BOD/60ST SW | BOD/60ST WS | Therma BOD/60ST CN Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
64
MODE D’EMPLOI HOTTE DE VENTILATION CAPPA D’ASPIRAZIONE FOUR ENCASTRÉ multi steam BO D/60 ST Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés. Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil. Ce mode d’emploi contient des indications permettant d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de panne”. Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider: • Le point de service après-vente à proximité de chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou ServicePhon 1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil. 2. ... 3. ... 0848 848 999 Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l’utilisation pratique de cet appareil. Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l’équipement ou l’utilisation de votre appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l’amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle. Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil. • En cas de problèmes techniques, notre service après-vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ”Service après-vente”). Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi, nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie le service après-vente à Mägenwil. 2 Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 La cuisinière encastrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 9 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premier chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 La commande des fonctions électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le champ d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer la Fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symbole thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre à l’arrêt le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson à la vapeur intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermomètre à aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée et Fin combinées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage des touches Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 14 15 15 15 15 15 16 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26 26 27 3 Applications des fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme pour pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de gril à surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril à petite surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril à grande surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage supérieur et inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuisson à bassetempérature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 29 29 30 30 31 31 32 32 32 32 33 34 35 Informations générales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur . . . . . . . . . 36 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage du four émaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage la plafond du four catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque à cuire, plaque avec bord haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre à maille fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gril et rosette à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guides de plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de génération de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau synoptique et porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareils avec surface en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 39 39 39 39 40 41 41 L’éclairage du four - échange des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conseil pratiques utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tableau de cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cuisson en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 Table de cuisson et de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage supérieur et inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôtis à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Turbo-gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table de stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 48 50 51 51 51 52 52 4 Fonctions programmées et recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plat de légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Truite bleue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régénération d’aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gratin de pommes de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poulet rôti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôtis de veau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôti de porc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gâteau au fromage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gâteau au pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tresse au beurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pain paysan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 57 57 58 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vente des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 62 ThermaPhon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5 Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur. • • • Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez puis retirez les fusibles. Par sécurité, toute réparation sur place de l’appareil et spécialement de ses organes d’alimentation ne peut être effectuée que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de panne, adressez-vous directement à notre service technique de vente. N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque celle-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de ne pas toucher accidentellement des composants électriques. • Les corps de chauffe situés au haut du four assurant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi que le corps de chauffe inférieur, de même que les parois du four si elles sont chaudes peuvent présenter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas garde. • Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour retirer sans se brûler les mets cuits. • Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grimper sur celle-ci. • A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur. • Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil est bien éteint. • Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool dans le four, il est possible qu’un mélange alcool-air légèrement inflammable se forme à l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec prudence. Ce faisant, éloignez toute présence de braise, d’étincelle ou defeu. Sécurité pour les enfants Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière. Sécurité durant l‘utilisation Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d’aliments à usage domestique. • • • 6 Avant la première utilisation, le four doit être chauffé à vide. Assurez-vous que l’aération de la pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aération si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal. Le fond du four ne doit pas être recouvert ni de feuille d’aluminium ni du bol de fond ou d’autres plaques. La chaleur s’accumule et cause des dommages au fond du four. Pendant la cuisson à la vapeur la porte du four devrait rester fermée. Des dommages aux meubles causés par l’humidité peuvent se produire par la vapeur qui se dégage. Évitez le contact direct avec la vapeur qui se dégage. Sécurité lors du nettoyage • Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en contact sans danger avec les organes internes. • Maintenez toujours votre four parfaitement propre. Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent. • Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte. • Les charnières de la porte du four constituent un danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre équipe après-vente. • L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à haute pression pour des raisons de sécurité électrique. Elimination Eliminer le matériel d’emballage Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d’emballage et les éventuels appareils anciens. Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables). Consignes d’élimina− tion L’appareil ne doit pas être enlevé avec les déchets domestiques. Vous pouvez obtenir des renseignements sur les dates de passage ou les points de collecte auprès du service de nettoyage urbain local ou de l’administration communale. Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciens appareils ayant fini de servir, avant de les éliminer, sectionner le câble d’alimentation. 7 La cuisinière encastrée Vue de l’appareil Tableau synoptique avec montre électronique Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre Tableau synoptique * 8 1 2 3 4 5 6 7 Touches à effleurement (indiquées dans le texte suivant avec ” touche ....”) 1. Touche à effleurement d’enclenchement /déclenchement 6. Touche à effleurement des fonctions horloge 2. Touche à effleurement de commande des fonctions du four 7. Touche à effleurement de régulateur +/de température et de durée 3. Touche à effleurement de programme 8. Tiroir à eau 4. Touche à effleurement de commande pour le thermomètre à aliments 5. Touche à effleurement de commande de l’éclairage du four * Le creux dans le verre est causé par la technique de production de l’impression sur le panneau des deux côtés. 8 Equipement A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie avec amortisseur de silicone B Corps de chauffe du gril C Corps de chauffe supérieur B + C Gril à grande surface D + E Éclairage du four F Filtre à maille fine G Ventilation du four H Fiche femelle pour thermomètre à aliments J Générateur de vapeur K Rosace de vapeur 1-5 Guides de plaques (rainures) Accessoires du four A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur. Le four est équipé des accessoires suivants: 1 Plaque à cuire (celle-ci n’est pas propre à la marche à la vapeur) 1 Plaque à cuire avec bord haut (celle-ci n’est pas propre à la marche à la vapeur) 2 Rôtissoires pour cuire/rôtir/griller 1 Thermomètre à aliments 1 Rosace de vapeur 1 Filtre à maille fine Filtre à maille fine Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrassement trop rapide L’introduire pour toute opération à air chaud, ainsi que pour le turbogril Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson est à allonger. Guides de plaques avec amortisseur de silicone pour la protection de la surface émaillée. Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante: 1 = le plus bas, 5 = le plus haut Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie et assure le maintien pendant la cuisson. 5 Position de stop 4 3 2 1 9 Avant la première utilisation Réglage de l’heure Le four ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effectué. Après le branchement de l’appareil ou après une coupure d’électricité, la flèche indiquant l’heure du jour clignote . 1. Régler l’heure courante à l’aide des touches 7 ou . 2. Attendre 5 secondes. 3. Le clignotement disparaît et l’horloge indique l’heure du jour L’appareil est prêt à fonctionner. Sélection de la langue 1. A l’aide de la touche principale 1 reil en fonctionnement. mettre l’appa- 2. Appuyer simultanément sur la touche principale 1 et sur la touche fonctions horloge 6 . 3. A l’aide des touches de sélection 7 et tionner une des langues proposées. sélec- 4. Appuyer simultanément sur la touche principale 1 et sur la touche fonctions horloge 6 pour mémoriser la langue sélectionnée. 10 Réglage de la lumino− sité de l’affichage Le réglage de la luminosité de l’affichage permet d’améliorer la lisibilité. 1. A l’aide de la touche principale 1 reil en fonctionnement. mettre l’appa- 2. Appuyer simultanément sur la touche principale 1 et sur la touche fonctions horloge 6 . 3. Appuyer sur la touche fonctions four 2 4. A l’aide de la touche 7 ou . régler la luminosité. 5. Appuyer simultanément sur la touche principale 1 et sur la touche fonctions horloge 6 pour mémoriser la luminosité sélectionnée. Nettoyage initial Enlever du four tous les objets qu’il contient, soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection. Ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil! Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabrication. Le four (mais ne pas la plafond du four), le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent puis séchés. Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage interne. - Appuyez sur la touche . Premier chauffage Avant la première mise en service, le four doit être chauffé à vide durant quelques instants. 1. Pressez la touche , pour enclencher le four. 2. En touchant la touche à plusieures reprises, sélectionez la fonction air chaud. 3. Au moyen de la touche modifiez 230° C. Laissez fonctionner à cette température le four fermé pendant 60 minutes environ. 4. Pour arrêter le four, pressez la touche . 11 La commande des fonctions électroniques Remarques générales sur les éléments de com− mande et d’affichage Les senseurs derrière le panneau de commande en verre réagissent au contact distinct mais pas trop court avec le bout du doigt sur la touche à effleurement. Insuffisant sont: - le contact exclusif avec le bout de l’ongle du doigt - la simple approche du bout du doigt à la touche à effleurement - le simple tapotement de la touche à effleurement du bout des doigts - le contact de la touche à effleurement avec des gants Délai de réglage de 5 secondes Un délai de 5 secondes s’applique à tous les réglages; en d’autres termes, après l’enclenchement de l’appareil, l’étape de réglage suivante doit intervenir durant ce délai. Vous pouvez réactiver immédiatement la commande en pressant la touche à effleurement correspondant. Temporisation automatique en fin de cuisson Après déclenchement de l’appareil le ventilateur de niche continue à fonctionner jusqu’à ce que la température soit descendue au-dessous de 140° C. En dessous de 140° C, le ventilateur de niche fonctionne encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est alors affichée jusqu’à ce qu’elle atteigne 40° C. Déclenchement de sécurité La commande électronique du four est dotée d’un système de déclenchement automatique au cas où les fonctions et températures étaient activées sans limitation de temps. Selon le niveau de température, le four est automatiquement déclenché: • Pour réglages jusqu’à 30 - 120° C après 12.5 heures • Pour réglages jusqu’à 120 - 200° C après 8.5 heures • Pour réglages jusqu’à 200 - 230° C après 5.5 heures 12 Le champ d’affichage Indicateurs du temps Voyant de durée de cuisson Fonctions durée Voyant fin Heure du jour/minuteur Fonctions durée Symbole thermomètre Affichage de la température Affichage fonctions four Affichage thermomètre à aliments Affichage rainure Remarques générales • Mettre toujours l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale . • Lorsque la fonction sélectionnée s’allume, le four commence à chauffer ou la durée de cuisson sélectionnée commence à s’écouler. • Lorsque le four est en fonctionnement, la touche permet de mettre en fonctionnement ou à l’arrêt l’éclairage du four. • Mettre à l’arrêt le four à l’aide de la touche principale . • Lorsque la température sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. 13 Les fonctions du four En pressant plusieurs fois sur la touche 2 , on peut sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figurent ci-dessous, présentées dans l’ordre de leur apparation: Cuisson à la vapeur Pour legumes, pommes de terres, riz, nouilles ou autres garnitures Générateur de vapeur: réglage fixe à 96 °C Cuisson par intervalles Pour la cuisson, le rôtissage ainsi que pour régénérer de mets réfrigérés et congelés. 75% d’air chaud et 25% de la vapeur en alternance. Chauffage préréglé à 180 °C Air chaud Pour rôtir sur 3 niveaux différents. Chauffage par le corps de chauffe de la paroi arrière, avec ventilateur enclenché Chauffage préréglé à 170°C Pizza Pour pizzas, gâteaux aux fruits, quiches et tartes. Air chaud tournant avec ventilateur et corps de chauffe inférieur Chauffage préréglé à 230°C Turbogril Pour griller de gros morceaux de viande. Gril à petites surfaces enclenché avec ventilateur. Chauffage préréglé à 180°C Petit gril Pour griller par rayonnement des morceaux plats. - Gril à petite surface enclenché avec moteur tournant. Chauffage préréglé à 230°C Grand gril Chauffage par le corps de chauffe supérieur et le gril à petites surfaces, avec moteur tournant Chauffage préréglé à 230°C Chaleur supérieur/inférieur Pour cuire sur un seul niveau Chauffage préréglé 220°C Décongelation/Sécher Pour sécher des herbes ou dégeler en douceur p.e. tourte à la crême. Chauffage inférieur, avec ventilateur enclenché, max. 100 °C Chauffage préréglé à 30°C Cuisson à basse température avec corps de chauffe de la paroi arrière enclenché, de même que le ventilateur Chauffage préréglé à 120/80°C 14 Allumer le four en marche et l’éteindre Activer la Fonction four 1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale 1 . 2. Appuyer sur la touche Fonctions four 2 ce que la fonction désirée s’affiche. jusqu’à • Une température pre’conisée s’affiche. • Si la température conseillée n’est pas modifiée dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à chauffer. Modifier la température du four Appuyer sur la touche 7 diminuer la température. ou afin d’augmenter ou Le réglage se fait par paliers de 5 _C. Symbole thermomètre • La montée progressive du symbole thermomètre indique quel est le degré auquel est parvenue la température du four. • Le clignotement successif des segments du symbole thermomètre indique la température atteinte par le four. La fonction air chaud comprend un chauffage automatique instantané. Celui-ci assure que la température choisie sera atteinte le plus rapidement possible. Afficher la température Appuyer simultanément sur les touches 7 et . La température actuelle du four s’affiche sur l’indicateur de température. 15 Modifier la fonction four Appuyer sur la touche fonctions four 2 que la fonction désirée s’affiche. jusqu’à ce Mettre à l’arrêt le four • Pour désactiver le four, appuyer sur la touche fonctions four 2 jusqu’à ce qu’aucune fonction four ne s’affiche plus. • Mettre à l’arrêt l’appareil à l’aide de la touche principale 1 . Ventilateur de refroidissement Le ventilateur s’enclenche automatiquement dès que le four est mis en fonctionnement, afin de maintenir froides les parois de l’appareil. Une fois le four à l’arrêt, le ventilateur continue de fonctionner afin de refroidir l’appareil; il s’arrête ensuite automatiquement. 16 Fonctions cuisson à la vapeur Avertissement: Les fonctions cuisson à la vapeur doivent toujours être sélectionnées en même temps que les fonctions minuteur durée ou fin (voir chapitre fonctions Minuteur Durée/Fin p. 21). Avertissement: Pour la cuisson à la vapeur, utilisez exclusivement de l’eau de conduite fraîche et potable. L’eau de pluie ainsi que l’eau distillée sont inappropriées! Un signal sourd signale qu’il n’y a plus d’eau. Dès que l’eau a été rajoutée, le signal s’éteint à nouveau. En raison de l’évaporation automatique pendant env. 5 minutes à la fin de la cuisson à la vapeur et une durée de chauffe d’env 2 minutes, les sélections de moins de 10 minutes ont peu d’effet. Lors de l’ouverture de la porte, il peut encore s’échapper de la vapeur chaude. Cuisson à la vapeur 1. Ne pas verser d’eau (environ 7 dl) directement dans l’appareil mais dans le bac à eau situé sur le bandeau de commande. La réserve d’eau est suffisante pour une durée d’environ 30 minutes. 2. Mettre le four en fonctionnement à l’aide de la touche principale 1 . 3. A l’aide de la touche fonctions four 2 ner la fonction cuisson à la vapeur. , sélection- 4. A l’aide de la touche fonctions minuteur 6 sélectionner la fonction durée ou fin et à l’aide de la touche 7 ou sélectionner la durée de cuisson à la vapeur souhaitée ou l’heure de l’arrêt de la cuisson. La vapeur commence à s’échapper au bout d’env. 2 minutes. Un simple signal sonore indique que la température de cuisson d’env. 96 _C est atteinte. Un triple signal sonore prévient que la durée de cuisson est écoulée. 5. A l’aide de la touche principale 1 , désactiver le signal sonore et mettre le four à l’arrêt. Dès que le four a refroidi, éponger l’eau résiduelle qui se trouve dans le générateur de vapeur. Laisser la porte du four ouverte pour le laisser refroidir complétement. 17 Cuisson à la vapeur intervalle L’air chaud se transforme automatiquement en vapeur en permanence. 1. Ne pas verser d’eau (2.5 dl) directement dans le générateur de vapeur mais dans le bac à eau situé sur le bandeau de commande réservé à cet effet. 2. Mettre le four en fonctionnement à l’aide de la touche principale 1 . 3. A l’aide de la touche fonctions four 2 sélectionner la fonction cuisson vapeur intervalle et à l’aide de la touche 7 ou sélectionner la température souhaitée. 4. A l’aide de la touche fonctions minuteur 6 sélectionner la fonction durée ou fin et à l’aide de la touche 7 ou sélectionner la durée de cuisson à la vapeur souhaitée ou l’heure de l’arrêt de la cuisson. Ensuite, procéder comme pour la cuisson à la vapeur. 18 Programmes Pour utiliser cette fonction reportez-vous aux recettes indiquées dans le chapitre “Fonctions programmées et recettes” (p. 53). 1. Pressez la touche , pour enclencher le four. Appuyer sur la touche programmes 3 jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche. - Un symbole correspondant à la fonction du four s’affiche ainsi que le niveau de gradin recommandé. - L’indicateur de température propose une température. - La minuteur affiche une durée de cuisson et une heure de fin de cuisson. - Au bout d’env. 5 secondes, le four se met en fonctionnement. - Un signal sonore retentit 10 minutes environ avant la fin du programme. 2. A ce moment-là, vérifier le degré de cuisson. - Un signal sonore annonce la fin de la cuisson. Le minuteur affiche “0:00” 3. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal. Différer le départ L’heure du départ de la cuisson peut être différée (voir fin dans fonctions minuteur). La fonction fin du minuteur peut être sélectionnée lorsque le programme n’a démarré que depuis deux minutes. Mettre prématurément fin à la cuisson Appuyer sur la touche programmes 3 jusqu’à ce que tous les voyants du programme s’éteignent. 19 Thermomètre à aliments Cuisson automatique en fonction de la température à coeur Le thermomètre à aliments mesure la température au coeur dumets et arrête automatiquement le four lorsque la valeur désirée est atteinte durant la cuisson. 1. Introduire la pointe du thermomètre à aliments aussi profondément que possible dans le morceau de viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve au centre du morceau. 2. Insérez la fiche du thermomètre à aliments jusqu’au niveau de la poignée dans la prise située sur la paroi droite du four. Le symbole apparaît sur l’affichage.. 3. Appuyer sur la touche fonctions four 2 ce que la fonction désirée s’affiche. jusqu’à 4. Au bout de 5 secondes, à l’aide de la touche 7 ou , sélectionner la température souhaitée au coeur de la viande. L’affichage indique alors la température réelle au coeur de la viande. La température au coeur des aliments s’affiche à partir de 30 °C. Si la température réelle au coeur de la viande s’affiche avant que la température souhaitée n’ait été sélectionnée, appuyer sur la touche thermomètre à aliments 4 et procéder à la sélection. Pour sélectionner la température du four, appuyer deux fois sur la touche thermomètre à aliments 4 . Au bout de 5 secondes, à l’aide de la touche 7 ou , sélectionner la température du four souhaitée. 5. Dès que le coeur de la viande atteint la température souhaitée, un signal sonore retentit et le four s’éteint automatiquement. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal. Avertissement: Le thermomètre à aliments est très brûlant! Danger de brûlure en débranchant le thermomètre et en ressortant la tige! 6. Débrancher le thermomètre à aliments et retirer l’aliment du four. 7. Mettre l’appareil à l’arrêt 20 Vérifier ou modifier la température - A l’aide du thermomètre à aliments 4 , il est possible de permuter la température réelle au coeur de l’aliment et la température sélectionnée avec la température du four sélectionnée. - Modifier éventuellement la température à l’aide des touches 7 ou . Il n’est pas possible d’utiliser l’arrêt automatique du four avec la fonction four cuisson à basse température. Les températures suivantes sont recommandées pour le coeur du rôti: Rôti de boeuf Rosbif ou filet de boeuf: 80°C très saignant saignant moyen 45°C 50°C 60°C Rôti de porc 80 - 85°C Rôti d’agneau 70 - 75°C Rôti de veau 75°C Fonctions de l’horloge Minuteur Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Duree Pour régler la durée de cuisson. Fin Pour régler I’heure de fin de cuisson. Mise à l’heure Pour régler, modifier ou consulter l’heure. (Voir également le chapître «Avant la première utilisation» p. 10). Remarques générales - Dès qu’une des fonctions horloge est sélectionnée, la flèche correspondante clignote pendant environ 5 secondes. Dans l’intervalle, on peut, à l’aide de ou sélectionner ou modifier les durées souhaitées. - Après avoir sélectionné la durée souhaitée, la flèche se remet à clignoter pendant environ 5 secondes. Puis la flèche s’allume. Le compte à rebourd de la durée sélectionnée commence. 21 Minuteur 1. Appuyer sur la touche fonctions horloge 6 qu’à ce que la flèche minuteur clignote. jus- 2. A l’aide de la touche 7 ou sélectionnée la durée souhaitée (max. 99 minutes). 3. Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche la durée restante. La flèche minuteur s’allume. 4. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. “0.00” et la flèche minuteur clignotent. - 22 Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque. Durée 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 qu’à ce que la flèche durée clignote. jus- 3. A l’aide de la touche 7 ou sélectionner la durée de cuisson la vapeur souhaitée. 4. La flèche durée s’allume. 5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. “0.00” et la flèche durée clignotent. - Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque. 23 Fin 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 qu’à ce que la flèche fin clignote. 3. A l’aide de la touche 7 l’heure de fin de cuisson. 4. La flèche fin ou jus- sélectionner s’allume. 5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint. “0.00” et le flèche fin clignotent. - 24 Désactiver le signal, en appuyant sur une touche quelconque. Durée et Fin combinées Il est possible d’utiliser durée et fin simultanément lorsque le four doit automatiquement se mettre en fonctionnement et à l’arrêt. 1. Sélectionner une fonction du four et une température. 2. A l’aide de la fonction du four sélectionner la durée de cuisson de la préparation, par ex. : 1 heure. 3. Avec la fonction fin sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter, par ex. : à 14h05. 4. La flèche durée et fin s’allument. Le four se met en fonctionnement automatiquement à l’heure sélectionnée, par ex. : à 13h05. Après que la durée soit écoulée, un signal sonoreretentit pendant 2 minutes et le four s’éteint, par ex. : à 14h05. Modifier l’heure du jour 1. Appuyer sur la touche fonctions du four 6 jusqu’à ce que la flèche heure du jour clignote. 2. Avec la touche 7 ou jour correspondante. sélectionner l’heure du 3. Au bout d’env. 5 secondes le clignotement de la flèche s’éteint et l’horloge affiche l’heure du jour correspondante. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner. L’heure du jour ne peut être modifiée que lorsque la sécurité enfants est désactivée et qu’aucune fonction durée ou fin et qu’aucune fonction du four ne sont sélectionnées. 25 Désactiver le minuteur Désactiver le minuteur permet d’économiser de l’énergie. Entre 22 h 00 et 6 h 00, la luminosité de l’affichage est automatiquement réduite. 1. Utiliser la touche principale pareil à l’arrêt. pour mettre l’ap- 2. Appuyer simultanément sur la touche theret 7 jusqu’à ce que le momètre à aliments 4 voyant s’éteigne (au bout d’env. 2 secondes). Dès que l’appareil est de nouveau en fonctionnement, le voyant se rallume automatiquement. Lors du prochain arrêt de l’appareil, le minuteur s’éteint de nouveau automatiquement. Pour remettre le minuteur en fonctionnement continu, il doit être réactivé. Activer le minuteur 1. Utiliser la touche principale pareil à l’arrêt. pour mettre l’ap- 2. Appuyer simultanément sur la touche thermomètre à aliments 4 et 7 jusqu’à ce que le voyant s’allume de nouveau (au bout d’env. 2 secondes). Sécurité enfants du four Dès que la sécurité enfants est activée, le four ne peut pas être mis en fonctionnement. Activation de la sécurité enfants 1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale . Aucune fonction du four ne doit être sélectionnée. 2. Appuyer simultanément sur les touches programmes 3 et 7 jusqu’à ce que le voyant SECURITE ENFANT s’affiche. A présent, la sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants - 26 Appuyer simultanément sur les touches Programmes 3 et 7 jusqu’à ce que le voyant SECURITE ENFANT s’éteigne. La sécurité enfants est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de fonctionnement normal. Verrouillage des touches Programmes Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées. Activer le verrouillage des touches Programmes 1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la touche principale einschalten. 2. Sélectionner la fonction four. 3. Appuyer simultanément sur les touches programmes 3 et 7 pendant env. 2 secondes, jusqu’à ce que LOCK s’affiche. Le verrouillage des touches programmes est maintenant activé. Désactiver le verrouillage des touches Programmes - Appuyer simultanément sur les touches programmes 3 et 7 pendant env. 2 secondes. Le verrouillage des touches programmes est automatiquement désactivé lorsque l’on met l’appareil à l’arrêt. 27 Applications des fonctions du four Cuisson à la vapeur Les programmes de cuisson à la vapeur doivent être mis avec le programme automatique durée de cuisson ou heure d’arrêt. Voir page 17. Ce mode de préparation convient à tous les aliments qu’ils soient frais ou congelés. Vous pouvez préparer, échauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légumes, de la viande, du poisson, des pâtes alimentaires, du riz, du maïs, de la semoule et des oeux. N’ouvrez en aucun cas la porte du four pendant la cuisson à la vapeur. Vous trouverez des indications dans le tableau à la page 46. Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux écarts de température de 120°C au minimum convient à la cuisson à la vapeur. La soufflerie veille à ce que la vapeur soit répandue également en cas d’utilisation des grilles. La température est de 96°C environ. N’utilisez pas de plaques à pâtisserie émaillées pour la cuisson à la vapeur. Des coupes perforées en acier chromé y conviennent très bien - elles sont disponibles comme accessoire spécial. Après le non-usage pendant quelque temps il faut laver soigneusement le tiroir à l’eau, les tuyaux souples de raccordement et le pot à vapeur. La cuisson à la vapeur à court terme facilite le nettoyage du four. 28 Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance Avec la combinaison d’air chaud et de cuisson à la vapeur en alternance la viande, les légumes et les garnitures peuvent être cuits dans le four l’un après l’autre et en même temps utilisant la cuisson à la vapeur, afin qu’il soient prêts à être servis en même temps. Avec l’air chaud le rôti est fait revenu et cuit doucement tout en devenant blondi et croustillant. Ensuite vous mettez les légumes garnis et décorés et les garnitures préparées sur des plats à servir ou dans des coupes et vous les mettez ensemble avec le rôti dans le four et vous cuisez tout ensemble à la vapeur. Pour activer la fonction cuisson à la vapeur, la température du four doit avoir refroidi jusqu’à env. 70_ C (voir indicateur de température). Pour accélérer le processus de refroidissement, ouvrir la porte du four. Vous trouverez des indications dans la table à la page 47. Cuisson en alternance Cuisson à la vapeur et air chaud en alternance Ce mode de préparation convient surtout à: • Pour la cuisson de grandes pièces de viande • Pour la décongélation et l’échauffement de plats déjà cuits et divisés en portions. Coupez les rôtis entiers en tranches avant de les échauffer. Utilisez des moules à pâtisserie courants ou des formes et récipients de friture résistants à la chaleur. Les températures dépendent du genre des plats. Choisissez des températures entre environ 110°C pour échauffer, choisissez des températures proportionellement plus hautes pour la cuisson et le rôtissage. Vous trouverez des indications dans le tableau à la page 47. 29 Air chaud Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule intensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi arrière. La température peut être réglée entre 40 et 230°C. La fonction d’air chaud permet de transmettre plus rapidement que dans la méthode conventionnelle la chaleur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi réduite d’environ 25°C par rapport à la recette pour le chauffage normal en haut et en bas. Selon l’aliment à cuire ou à rôtir, on peut utiliser jusqu’à trois niveaux différents. Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 48. C’est ainsi que vous pouvez éviter des encrassements excessifs: Utilisez pour les rôtis gras, avec l’air chaud et le turbogril la plaque avec bord haut et le passoire - celui-ci est disponible comme accessoire spécial. Gamme pour pizza La fonction pizza est utilisée de préférence pour cuire les gâteaux ne contenant que peu ou pas de sucre, tels que les pizzas, les gâteaux aux fruits ou les quiches. Cette gamme allie la fonction d’air tournant à celle du chauffage inférieur seulement. La chaleur rayonnée par le corps de chauffe inférieur provoque la formation d’une croûte suffisamment résistante, ce qui évite le ramollissement de la pâte. Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 51. 30 Grillades La grillade s’opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre gril sans surveillance. La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous. Les indications concernant la hauteur optimale de celle-ci se trouvent dans la table de grillade. Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de fonction et de température correspondants. Le choix de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de la hauteur de la viande à griller. La température doit être adaptée au type de viande, car le thermostat du four assure son service et maintient la température à l’intérieur du domaine assigné, conformément aux valeurs de la table. Turbogril La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélectionnez la fonction turbogril et une température de 180°C. Le gril à petite surface travaille avec le ventilateur pour répartir uniformément la chaleur. Non seulement la surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont dorés uniformément. Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis roulés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille acquièrent une surface bien dorée et croustillante, alors que l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux soufflés. Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à l’échelon 1 ou 2 en posant la grille supportant l’aliment à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la figure ci-contre. 31 Fonctions de gril à surface Pour les tranches plates, telles que les steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du massepain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la rendre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 51. Si les aliments à griller sont gras, il vaut mieux les éloigner du corps de chauffe. Glissez les aliments à griller à l’échelon 4 ou 5 selon l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon la courbure de la voûte du gril. Il faut glisser la plaque à gâteaux dans les guides au niveau sous pour récupérer le jus et éviter l’encrassement du four. Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécutives, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles. Gril à petite surface Pour de petites quantités de grillades de tranches plates, le gril à petite surface est particulièrement bien indiqué. Le domaine de température se situe entre 210 et 230° C. Gril à grande surface Cette fonction permet de griller des tranches plates ou des demi-poulets sur toute la surface de la plaque. La conjonction du gril à petite surface et du chauffage supérieur permet de maintenir une température réglable entre 210 et 230 °C. Regardez les tables de cuisson page 51. Chauffage supérieur et inférieur Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauffante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La température peut être réglée entre 40 et 230°C. Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en bas ne sont possibles que sur un seul niveau. Voir le tableaux de cuisson et de rôtissage à la page 48 pour le réglage de la température et les niveaux d’enfilage. 32 Séchage Cette fonction combine le chauffage inférieur avec la circulation d’air chaud dans le four. Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir la tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de temps en temps les plateaux. Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de protection et disposez les produits à sécher aussi serrés que possible, mais sur une seule couche. Plaque à séchage comme accessoire spécial, voir la bulletin de commande. Laisser ouverte d’environ 2 cm la porte du four, en plaçant un coin en bois. Vérifier le degré de séchage de vos aliments avant la fin de la durée de séchage prévue: Il suffit de prendre en main 2 ou 3 morceaux de l’aliment à sécher et de le presser entre le pouce et l’index. Il ne doit plus s’écouler aucun jus, mais le produit séché ne doit pas être cassant. 33 Cuisson à basse− température Avec la fonction cuisson à basse température, le rôti devient bien tendre et particulièrement juteux. La cuisson de rôtis à basse température permet une économie d’énergie de 20 pour cent par rapport à une cuisson normale. Utiliser le filtre à graisse lors de la cuisson! A basse température, toujours laisser le plat découvert sans couvercle (plat de cuisson). Le temps et la température se trouvent dans la table de cuisson page 50. 1. Le rôti est cuit très chaud dans la rôtissoire. Le rôti peut également être posé sur la grille placée au niveau du milieu. 2. La plaque à gâteaux sera glissée à l’échelon 1 pour collecter le jus. 3. Au moyen la touche , sélectionnez la fonction rôtissage à basse température. Au cours des premières 10 minutes du déroulement du programme, le four vide est chauffé jusqu’à 90 _C. Les trois segments du symbole thermomètre clignotent les uns après les autres. Un signal sonore annonce la fin du temps de cuisson. Le four commute automatiquement sur une température de 80 _C et sa température diminue lentement jusqu’à cette valeur. Celle-ci reste constante durant tout le temps de cuisson. L’affichage Durée indique le temps de cuisson écoulé. Le mode de cuisson à basse température est particulièrement approprié pour cuire des morceaux de viande et de poisson tendres et maigres. La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du boeuf braisé ou un rôti de porc. 34 Stérilisation avec cuisson en alternance Blanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissezles sous l’eau froide et mettez-les dans les bocaux. Les fruits préparés seront introduits directement dans les bocaux. Tous les verres utilisés devront être de même grandeur et en parfait état. Vérifiez l’étanchéité des caoutchoucs de fermeture. Cuisez séparément de l’eau sucrée ou salée puis terminez le remplissage des bocaux jusqu’au 3/4 de leur hauteur. Enfilez la plaque à gâteaux dans l’échelon inférieur puis disposez les bocaux bien alignés sur la plaque. Les bocaux ne doivent pas se toucher et ne doivent pas entrer en contact avec le four. Le temps de stérilisation et la température se trouvent dans la table de stérilisation page 52. N’ouvrez jamais la porte du four pendant toute la durée de stérilisation. Lorsque la stérilisation est terminée, retirez les bocaux du four et laissez-les refroidir sur une planche en bois ou sur une couverture, à l’abri de tout courant d’air. Après refroidissement, vérifiez l’étanchéité de la fermeture. Si le couvercle s’enlève facilement, il faut répéter la stérilisation du bocal correspondant ou utiliser immédiatement son contenu. 35 Informations générales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur Rôtissage avec l’air chaud et chauffage en haut et en bas Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur: • • • Boeuf, chasse Porc, veau Filet, roastbeef 15 - 18 minutes 15 - 18 minutes 10 - 12 minutes Plus le morceau de viande est haut, plus la température du four peut être moins élevée. L’état de cuisson de la viande peut être testé en pressant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce pas, il est cuit. Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes après l’avoir éteint, pour permettre au jus de s’écouler, ce qui simplifie le découpage. Ustensiles pour rôtir et cuire Pour rôtir et cuire avec l’air circulant, vous utiliserez de préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à savoir les formes claires et foncées pour la cuisson, la céramique et les formes résistant à la température. Notez que les plaques et les formes métalliques claires nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuillez consulter les instructions remises à cet effet par le fabricant. Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent être posés sur la plaque à gâteaux. Toute sorte de vaisselle avec une résistance aux écarts de température de 120°C au minimum convient à la cuisson à la vapeur - ce qui n’est pas le cas pour la cuisson en alternance. Mettez le récipient sur la grille. Rôtir sur le gril Choix de la température La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste au-dessus sur le rail de la glissière. Le fonctionnement à air chaud accélère la transmission de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la méthode conventionnelle. La température indiquée dans la recette pour le chauffage uniquement en haut et en bas peut être diminuée de 25°C. Rôtir dans une rôtissoire ou sur la plaque Filtre à maille fine Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la plaque à gâteau couverte de papier de protection pour la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de four par suite de grandes différences de température. Installez le filtre à maille fine avant de lancer le rôtissage à l’air chaud ou avec le turbogril. Ce filtre protège l’intérieur du four d’une salissure exagérée. Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson normale. La meilleure répartition de la chaleur permet de diminuer le temps de préparation. Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir, en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque. Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajoutez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez dorer et complétez avec un peu d’eau chaude. 36 Préchauffage Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart des préparations, car la température préréglée est atteinte très rapidement (Veuillez consulter la table des temps de rôtissage et de cuisson). Nous recommandons de préchauffer: - Steaks et tranches de viande, telles que filet, roastbeef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande se referment plus rapidement et l’intérieur reste plus juteux. - Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains, gâteaux, roulades, etc. Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’attendre que celle-ci soit atteinte avent d’introduire les mets. Remarques sur l’utilisation de la table des temps de cuisson En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite de haut en bas, il ne lève pas proprement ou il tombe parce que trop peu d’humidité pouvait se dégager. Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaitable, vous mettez une température plus haute. Le brunissement régulier des gâteaux peut être amélioré en diminuant d’environ 10°C la température de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuisson mentionné. Les données de la durée de cuisson peuvent varier en fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibilités de liaison de la farine et de la matière du moule choisi. 37 Nettoyage et entretien Pendant le nettoyage du système de génération de vapeur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres de l’éclairage du four et de la porte du four aucun des corps de chauffe ne doit être en marche. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à haute pression pour des raisons de sécurité électrique. Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures graisseuses. Nettoyage du four émaillé N’utilisez pas de paille de fer, pas de produit détergent ou nettoyage à récurer pouvant provoquer des raies. N’utilisez pas de nettoyants caustiques pour enlever le calcaire. Attention! Des détartrants chimiques peuvent détruire le clean-émail du four. Observer absolument les indications du producteur. Laver l’intérieur du four avec du détergent chaud ou un nettoyant au vinaigre en usage dans le commerce et une éponge ou un chiffon. Ramollier d’abord les encrassements si nécessaire ou brièvement mettre en marche la cuisson à la vapeur. Donnez quelques gouttes de vinaigre avec l’eau dans le générateur de vapeur, empêchant ainsi des dépôts calcaires. Puis rincer à l’eau claire et bien essuyer pour sécher. Programme de nettoyage 1. Verser de l’eau (env. 1.5 dl) et 1 cuillère à soupe de vinaigre directement dans le générateur de vapeur. 2. A l’aide de la touche programme , démarrer le nettoyage automatique 3. Un triple signal sonore annonce que le programme de nettoyage est terminé. 4. A l’aide de la touche principale , désactiver le signal sonore et éteindre le four. Essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux. Retirer l’eau résiduelle du générateur de vapeur. Laisser la porte du four ouverte pendant env. 1 heure pour le laisser sécher. 38 ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ Nettoyage la plafond du four catalytique (surface rugueuse, poreuse) Votre plafond du four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200° C. Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de nettoyage. N’utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de détergent moussant, de spray pour four ou de paille de fer, car ces produits détruisent les propriétés d’autonettoyage du four. N’ouvrir que rapidement le four afin de renforcer l’effet autonettoyant. N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filoches restent prises dans la rugosité des surfaces autonettoyantes. ÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔ ÔÔÔÔÔ ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ ÓÓÓÓÓ Plaque à cuire, plaque avec− bord haut doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le passage dans la machine à laver la vaisselle. Filtre à maille fine Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou mettez-le dans le lave-vaisselle. Si l’encrassement est important, il faut le laisser tremper. Gril et rosette à vapeur Nettoyez avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle . Guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four. Pour cela desserrer l’écrou moleté, pousser les guidages pour les plaques à pâtisserie légèrement vers l’arrière, les soulever et les enlever du four vers l’avant. Nettoyez dans le lave-vaisselle ou avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse. Pour retirer et mettre en place le guide à droite, ouvrir le couvercle de la douille de thermomètre à aliments. Monter les les guidages pour les plaques à pâtisserie: les accrocher en arrière, ensuite les fixer devant à la pointe filetée et les serrer avec l’écrou moleté. 39 Système de génération de vapeur Amenée d’eau et générateur de vapeur Il est important que le générateur de vapeur soit essuyé après chaque usage. Absorber l’eau avec une éponge et essuyer éventuellement avec quelques gouttes de vinaigre. L’utilisation d’une eau trop douce peut provoquer des éclaircissements sur l’émail autonettoyant (Cleanemail). D’éventuels résidus calcaires peuvent être enlevés au moyen d’un mélange d’eau pure et de vinaigre. Attention! Des détartrants chimiques peuvent détruire le clean-émail du four. Observer absolument les indications du producteur. 1. Verser du mélange d’eau pure et de vinaigre (env. 2 dl) par le tiroir à eau dans le générateur de vapeur. 2. Laisser agir pendant env. 10 minutes dans le générateur de vapeur. Vous pouvez également essuyer l’intérieur du four avec le mélange d’eau pure et de vinaigre qui se trouve dans le générateur de vapeur. 3. Enlever le mélange d’eau pure et de vinaigre à l’aide d’une éponge absorbante qui ne gratte pas. 4. Laver le système de génération de vapeur par le tiroir à eau avec de l’eau claire (1-2 dl) et détartrée. 5. Enlever l’eau du générateur de vapeur à l’aide d’une éponge et le sécher. 6. Laisser la porte du four entrouverte env. 2 cm pour faire sécher l’intérieur du four complètement (coincer une louche en bois). 40 Panneau synoptique et porte du four Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité entre la porte et son cadre. Le panneau de commande et le côté extérieur de la porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon humecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres et ensuite séchés. Ne pas utiliser des nettoyants acidifères agressifs ou des produits de nettoyage pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la couche. N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de la porte du four. La vitre intérieure est recouverte d’une couche résistante au rayonnement de la chaleur. Des nettoyants agressifs et gratter ou écurer fortement abîment la couche et diminuent l’effet de résistance au rayonnement de la chaleur. Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci toujours de la porte en direction du four. Appareils avec surface en acier inoxydable Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de la surface en acier inoxydable ne ce fasse pas contre la structure (les fines lignes horizontales). Pas de mouvements circulaires! Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but. Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés. Pour enlever les taches tenaces, servez vous d’un produit approprié à l’acier inox que l’on trouve habituellement dans le commerce. Veuillez observer les instructions relatives à l’emploi de produits de nettoyage et d’entretien. ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ 41 L’éclairage du four − échange des ampoules STOP Avant de faire l’échange, il faut obligatoirement déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles. Il est possible de remplacer soi-même les ampoules défectueuses. La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une température de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre magasin central de pièces de rechange ou chez un électricien spécialisé. Attention! Ne pas endommager les joints! Remplacer la lampe arrière du four: Retirer la vitre de protection en la tournant vers la gauche.Retirer les disques d’étanchéité et l’anneau métallique, puis nettoyer la vitre de protection. Remplacer la lampe latéral du four: Retirer le gradin de gauche, desserrer les vis de la protection métallique à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirer la protection métallique et le joint, puis les nettoyer. Attention! Les joints doivent être en parfait état. Faire venir le service après-vente en cas de joints endommagés. 42 Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment Erreur de température choisie Consulter la table des températures Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Pour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé Mauvais moule utilisé Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures, diminuer la température et raccourcir le temps de cuisson Le rôti est trop sec La durée de cuisson est trop longue avec une température trop basse Consulter la table des températures, augmenter la température et raccourcir le temps de cuisson Le rôti est trop humide L’humidité n’a pas pu s’échapper à cause de la température trop élevée Trop d’humidité dans la pâte Choisir la température la plus basse indiquée dans la table Préparer une pâte moins humide Si quelque chose ne fonctionne pas Problème Cause probable Solutions Le four ne fonnction pas Panne d’alimentation électrique Vérifier les fusibles Le four ne chauffe pas, malgré la sélection de fonction et de température Le programme automatique a été établi pour s’enclencher plus tard Supprimer l’enclenchement automatique existant et le programmer à nouveau L’éclairage du four ne fonctionne pas L’ampoule est défectueuse Remplacer l’ampoule regardez page 42 Thermomètre à aliments ne fonctionne pas La sonde n’est pas fichée correctement ou est défectueuse Examiner le contact à fiche Le symbole du service après-vente est allumé Selon le code de panne Prévenir le service après-vente La flèche indiquant l’heure du jour clignote. Une panne d’alimentation électrique s’est produite il y a un moment Remettre à jour la date et l’heure regardez page 10 STOP Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer le fusible. Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corporels. Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique. 43 Instructions d’installation Four à encastrer Euro largeur 60 cm (400 V) Montage B ca.50 A A A N 585-592 A 595 En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées. Plaquette signalétique 180 1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré. Lors de l’installation, veiller à ne pas pincer la câble. 442 2. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A). Connexion électrique La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée. A 567 N min. 550 20 115 A=Appareil N=Niche N 560 A 592 détail A Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur. L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000). détail B 15 En cas de connexion directe prévoir une longueur de câble de min. 120cm. N 1. Raccorder les bornes en se référant au couplage. 2. Assurer l’arrêt de traction. En cas de service il faut débrancher l’appareil du réseau. 20 A Couplage L1 L2 400V2~50Hz Désignation des phases: L1, L2, (correspondant à R, S). 315 5251 05 / 12.00 44 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur Largeur Profondeur Profondeur max. avec porte ouverte 59,5 cm 59,2 cm 56,7 cm 100,9 cm Dimensions intérieures du four Hauteur Largeur Profondeur Volume 31,5 cm 40,8 cm 40,6 cm 52,0 l Consommation électrique Chauffage supérieur Chauffage inférieur Corps de chauffe de la paroi arrière Gamme de pizza Générateur de vapeur Gril à petite surface Gril à grande surface Turbogril 1000 W 1000 W 2400 W 3400 W 1800 W 1900 W 2900 W 1900 W Indications étant dues à la production 1 piqûre dans le verre est visible du côté gauche du panneau de commande. Celle-ci est déterminée par la technique de production et n’a aucune influence sur la qualité et durée de la vie de l’appareil. Prescriptions Cet appareil est conforme aux directives CE 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension) 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE) 90/683/CEE. Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte. Veuillez toujours indiquer ces données si: - vous demandez l’intervention du service après-vente - vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires - vous avez des questions techniques Prod-nr: Therma kW + S V EZ 13 ~50Hz Typ 45 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives - Avertissement: Les fonctions cuisson à la vapeur doivent toujours être sélectionnées en même temps que les fonctions minuteur durée ou fin (voir chapitre fonctions Minuteur Durée/Fin p. 21). Tableau de cuis− son à la vapeur Fonction du four Humidification via le tiroir à eau Temps de cuisson en minutes Rainure Couscous (avec liquide 1:1) 2.5 dl 12 - 15 2 Riz pour être servi sec (avec liquide 1:1) 5.5 dl 35 - 40 2 Polenta (avec liquide 1:3) 5.5 dl 35 - 40 2 Pommes de terre en peau 7 dl 35 - 45 2 5.5 dl 35 - 40 2 Choucroute 7 dl 50 - 60 2 Ratatouille 4 dl 25 - 30 2 Chou de Bruxelles 5.5 dl 30 - 35 2 Chou-fleur entier 7 dl 20 - 25 2 Tomates 2.5 dl 15 - 20 2 Choux-raves, céleri, fenouil 5.5 dl 35 - 40 2 4 dl 20 - 25 2 Carottes 5.5 dl 30 - 35 2 Décongeler et cuire des legumes 5.5 dl 30 - 35 2 Legumes blanchis 2.5 dl 12 - 15 2 Jambon de noix 1 Kg 7 dl 50 - 65 2 Côtelette de porc salée et fumée 600 - 1000 Gr 7 dl 45 - 55 2 Saucisse de Strasbourg 2.5 dl 15 - 20 2 Saucisse de Saint-Gall 4 dl 25 - 30 2 5.5 dl 25 - 35 2 Saucisse de porc 4 dl 20 - 25 2 Truites 250 - 300 gr 4 dl 20 - 25 2 2.5 dl 10 - 15 2 Pommes de terre à l’anglaise Courgettes Saucisson vaudois Filets de poisson 46 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives Cuisson en alternance Fonction du four Température 5C Temps de cuisson en minutes Rainure Régénérer le menu 6 assiettes ø 24cm 110 15 - 20 1, 3 +5 Rôti de porc 1 Kgk 180 55 - 65 2 Rôti de bœuf 1 kg 180 55 - 65 2 Rôti de veau 1 kg 180 45 - 55 2 Pâté à base de viande de porc hachée cru 500 gr 180 30 - 40 2 Côtelette de porc salée et fumée 600 1000 gr Faire tremper pendant 2 heures 180 35 - 45 2 Poulet 1 kg 200 45 - 55 2 Canard 1,5 - 2 kg 180 55 - 65 2 Oie 3 kg 170 130 - 170 1 Gratin de pomme de terre Gratin de pommes de terre au poireau 180 40 - 50 2 Gratin de nouilles 180 35 - 45 2 Lasagne 180 45 - 50 2 Pains divers 500 - 1000 gr 190 - 200 50 - 60 2 Petits pains 50 - 60 gr 200 - 210 20 - 25 2 Humidification à eau max. 2.5 dl - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives - La température à coeur de la viande devrait être entre 60 - 63°C avant de commuter sur cuisson à la vapeur. - Pour activer la fonction cuisson à la vapeur, la température du four doit avoir refroidi jusqu’à env. 80_ C (voir indicateur de température). Pour accélérer le processus de refroidissement, ouvrir la porte du four. Temp. 5C Temps de cuisson en minutes viande Rôti de bœuf 1 kg Chou de Bruxelles, mais 180 50 - 60 Rôti de porc 1 kg Pommes de terre, legumes, Sauce préparée à partir du jus du rôti 180 40 - 50 30 - 35 1 3 Rôti de veau 1 kg Riz sec, legumes 180 40 - 50 30 - 35 1 3 Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance Fonction du four Fonction du four Temps de Rainure cuisson en minutes viande et c. accompagnement 1 30 - 35 3 47 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives - Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras - Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et de rôtissage Cuisson au four (Regardez à page 15) Chauffage supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air chaud (AC) Temp °C Temps min. Tartes (pâte brisée et feuilletée) Rainure (AC) (AC) 2 niveaux 3 niveaux sans filtre à graisse de viande avec fruits frais avec liaison sucrée 210* 35 - 40 2 190* 35 - 40 2 2+4 --- avec fruits surgelés avec liaison sucrée 230* 35 - 40 2 200* 35 - 40 2 --- --- Tarte française (sans liaison sucrée) 220* 40 - 45 2 200* 40 - 45 2 --- --- Tarte au fromage 200* 35 - 40 2 180* 35 - 40 2 --- --- Tarte aux champignons 220* 25 - 30 2 200* 35 - 40 2 --- --- Tarte au brocoli / poireau 180* 45 - 50 2 170 45 - 50 2 --- --- Gâteaux - tourtes (pâte à cake, pâte levée, pâte au seré) sans filtre à graisse de viande Biscuit 170* 30 - 35 2 160* 40 - 45 3 --- --- Roulade 220* 6 - 10 3 200* 7 - 10 3 --- --- Gougelhopf 170* 60 - 65 2 160 65 - 70 2 --- --- Apple pie (pâte levée) 170* 50 - 55 2 160 40 - 45 3 --- --- Tranches au rhum, aux oranges ou aux carottes 180 20 - 25 3 170 20 - 25 3 --- --- Cake marbré 170 60 - 70 2 160 60 - 70 2 --- --- Cake tyrolien 170 65 - 70 2 160 65 - 70 2 --- --- Cake à la noix de coco 170 60 - 65 2 160 60 - 65 2 --- --- Tarte aux courgettes douces 170 60 - 65 2 160 55 - 60 3 --- --- Cake aux noix 170 60 2 160 65 2 --- --- Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue) sans filtre à graisse de viande Pâtisserie soufflée, choux à la crème 200* 35 - 40 3 180 35 - 40 3 2+4 --- Fonds de pâte sablée pour tourtes 180* 20 - 25 2 160 20 - 25 2 --- --- Fonds de tartelettes 180* 20 - 25 2 170 20 - 25 3 1+4 --- Miroirs 180* 20 - 25 3 160* 20 - 25 3 2+4 --- 90 2h - 3h 3 90 2h - 3h 3 1+4 Meringues Pâte feuilletée 1+3+5 sans filtre à graisse de viande Petits salés pour l’apéro 200* 10 - 12 3 190* 10 - 12 3 1+4 1+3+5 Croissants au jambon 200* 16 - 20 3 190* 16 - 20 3 1+4 1+3+5 Feuilletés 200* 16 - 20 3 190* 16 - 20 3 1+4 1+3+5 Filet de porc en croûte 200* 40 - 45 2 190* 40 - 45 2 --- Petites saucisses en croûte 200* 20 - 25 3 190* 20 - 25 3 1+4 48 --1+3+5 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives - Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras - Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et d rôtissage de ôti Cuisson au four (Regardez à page 15) Chauffage supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air chaud (AC) Temp °C Temps min. Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) Rainure (AC) (AC) 2 niveaux 3 niveaux sans filtre à graisse de viande Süsses Hefegebäck 400 - 600 g 180* 35 - 40 2 170 35 - 40 2 --- --- Nid d’abeille (plaque spéciale profonde) 190* 18 - 20 3 180* 18 - 20 3 --- --- Gougelhopf 170* 50 - 60 2 160 50 - 55 2 --- --- Tresse 500 g 190 35 - 40 2 180 35 - 40 2 1+4 --- Croissant 200* 25 - 30 2 180* 20 - 25 3 1+4 --- Délicatesses du monde entier sans filtre à graisse de viande Cake américain aux bananes (USA) 170* 70 2 160* 70 2 --- --- Gâteau au coco d’Itaparica (Brésil) 170 45 - 50 2 --- --- --- --- --- Tourte de Linz (Autriche) 170 40 - 45 2 160 40 - 45 3 --- --- Tourte Sacher (Autriche) 170 50 2 160 50 3 --- --- Savarin (France) 170 25 2 --- --- --- --- --- Spécialités suisses sans filtre à graisse de viande Pitte au Prättigau (Grisons) 170 40 - 45 2 160 35 - 40 2 --- --- Pain de poire (Suisse orientale) 190 45 - 50 2 180 45 - 50 2 1+4 --- Tourte aux carottes (Argovie) 170* 45 - 50 2 160 50 - 55 2 --- --- Vol au vent glaronais (Glaris) 190* 35 - 40 2 180* 35 - 38 2 --- --- Pain d’épice 170* 18 - 20 3 160* 16 - 18 3 --- --- Tourte du presbytère (Zurich) 200* 35 2 190* 30 - 35 2 --- --- Biscuits de noël sans filtre à graisse de viande Milans et tous les biscuits à pâte au beurre 170* 15 - 18 3 160* 18 - 20 3 2+4 1+3+5 Biscuits à sécher 160* 15 - 20 3 140* 15 - 18 3 2+4 1+3+5 Pain d’épice 170* 15 - 20 3 160* 15 - 25 3 2+4 1+3+5 160* 12 - 15 3 130* 12 - 15 3 2+4 1+3+5 Pain d’anis Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur une tôle pour la cuisson au four. 49 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives - Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et de rôtissage, ainsi que les niveaux d’enfilage sont imprimés en caractères gras - Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et d rôtissage de ôti Cuisson au four (Regardez à page 15) Chauffage supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Air chaud (AC) Temp °C Temps min. Légumes comme accompagnement Rainure (AC) (AC) 2 niveaux 3 niveaux sans filtre à graisse de viande Frites au four blanchies 220* 30 - 35 3 200* 30 - 40 3 1+4 --- Frites au four (brutes) 230* 30 - 40 3 200* 30 - 40 3 1+4 --- Viande, volaille, gibier et poisson sans gril avec filtre àgraisse de viande Rôti de porc, 1kg 190* 85 - 90 2 180* 80 -90 2 --- --- Rôti de veau, 1kg 190* 70 - 85 2 180* 65 - 75 2 --- --- Rôti de bœuf, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 75 - 80 2 --- --- Rôti hâché, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 60 - 75 2 --- --- Rôti tessinois (au lard) 200* 60 - 65 2 190* 60 - 65 2 --- --- Roastbeef, 1kg 210* 25 - 30 2 200* 25 - 30 2 --- --- Rôti de cerf 190* 60 - 70 2 180* 60 - 70 2 --- --- - Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives - Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée Table de cuisson et d rôtissage de ôti Cuisson au four (Regardez à page 15) Chauffage de supérieur et inférieur Temp °C Temps min. Rainure Rôtis à basse température (à précuire dans la poêle avant le rôtissage) Roastbeef, 1 kg préchauffer 90* - 80 cuire Rôti de veau, 1 kg préchauffer 90* - 80 cuire Carré de porc, 1 kg préchauffer 90* - 80 cuire Air chaud (AC) Temp °C Temps min. Rainure avec filtre à graisse de viande manuel automatique 120 - 150 2 90* - 80 120 - 150 2 160 - 190 2 90* - 80 160 - 190 2 140 - 170 2 90* - 80 140 - 170 2 La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du bœuf braisé ou un rôti de porc. 50 - Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives - Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée Commutateur de fonction Température °C Temps de cuisson en minutes Rainure Tarte au fromage 180* 40 - 45 2 Gâteau aux épinards 180* 30 - 35 3 Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée 190* 35 - 40 2 Tarte avec fruits surgelés avec liaison sucrée 200* 40 - 45 2 Gâteaux aux fruits avec liaison dans un moule en pyrex 200* 35 - 40 1 Pizza ronde (sur plaque à gâteau originale) 200* 8 - 10 2 Pizza (sur pierre à pizza) 230* 7-9 1 Température °C Temps de cuisson en minutes Rainure Poulet (900 - 1000g) 160 50 2 Roulade de porc garnie (2000g) 160 90 - 95 3 Température °C Temps de cuisson en minutes Rainure Mode pizza Commutateur de fonction Turbo−gril - Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande - Pour toutes viandes sur le gril, plaque sur la rainure 1 - Retourner la viande à la moitié du temps de rôtissage Commutateur de fonction Grillage - avec filtre à graisse de viande - Plaque à gâteau utilisée comme récipient sur la rainure 1 - Préchauffage du four pendant 3 minutes 1.côté 2.côté 4 - 8 Côtelettes de porc 230 10 10 4 2 - 4 Côtelettes de porc 230 12 12 4 2 Poulets coupés 230 20 18 4 4 Poulets coupés 230 20 18 4 1 - 4 cuisses de poulet 230 15 15 4 4 - 6 cuisses de poulet 230 16 15 4 Saucisses grillées, jusqu’a 6 pièces 230 6 6 5 Saucisses grillées, plus de 6 pièces 230 6 6 5 Saucisses à griller roulée,jusqu’a 4 pièces 230 12 9 5 Saucisses à griller roulée,jusqu’a 6 pièces 230 12 9 5 Poisson entier 230 12 --- 5 230 1-2 1-2 5 Pain toasté (sans garniture) Préchauffer le gril pendant 5 minutes Rôtissoire avec voûte contre le bas Rôtissoire avec voûte contre le haut 51 - Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Table de stérilisation Seulement avec cuisson en alternance sur la rainure inférieure. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Température °C Stériliser jusqu’à ce que Laisser reposer dans le le liquide perle four éteint Temps min. Temps min. Baies Fraises Myrtilles Framboises Groseilles mûres 110 45 - 55 --- Groseilles acides 110 45 - 55 --- 110 50 - 60 15 Carottes 4x1x1 cm 120 50 - 60 30 Mixed Pickles 120 50 - 60 30 Choux-raves 4x1x1 cm 120 50 - 60 30 Petits pois Asperges 120 50 - 60 30 Fruits à pépins Fruits à chère dure Poires Coings Prunes Légumes Table de séchage Utilisez une plaque à sécher. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous éteignez le four à la moitié du temps de séchage. Ouvrez ensuite et laissez bien refroidir, de préférence toute la nuit. Finissez ensuite le séchage. Température °C Temps h Haricots 75 6-8 Poivrons (en lamelles) 75 5-6 Légumes pour potages 75 5-6 Champignons 50 6-8 40 - 50 2-3 Pruneaux 75 8 - 10 Abricots 75 8 - 10 Quartiers de pomme 75 6-8 Poires 75 6-9 Légumes Herbes Fruits 52 Fonctions pro− grammées et recettes Pressez la touche 1 , pour enclencher le four. L’appareil dispose de 13 fonctions-programmes et recettes qui peuvent d’être sélectionnées les unes après les autres à l’aide de la touche programmes 3 . 1. Nettoyage 2. Légumes 3. Truite 4. Rechauffe 5. Gratin dauphin 6. Pizza 7. Poulet 8. Rotide veau 9. Rotide porc 10. Tarteaux fromage 11. Tarteaux pommes 12. Tresse au beurre 13. Pain de campagne 1. Nettoyage La fonction Programme de nettoyage est détaillée dans le chapitre “Nettoyage et entretien” p. 38. 3. Truite bleue pour 4 personnes Forme: Matières diverses réfractaires jusqu’à 120 _C. 2. Plat de légumes (pour 4−5 personnes) Ingrédients Récipients de cuisson: Tout type de récipient de cuisson réfractaire à au moins 120 _C peut être utilisé. Ingrédients Chou-fleur divisé en rosettes 400 g Carottes 200 g Chou-rave 200 g Courgettes 200 g Truites, 4 pces à 250 - 300 g Citron, 1 pce Poivre, sel Préparation Bien laver les truites à l’intérieur et à l’extérieur, les arroser de jus de citron, épicer un peu puis les déposer sur une plaque ou, si existante, sur une forme munie d’un tamis inséré en tôle perforée. Cuisson à feu doux Préparation Bien rincer le chou-fleur puis le diviser en petites roses. Eplucher les courgettes et les découper en baguettes de 1x1x4cm. Eplucher les choux-raves et les découper en baguettes de 1x1x4cm. Laver les courgettes puis les couper en rondelles de 1 cm d’épaisseur. Cuisson à la vapeur rainure1+3 25 min. Humidification via le tiroir à eau 6.5 dl Achèvement Mettre le tout ensemble dans un récipient de cuisson ouvert puis faire mijoter sans ajouter d’eau. Cette méthode cuisson permet de renoncer aux épices et au sel. Cuisson à feu doux Cuisson à la vapeur rainure 1+3 Humidification via le tiroir à eau 35 min. 6.5 dl 53 4. Régénération d’aliments (pour 4−6 personnes) 6. Pizza (4pces rondes ø 28 cm) Récipient de cuisson: Tout type de récipient de cuisson réfractaire à au moins 120 _C peut être utilisé. Préparation Préparation Disposer les aliments individuellement ou ensemble sur l’assiette ou le récipient de cuisson. Mettre au four sans couvercle. - Sauce tomate - Tous les ingrédients à la température ambia Ingrédients pour la pâte Eau 250 g 1 œuf 50 g Cuisson à intervalles 110 _C Levure 20 g Rainure1+3+5 20 min. Huile d’olive 30 g Sel 10 g Humidification via le tiroir à eau 2 dl 5. Gratin de pommes de terre (pour 4−6 personnes) Farine blanche Préparation Dissoudre la levure dans l’eau puis la malaxer avec les autres ingrédients jusqu’à l’obtention d’une pâte élastique. Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30 minutes. La battre 3 fois durant cette période. Enduire de beurre le plat Pyrex 30 x 21 cm. Ingrédients Pommes de terre 1000 g Lait 200 g Crème 200 g Fromage râpé 50 g Sel, poivre fraîchement moulu, noix de muscade, aromates, ail en poudre 500 g Préparation de la pâte Ingrédients pour la sauce tomate 2 boîtes de tomates épluchées et hachées 800 g Oignons finement hachées Gousses d’ail finement hachées 100 g 2 pces Sel, poivre, origan ou épices pour pizza Préparation Préparation de la sauce tomate Eplucher les pommes de terre, les couper en rondelles de 3 mm d’épaisseur puis les disposer dans un plat à gratin de manière à former une couche. Epicer avec du sel, du poivre, de la muscade, des aromates et de l’ail. Mélanger le lait et la crème puis verser le mélange sur les pommes de terre. Y répandre le fromage râpé en dernier. Mélanger l’oignon, l’ail et les épices à la tomate puis réduire le liquide jusqu’à l’obtention d’une sauce épaisse, laisser refroidir. Cuisson sans préchauffage Cuisson à intervalles 180 _C Rainure 2 40 Min. Humidification via le tiroir à eau 2 dl Achèvement Diviser la pâte en 4 portions, former des boules puis les écraser dans beaucoup de farine jusqu’à l’obtention de rondelles d’environ 3-4 mm d’épaisseur. Enduire les rondelles de pâte avec de la sauce tomate froide, laisser libre une bordure d’environ 1 cm. Appliquer les garnitures désirées puis y épandre du fromage à pizza. Cuire avec préchauffage au niveau pizza 210 _C Niveau pizza 210 _C 54 rainure 2 13 min. 7. Poulet rôti (pour 4 personnes) 8. Rôtis de veau (pour 4−6 personnes) Préparation Préparation Retirer le poulet du réfrigérateur 1 heure auparavant. Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant. Ingrédients Ingrédients 2 poulets Huile d’arachide à 1000-1200 g 2 cuillères à soupe Rôti de veau Huile d’arachide 1000 g 2 cuillères à soupe Sel, poivre, paprika, ail en poudre, un peu de moutard. Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde Préparation Préparation Nettoyer le poulet à l’intérieur et à l’extérieur, le laver puis le faire sécher dans du papier-ménage. Mélanger les épices dans l’huile d’arachide et enduire régulièrement le poulet. Laver la viande de veau puis la faire sécher dans du papier-ménage. Mélanger les épices à l’huile d’arachide et enduire uniformément la viande. Saisir la viande de tous les côtés pendant 10 minutes dans la poêle à frire placée sur le four très chaud puis la mettre dans le plat préchauffé. Achèvement Gril avec tôle collectrice sur rainure 1 ou plat céramique ou à rôtir sur le gril. Récipient de cuisson Retourner les poulets à mi-temps du rôtissage. Cuisson: Préchauffage avec cuisson à intervalles 180 _C Cuisson à intervalles 180 _C Rainure 2 50 min. Humidification via le tiroir à eau Plat céramique Pyrex ou marmite en fonte Cuisson: Préchauffage à 120 _C / 10 min. Cuisson à basse température Rainure 2 80 _C 120 min. 2 dl 55 9. Rôti de porc (pour 4−6 personnes) 10. Gâteau au fromage Préparation - 1 plaque à gâteau d’origine ou 2 plaques rondes de 28 cm de diamètre - 2 rouleaux de pâte à gâteau aplatis au rouleau - Tous les ingrédients à la température ambiante Préparation Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant. Ingrédients Rôti de porc (collier) Huile d’arachide 1000 g 2 cuillères à soupe Ingrédients pour la garniture Pâte à gâteau (1.5 rouleaux) Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde 480 g Envelopper la moitié restante dans une feuille transparente et la congeler. Préparation Laver le rôti de porc puis le faire sécher dans du papier-ménage. Mélanger les épices à l’huile puis enduire uniformément la viande, poser dans le récipient de cuisson puis faire rôtir. Mélange de fromages râpés, emmentaler, sbrinz, gruyère Mode de cuisson Ingrédients pour le glaçage gril sur plaque à pâtisserie, plat céramique Pyrex ou marmite en fonte Farine blanche Variantes 1. Larder avec des prunes sèches 600 g 2 oignons, couper des dès de 4 mm de côté 150 g 50 g 2 œufs 100 g Crème 250 g Lait 300 g 2. Ajouter légumes, oignons, sauce et vin à mitemps de la cuisson. Sel épicé (sel, poivre, muscade, aromates) Cuisson: Préchauffage à intervalles 180 _C Préparation du glaçage Cuisson à intervalles 180 _C Rainure 2 65 min. Humidification via le tiroir à eau 2 dl Retourner le rôti à mi-temps du rôtissage. 6g Mélanger la farine et les œufs pour en faire une pâte homogène, ajouter peu à peu du lait puis ensuite la crème et le sel épicé. Achèvement Garnir la plaque à gâteau avec la pâte et bien la presser. Répandre uniformément le fromage et les oignons coupés sur la pâte puis la recouvrir avec le glaçage. Cuire avec préchauffage au niveau pizza 180 _C Niveau pizza 180 _C rainure 2 45 min. Si des bulles apparaissent, les percer immédiatement. 56 11. Tarteaux pommes 12. Tresse au beurre (2 pces) Préparation Préparation - 1 plaque à gâteau d’origine ou 2 plaques rondes de 28 cm de diamètre Tous les ingrédients à la température ambiante - 2 rouleaux de pâte à gâteau aplatis au rouleau - Tous les ingrédients à la température ambiante - Eplucher les pommes, en retirer le cœur puis les diviser en 12 parties Ingrédients pour l’enduit Pâte à gâteau (1.5 rouleaux) 480 g Envelopper les moitiés restantes dans une feuille transparente puis les congeler. Noisettes râpées 50 g Pommes 1000 g Ingrédients pour le glaçage 2 œufs 100 g Sucre 50 g Sel 3g Crème 200 g Préparation du glaçage Malaxer les œufs, le sucre et le sel jusqu’à ce que le sucre se dissoude et qu’il en résulte une pâte homogène, puis y ajouter la crème. Ingrédients pour la pâte Farine blanche 750 g Sucre 10 g Sel 15 g Levure 30 g Beurre 100 g 1 œuf 50 g Lait 400 g Préparation de la pâte Dissoudre la levure dans le liquide, ajouter les autres ingrédients puis malaxer jusqu’à l’obtention d’une pâte élastique. Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30 minutes, la battre 3 fois durant cette période. Achèvement Diviser la pâte en 4 parties égales, former des cordons d’une longueur d’environ 40 cm et faire des tresses de resp. 2 cordons. Déposer les tresses sur le côté le plus long de la plaque, laisser reposer environ 20 min. puis les enduire avec de l’œuf. Cuisson sans préchauffage Achèvement Enduire la plaque à gâteau et la garnir avec la pâte, bien la presser sur le fond, répartir uniformément les noisettes et y déposer les dés de pommes. Verser le glaçage sur les dés de pommes. Air chaud 180 _C rainure 2 35 min. Cuisson sans préchauffage Air chaud 190 _C rainure 2 40 min. Si des bulles apparaissent, les percer immédiatement. 57 13. Pain paysan (2 pces à 620 g) Ingrédients pour la pâte Farine mi-blanche 450 g Farine de seigle 250 g Sel 15 g Levure 20 g Lait 250 g Eau 250 g Pour le pain paysan, la farine mi-blanche peut être remplacée par de la farine bise. Préparation de la pâte Dissoudre la levure dans le liquide, ajouter les autres ingrédients puis malaxer jusqu’à l’obtention d’une pâte élastique. Recouvrir la pâte et la laisser monter pendant 30-40 minutes, la battre 2 à 3 fois durant cette période. Achèvement Diviser la pâte en 2 parties, en faire un rond et la laisser reposer recouverte pendant env. 20 minutes. Avant la cuisson, légèrement saupoudrer de farine les 2 articles en pâte puis les entailler en croix à une profondeur de 3 mm au moyen d’une lame tranchante. Cuisson sans préchauffage Cuisson à intervalles 180 _C Rainure 2 50 min. Humidification via le tiroir à eau 58 2 dl Service après−vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon 59 Service après−vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon 60 Service après−vente Point de vente de rechange Garantie ThermaPhon 61 Service après−vente Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 ServicePhon 0848 848 999 [email protected] 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 028 Tél. 0848 / 848 028 Tel. 0848 / 848 028 Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 8048 Zürich Badenerstrasse 587 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 / 405 85 00 Tel. 044 / 405 85 00 Tél. 01 / 405 85 00 Tél. 044 / 405 85 00 Tel. 01 / 405 85 00 Tel. 044 / 405 85 00 Garantie Garantie Garanzia Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 62 ThermaPhon Der telefonische Beratungsdienst der Therma Le service d’information téléphonique de Therma Il servizio di consulenza telefonica della Therma Montag bis Freitag 09.00 - 12.00 Uhr Lundi à vendredi de 09.00 - 12.00 Uhr Lunedi a venerdi dalle ore 09.00 - 12.00 Uhr 01 - 405 85 60 Für Auskünfte, Ratschläge und Tips rund um die Anwendung von Haushaltapparaten. Pour renseignements, conseils et «astuces» concernant l’utilisation de vos appareils ménagers. Per informazioni, suggerimenti e consigli su tutto quanto concerne l’uso degli elettrodomestici. Eine Dienstleistung, die für Ihre Anliegen rund um die Haushaltapparate täglich für Sie bereit steht. Une prestation de service à votre disposition chaque jour pour toutes questions touchant aux appareils ménagers. Un servizio giornalmente a vostra disposizione per soddisfare le vostre richieste riguardanti gli elettrodomestici. Nutzen Sie das ThermaPhon, zum Beispiel für: Appelez ThermaPhon par exemple pour: Utilizzate il servizio ThermaPhon, ad esempio per: S S S S S S prompte Auskunft bei Fragen zur Bedienung der Apparate hilfreiche Ratschläge bezüglich Unterhalt und Pflege der Haushaltgeräte nützliche Tips beim Kochen, Backen, Lüften, Kühlen und Spülen kompetente Beratung bei der Wahl eines Gerätes, das Ihren Wünschen entsprechen soll S S S renseignements rapides concernant l’utilisation des appareils conseils judicieux pour l’entretien et les soins à apporter aux appareils ménagers «astuces» utiles pour la cuisson en général, la cuisson au four, l’aération, la réfrigération et le rinçage conseils compétents pour le choix d’un appareil correspondant à vos désirs S S S informazioni immediamente sull’impiego degli apparecchi consigli preziosi in merito alla manutenzione e alla cura degli elettrodomestici suggerimenti utili per cucinare, arrostire, ventilare, raffreddare e lavare le stoviglie consulenza competente per la scelta di un apparecchio che soddisfi le vostre esigenze e i vostri desideri 63 A+T Hausgeräte AG Badenerstrasse 587 8048 Zürich Telefon 01 405 85 00 Telefax 01 405 85 85 A+T Appareils Ménagers SA Le Trési 6 1028 Préverenges Téléphone 021 803 24 15 Téléfax 021 803 25 24 A+T Apparecchi Casalinghi SA Centro Montana 6616 Losone Telefono 091 791 14 12 Telefax 091 792 18 03 Internet: www.therma.ch E-Mail: [email protected] Internet: www.therma.ch E-Mail: [email protected] Internet: www.therma.ch E-Mail: [email protected] 315 6594 01 / 12.03 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice 64 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.