05VV-F ou supérieur.
L’installation doit posséder un câble d’alimentation
avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif
permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les
pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de
contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
détail B
15
En cas de connexion directe prévoir une longueur de
câble de min. 120cm.
N
1. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
2. Assurer l’arrêt de traction.
En cas de service il faut débrancher l’appareil du réseau.
20
A
Couplage
L1
L2
400V2~50Hz
Désignation des phases:
L1, L2, (correspondant à R, S).
315 5251 05 / 12.00
44
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur max. avec porte ouverte
59,5 cm
59,2 cm
56,7 cm
100,9 cm
Dimensions intérieures
du four
Hauteur
Largeur
Profondeur
Volume
31,5 cm
40,8 cm
40,6 cm
52,0 l
Consommation
électrique
Chauffage supérieur
Chauffage inférieur
Corps de chauffe de la paroi arrière
Gamme de pizza
Générateur de vapeur
Gril à petite surface
Gril à grande surface
Turbogril
1000 W
1000 W
2400 W
3400 W
1800 W
1900 W
2900 W
1900 W
Indications étant dues à la
production
1 piqûre dans le verre est visible du côté gauche du
panneau de commande. Celle-ci est déterminée par
la technique de production et n’a aucune influence sur
la qualité et durée de la vie de l’appareil.
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE
73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension)
89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE)
90/683/CEE.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données
si:
- vous demandez l’intervention du
service après-vente
- vous commandez des pièces de
rechange ou des accessoires
- vous avez des questions
techniques
Prod-nr:
Therma
kW
+
S
V
EZ 13
~50Hz
Typ
45
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Avertissement: Les fonctions cuisson à la vapeur doivent toujours être sélectionnées en même temps
que les fonctions minuteur durée ou fin (voir chapitre fonctions Minuteur Durée/Fin p. 21).
Tableau
de cuis−
son à la
vapeur
Fonction
du four
Humidification via le
tiroir à eau
Temps de
cuisson en
minutes
Rainure
Couscous (avec liquide 1:1)
2.5 dl
12 - 15
2
Riz pour être servi sec
(avec liquide 1:1)
5.5 dl
35 - 40
2
Polenta (avec liquide 1:3)
5.5 dl
35 - 40
2
Pommes de terre en peau
7 dl
35 - 45
2
5.5 dl
35 - 40
2
Choucroute
7 dl
50 - 60
2
Ratatouille
4 dl
25 - 30
2
Chou de Bruxelles
5.5 dl
30 - 35
2
Chou-fleur entier
7 dl
20 - 25
2
Tomates
2.5 dl
15 - 20
2
Choux-raves, céleri, fenouil
5.5 dl
35 - 40
2
4 dl
20 - 25
2
Carottes
5.5 dl
30 - 35
2
Décongeler et cuire des
legumes
5.5 dl
30 - 35
2
Legumes blanchis
2.5 dl
12 - 15
2
Jambon de noix 1 Kg
7 dl
50 - 65
2
Côtelette de porc salée et
fumée
600 - 1000 Gr
7 dl
45 - 55
2
Saucisse de Strasbourg
2.5 dl
15 - 20
2
Saucisse de Saint-Gall
4 dl
25 - 30
2
5.5 dl
25 - 35
2
Saucisse de porc
4 dl
20 - 25
2
Truites 250 - 300 gr
4 dl
20 - 25
2
2.5 dl
10 - 15
2
Pommes de terre à l’anglaise
Courgettes
Saucisson vaudois
Filets de poisson
46
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
Cuisson en
alternance
Fonction
du four
Température
5C
Temps de
cuisson en
minutes
Rainure
Régénérer le menu
6 assiettes ø 24cm
110
15 - 20
1, 3 +5
Rôti de porc 1 Kgk
180
55 - 65
2
Rôti de bœuf 1 kg
180
55 - 65
2
Rôti de veau 1 kg
180
45 - 55
2
Pâté à base de viande de porc hachée
cru 500 gr
180
30 - 40
2
Côtelette de porc salée et fumée 600 1000 gr
Faire tremper pendant 2 heures
180
35 - 45
2
Poulet 1 kg
200
45 - 55
2
Canard 1,5 - 2 kg
180
55 - 65
2
Oie 3 kg
170
130 - 170
1
Gratin de pomme de terre
Gratin de pommes de terre au poireau
180
40 - 50
2
Gratin de nouilles
180
35 - 45
2
Lasagne
180
45 - 50
2
Pains divers 500 - 1000 gr
190 - 200
50 - 60
2
Petits pains 50 - 60 gr
200 - 210
20 - 25
2
Humidification à eau max. 2.5 dl
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- La température à coeur de la viande devrait être entre 60 - 63°C avant de commuter sur cuisson à la vapeur.
- Pour activer la fonction cuisson à la vapeur, la température du four doit avoir refroidi jusqu’à env. 80_ C
(voir indicateur de température). Pour accélérer le processus de refroidissement, ouvrir la porte du four.
Temp.
5C
Temps de
cuisson
en
minutes
viande
Rôti de bœuf 1 kg
Chou de Bruxelles, mais
180
50 - 60
Rôti de porc 1 kg
Pommes de terre, legumes, Sauce
préparée à partir du jus du rôti
180
40 - 50
30 - 35
1
3
Rôti de veau 1 kg
Riz sec, legumes
180
40 - 50
30 - 35
1
3
Air chaud et
cuisson à la
vapeur en
alternance
Fonction
du four
Fonction
du four
Temps de Rainure
cuisson
en
minutes
viande et
c. accompagnement
1
30 - 35
3
47
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux
d’enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de
cuisson et
de rôtissage
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Chauffage supérieur et
inférieur
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
Air chaud (AC)
Temp
°C
Temps
min.
Tartes (pâte brisée et feuilletée)
Rainure
(AC)
(AC)
2
niveaux
3
niveaux
sans filtre à graisse de viande
avec fruits frais avec liaison sucrée
210*
35 - 40
2
190*
35 - 40
2
2+4
---
avec fruits surgelés avec liaison sucrée
230*
35 - 40
2
200*
35 - 40
2
---
---
Tarte française (sans liaison sucrée)
220*
40 - 45
2
200*
40 - 45
2
---
---
Tarte au fromage
200*
35 - 40
2
180*
35 - 40
2
---
---
Tarte aux champignons
220*
25 - 30
2
200*
35 - 40
2
---
---
Tarte au brocoli / poireau
180*
45 - 50
2
170
45 - 50
2
---
---
Gâteaux - tourtes (pâte à cake, pâte levée, pâte au seré)
sans filtre à graisse de viande
Biscuit
170*
30 - 35
2
160*
40 - 45
3
---
---
Roulade
220*
6 - 10
3
200*
7 - 10
3
---
---
Gougelhopf
170*
60 - 65
2
160
65 - 70
2
---
---
Apple pie (pâte levée)
170*
50 - 55
2
160
40 - 45
3
---
---
Tranches au rhum, aux oranges ou aux
carottes
180
20 - 25
3
170
20 - 25
3
---
---
Cake marbré
170
60 - 70
2
160
60 - 70
2
---
---
Cake tyrolien
170
65 - 70
2
160
65 - 70
2
---
---
Cake à la noix de coco
170
60 - 65
2
160
60 - 65
2
---
---
Tarte aux courgettes douces
170
60 - 65
2
160
55 - 60
3
---
---
Cake aux noix
170
60
2
160
65
2
---
---
Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue)
sans filtre à graisse de viande
Pâtisserie soufflée, choux à la crème
200*
35 - 40
3
180
35 - 40
3
2+4
---
Fonds de pâte sablée pour tourtes
180*
20 - 25
2
160
20 - 25
2
---
---
Fonds de tartelettes
180*
20 - 25
2
170
20 - 25
3
1+4
---
Miroirs
180*
20 - 25
3
160*
20 - 25
3
2+4
---
90
2h - 3h
3
90
2h - 3h
3
1+4
Meringues
Pâte feuilletée
1+3+5
sans filtre à graisse de viande
Petits salés pour l’apéro
200*
10 - 12
3
190*
10 - 12
3
1+4
1+3+5
Croissants au jambon
200*
16 - 20
3
190*
16 - 20
3
1+4
1+3+5
Feuilletés
200*
16 - 20
3
190*
16 - 20
3
1+4
1+3+5
Filet de porc en croûte
200*
40 - 45
2
190*
40 - 45
2
---
Petites saucisses en croûte
200*
20 - 25
3
190*
20 - 25
3
1+4
48
--1+3+5
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux
d’enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de
cuisson et
d rôtissage
de
ôti
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Chauffage supérieur et
inférieur
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
Air chaud (AC)
Temp
°C
Temps
min.
Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas)
Rainure
(AC)
(AC)
2
niveaux
3
niveaux
sans filtre à graisse de viande
Süsses Hefegebäck 400 - 600 g
180*
35 - 40
2
170
35 - 40
2
---
---
Nid d’abeille (plaque spéciale profonde)
190*
18 - 20
3
180*
18 - 20
3
---
---
Gougelhopf
170*
50 - 60
2
160
50 - 55
2
---
---
Tresse 500 g
190
35 - 40
2
180
35 - 40
2
1+4
---
Croissant
200*
25 - 30
2
180*
20 - 25
3
1+4
---
Délicatesses du monde entier
sans filtre à graisse de viande
Cake américain aux bananes (USA)
170*
70
2
160*
70
2
---
---
Gâteau au coco d’Itaparica (Brésil)
170
45 - 50
2
---
---
---
---
---
Tourte de Linz (Autriche)
170
40 - 45
2
160
40 - 45
3
---
---
Tourte Sacher (Autriche)
170
50
2
160
50
3
---
---
Savarin (France)
170
25
2
---
---
---
---
---
Spécialités suisses
sans filtre à graisse de viande
Pitte au Prättigau (Grisons)
170
40 - 45
2
160
35 - 40
2
---
---
Pain de poire (Suisse orientale)
190
45 - 50
2
180
45 - 50
2
1+4
---
Tourte aux carottes (Argovie)
170*
45 - 50
2
160
50 - 55
2
---
---
Vol au vent glaronais (Glaris)
190*
35 - 40
2
180*
35 - 38
2
---
---
Pain d’épice
170*
18 - 20
3
160*
16 - 18
3
---
---
Tourte du presbytère (Zurich)
200*
35
2
190*
30 - 35
2
---
---
Biscuits de noël
sans filtre à graisse de viande
Milans et tous les biscuits
à pâte au beurre
170*
15 - 18
3
160*
18 - 20
3
2+4
1+3+5
Biscuits à sécher
160*
15 - 20
3
140*
15 - 18
3
2+4
1+3+5
Pain d’épice
170*
15 - 20
3
160*
15 - 25
3
2+4
1+3+5
160*
12 - 15
3
130*
12 - 15
3
2+4
1+3+5
Pain d’anis
Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur
une tôle pour la cuisson au four.
49
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux
d’enfilage sont imprimés en caractères gras
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de
cuisson et
d rôtissage
de
ôti
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Chauffage supérieur et
inférieur
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
Air chaud (AC)
Temp
°C
Temps
min.
Légumes comme accompagnement
Rainure
(AC)
(AC)
2
niveaux
3
niveaux
sans filtre à graisse de viande
Frites au four blanchies
220*
30 - 35
3
200*
30 - 40
3
1+4
---
Frites au four (brutes)
230*
30 - 40
3
200*
30 - 40
3
1+4
---
Viande, volaille, gibier et poisson sans gril
avec filtre àgraisse de viande
Rôti de porc, 1kg
190*
85 - 90
2
180*
80 -90
2
---
---
Rôti de veau, 1kg
190*
70 - 85
2
180*
65 - 75
2
---
---
Rôti de bœuf, 1kg
200*
75 - 80
2
190*
75 - 80
2
---
---
Rôti hâché, 1kg
200*
75 - 80
2
190*
60 - 75
2
---
---
Rôti tessinois (au lard)
200*
60 - 65
2
190*
60 - 65
2
---
---
Roastbeef, 1kg
210*
25 - 30
2
200*
25 - 30
2
---
---
Rôti de cerf
190*
60 - 70
2
180*
60 - 70
2
---
---
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de
cuisson et
d rôtissage
de
ôti
Cuisson au four (Regardez à page 15)
Chauffage de supérieur et inférieur
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
Rôtis à basse température
(à précuire dans la poêle avant le rôtissage)
Roastbeef, 1 kg
préchauffer
90* - 80
cuire
Rôti de veau, 1 kg
préchauffer
90* - 80
cuire
Carré de porc, 1 kg
préchauffer
90* - 80
cuire
Air chaud (AC)
Temp
°C
Temps
min.
Rainure
avec filtre à graisse de viande
manuel
automatique
120 - 150
2
90* - 80
120 - 150
2
160 - 190
2
90* - 80
160 - 190
2
140 - 170
2
90* - 80
140 - 170
2
La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du bœuf braisé ou un rôti de porc.
50
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Commutateur
de fonction
Température
°C
Temps de
cuisson en
minutes
Rainure
Tarte au fromage
180*
40 - 45
2
Gâteau aux épinards
180*
30 - 35
3
Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée
190*
35 - 40
2
Tarte avec fruits surgelés avec liaison
sucrée
200*
40 - 45
2
Gâteaux aux fruits avec liaison dans un
moule en pyrex
200*
35 - 40
1
Pizza ronde (sur plaque à gâteau originale)
200*
8 - 10
2
Pizza (sur pierre à pizza)
230*
7-9
1
Température
°C
Temps de
cuisson en
minutes
Rainure
Poulet (900 - 1000g)
160
50
2
Roulade de porc garnie (2000g)
160
90 - 95
3
Température
°C
Temps de
cuisson en
minutes
Rainure
Mode pizza
Commutateur
de fonction
Turbo−gril
- Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande
- Pour toutes viandes sur le gril, plaque sur la rainure 1
- Retourner la viande à la moitié du temps de
rôtissage
Commutateur
de fonction
Grillage
- avec filtre à graisse de viande
- Plaque à gâteau utilisée comme récipient sur la
rainure 1
- Préchauffage du four pendant 3 minutes
1.côté
2.côté
4 - 8 Côtelettes de porc
230
10
10
4
2 - 4 Côtelettes de porc
230
12
12
4
2 Poulets coupés
230
20
18
4
4 Poulets coupés
230
20
18
4
1 - 4 cuisses de poulet
230
15
15
4
4 - 6 cuisses de poulet
230
16
15
4
Saucisses grillées, jusqu’a 6 pièces
230
6
6
5
Saucisses grillées, plus de 6 pièces
230
6
6
5
Saucisses à griller roulée,jusqu’a 4 pièces
230
12
9
5
Saucisses à griller roulée,jusqu’a 6 pièces
230
12
9
5
Poisson entier
230
12
---
5
230
1-2
1-2
5
Pain toasté (sans garniture)
Préchauffer le gril pendant 5 minutes
Rôtissoire avec voûte contre le bas
Rôtissoire avec voûte contre le haut
51
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
Table de
stérilisation
Seulement avec cuisson en alternance sur la rainure inférieure.
Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Température
°C
Stériliser jusqu’à ce que Laisser reposer dans le
le liquide perle
four éteint
Temps min.
Temps min.
Baies
Fraises
Myrtilles
Framboises
Groseilles mûres
110
45 - 55
---
Groseilles acides
110
45 - 55
---
110
50 - 60
15
Carottes 4x1x1 cm
120
50 - 60
30
Mixed Pickles
120
50 - 60
30
Choux-raves 4x1x1 cm
120
50 - 60
30
Petits pois
Asperges
120
50 - 60
30
Fruits à pépins
Fruits à chère dure
Poires
Coings
Prunes
Légumes
Table de
séchage
Utilisez une plaque à sécher. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous éteignez le
four à la moitié du temps de séchage. Ouvrez ensuite et laissez bien refroidir, de
préférence toute la nuit. Finissez ensuite le séchage.
Température °C
Temps h
Haricots
75
6-8
Poivrons (en lamelles)
75
5-6
Légumes pour potages
75
5-6
Champignons
50
6-8
40 - 50
2-3
Pruneaux
75
8 - 10
Abricots
75
8 - 10
Quartiers de pomme
75
6-8
Poires
75
6-9
Légumes
Herbes
Fruits
52
Fonctions pro−
grammées et recettes
Pressez la touche 1 , pour enclencher le four. L’appareil dispose de 13 fonctions-programmes et recettes qui peuvent d’être sélectionnées les unes après les
autres à l’aide de la touche programmes 3 .
1.
Nettoyage
2.
Légumes
3.
Truite
4.
Rechauffe
5.
Gratin dauphin
6.
Pizza
7.
Poulet
8.
Rotide veau
9.
Rotide porc
10.
Tarteaux fromage
11.
Tarteaux pommes 12.
Tresse au beurre
13.
Pain de campagne
1. Nettoyage
La fonction Programme de nettoyage est détaillée
dans le chapitre “Nettoyage et entretien” p. 38.
3. Truite bleue pour
4 personnes
Forme:
Matières diverses réfractaires jusqu’à 120 _C.
2. Plat de légumes
(pour 4−5 personnes)
Ingrédients
Récipients de cuisson:
Tout type de récipient de cuisson réfractaire à au
moins 120 _C peut être utilisé.
Ingrédients
Chou-fleur divisé en rosettes
400 g
Carottes
200 g
Chou-rave
200 g
Courgettes
200 g
Truites, 4 pces
à 250 - 300 g
Citron, 1 pce
Poivre, sel
Préparation
Bien laver les truites à l’intérieur et à l’extérieur, les arroser de jus de citron, épicer un peu puis les déposer
sur une plaque ou, si existante, sur une forme munie
d’un tamis inséré en tôle perforée.
Cuisson à feu doux
Préparation
Bien rincer le chou-fleur puis le diviser en petites roses.
Eplucher les courgettes et les découper en baguettes
de 1x1x4cm.
Eplucher les choux-raves et les découper en baguettes de 1x1x4cm.
Laver les courgettes puis les couper en rondelles de
1 cm d’épaisseur.
Cuisson à la vapeur rainure1+3
25 min.
Humidification via le tiroir à eau
6.5 dl
Achèvement
Mettre le tout ensemble dans un récipient de cuisson
ouvert puis faire mijoter sans ajouter d’eau.
Cette méthode cuisson permet de renoncer aux épices et au sel.
Cuisson à feu doux
Cuisson à la vapeur rainure 1+3
Humidification via le tiroir à eau
35 min.
6.5 dl
53
4. Régénération d’aliments
(pour 4−6 personnes)
6. Pizza
(4pces rondes ø 28 cm)
Récipient de cuisson:
Tout type de récipient de cuisson réfractaire à au
moins 120 _C peut être utilisé.
Préparation
Préparation
Disposer les aliments individuellement ou ensemble
sur l’assiette ou le récipient de cuisson. Mettre au four
sans couvercle.
-
Sauce tomate
-
Tous les ingrédients à la température ambia
Ingrédients pour la pâte
Eau
250 g
1 œuf
50 g
Cuisson à intervalles
110 _C
Levure
20 g
Rainure1+3+5
20 min.
Huile d’olive
30 g
Sel
10 g
Humidification via le tiroir à eau
2 dl
5. Gratin de pommes de terre
(pour 4−6 personnes)
Farine blanche
Préparation
Dissoudre la levure dans l’eau puis la malaxer avec les
autres ingrédients jusqu’à l’obtention d’une pâte élastique.
Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30 minutes. La battre 3 fois durant cette période.
Enduire de beurre le plat Pyrex 30 x 21 cm.
Ingrédients
Pommes de terre
1000 g
Lait
200 g
Crème
200 g
Fromage râpé
50 g
Sel, poivre fraîchement moulu, noix de muscade,
aromates, ail en poudre
500 g
Préparation de la pâte
Ingrédients pour la sauce tomate
2 boîtes de tomates épluchées et hachées 800 g
Oignons finement hachées
Gousses d’ail finement hachées
100 g
2 pces
Sel, poivre, origan ou épices pour pizza
Préparation
Préparation de la sauce tomate
Eplucher les pommes de terre, les couper en rondelles
de 3 mm d’épaisseur puis les disposer dans un plat à
gratin de manière à former une couche. Epicer avec du
sel, du poivre, de la muscade, des aromates et de l’ail.
Mélanger le lait et la crème puis verser le mélange sur
les pommes de terre.
Y répandre le fromage râpé en dernier.
Mélanger l’oignon, l’ail et les épices à la tomate puis
réduire le liquide jusqu’à l’obtention d’une sauce
épaisse, laisser refroidir.
Cuisson sans préchauffage
Cuisson à intervalles
180 _C
Rainure 2
40 Min.
Humidification via le tiroir à eau
2 dl
Achèvement
Diviser la pâte en 4 portions, former des boules puis les
écraser dans beaucoup de farine jusqu’à l’obtention
de rondelles d’environ 3-4 mm d’épaisseur.
Enduire les rondelles de pâte avec de la sauce tomate
froide, laisser libre une bordure d’environ 1 cm. Appliquer les garnitures désirées puis y épandre du fromage à pizza.
Cuire avec préchauffage au niveau pizza 210 _C
Niveau pizza 210 _C
54
rainure 2
13 min.
7. Poulet rôti
(pour 4 personnes)
8. Rôtis de veau
(pour 4−6 personnes)
Préparation
Préparation
Retirer le poulet du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Ingrédients
Ingrédients
2 poulets
Huile d’arachide
à 1000-1200 g
2 cuillères à soupe
Rôti de veau
Huile d’arachide
1000 g
2 cuillères à soupe
Sel, poivre, paprika, ail en poudre, un peu de moutard.
Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde
Préparation
Préparation
Nettoyer le poulet à l’intérieur et à l’extérieur, le laver
puis le faire sécher dans du papier-ménage.
Mélanger les épices dans l’huile d’arachide et enduire
régulièrement le poulet.
Laver la viande de veau puis la faire sécher dans du
papier-ménage.
Mélanger les épices à l’huile d’arachide et enduire uniformément la viande.
Saisir la viande de tous les côtés pendant 10 minutes
dans la poêle à frire placée sur le four très chaud puis
la mettre dans le plat préchauffé.
Achèvement
Gril avec tôle collectrice sur rainure 1
ou
plat céramique ou à rôtir sur le gril.
Récipient de cuisson
Retourner les poulets à mi-temps du rôtissage.
Cuisson: Préchauffage avec cuisson à intervalles
180 _C
Cuisson à intervalles
180 _C
Rainure 2
50 min.
Humidification via le tiroir à eau
Plat céramique Pyrex ou marmite en fonte
Cuisson: Préchauffage à 120 _C / 10 min.
Cuisson à basse température
Rainure 2
80 _C
120 min.
2 dl
55
9. Rôti de porc
(pour 4−6 personnes)
10. Gâteau au fromage
Préparation
-
1 plaque à gâteau d’origine ou 2 plaques rondes de
28 cm de diamètre
-
2 rouleaux de pâte à gâteau aplatis au rouleau
-
Tous les ingrédients à la température ambiante
Préparation
Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Ingrédients
Rôti de porc (collier)
Huile d’arachide
1000 g
2 cuillères à soupe
Ingrédients pour la garniture
Pâte à gâteau (1.5 rouleaux)
Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde
480 g
Envelopper la moitié restante dans une feuille
transparente et la congeler.
Préparation
Laver le rôti de porc puis le faire sécher dans du papier-ménage. Mélanger les épices à l’huile puis enduire uniformément la viande, poser dans le récipient
de cuisson puis faire rôtir.
Mélange de fromages râpés,
emmentaler, sbrinz, gruyère
Mode de cuisson
Ingrédients pour le glaçage
gril sur plaque à pâtisserie, plat céramique Pyrex ou
marmite en fonte
Farine blanche
Variantes
1. Larder avec des prunes sèches
600 g
2 oignons, couper des dès de 4 mm de côté 150 g
50 g
2 œufs
100 g
Crème
250 g
Lait
300 g
2. Ajouter légumes, oignons, sauce et vin à mitemps de la cuisson.
Sel épicé (sel, poivre, muscade, aromates)
Cuisson: Préchauffage à intervalles 180 _C
Préparation du glaçage
Cuisson à intervalles
180 _C
Rainure 2
65 min.
Humidification via le tiroir à eau
2 dl
Retourner le rôti à mi-temps du rôtissage.
6g
Mélanger la farine et les œufs pour en faire une pâte
homogène, ajouter peu à peu du lait puis ensuite la
crème et le sel épicé.
Achèvement
Garnir la plaque à gâteau avec la pâte et bien la presser. Répandre uniformément le fromage et les oignons coupés sur la pâte puis la recouvrir avec le
glaçage.
Cuire avec préchauffage au niveau pizza 180 _C
Niveau pizza 180 _C
rainure 2
45 min.
Si des bulles apparaissent, les percer
immédiatement.
56
11. Tarteaux pommes
12. Tresse au beurre (2 pces)
Préparation
Préparation
-
1 plaque à gâteau d’origine ou 2 plaques rondes de
28 cm de diamètre
Tous les ingrédients à la température ambiante
-
2 rouleaux de pâte à gâteau aplatis au rouleau
-
Tous les ingrédients à la température ambiante
-
Eplucher les pommes, en retirer le cœur puis les
diviser en 12 parties
Ingrédients pour l’enduit
Pâte à gâteau (1.5 rouleaux)
480 g
Envelopper les moitiés restantes dans une
feuille transparente puis les congeler.
Noisettes râpées
50 g
Pommes
1000 g
Ingrédients pour le glaçage
2 œufs
100 g
Sucre
50 g
Sel
3g
Crème
200 g
Préparation du glaçage
Malaxer les œufs, le sucre et le sel jusqu’à ce que le
sucre se dissoude et qu’il en résulte une pâte homogène, puis y ajouter la crème.
Ingrédients pour la pâte
Farine blanche
750 g
Sucre
10 g
Sel
15 g
Levure
30 g
Beurre
100 g
1 œuf
50 g
Lait
400 g
Préparation de la pâte
Dissoudre la levure dans le liquide, ajouter les autres
ingrédients puis malaxer jusqu’à l’obtention d’une pâte
élastique.
Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30 minutes, la battre 3 fois durant cette période.
Achèvement
Diviser la pâte en 4 parties égales, former des cordons
d’une longueur d’environ 40 cm et faire des tresses de
resp. 2 cordons.
Déposer les tresses sur le côté le plus long de la plaque, laisser reposer environ 20 min. puis les enduire
avec de l’œuf.
Cuisson sans préchauffage
Achèvement
Enduire la plaque à gâteau et la garnir avec la pâte,
bien la presser sur le fond, répartir uniformément les
noisettes et y déposer les dés de pommes.
Verser le glaçage sur les dés de pommes.
Air chaud 180 _C
rainure 2
35 min.
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 190 _C
rainure 2
40 min.
Si des bulles apparaissent, les percer
immédiatement.
57
13. Pain paysan
(2 pces à 620 g)
Ingrédients pour la pâte
Farine mi-blanche
450 g
Farine de seigle
250 g
Sel
15 g
Levure
20 g
Lait
250 g
Eau
250 g
Pour le pain paysan, la farine mi-blanche peut
être remplacée par de la farine bise.
Préparation de la pâte
Dissoudre la levure dans le liquide, ajouter les autres
ingrédients puis malaxer jusqu’à l’obtention d’une pâte
élastique.
Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30-40
minutes, la battre 2 à 3 fois durant cette période.
Achèvement
Diviser la pâte en 2 parties, en faire un rond et la laisser
reposer recouverte pendant env. 20 minutes. Avant la
cuisson, légèrement saupoudrer de farine les 2 articles en pâte puis les entailler en croix à une profondeur
de 3 mm au moyen d’une lame tranchante.
Cuisson sans préchauffage
Cuisson à intervalles
180 _C
Rainure 2
50 min.
Humidification via le tiroir à eau
58
2 dl
Service après−vente
Point de vente de rechange
Garantie
ThermaPhon
59
Service après−vente
Point de vente de rechange
Garantie
ThermaPhon
60
Service après−vente
Point de vente de rechange
Garantie
ThermaPhon
61
Service après−vente
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
ServicePhon
0848 848 999
[email protected]
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
Point de vente
de rechange
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 028
Tél. 0848 / 848 028
Tel. 0848 / 848 028
Fachberatung /
Verkauf
Demonstration /
Vente
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 85 00
Tel. 044 / 405 85 00
Tél. 01 / 405 85 00
Tél. 044 / 405 85 00
Tel. 01 / 405 85 00
Tel. 044 / 405 85 00
Garantie
Garantie
Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs
de
maniement
ou
d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influences extérieures ou de force
majeure.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
62
ThermaPhon
Der telefonische
Beratungsdienst
der Therma
Le service d’information téléphonique de Therma
Il servizio di consulenza telefonica
della Therma
Montag bis Freitag
09.00 - 12.00 Uhr
Lundi à vendredi de
09.00 - 12.00 Uhr
Lunedi a venerdi dalle ore
09.00 - 12.00 Uhr
01 - 405 85 60
Für Auskünfte, Ratschläge und
Tips rund um die Anwendung
von Haushaltapparaten.
Pour renseignements, conseils
et «astuces» concernant l’utilisation de vos appareils ménagers.
Per informazioni, suggerimenti e
consigli su tutto quanto concerne
l’uso degli elettrodomestici.
Eine Dienstleistung, die für Ihre
Anliegen rund um die Haushaltapparate täglich für Sie bereit
steht.
Une prestation de service à votre
disposition chaque jour pour toutes questions touchant aux appareils ménagers.
Un servizio giornalmente a vostra disposizione per soddisfare le
vostre richieste riguardanti gli
elettrodomestici.
Nutzen Sie das ThermaPhon,
zum Beispiel für:
Appelez ThermaPhon par exemple pour:
Utilizzate il servizio ThermaPhon, ad esempio per:
S
S
S
S
S
S
prompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung
der Apparate
hilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und
Pflege der Haushaltgeräte
nützliche Tips
beim Kochen, Backen,
Lüften, Kühlen und Spülen
kompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes,
das Ihren Wünschen entsprechen soll
S
S
S
renseignements rapides
concernant l’utilisation des
appareils
conseils judicieux
pour l’entretien et les soins à
apporter aux appareils
ménagers
«astuces» utiles
pour la cuisson en général,
la cuisson au four, l’aération,
la réfrigération et le rinçage
conseils compétents
pour le choix d’un appareil
correspondant à vos désirs
S
S
S
informazioni immediamente
sull’impiego degli apparecchi
consigli preziosi
in merito alla manutenzione
e alla cura degli elettrodomestici
suggerimenti utili
per cucinare, arrostire, ventilare, raffreddare e lavare le
stoviglie
consulenza competente
per la scelta di un apparecchio che soddisfi
le vostre esigenze e i vostri
desideri
63
A+T Hausgeräte AG
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Telefon
01 405 85 00
Telefax
01 405 85 85
A+T Appareils Ménagers SA
Le Trési 6
1028 Préverenges
Téléphone
021 803 24 15
Téléfax
021 803 25 24
A+T Apparecchi Casalinghi SA
Centro Montana
6616 Losone
Telefono 091 791 14 12
Telefax
091 792 18 03
Internet: www.therma.ch
E-Mail: [email protected]
Internet: www.therma.ch
E-Mail: [email protected]
Internet: www.therma.ch
E-Mail: [email protected]
315 6594 01 / 12.03
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice
64
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Manuels associés